1
00:00:01,318 --> 00:00:04,211
(sirens wailing in the distance)
2
00:00:05,231 --> 00:00:07,748
(scratching sound)
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,010
(keys rattling, door creaking)
4
00:00:14,757 --> 00:00:18,075
- Come on, Mr. Gomillion.
5
00:00:18,093 --> 00:00:20,144
Time to go.
6
00:00:29,179 --> 00:00:31,030
(buzzer ringing)
7
00:00:38,522 --> 00:00:40,021
(loud music,
people happily shouting)
8
00:00:40,099 --> 00:00:42,266
(man): Put your hands
in the air!
9
00:00:42,710 --> 00:00:44,526
Put your hands in the air!
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,453
Pick it up, pick it up!
11
00:00:47,106 --> 00:00:48,622
(all, responding):
Pick it up, pick it up!
12
00:00:49,458 --> 00:00:51,366
♪ I came to rock
I came to rock ♪
13
00:00:51,443 --> 00:00:53,944
♪ Everybody just drop
Hey, hey!
14
00:00:53,962 --> 00:00:55,888
♪ Everybody just drop
15
00:00:56,298 --> 00:00:58,615
♪ I make it hot
I make it hot ♪
16
00:00:58,617 --> 00:00:59,783
♪ I make it hot
17
00:00:59,876 --> 00:01:00,967
♪ I make it hot
18
00:01:01,044 --> 00:01:02,728
♪ Everybody don't stop
- Whoo!
19
00:01:02,805 --> 00:01:05,972
♪ Everybody don't stop
Put your hands in the air ♪
20
00:01:06,400 --> 00:01:09,068
♪ Put your hands in the air ♪
21
00:01:09,219 --> 00:01:10,885
♪ Pick it up
Pick it up ♪
22
00:01:11,555 --> 00:01:14,031
♪ Pick it up
Pick it up ♪♪
23
00:01:15,134 --> 00:01:16,575
(cheering)
24
00:01:16,726 --> 00:01:18,226
(laughing)
- That's right.
25
00:01:18,245 --> 00:01:20,304
That's Winton's very own.
You saw it here first.
26
00:01:20,306 --> 00:01:21,972
You know how we get down.
27
00:01:21,990 --> 00:01:23,731
To my brothers from another
mother,
28
00:01:23,976 --> 00:01:27,068
doin' that thing we've been
doin' since third grade,
killing the vocals.
29
00:01:27,162 --> 00:01:28,495
C'mon now!
- Whoo!
30
00:01:28,572 --> 00:01:30,756
- Man, you was
rhyming your ass off.
31
00:01:30,833 --> 00:01:32,574
We just playin' out here.
32
00:01:32,593 --> 00:01:35,260
- Speak for yourself,
little brother.
Folks come out to see me too.
33
00:01:35,337 --> 00:01:37,262
(laughing)
34
00:01:38,915 --> 00:01:41,141
- Hmm... That was so great.
35
00:01:42,770 --> 00:01:45,920
- Yo, Kendall,
you're the G.O.A.T.
with them 90s lyrics, man.
36
00:01:45,940 --> 00:01:47,164
Every week!
37
00:01:47,349 --> 00:01:49,775
- Hey, Stevie, I appreciate you,
brother. Thank you.
38
00:01:49,926 --> 00:01:51,944
- Listen. I got laid off.
Money's kinda tight right now
39
00:01:51,946 --> 00:01:53,687
so if you got somethin'
at the warehouse...
40
00:01:53,763 --> 00:01:55,930
- Stevie, does it look like we
tryin' to talk about work now?
41
00:01:55,950 --> 00:01:57,524
- Ain't nobody talkin' to you,
Lamar.
42
00:01:57,601 --> 00:02:00,010
- No, but I'm talkin' to you.
(woman, quietly): Okay.
43
00:02:00,028 --> 00:02:02,621
- Stevie, give me a call
next week.
44
00:02:02,772 --> 00:02:04,272
Something might be opening up.
45
00:02:04,350 --> 00:02:07,000
- You got heart, K.
Always have.
(phone ringing)
46
00:02:07,186 --> 00:02:09,186
- My man.
- Hello?
47
00:02:09,188 --> 00:02:11,797
- That cat is always beggin'.
Always.
48
00:02:11,948 --> 00:02:13,857
- He's having a hard time,
Lamar.
49
00:02:13,859 --> 00:02:15,592
Damn.
50
00:02:18,714 --> 00:02:21,098
Hey, babe, what's wrong?
51
00:02:22,368 --> 00:02:25,385
- Amber.
- I'm sorry, Mrs. Gomillion.
52
00:02:25,980 --> 00:02:28,463
- Mr. and Mrs. Gomillion,
Detective Douglas.
53
00:02:28,540 --> 00:02:29,723
We spoke earlier.
54
00:02:29,875 --> 00:02:31,391
- Where's our daughter?
55
00:02:31,468 --> 00:02:33,694
- Exam room.
56
00:02:36,215 --> 00:02:38,240
- Hey, Ingy, hey.
57
00:02:39,476 --> 00:02:42,494
Daddy's here and Mommy's
here too. You okay?
58
00:02:43,330 --> 00:02:45,572
- I'm sorry about the squirrel.
59
00:02:45,724 --> 00:02:48,725
- The... the squirrel?
What squirrel, honey?
60
00:02:48,727 --> 00:02:49,910
- At the park.
61
00:02:50,153 --> 00:02:53,839
It looked hungry and I had
some chips in my backpack.
62
00:02:54,066 --> 00:02:56,675
- Dr. Mendez needs
your parental consent
63
00:02:56,826 --> 00:02:59,052
before she can examine Ingrid.
64
00:03:01,590 --> 00:03:06,727
- Honey, it's okay, you can go
over there with the doctor.
We'll be right here, okay?
65
00:03:07,688 --> 00:03:09,337
- Now wait a minute.
66
00:03:09,356 --> 00:03:12,232
I need to speak with you.
- Okay.
67
00:03:18,682 --> 00:03:22,684
- I can only imagine how... hard
this must be for you to hear,
68
00:03:22,703 --> 00:03:25,871
so I'll be as direct as I can
be about what we know so far.
69
00:03:26,782 --> 00:03:30,767
Ingrid and the babysitter were
separated for about five minutes
70
00:03:30,786 --> 00:03:36,048
and in that time, a perpetrator
grabbed Ingrid from behind,
71
00:03:36,199 --> 00:03:38,700
pulled down her underwear
72
00:03:38,777 --> 00:03:40,610
and touched her genitals.
73
00:03:40,629 --> 00:03:41,628
- No.
74
00:03:41,705 --> 00:03:43,129
- Apparently
75
00:03:43,632 --> 00:03:47,375
the perpetrator ran away
when the babysitter
started calling Ingrid's name
76
00:03:47,453 --> 00:03:49,043
but we got a good description,
77
00:03:49,121 --> 00:03:52,147
and we're able
to put out an APB.
78
00:03:53,901 --> 00:03:56,126
- But you will catch him?
79
00:03:56,128 --> 00:03:59,154
- You will be first to know
when we do.
80
00:04:06,730 --> 00:04:08,997
- What the hell?
81
00:04:10,734 --> 00:04:12,960
It's okay, honey.
82
00:04:16,573 --> 00:04:18,298
- Come on.
83
00:04:21,244 --> 00:04:23,679
- Come on, sweetie.
84
00:04:27,768 --> 00:04:29,417
- Get Ingy inside.
- Okay.
85
00:04:29,436 --> 00:04:30,936
Excuse me.
86
00:04:31,013 --> 00:04:34,331
- Me and my family need some...
some space right now. Okay?
87
00:04:34,424 --> 00:04:36,182
- We just showing our support,
K.
88
00:04:36,259 --> 00:04:38,110
- I know and I appreciate it
89
00:04:38,261 --> 00:04:40,687
but the best way you can show
your support now is
90
00:04:40,839 --> 00:04:42,597
by giving us our privacy.
91
00:04:42,674 --> 00:04:43,931
- K.
- Alright, thanks.
92
00:04:44,009 --> 00:04:45,175
- No man, no.
93
00:04:45,177 --> 00:04:47,119
- I'll talk to him.
94
00:04:47,346 --> 00:04:48,678
K.
