1 00:00:01,318 --> 00:00:04,211 (sirens wailing in the distance) 2 00:00:05,231 --> 00:00:07,748 (scratching sound) 3 00:00:07,900 --> 00:00:11,010 (keys rattling, door creaking) 4 00:00:14,757 --> 00:00:18,075 - Come on, Mr. Gomillion. 5 00:00:18,093 --> 00:00:20,144 Time to go. 6 00:00:29,179 --> 00:00:31,030 (buzzer ringing) 7 00:00:38,522 --> 00:00:40,021 (loud music, people happily shouting) 8 00:00:40,099 --> 00:00:42,266 (man): Put your hands in the air! 9 00:00:42,710 --> 00:00:44,526 Put your hands in the air! 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,453 Pick it up, pick it up! 11 00:00:47,106 --> 00:00:48,622 (all, responding): Pick it up, pick it up! 12 00:00:49,458 --> 00:00:51,366 ♪ I came to rock I came to rock ♪ 13 00:00:51,443 --> 00:00:53,944 ♪ Everybody just drop Hey, hey! 14 00:00:53,962 --> 00:00:55,888 ♪ Everybody just drop 15 00:00:56,298 --> 00:00:58,615 ♪ I make it hot I make it hot ♪ 16 00:00:58,617 --> 00:00:59,783 ♪ I make it hot 17 00:00:59,876 --> 00:01:00,967 ♪ I make it hot 18 00:01:01,044 --> 00:01:02,728 ♪ Everybody don't stop - Whoo! 19 00:01:02,805 --> 00:01:05,972 ♪ Everybody don't stop Put your hands in the air ♪ 20 00:01:06,400 --> 00:01:09,068 ♪ Put your hands in the air ♪ 21 00:01:09,219 --> 00:01:10,885 ♪ Pick it up Pick it up ♪ 22 00:01:11,555 --> 00:01:14,031 ♪ Pick it up Pick it up ♪♪ 23 00:01:15,134 --> 00:01:16,575 (cheering) 24 00:01:16,726 --> 00:01:18,226 (laughing) - That's right. 25 00:01:18,245 --> 00:01:20,304 That's Winton's very own. You saw it here first. 26 00:01:20,306 --> 00:01:21,972 You know how we get down. 27 00:01:21,990 --> 00:01:23,731 To my brothers from another mother, 28 00:01:23,976 --> 00:01:27,068 doin' that thing we've been doin' since third grade, killing the vocals. 29 00:01:27,162 --> 00:01:28,495 C'mon now! - Whoo! 30 00:01:28,572 --> 00:01:30,756 - Man, you was rhyming your ass off. 31 00:01:30,833 --> 00:01:32,574 We just playin' out here. 32 00:01:32,593 --> 00:01:35,260 - Speak for yourself, little brother. Folks come out to see me too. 33 00:01:35,337 --> 00:01:37,262 (laughing) 34 00:01:38,915 --> 00:01:41,141 - Hmm... That was so great. 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,920 - Yo, Kendall, you're the G.O.A.T. with them 90s lyrics, man. 36 00:01:45,940 --> 00:01:47,164 Every week! 37 00:01:47,349 --> 00:01:49,775 - Hey, Stevie, I appreciate you, brother. Thank you. 38 00:01:49,926 --> 00:01:51,944 - Listen. I got laid off. Money's kinda tight right now 39 00:01:51,946 --> 00:01:53,687 so if you got somethin' at the warehouse... 40 00:01:53,763 --> 00:01:55,930 - Stevie, does it look like we tryin' to talk about work now? 41 00:01:55,950 --> 00:01:57,524 - Ain't nobody talkin' to you, Lamar. 42 00:01:57,601 --> 00:02:00,010 - No, but I'm talkin' to you. (woman, quietly): Okay. 43 00:02:00,028 --> 00:02:02,621 - Stevie, give me a call next week. 44 00:02:02,772 --> 00:02:04,272 Something might be opening up. 45 00:02:04,350 --> 00:02:07,000 - You got heart, K. Always have. (phone ringing) 46 00:02:07,186 --> 00:02:09,186 - My man. - Hello? 47 00:02:09,188 --> 00:02:11,797 - That cat is always beggin'. Always. 48 00:02:11,948 --> 00:02:13,857 - He's having a hard time, Lamar. 49 00:02:13,859 --> 00:02:15,592 Damn. 50 00:02:18,714 --> 00:02:21,098 Hey, babe, what's wrong? 51 00:02:22,368 --> 00:02:25,385 - Amber. - I'm sorry, Mrs. Gomillion. 52 00:02:25,980 --> 00:02:28,463 - Mr. and Mrs. Gomillion, Detective Douglas. 53 00:02:28,540 --> 00:02:29,723 We spoke earlier. 54 00:02:29,875 --> 00:02:31,391 - Where's our daughter? 55 00:02:31,468 --> 00:02:33,694 - Exam room. 56 00:02:36,215 --> 00:02:38,240 - Hey, Ingy, hey. 57 00:02:39,476 --> 00:02:42,494 Daddy's here and Mommy's here too. You okay? 58 00:02:43,330 --> 00:02:45,572 - I'm sorry about the squirrel. 59 00:02:45,724 --> 00:02:48,725 - The... the squirrel? What squirrel, honey? 60 00:02:48,727 --> 00:02:49,910 - At the park. 61 00:02:50,153 --> 00:02:53,839 It looked hungry and I had some chips in my backpack. 