95
00:04:48,680 --> 00:04:50,122
K, K, wait up!
96
00:04:50,958 --> 00:04:54,126
- What were you thinking, Lamar,
telling everyone our business?
97
00:04:54,277 --> 00:04:58,112
- There are laws against
revealing the name of a child
who was assaulted.
98
00:04:58,540 --> 00:05:01,024
- Oh man, listen,
I wasn't thinkin'.
99
00:05:01,043 --> 00:05:02,208
- Clearly.
100
00:05:02,285 --> 00:05:04,377
Use some common sense,
just once.
101
00:05:04,530 --> 00:05:07,255
- Hey, Alisa, go give Ingy
her bath, alright?
102
00:05:07,290 --> 00:05:09,308
I'll see you in a second.
103
00:05:12,980 --> 00:05:15,981
Look, Alisa's...
- No. It's cool, it's cool.
104
00:05:16,132 --> 00:05:17,965
I get it.
105
00:05:17,985 --> 00:05:19,893
I get it, man.
106
00:05:20,045 --> 00:05:23,030
The police catch the guy
who did this?
107
00:05:23,473 --> 00:05:24,397
- No.
108
00:05:24,474 --> 00:05:27,034
They're still looking for him.
109
00:05:32,741 --> 00:05:35,149
- White.
- Yeah.
110
00:05:35,169 --> 00:05:38,578
- How serious do you think
the police are gonna treat this?
111
00:05:39,322 --> 00:05:41,489
I mean, if a white girl's
molested,
112
00:05:41,567 --> 00:05:43,342
they'd be all over it,
but one of ours?
113
00:05:43,493 --> 00:05:45,844
(Kendall, wearily):
Man, the detective is black.
114
00:05:45,846 --> 00:05:50,073
- You really need me to explain
why black and blue's a problem?
115
00:05:50,075 --> 00:05:54,227
- What I don't need is
this police conspiracy talk
right now, Lamar, alright?
116
00:05:55,581 --> 00:05:57,689
Alright, I got to go take care
of my daughter.
117
00:05:57,766 --> 00:06:00,067
I'll see you in the mornin'.
118
00:06:01,436 --> 00:06:03,344
- I'm sorry this happened.
- I know.
119
00:06:03,364 --> 00:06:05,364
I know you are.
120
00:06:05,849 --> 00:06:08,033
- Alright, brother.
121
00:06:10,095 --> 00:06:12,996
- The water's nice and warm,
honey.
122
00:06:15,525 --> 00:06:18,126
You sure you don't want
to get in?
123
00:06:19,213 --> 00:06:21,195
It'll make you feel better.
124
00:06:21,273 --> 00:06:25,175
Look at all these bubbles.
They're amazing bubbles.
125
00:06:28,371 --> 00:06:31,098
That's a lot of bubble bath,
isn't it?
126
00:06:33,209 --> 00:06:35,352
This is your favorite.
127
00:06:36,563 --> 00:06:39,472
You can make a big snow
bubblebath mountain.
128
00:06:39,625 --> 00:06:40,899
(laughs softly)
129
00:06:41,050 --> 00:06:44,736
These bubbles are
the best bubbles.
130
00:06:44,888 --> 00:06:47,814
- You know if I hadn't pushed us
into goin' to karaoke
131
00:06:47,891 --> 00:06:50,467
this wouldn't have happened.
- No.
132
00:06:50,469 --> 00:06:52,577
Let's not play the blame game.
133
00:06:53,580 --> 00:06:56,640
- It's my job to protect
our daughter.
134
00:06:56,658 --> 00:06:58,417
- It's both our job.
135
00:06:58,493 --> 00:07:01,044
- Yeah, but it's...
it's different for me.
136
00:07:01,905 --> 00:07:04,631
- Why? 'Cause you're a man?
137
00:07:06,042 --> 00:07:07,575
(sighs)
138
00:07:07,594 --> 00:07:10,128
- Because my father
showed up for me,
139
00:07:10,280 --> 00:07:12,079
my grandfather showed up
for him,
140
00:07:12,157 --> 00:07:15,183
and that's what I've been trying
to do for Ingy.
141
00:07:17,420 --> 00:07:19,271
- I know, baby,
142
00:07:19,498 --> 00:07:24,517
but beating yourself up is not
going to help her or us.
143
00:07:24,670 --> 00:07:25,927
- I know.
144
00:07:26,688 --> 00:07:30,115
- You know, I've been thinking
we should put Ingy's catechism
off 'til next year.
145
00:07:30,266 --> 00:07:32,525
She doesn't need that kind
of pressure right now.
146
00:07:32,678 --> 00:07:35,512
- No. How does she get
her First Communion
147
00:07:35,514 --> 00:07:37,456
without taking her final test
for catechism?
148
00:07:37,532 --> 00:07:39,365
She's been studying
for three months.
149
00:07:39,518 --> 00:07:40,792
- She can do it next year.
150
00:07:40,944 --> 00:07:42,961
- Except all her friends
are doing it now.
151
00:07:43,112 --> 00:07:46,173
It'll be worse
if she misses out.
152
00:07:47,450 --> 00:07:48,783
(Alisa sighs)
153
00:07:48,802 --> 00:07:51,219
I'm gonna get her ready
for bed.
154
00:07:52,306 --> 00:07:54,014
- Alright.
155
00:07:56,218 --> 00:07:59,335
- Please describe for the court
156
00:07:59,371 --> 00:08:01,721
Kendall Gomillion's behavior
157
00:08:01,798 --> 00:08:03,723
during your investigation.
158
00:08:03,875 --> 00:08:05,192
- Hmm.
159
00:08:06,320 --> 00:08:08,028
- Detective?
160
00:08:08,897 --> 00:08:12,139
- It's a complicated question.
161
00:08:12,159 --> 00:08:13,900
- Then I'll simplify.
162
00:08:13,977 --> 00:08:19,647
Would you characterize
the defendant's behavior
as aggressive?
163
00:08:19,725 --> 00:08:22,149
- Well, Mr. Gomillion was
a concerned father
164
00:08:22,169 --> 00:08:25,078
with a ten-year-old daughter
who was sexually assaulted.
165
00:08:25,747 --> 00:08:30,567
- Telephone records show
that he called and texted you
15 times
166
00:08:30,585 --> 00:08:33,920
in the eight hours following
his daughter's assault.
167
00:08:33,997 --> 00:08:36,756
- I probably
would have done the same.
168
00:08:36,908 --> 00:08:42,687
- Were you ever concerned that
his behavior would turn violent?
169
00:08:43,857 --> 00:08:46,599
That his obsession would lead
170
00:08:46,752 --> 00:08:51,363
to the aggravated homicide that
he stands accused of today?
171
00:09:03,544 --> 00:09:07,379
(dramatic music)
172
00:09:07,455 --> 00:09:10,674
(theme music)
173
00:09:24,398 --> 00:09:26,565
(truck hissing)
174
00:09:26,641 --> 00:09:29,276
(door creaking)
175
00:09:35,483 --> 00:09:37,592
(knocking)
- Yo.
176
00:09:37,594 --> 00:09:39,744
- Louise dropped these off
this morning.
177
00:09:39,821 --> 00:09:41,413
I don't want 'em.
- Oh.
178
00:09:41,489 --> 00:09:45,141
Mechell needs to sign off
on this, you mind taking it
to her?
179
00:09:45,143 --> 00:09:46,643
- Sure.
- Thank you.
180
00:09:46,645 --> 00:09:48,235
- How's Ingy doing?
181
00:09:48,313 --> 00:09:51,089
- She has her final catechism
tonight, she's studying.
182
00:09:51,983 --> 00:09:55,135
- I didn't ask you what she was
doing, I said how is she.
183
00:09:56,488 --> 00:09:59,322
- Man, I spent the night
watching her sleep.
184
00:09:59,324 --> 00:10:01,674
She had a couple of bad dreams.
185
00:10:01,827 --> 00:10:04,844
She was mumbling
things I couldn't understand.
186
00:10:04,996 --> 00:10:07,013
At the hospital they, um...
187
00:10:07,608 --> 00:10:10,016
...they told us that
she should see a therapist.
188
00:10:10,168 --> 00:10:13,570
Alisa and I are going to talk
to one later on.
189
00:10:15,357 --> 00:10:19,034
- Did you ever hear from your
boy, uh, Mister Detective?
190
00:10:20,103 --> 00:10:22,345
He's an overseer.
191
00:10:22,364 --> 00:10:25,498
What, Trent Douglas, right?
192
00:10:26,943 --> 00:10:29,777
He was there when that white cop
killed Omar Keelings.
193
00:10:29,855 --> 00:10:34,040
Looked the other way
when a young black man
was beat to death.
194
00:10:34,876 --> 00:10:36,468
Now if he didn't stand up
for Omar,
195
00:10:36,544 --> 00:10:38,803
what makes you think
he gonna stand up for Ingy?
196
00:10:39,455 --> 00:10:41,956
She ain't never gonna be
in front of mind of any of them.
197
00:10:42,033 --> 00:10:43,791
- It's only been 12 hours,
Lamar.
198
00:10:43,869 --> 00:10:46,703
- Twelve, twenty-four, man,
how much longer you gonna wait?
199
00:10:47,038 --> 00:10:48,629
Another day?
Another week?
200
00:10:49,298 --> 00:10:52,208
The only way we get justice is
by getting it ourselves.
201
00:10:52,227 --> 00:10:53,634
- You sound crazy.
202
00:10:53,728 --> 00:10:56,546
All I got to do is gather a few
of my boys down to the park,
203
00:10:56,548 --> 00:10:58,231
tell them to look for that
white boy and we be alright.
204
00:10:58,383 --> 00:11:00,717
- Damn, man, are you... are you
lookin' to go back to prison?
205
00:11:00,719 --> 00:11:04,120
Because that's exactly
where you headed
you talkin' like that.
206
00:11:05,499 --> 00:11:08,558
You're the same kid
I met on the playground,
207
00:11:08,576 --> 00:11:11,294
you were always
looking for a fight.
208
00:11:12,230 --> 00:11:14,155
- You the same, too, K.
209
00:11:14,824 --> 00:11:18,218
Always trying to find the good
in people that ain't there.
210
00:11:21,682 --> 00:11:24,057
Thanks for the donuts, man.
211
00:11:27,595 --> 00:11:30,188
(soft music)
212
00:11:34,510 --> 00:11:36,227
(line ringing)
213
00:11:36,304 --> 00:11:39,280
- You've reached the voicemail
of Detective Trent Douglas.
214
00:11:41,535 --> 00:11:43,326
- Mr. Gomillion.
215
00:11:46,206 --> 00:11:48,873
- I left you voicemail messages.
I've sent you texts.
216
00:11:49,025 --> 00:11:51,692
You haven't responded at all
so I came to see you myself.
217
00:11:51,770 --> 00:11:53,878
- I was hoping to have an update
for you first.
218
00:11:53,955 --> 00:11:55,772
- Well, do you?
Do you have any updates?
219
00:11:55,774 --> 00:11:58,174
- Please. Come in. Have a seat.
220
00:12:01,947 --> 00:12:04,889
- Mr. Gomillion,
we're canvassing the park,
221
00:12:04,999 --> 00:12:07,133
the neighborhood,
going through CCTV.
222
00:12:07,210 --> 00:12:09,376
Everything that we possibly
can be doing, we're doing.
223
00:12:09,454 --> 00:12:11,955
But in the meantime--
- Have you contacted
the local news
224
00:12:12,048 --> 00:12:13,565
so more people know
who you're looking for?
225
00:12:13,716 --> 00:12:15,508
- You want this guy locked up,
I get that.
226
00:12:15,660 --> 00:12:17,569
- I just want to make sure
you want him locked up.
227
00:12:17,720 --> 00:12:20,721
And I want you to tell me,
man to man,
228
00:12:20,741 --> 00:12:24,391
that you are not going
to look away from my daughter
229
00:12:24,469 --> 00:12:27,228
like you did Omar Keelings.
230
00:12:28,231 --> 00:12:31,416
- Because that's what everybody
said you did.
231
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
- I'm not gonna waste
your time or mine
232
00:12:36,072 --> 00:12:39,424
justifying what I did
or didn't do back then.
233
00:12:40,927 --> 00:12:43,077
You have my word.
234
00:12:43,096 --> 00:12:45,505
I'm going to do everything
that can be done
235
00:12:45,657 --> 00:12:48,266
to find the man
who assaulted your daughter.
236
00:12:49,936 --> 00:12:51,603
(Ingy): When we are baptized,
237
00:12:51,754 --> 00:12:55,181
we get grace and can live
with God in heaven.
238
00:12:55,333 --> 00:12:59,611
However, when we sin,
we can lose our grace.
239
00:12:59,687 --> 00:13:05,283
If we lose our grace,
we become separated from God.
240
00:13:09,197 --> 00:13:11,014
- Ingy, it's okay.
241
00:13:11,032 --> 00:13:12,682
Let's try it again.
242
00:13:12,700 --> 00:13:14,626
- I don't want to.
243
00:13:15,295 --> 00:13:17,353
(Kendall, softly): Hey. Hey...
244
00:13:17,372 --> 00:13:19,130
Look at me.
245
00:13:20,116 --> 00:13:22,616
You've got this. Okay?
246
00:13:23,136 --> 00:13:25,303
Alright? Let's...
let's start again.
247
00:13:25,454 --> 00:13:26,638
Come on.
248
00:13:26,714 --> 00:13:29,098
- That's good for now, sweetie.
249
00:13:29,993 --> 00:13:31,717
In case you decide to wear it.
250
00:13:31,870 --> 00:13:34,037
- What do you mean, "in case?"
251
00:13:34,039 --> 00:13:36,105
- Can we talk?
252
00:13:39,060 --> 00:13:40,877
- You good?
253
00:13:40,895 --> 00:13:43,363
Okay.
I'll be right back.
254
00:13:48,053 --> 00:13:49,552
What's up?
255
00:13:50,055 --> 00:13:53,480
- She's not up to this.
- She said she was.
256
00:13:53,500 --> 00:13:56,000
- Because she knows
that's what you want to hear.
257
00:13:56,152 --> 00:13:57,669
She wants to please you.
258
00:13:57,838 --> 00:14:00,730
- And I'm trying to help her
through this, Alisa,
the best I can.
259
00:14:00,732 --> 00:14:04,067
C'mon now.
- Don't raise your voice, okay?
260
00:14:04,845 --> 00:14:07,870
- You're right.
You're right, I'm sorry.
261
00:14:08,756 --> 00:14:11,599
But look, trust me on this,
okay?
262
00:14:15,263 --> 00:14:17,522
Just trust me.
- Okay.
263
00:14:17,599 --> 00:14:20,191
(knocking)
Come in.
264
00:14:21,344 --> 00:14:24,195
- Uncle Lamar is here for you,
Daddy.
265
00:14:33,189 --> 00:14:34,372
- Oh, what's up man?
266
00:14:34,523 --> 00:14:36,207
Come on.
- Hey, no, come here.
267
00:14:36,434 --> 00:14:39,335
Come here.
I found him, K.
268
00:14:41,940 --> 00:14:44,632
White dude that touched Ingy.
269
00:14:47,445 --> 00:14:48,628
- What are you talking about?
270
00:14:48,704 --> 00:14:51,538
- I had David give a few of
these to my boys
271
00:14:51,616 --> 00:14:54,208
and they went down
to Winton Park and they...
272
00:14:54,636 --> 00:14:56,710
- Lamar, I told you
to leave it alone.
273
00:14:56,730 --> 00:14:59,138
- I know what you told me
but I found him, K.
274
00:14:59,290 --> 00:15:03,192
The guy on the poster,
got a tattoo on his arm.
275
00:15:07,132 --> 00:15:09,574
Who're you calling?
- Detective Douglas.
276
00:15:09,725 --> 00:15:11,910
- Man, put the phone down.
(line ringing)
277
00:15:11,986 --> 00:15:13,970
Hey, put it down!
(phone beeping)
278
00:15:13,988 --> 00:15:17,415
Before you call the police,
let's just go over there
and see if it's him.
279
00:15:17,525 --> 00:15:20,919
We don't want to call the police
on the wrong white dude, right?
280
00:15:20,995 --> 00:15:23,646
- Ingy's catechism is
in two hours.
281
00:15:23,665 --> 00:15:25,089
- You'll make it back in time.
282
00:15:25,241 --> 00:15:27,300
You'll make it back.
283
00:15:42,258 --> 00:15:44,591
- Hey K.
- Where is he?
284
00:15:44,611 --> 00:15:46,694
- Playground.
285
00:15:53,119 --> 00:15:55,769
- Don't tell me you lost him.
286
00:15:56,364 --> 00:15:59,348
- He had on a green sweatshirt.
- Seriously?!
287
00:15:59,350 --> 00:16:01,775
- He was there
like five minutes ago.
288
00:16:01,795 --> 00:16:06,005
- Then he's still here
somewhere.
289
00:16:08,802 --> 00:16:11,260
Spread out.
- Yeah.
290
00:16:21,648 --> 00:16:23,556
- Okay. Turn around.
291
00:16:23,632 --> 00:16:25,466
Ah...
292
00:16:25,543 --> 00:16:29,612
that dress looks a lot better
on you than it did on me.
293
00:16:31,065 --> 00:16:33,307
- Are you sure
you're up for this?
294
00:16:33,326 --> 00:16:35,642
'Cause if you're not, it's okay.
295
00:16:36,221 --> 00:16:38,979
- I could do it.
- Okay.
296
00:16:39,574 --> 00:16:43,126
Take it off
before it gets wrinkled, okay?
297
00:16:49,751 --> 00:16:52,593
(phone vibrating)
298
00:16:53,662 --> 00:16:55,421
- Hey, I was just about
to call you.
299
00:16:55,573 --> 00:16:58,257
- We're supposed to be at the
church in 20 minutes.
300
00:16:58,334 --> 00:17:01,853
- I know, Alisa, I'm sorry.
I'm still dealing
with this work thing.
301
00:17:02,505 --> 00:17:05,023
- Kendall, you're the one
who talked her into this.
302
00:17:05,750 --> 00:17:08,693
- I know. Listen, I will meet
you at the church, okay?
303
00:17:08,844 --> 00:17:10,770
(sighs)
Alisa?
304
00:17:10,922 --> 00:17:13,180
- Fine.
Hurry up.
305
00:17:13,849 --> 00:17:16,609
- Alright, that's it.
You have to drop me off
at the church now.
306
00:17:16,685 --> 00:17:19,203
- Just a couple more minutes.
- No, now.
307
00:17:19,280 --> 00:17:21,931
- K, I'll get you back in time.
308
00:17:21,933 --> 00:17:23,282
- Stop talking and keep walkin'.
309
00:17:23,359 --> 00:17:25,293
- Hey, hey. Wait, wait.
310
00:17:28,623 --> 00:17:30,339
- Hey, that's him!
311
00:17:44,622 --> 00:17:46,972
- Alright, I'm calling
Detective Douglas.
312
00:17:47,125 --> 00:17:49,550
- So he can look the other way
like he did Omar Keelings?
313
00:17:49,569 --> 00:17:52,645
- This us-against-the-world
business is tired, Lamar.
314
00:17:52,797 --> 00:17:54,480
We're not 17 anymore.
315
00:17:54,632 --> 00:17:57,283
- You want justice
for your daughter or not?
316
00:17:59,395 --> 00:18:01,037
C'mon.
317
00:18:03,566 --> 00:18:06,751
(groaning in effort)
318
00:18:10,481 --> 00:18:12,648
Check his arm!
Check his arm.
319
00:18:12,667 --> 00:18:15,176
(struggling sounds)
320
00:18:16,262 --> 00:18:19,097
- He's got the tattoo!
It's him!
321
00:18:19,599 --> 00:18:20,765
- No! Please!
322
00:18:20,916 --> 00:18:23,559
(man groaning in pain)
323
00:18:29,016 --> 00:18:33,027
- You know what he did.
The same thing he'll do
to someone else's daughter.
324
00:18:34,263 --> 00:18:36,005
Hit him!
- No. Please.
325
00:18:36,007 --> 00:18:37,673
- Hit him.
326
00:18:37,675 --> 00:18:40,067
- No, please.
Aah!
327
00:18:40,954 --> 00:18:44,664
- That's all you got, K?
(groaning)
328
00:18:47,201 --> 00:18:48,701
- Alright, enough.
329
00:18:48,853 --> 00:18:50,703
- Don't stop.
Don't stop!
330
00:18:50,779 --> 00:18:52,613
- Enough! Enough!
331
00:18:52,632 --> 00:18:54,132
(panting): Let's go.
332
00:18:55,117 --> 00:18:57,693
- That's what we do
to pedophiles!
333
00:18:57,712 --> 00:19:00,054
(man whimpering)
334
00:19:06,629 --> 00:19:09,555
- Who you callin'?
(line ringing)
Man, who you callin'?
335
00:19:09,707 --> 00:19:11,874
(man): Aaah!
336
00:19:11,893 --> 00:19:14,026
Shut up!
337
00:19:14,729 --> 00:19:16,045
- Hey, leave him alone.
338
00:19:16,063 --> 00:19:17,880
Alright, let's leave him,
let's leave him.
339
00:19:17,899 --> 00:19:20,658
C'mon, bro.
Leave him, man, c'mon.
340
00:19:23,663 --> 00:19:24,978
(all panting)
341
00:19:24,998 --> 00:19:26,572
Man, what the hell
were you thinkin'?
342
00:19:26,724 --> 00:19:29,241
- What'd you thought
I was gonna do?
Slap him on the wrist?
343
00:19:29,318 --> 00:19:31,060
- We did the right thing, K.
344
00:19:31,062 --> 00:19:33,129
We all did.
345
00:19:34,749 --> 00:19:37,566
- Man, come on.
Come on. Come on!
346
00:19:38,586 --> 00:19:42,238
(man): Thank you all
for coming to support
our young people tonight,
347
00:19:42,256 --> 00:19:47,059
but before we begin,
let's all take a deep breath.
348
00:19:50,005 --> 00:19:52,106
Hold it.
349
00:19:52,767 --> 00:19:54,433
(phone vibrating)
350
00:19:54,527 --> 00:19:56,510
And then let it go.
351
00:19:56,529 --> 00:19:58,738
(all exhaling)
352
00:20:01,534 --> 00:20:06,687
Now we can all enjoy the silence
of this sacred space
353
00:20:06,706 --> 00:20:11,617
to consider the first part
of the catechism:
Profession of Faith.
354
00:20:11,694 --> 00:20:16,288
Because it's faith
that defines us as a community
355
00:20:16,290 --> 00:20:18,716
and binds us together,
356
00:20:18,943 --> 00:20:22,378
especially
when bad things happen.
357
00:20:23,723 --> 00:20:27,616
And it's our faith
that reminds us to trust in Him
358
00:20:27,635 --> 00:20:31,954
so that we don't have
to carry the pain and the anger
359
00:20:31,956 --> 00:20:34,690
that we all sometimes feel.
360
00:20:37,628 --> 00:20:39,720
What is sin?
361
00:20:39,797 --> 00:20:42,615
Can you tell us, Ingrid?
362
00:20:43,409 --> 00:20:44,817
- Uh...
363
00:20:45,636 --> 00:20:49,472
- You can refer to your workbook
if that's easier.
364
00:20:49,474 --> 00:20:52,458
- It's okay, honey.
Take your time.
365
00:20:57,423 --> 00:20:59,423
(door creaking)
366
00:20:59,575 --> 00:21:01,166
- Mom, how did I do?
367
00:21:01,243 --> 00:21:03,261
- You did amazing tonight.
368
00:21:04,913 --> 00:21:08,099
Honey, go put your PJs on,
okay?
369
00:21:08,601 --> 00:21:10,175
- Hey, I'm...
370
00:21:10,328 --> 00:21:12,144
I'm so sorry, baby.
371
00:21:13,606 --> 00:21:16,899
Daddy had a work emergency,
Mommy told you that, right?
372
00:21:18,260 --> 00:21:22,521
You know, if I could have been
there I would have.
373
00:21:22,673 --> 00:21:24,006
- I know.
374
00:21:24,433 --> 00:21:26,951
- Honey, go put your PJs on,
okay?
375
00:21:27,178 --> 00:21:29,328
I'll be in there shortly.
376
00:21:32,608 --> 00:21:34,125
(sighs)
- I...
377
00:21:34,201 --> 00:21:36,185
I'm so sorry, Alisa.
378
00:21:36,187 --> 00:21:39,797
- Kendall, when you say
you're gonna show up
for that little girl in there,
379
00:21:39,874 --> 00:21:41,948
you show up.
- I do show up!
380
00:21:41,968 --> 00:21:44,543
I work very hard
for this family, Alisa.
381
00:21:44,620 --> 00:21:46,137
- I am not disputing that.
382
00:21:46,306 --> 00:21:49,865
- Every penny I earn goes
toward building a future
that we said...
383
00:21:49,884 --> 00:21:53,060
- I know that.
Ingy knows it too.
384
00:21:55,130 --> 00:21:57,023
- How was she?
385
00:21:59,560 --> 00:22:02,320
- She was a little bumpy
at the start,
386
00:22:02,396 --> 00:22:04,897
you know,
then she rallied.
387
00:22:05,049 --> 00:22:07,158
She was good.
388
00:22:08,310 --> 00:22:09,718
And I'm...
389
00:22:09,904 --> 00:22:12,496
I'm really happy
that you encouraged her
to go through with it.
390
00:22:12,531 --> 00:22:13,906
- Yeah.
391
00:22:14,483 --> 00:22:17,126
We're gonna be fine, Kendall.
392
00:22:23,918 --> 00:22:26,068
(Kendall sighs)
- Mornin'.
393
00:22:26,087 --> 00:22:28,495
(Ingy): Morning, sleepy head.
- Good mornin'.
394
00:22:28,573 --> 00:22:31,907
- Man, that was the first time
I've slept since forever.
395
00:22:31,909 --> 00:22:35,077
- You were just sleeping
so sound I didn't have the heart
to wake you.
396
00:22:35,096 --> 00:22:37,504
- Oh well, thank you.
- You're welcome.
397
00:22:37,523 --> 00:22:39,631
Listen, I know you wanted
to take Ingrid to school,
398
00:22:39,783 --> 00:22:41,842
but I can take her
on the way to the hospital.
399
00:22:41,861 --> 00:22:43,644
- I want Daddy to drive me.
400
00:22:43,679 --> 00:22:47,514
- Daddy is driving you.
What are you talkin' about?
401
00:22:47,533 --> 00:22:49,274
(all laughing)
- Mmm...
402
00:22:49,351 --> 00:22:53,520
What is in these pancakes that
got them tasting so good, Momma?
403
00:22:53,598 --> 00:22:56,056
- Oh no, it's a secret.
404
00:22:56,058 --> 00:22:58,191
- Mommies don't keep secrets
from daddies.
405
00:22:58,269 --> 00:22:59,210
- No, they do not.
406
00:22:59,361 --> 00:23:01,545
- Okay, fine.
(doorbell ringing)
407
00:23:02,456 --> 00:23:04,773
- I'll get that.
Be right back.
408
00:23:04,775 --> 00:23:06,592
(whispering): Secrets...
409
00:23:11,373 --> 00:23:12,390
Detective.
410
00:23:12,541 --> 00:23:14,967
- Sorry for ambushing you
like this.
411
00:23:15,043 --> 00:23:15,968
Uh, may I come in?
412
00:23:16,120 --> 00:23:18,062
- Yeah. Yeah, sure.
Come on in.
413
00:23:18,139 --> 00:23:20,106
- Thank you.
414
00:23:21,401 --> 00:23:23,809
Mrs. Gomillion.
415
00:23:23,961 --> 00:23:26,904
(chuckles)
Ingrid.
- Hi.
416
00:23:27,055 --> 00:23:30,724
- Can I have a word with you,
Mr. Gomillion? I won't be long.
417
00:23:30,801 --> 00:23:32,559
- Yeah. Yeah, sure.
418
00:23:32,578 --> 00:23:33,819
- I can take Ingrid to school.
419
00:23:33,971 --> 00:23:35,246
Honey, Daddy will take you
to school tomorrow.
420
00:23:35,397 --> 00:23:36,730
Come on.
Get your backpack.
421
00:23:36,749 --> 00:23:40,418
- Have a good day
at school, baby.
(Alisa): Bye.
422
00:23:41,646 --> 00:23:43,328
- Ingrid seems good.
423
00:23:43,481 --> 00:23:44,813
- Yeah, yeah.
424
00:23:44,832 --> 00:23:47,240
She's um... she's resilient.
425
00:23:47,318 --> 00:23:50,335
- Well, she's got parents
who'd do anything for her.
426
00:23:50,763 --> 00:23:52,930
- Well, detective,
I have to get to work soon,
427
00:23:53,081 --> 00:23:54,765
so do you mind telling me
what's going on?
428
00:23:54,917 --> 00:23:58,769
- We have news about the man
we believe assaulted
your daughter.
429
00:23:59,755 --> 00:24:02,831
A jogger found him late
last night in Winton Park.
430
00:24:02,833 --> 00:24:05,776
Unconscious, multiple
contusions all over his body.
431
00:24:05,928 --> 00:24:08,612
By the time the EMTs got
there...
432
00:24:09,431 --> 00:24:11,198
...he was dead.
433
00:24:14,862 --> 00:24:16,620
- Are you sure it was him?
434
00:24:16,772 --> 00:24:21,125
- We're still waiting for his
mother to make a positive ID.
435
00:24:21,276 --> 00:24:23,109
She's coming in from Cleveland.
436
00:24:23,129 --> 00:24:26,964
But he matches
your daughter's description.
437
00:24:27,467 --> 00:24:30,134
Clyde Ellman.
438
00:24:33,030 --> 00:24:35,264
Short-order cook.
439
00:24:40,963 --> 00:24:43,539
Doing that kind of harm
to a man's body
440
00:24:43,557 --> 00:24:46,066
takes some real anger.
441
00:24:49,714 --> 00:24:54,575
Do you have any idea
who might have done this?
442
00:24:55,310 --> 00:24:56,810
- Why're you asking me?
443
00:24:56,829 --> 00:25:01,223
- The first question a homicide
cop asks is who's got motive.
444
00:25:01,225 --> 00:25:05,410
- So what you're really asking
is if I did it.
445
00:25:05,563 --> 00:25:07,213
- Did you?
446
00:25:09,583 --> 00:25:10,841
- No.
447
00:25:10,993 --> 00:25:12,735
Because it struck me
as a little odd
448
00:25:12,753 --> 00:25:16,572
when I heard you missed your
daughter's catechism last night.
449
00:25:16,590 --> 00:25:18,240
- How do you know that?
450
00:25:18,333 --> 00:25:20,184
- Father Southgate.
451
00:25:20,853 --> 00:25:23,837
- I was at work.
We had a work emergency.
452
00:25:23,856 --> 00:25:26,006
- Yeah, place must've been
on fire.
453
00:25:26,025 --> 00:25:28,359
I know how much
Ingrid means to you.
454
00:25:28,435 --> 00:25:30,435
- Well, the job pays
the mortgage.
455
00:25:30,588 --> 00:25:34,273
- I hear that. Yeah.
(chuckles)
456
00:25:34,349 --> 00:25:38,427
You have someone who can
confirm that you were at work?
457
00:25:38,429 --> 00:25:39,945
- Yeah. Sure.
458
00:25:40,097 --> 00:25:41,780
- Well, you have their contact
information?
459
00:25:41,932 --> 00:25:43,874
- Yeah, Lamar and David Perry.
460
00:25:44,026 --> 00:25:45,601
We were all
at the warehouse together.
461
00:25:45,603 --> 00:25:48,045
- Well, send me
their contact information.
462
00:25:49,549 --> 00:25:51,340
I'm good for now.
463
00:25:53,627 --> 00:25:56,011
- Thanks for letting me know.
464
00:25:57,965 --> 00:26:01,875
- Anything comes up,
you've got my number.
465
00:26:01,952 --> 00:26:03,602
- Yeah.
466
00:26:06,640 --> 00:26:07,898
(door closing)
467
00:26:07,975 --> 00:26:10,234
- He wanted us to hear it
from him first
468
00:26:10,385 --> 00:26:12,385
before we saw it on the news.
469
00:26:12,463 --> 00:26:14,980
- Does he know who did it
or why he was m...
470
00:26:15,057 --> 00:26:17,575
- Uh, he didn't say
and I didn't ask.
471
00:26:17,610 --> 00:26:20,578
- You didn't ask?
You're not curious?
472
00:26:20,654 --> 00:26:23,080
Honey, you've been all over him
since it happened.
473
00:26:23,231 --> 00:26:25,732
- Alisa, look, I just got
to work and I'm late.
474
00:26:25,810 --> 00:26:28,210
We'll talk about it later, okay?
475
00:26:29,330 --> 00:26:30,479
- Kendall?
476
00:26:30,497 --> 00:26:33,674
- Lamar, David, in my office
right now.
477
00:26:43,752 --> 00:26:45,644
Close the door.
478
00:26:48,515 --> 00:26:50,107
He's dead.
479
00:26:50,184 --> 00:26:52,651
The guy in the park.
480
00:26:54,596 --> 00:26:56,188
We killed him.
481
00:26:56,340 --> 00:26:58,431
Detective Douglas
came by my house.
482
00:26:58,451 --> 00:27:01,360
He knew about Ingy's catechism,
and he knew I wasn't there.
483
00:27:01,436 --> 00:27:03,011
(sighs)
484
00:27:03,030 --> 00:27:06,624
He even asked me point blank
if I did it.
485
00:27:06,775 --> 00:27:08,016
- What'd you say?
486
00:27:08,127 --> 00:27:10,628
- Told him I was here
at the warehouse with you two.
487
00:27:10,779 --> 00:27:12,779
- Okay.
Then we're good.
488
00:27:12,857 --> 00:27:15,874
- He's not done. He's gonna
reach out to you both.
489
00:27:16,026 --> 00:27:19,027
- And we'll say exactly
what you just said.
490
00:27:19,029 --> 00:27:20,696
- I don't know, man.
491
00:27:20,714 --> 00:27:23,198
I think we need to just
tell him it was an accident.
492
00:27:23,200 --> 00:27:24,975
I mean,
we didn't mean to kill the guy.
493
00:27:25,202 --> 00:27:27,645
- You think he'll believe us?
- It's the truth.
494
00:27:27,796 --> 00:27:32,149
- Hey, yo, that punk ass cop
can suspect all he wants.
495
00:27:32,300 --> 00:27:36,070
If he had any real evidence,
you'd already be locked up.
496
00:27:37,898 --> 00:27:40,157
- I ain't goin' back to prison.
497
00:27:40,234 --> 00:27:43,077
I'll die before I go back.
498
00:27:43,829 --> 00:27:46,238
- We... we killed a man.
499
00:27:46,314 --> 00:27:48,148
- A man who needed killing.
500
00:27:48,225 --> 00:27:51,317
Who molested your daughter!
- Put a pause on that, Lamar.
501
00:27:52,062 --> 00:27:54,171
All this talk about the police,
502
00:27:54,248 --> 00:27:56,322
and me defending my daughter
and gettin' her justice,
503
00:27:56,342 --> 00:27:58,158
that's why we're into this
right now.
504
00:27:58,177 --> 00:27:59,568
- So now you puttin' this on me?
505
00:27:59,737 --> 00:28:02,721
- Yeah, I'm puttin' it on you.
- Stop it. Both of you!
506
00:28:04,350 --> 00:28:07,685
The last thing we need is
to be gettin' at each other.
507
00:28:10,764 --> 00:28:14,316
- You know what?
He's right, K.
508
00:28:15,619 --> 00:28:19,254
Listen, we just stick
to our stories,
509
00:28:19,256 --> 00:28:22,441
watch each other's backs,
and this'll all blow over.
510
00:28:22,593 --> 00:28:24,326
Okay?
511
00:28:26,947 --> 00:28:28,447
Trust me.
512
00:28:28,599 --> 00:28:30,165
Okay?
513
00:28:36,865 --> 00:28:38,507
- Yeah.
- We good?
514
00:28:42,296 --> 00:28:44,037
- Dear Lord Jesus Christ,
515
00:28:44,131 --> 00:28:47,132
when I am uncertain
what I should do,
516
00:28:47,209 --> 00:28:49,393
guide me
along your path.
517
00:28:49,395 --> 00:28:52,637
Help me to be attentive
to your voice
518
00:28:52,790 --> 00:28:55,507
as you guide me through life.
519
00:28:55,659 --> 00:28:57,217
For you are my Savior,
520
00:28:57,294 --> 00:29:00,386
you have rescued me from sin.
521
00:29:00,464 --> 00:29:02,722
Shine the light of your love
into me.
522
00:29:02,800 --> 00:29:06,226
Bring clarity to my mind
523
00:29:06,303 --> 00:29:08,303
through your mighty name.
524
00:29:08,322 --> 00:29:10,247
Amen.
(congregants): Amen.
525
00:29:10,398 --> 00:29:11,898
- I just left your house.
526
00:29:11,976 --> 00:29:13,417
(Father Southgate):
Show me how...
527
00:29:13,568 --> 00:29:15,735
- Your wife said
I might find you here.
528
00:29:15,755 --> 00:29:19,831
(Father Southgate): Protect me
from darkness and dispair.
529
00:29:19,908 --> 00:29:23,677
We look to you
to find the true way.
530
00:29:26,748 --> 00:29:28,340
- You went to my house?
531
00:29:28,492 --> 00:29:30,158
- After I talked to your boys.
532
00:29:30,160 --> 00:29:31,769
You all go way back, huh?
533
00:29:31,845 --> 00:29:33,345
- We grew up together.
534
00:29:33,421 --> 00:29:35,606
- Yeah, they said what you said.
535
00:29:35,757 --> 00:29:38,016
That you were all together
536
00:29:38,168 --> 00:29:40,611
when Clyde Ellman
was beaten to death.
537
00:29:41,505 --> 00:29:43,672
- Cool, then what else
do you need to hear?
538
00:29:43,765 --> 00:29:46,191
- How about the truth?
539
00:29:47,177 --> 00:29:49,953
I get this whole
Three-Musketeer loyalty thing,
540
00:29:50,030 --> 00:29:55,534
but you don't need me
to tell you that Lamar's
spinning in circles,
541
00:29:55,686 --> 00:29:56,794
going nowhere?
542
00:29:56,945 --> 00:29:59,354
And his brother, David, c'mon...
543
00:29:59,356 --> 00:30:02,007
is he always so jittery?
544
00:30:04,028 --> 00:30:06,619
- Cops make black men nervous.
545
00:30:06,697 --> 00:30:08,764
You should know that.
546
00:30:10,200 --> 00:30:12,142
- Here's what I do know.
547
00:30:12,719 --> 00:30:15,962
Three people telling the same
story doesn't make it true.
548
00:30:16,707 --> 00:30:19,316
But it does make it easier
to take that story apart.
549
00:30:19,434 --> 00:30:22,653
Reading people, that's my job.
550
00:30:23,747 --> 00:30:25,063
And my read is,
551
00:30:25,140 --> 00:30:29,993
you're a good man
caught up in a bad situation.
552
00:30:32,832 --> 00:30:34,739
- I told you before...
553
00:30:34,892 --> 00:30:35,999
- And I am telling you now,
554
00:30:36,151 --> 00:30:39,077
if the law cuts you
any slack at all,
555
00:30:39,229 --> 00:30:41,672
it'll be because you told me
what happened that night.
556
00:30:41,748 --> 00:30:43,415
What really happened.
557
00:30:43,567 --> 00:30:47,719
I am your last best chance
to get through this.
558
00:30:50,908 --> 00:30:53,925
The forensic report
comes in tomorrow.
559
00:30:54,002 --> 00:30:57,579
And there's no way that
a beating like
that doesn't have hard evidence.
560
00:30:57,581 --> 00:31:00,098
So whoever did this
will go down.
561
00:31:00,175 --> 00:31:03,768
The only question is
how hard they fall.
562
00:31:03,921 --> 00:31:06,363
So let me help you,
Mr. Gomillion.
563
00:31:07,015 --> 00:31:09,015
And who knows?
564
00:31:09,517 --> 00:31:13,161
Maybe you'll even get to walk
Ingrid down the aisle.
565
00:31:15,708 --> 00:31:18,083
- I told you already.
566
00:31:20,195 --> 00:31:22,713
I had a work emergency.
567
00:31:47,314 --> 00:31:50,991
- Yo, you think Kendall
told him?
568
00:31:55,581 --> 00:31:58,707
(crickets chirring)
569
00:32:06,500 --> 00:32:07,674
(groaning in pain)
570
00:32:09,762 --> 00:32:13,096
(struggling sounds)
(Kendall takes a deep breath.)
571
00:32:18,604 --> 00:32:20,979
(door creaking)
572
00:32:28,021 --> 00:32:30,972
- I've been calling you
for three hours.
573
00:32:31,933 --> 00:32:34,100
- I thought you...
you'd be sleeping,
574
00:32:34,178 --> 00:32:35,619
I didn't want to wake you.
575
00:32:35,770 --> 00:32:38,288
- You thought I'd be sleeping?
576
00:32:39,959 --> 00:32:42,108
Now tell me why that detective
came here a second time
577
00:32:42,202 --> 00:32:44,352
and why weren't you
answering your phone.
578
00:32:44,354 --> 00:32:48,131
And Kendall, please don't even
think of lying to me.
579
00:32:49,526 --> 00:32:51,426
- I wasn't at work.
580
00:32:54,364 --> 00:32:56,723
The night of Ingy's catechism...
581
00:32:59,553 --> 00:33:04,648
I was with Lamar and David
in Winton Park...
582
00:33:06,819 --> 00:33:10,470
...because they said
they had found the man
who molested Ingrid.
583
00:33:10,547 --> 00:33:12,322
- Oh God, Kendall.
584
00:33:14,568 --> 00:33:17,995
- I only went down there
to make sure it was really him.
585
00:33:19,164 --> 00:33:22,724
You know Lamar loves
to stretch the truth.
586
00:33:23,168 --> 00:33:26,244
So we were just gonna hold him
until the police came
587
00:33:26,396 --> 00:33:28,672
but then he started running...
588
00:33:29,399 --> 00:33:30,841
and we chased him down
589
00:33:31,068 --> 00:33:33,719
and Lamar started beating him.
590
00:33:34,662 --> 00:33:37,055
- You didn't stop him?
591
00:33:39,184 --> 00:33:41,309
Did you even try?
592
00:33:43,247 --> 00:33:47,749
- Lamar had me so wound up
about what that man did
to our little girl,
593
00:33:47,751 --> 00:33:50,009
I started hittin' him too.
594
00:33:50,029 --> 00:33:51,770
- Oh, Kendall, no.
595
00:33:52,406 --> 00:33:54,656
(crying): And it felt good.
596
00:33:55,534 --> 00:33:57,534
Until it didn't.
597
00:33:57,685 --> 00:34:01,187
And I stopped and
I swear to you, Alisa,
598
00:34:01,265 --> 00:34:03,999
I swear on my life,
the man wasn't that bad.
599
00:34:04,526 --> 00:34:05,691
(sniffling)
600
00:34:05,769 --> 00:34:08,620
But then Lamar,
he kept kicking him
601
00:34:08,772 --> 00:34:10,530
and he wouldn't stop.
602
00:34:11,699 --> 00:34:15,385
And it took me and David
to both pull him off the man,
603
00:34:15,537 --> 00:34:18,388
and even then
I didn't think he was...
604
00:34:18,465 --> 00:34:20,640
(crying)
605
00:34:21,376 --> 00:34:23,143
- Kendall.
606
00:34:26,565 --> 00:34:28,123
- I went to...
607
00:34:28,125 --> 00:34:32,310
Father Southgate,
to ask him what I should do.
608
00:34:33,130 --> 00:34:36,239
I couldn't bring myself
to tell him.
609
00:34:36,891 --> 00:34:38,967
So I just kept walking
610
00:34:38,985 --> 00:34:42,079
and I wound up in Winton Park.
611
00:34:46,827 --> 00:34:48,568
- Okay. You know what?
612
00:34:48,587 --> 00:34:51,421
It's... it's...
it's gonna be alright, baby.
613
00:34:51,498 --> 00:34:52,738
Okay.
614
00:34:52,816 --> 00:34:54,833
You listen to me,
615
00:34:54,927 --> 00:34:59,179
you're gonna tell
that detective
everything you just told me.
616
00:35:00,507 --> 00:35:02,099
- I can't.
617
00:35:02,175 --> 00:35:04,434
I can't do it, Alisa.
618
00:35:04,586 --> 00:35:07,512
Me, Lamar and David,
we said we were together.
619
00:35:07,589 --> 00:35:09,848
We were each other's alibis.
- No. No!
620
00:35:09,924 --> 00:35:12,442
Lamar took that man's life,
not you.
621
00:35:12,594 --> 00:35:15,695
He took a life
that wasn't his to take.
622
00:35:17,098 --> 00:35:19,599
- Lamar will die
if he goes back to prison.
623
00:35:19,676 --> 00:35:21,343
- And is he wor...
624
00:35:21,345 --> 00:35:23,862
is he worth your daughter
growing up without a father?
625
00:35:24,014 --> 00:35:26,289
- He's my best friend, Alisa.
626
00:35:26,792 --> 00:35:29,868
- Lamar has not been your friend
in a long time.
627
00:35:30,020 --> 00:35:31,110
You give and he takes.
628
00:35:31,204 --> 00:35:33,705
And now he's made you
an accessory to murder.
629
00:35:33,857 --> 00:35:37,175
- Stop yelling.
You woke me up.
630
00:35:40,697 --> 00:35:43,306
- Hey, I'm sorry, sweetie.
631
00:35:46,794 --> 00:35:50,147
Alright, just go back to bed,
okay? It's okay.
632
00:35:51,558 --> 00:35:53,191
It's okay.
633
00:36:03,236 --> 00:36:05,478
- No, Father, I'm... I'm fine.
634
00:36:05,497 --> 00:36:06,979
I'll be fine.
635
00:36:07,057 --> 00:36:09,240
- I'll be here if you need me.
- Yeah, okay.
636
00:36:09,317 --> 00:36:11,226
Thanks.
- Goodbye.
637
00:36:11,244 --> 00:36:14,320
- Uh, Father Southgate has to
give someone their last rites.
638
00:36:14,339 --> 00:36:16,915
But we're gonna go in
without him
639
00:36:17,067 --> 00:36:19,009
and he'll get here
when he gets here.
640
00:36:19,160 --> 00:36:20,510
- Okay.
- Alright.
641
00:36:20,662 --> 00:36:22,253
- Alright.
642
00:36:22,330 --> 00:36:25,056
(indistinct chatter)
643
00:36:26,092 --> 00:36:27,726
(Alisa): Okay.
644
00:36:28,520 --> 00:36:30,353
- Excuse me.
645
00:36:30,505 --> 00:36:33,005
We're here to see
Detective Douglas.
646
00:36:33,025 --> 00:36:34,708
Kendall Gomillion.
647
00:36:34,710 --> 00:36:37,235
- Have a seat.
- Thanks.
648
00:36:41,942 --> 00:36:43,366
- Hey...
649
00:36:45,019 --> 00:36:46,852
...you know
that your whole life,
650
00:36:46,930 --> 00:36:48,780
you've done
everything right.
651
00:36:48,932 --> 00:36:50,932
Except this... this one time
652
00:36:50,951 --> 00:36:53,268
and you are making it right.
653
00:36:53,286 --> 00:36:55,545
You know you are doing
the right thing.
654
00:36:55,697 --> 00:36:58,122
- I can't have Ingy hating me.
655
00:36:58,275 --> 00:37:00,275
- Uh! She will never hate you.
656
00:37:00,277 --> 00:37:03,127
She will understand
that her daddy made a mistake,
657
00:37:03,280 --> 00:37:06,614
and that he did the right thing
by facing up to it.
658
00:37:06,633 --> 00:37:09,875
She may not get it right away,
but she will in time.
659
00:37:10,395 --> 00:37:12,837
I will make sure of that, baby.
660
00:37:12,989 --> 00:37:14,880
Okay?
I promise.
661
00:37:14,900 --> 00:37:18,193
- Thank you.
- I love you.
662
00:37:21,014 --> 00:37:23,990
Hey, sweetie.
(Detective clears throat)
663
00:37:27,746 --> 00:37:31,990
- Uh, hey, detective,
uh, listen,
664
00:37:32,142 --> 00:37:35,326
I... I wasn't forthcoming
earlier
665
00:37:35,403 --> 00:37:38,663
but I am here
to set the record straight.
666
00:37:38,815 --> 00:37:42,850
I'm willing to take
whatever I've got coming to me.
667
00:37:42,852 --> 00:37:47,347
I'm just hoping that you can
help me like you said.
668
00:37:50,102 --> 00:37:53,228
I'm not sure
I can help you anymore.
669
00:37:54,422 --> 00:37:56,255
- Wha... what do you mean?
670
00:37:56,275 --> 00:37:58,016
- I'm sorry, Mrs. Gomillion.
671
00:37:58,092 --> 00:38:00,518
I really tried to help.
I really tried.
672
00:38:00,595 --> 00:38:02,612
- Wait, wait,
I don't understand.
673
00:38:02,764 --> 00:38:04,698
What changed?
674
00:38:08,453 --> 00:38:10,269
What did...
what did he tell you?
675
00:38:10,289 --> 00:38:11,955
What... what did you tell them?
676
00:38:12,182 --> 00:38:14,532
- Mr. Gomillion,
you're under arrest
for the murder of Clyde Ellman.
677
00:38:14,609 --> 00:38:15,941
(Alisa): No!
- What did he tell you?
678
00:38:15,961 --> 00:38:17,852
- Officer Martin will read you
your Miranda Rights.
679
00:38:17,871 --> 00:38:20,538
- You have the right
to remain silent...
- Lamar, what did you tell him?
680
00:38:21,282 --> 00:38:23,691
- Kendall was real messed up
after what happened to Ingrid
681
00:38:23,693 --> 00:38:26,653
and... and... and he kept
talkin' about
682
00:38:26,729 --> 00:38:28,212
how the police
wasn't gonna do anything,
683
00:38:28,365 --> 00:38:32,291
and he had to... to... to...
take control of things himself.
684
00:38:32,385 --> 00:38:35,979
- By hunting down Clyde Ellman
and beating him to death?
685
00:38:36,130 --> 00:38:38,556
- Nah... He told us
686
00:38:38,633 --> 00:38:40,875
that he just wanted
to hold onto the man
687
00:38:40,877 --> 00:38:42,652
until the police came but...
688
00:38:42,804 --> 00:38:45,447
- He beat him to death instead.
689
00:38:48,476 --> 00:38:50,243
- Mr. Mingoe?
690
00:38:51,663 --> 00:38:53,663
- Yeah.
691
00:38:55,075 --> 00:38:58,043
Yeah, he... he...
he beat him to death.
692
00:39:03,658 --> 00:39:07,159
- I'll bring you in as soon as
your lawyer gets here.
693
00:39:07,179 --> 00:39:09,763
- Thank you, Detective.
694
00:39:12,834 --> 00:39:16,578
- A friend who has given y'all
as much as Kendall has,
695
00:39:16,596 --> 00:39:18,913
it must be hard,
696
00:39:18,932 --> 00:39:21,274
turning in a friend like that.
697
00:39:22,510 --> 00:39:24,361
- It's hard as hell.
698
00:39:26,698 --> 00:39:29,157
- I'll call your lawyer.
699
00:39:35,189 --> 00:39:37,374
(door creaking)
700
00:39:38,377 --> 00:39:40,293
(door closing)
701
00:39:44,332 --> 00:39:46,608
- You know this ain't right,
man.
702
00:39:46,610 --> 00:39:49,177
- It was him or me.
703
00:39:50,204 --> 00:39:51,779
- What about Ingrid?
704
00:39:52,616 --> 00:39:54,799
What about Alisa?
- What about me?
705
00:39:55,727 --> 00:39:59,062
I'm your brother.
You keep talkin' about Kendall.
706
00:40:00,290 --> 00:40:02,399
What about your blood?
707
00:40:04,236 --> 00:40:09,147
- We've heard from Detective
Douglas and your brother
708
00:40:09,299 --> 00:40:12,892
about Mr. Gomillion's anger
and obsession.
709
00:40:12,953 --> 00:40:17,080
Is that how you would
characterize Mr. Gomillion's
state of mind?
710
00:40:18,308 --> 00:40:20,750
- Yes, sir.
- And yet
711
00:40:20,902 --> 00:40:23,753
you believed him
when he told you
that all he wanted to do
712
00:40:23,830 --> 00:40:27,298
was detain Mr. Ellman
until the police arrived.
713
00:40:28,126 --> 00:40:30,093
- I did.
- Why?
714
00:40:30,762 --> 00:40:33,613
- Well, Kendall's always been
true to his word.
715
00:40:34,099 --> 00:40:37,492
I mean, the man has
23 people working for him,
716
00:40:37,552 --> 00:40:41,862
never misses church,
owns his own home,
717
00:40:41,864 --> 00:40:44,423
so when he went after that man
like a pitbull,
718
00:40:44,501 --> 00:40:46,167
I didn't know what--
- That's a lie.
719
00:40:46,260 --> 00:40:48,278
- I won't tolerate any
disruptions in my courtroom.
720
00:40:48,429 --> 00:40:50,113
- But you'll tolerate his lies?
721
00:40:50,857 --> 00:40:53,024
- Counsel, please continue.
722
00:40:53,176 --> 00:40:54,767
- Thank you, Your Honor.
723
00:40:56,012 --> 00:41:00,373
Can you tell the court why
you covered for Mr. Gomillion?
724
00:41:01,609 --> 00:41:03,201
- I was scared.
725
00:41:03,277 --> 00:41:05,295
- Scared?
- Yeah.
726
00:41:05,872 --> 00:41:08,039
After I saw
what he was capable of,
727
00:41:08,115 --> 00:41:10,467
I didn't want to take any risks
at betraying him.
728
00:41:10,618 --> 00:41:12,043
- You lying son of a...
729
00:41:12,195 --> 00:41:13,285
(gavel banging)
Order.
730
00:41:13,363 --> 00:41:14,787
- I will kill you.
- Kendall, no!
731
00:41:14,864 --> 00:41:15,972
- You hear me.
- Please!
732
00:41:16,199 --> 00:41:18,382
- I will kill you, Lamar!
I'll kill you, Lamar.
733
00:41:18,477 --> 00:41:21,202
I swear it.
I will kill you, you hear me.
734
00:41:21,295 --> 00:41:22,870
This is my family, Lamar!
735
00:41:22,872 --> 00:41:25,540
- This court is adjourned until
I have order in my courtroom!
736
00:41:25,542 --> 00:41:28,543
- You did this, Lamar.
This is my family!
737
00:41:28,545 --> 00:41:29,877
I will kill you.
738
00:41:29,896 --> 00:41:31,896
Do you hear me?
I will kill you.
739
00:41:31,990 --> 00:41:34,157
- Calm down, sir.
(Kendall): I will kill you.
740
00:41:34,308 --> 00:41:36,551
You did this.
(crying)
741
00:41:36,553 --> 00:41:39,120
(handcuffs rattling)
742
00:41:41,558 --> 00:41:43,166
- Alright, let's go.
743
00:41:44,060 --> 00:41:45,502
- C.P.D.
744
00:41:46,913 --> 00:41:51,966
Officers, I'd like to have
a moment with Mr. Gomillion.
745
00:41:58,758 --> 00:42:00,624
I believe you, Kendall.
746
00:42:01,261 --> 00:42:04,837
I believe your friends lied,
and I believe you told the truth
747
00:42:04,914 --> 00:42:08,650
but you just had too many things
workin' against you.
748
00:42:10,195 --> 00:42:14,531
- I should've taken the chance
you gave me, so it's on me.
749
00:42:14,682 --> 00:42:17,617
- Ah no, we all make mistakes.
All of us.
750
00:42:18,611 --> 00:42:21,186
I looked away once
751
00:42:21,264 --> 00:42:23,614
and a young black man
752
00:42:23,767 --> 00:42:25,750
paid the price.
753
00:42:30,048 --> 00:42:32,607
Omar Keelings...
754
00:42:34,277 --> 00:42:38,429
He never got justice because
I looked away and I'm not gonna
let that happen again.
755
00:42:40,225 --> 00:42:43,134
I'm gonna keep looking
until I break that story.
756
00:42:43,286 --> 00:42:46,688
Until I find whatever I need
to find to make this right.
757
00:42:49,401 --> 00:42:51,317
You have my word.
758
00:42:57,133 --> 00:43:00,326
I'll do what I can for him.
- Thank you.