62 00:02:54,066 --> 00:02:56,675 - Dr. Mendez needs your parental consent 63 00:02:56,826 --> 00:02:59,052 before she can examine Ingrid. 64 00:03:01,590 --> 00:03:06,727 - Honey, it's okay, you can go over there with the doctor. We'll be right here, okay? 65 00:03:07,688 --> 00:03:09,337 - Now wait a minute. 66 00:03:09,356 --> 00:03:12,232 I need to speak with you. - Okay. 67 00:03:18,682 --> 00:03:22,684 - I can only imagine how... hard this must be for you to hear, 68 00:03:22,703 --> 00:03:25,871 so I'll be as direct as I can be about what we know so far. 69 00:03:26,782 --> 00:03:30,767 Ingrid and the babysitter were separated for about five minutes 70 00:03:30,786 --> 00:03:36,048 and in that time, a perpetrator grabbed Ingrid from behind, 71 00:03:36,199 --> 00:03:38,700 pulled down her underwear 72 00:03:38,777 --> 00:03:40,610 and touched her genitals. 73 00:03:40,629 --> 00:03:41,628 - No. 74 00:03:41,705 --> 00:03:43,129 - Apparently 75 00:03:43,632 --> 00:03:47,375 the perpetrator ran away when the babysitter started calling Ingrid's name 76 00:03:47,453 --> 00:03:49,043 but we got a good description, 77 00:03:49,121 --> 00:03:52,147 and we're able to put out an APB. 78 00:03:53,901 --> 00:03:56,126 - But you will catch him? 79 00:03:56,128 --> 00:03:59,154 - You will be first to know when we do. 80 00:04:06,730 --> 00:04:08,997 - What the hell? 81 00:04:10,734 --> 00:04:12,960 It's okay, honey. 82 00:04:16,573 --> 00:04:18,298 - Come on. 83 00:04:21,244 --> 00:04:23,679 - Come on, sweetie. 84 00:04:27,768 --> 00:04:29,417 - Get Ingy inside. - Okay. 85 00:04:29,436 --> 00:04:30,936 Excuse me. 86 00:04:31,013 --> 00:04:34,331 - Me and my family need some... some space right now. Okay? 87 00:04:34,424 --> 00:04:36,182 - We just showing our support, K. 88 00:04:36,259 --> 00:04:38,110 - I know and I appreciate it 89 00:04:38,261 --> 00:04:40,687 but the best way you can show your support now is 90 00:04:40,839 --> 00:04:42,597 by giving us our privacy. 91 00:04:42,674 --> 00:04:43,931 - K. - Alright, thanks. 92 00:04:44,009 --> 00:04:45,175 - No man, no. 93 00:04:45,177 --> 00:04:47,119 - I'll talk to him. 94 00:04:47,346 --> 00:04:48,678 K. 95 00:04:48,680 --> 00:04:50,122 K, K, wait up! 96 00:04:50,958 --> 00:04:54,126 - What were you thinking, Lamar, telling everyone our business? 97 00:04:54,277 --> 00:04:58,112 - There are laws against revealing the name of a child who was assaulted. 98 00:04:58,540 --> 00:05:01,024 - Oh man, listen, I wasn't thinkin'. 99 00:05:01,043 --> 00:05:02,208 - Clearly. 100 00:05:02,285 --> 00:05:04,377 Use some common sense, just once. 101 00:05:04,530 --> 00:05:07,255 - Hey, Alisa, go give Ingy her bath, alright? 102 00:05:07,290 --> 00:05:09,308 I'll see you in a second. 103 00:05:12,980 --> 00:05:15,981 Look, Alisa's... - No. It's cool, it's cool. 104 00:05:16,132 --> 00:05:17,965 I get it. 105 00:05:17,985 --> 00:05:19,893 I get it, man. 106 00:05:20,045 --> 00:05:23,030 The police catch the guy who did this? 107 00:05:23,473 --> 00:05:24,397 - No. 108 00:05:24,474 --> 00:05:27,034 They're still looking for him. 109 00:05:32,741 --> 00:05:35,149 - White. - Yeah. 110 00:05:35,169 --> 00:05:38,578 - How serious do you think the police are gonna treat this? 111 00:05:39,322 --> 00:05:41,489 I mean, if a white girl's molested, 112 00:05:41,567 --> 00:05:43,342 they'd be all over it, but one of ours? 113 00:05:43,493 --> 00:05:45,844 (Kendall, wearily): Man, the detective is black. 114 00:05:45,846 --> 00:05:50,073 - You really need me to explain why black and blue's a problem? 115 00:05:50,075 --> 00:05:54,227 - What I don't need is this police conspiracy talk right now, Lamar, alright? 116 00:05:55,581 --> 00:05:57,689 Alright, I got to go take care of my daughter. 117 00:05:57,766 --> 00:06:00,067 I'll see you in the mornin'. 118 00:06:01,436 --> 00:06:03,344 - I'm sorry this happened. - I know. 119 00:06:03,364 --> 00:06:05,364 I know you are. 120 00:06:05,849 --> 00:06:08,033 - Alright, brother. 121 00:06:10,095 --> 00:06:12,996 - The water's nice and warm, honey. 122 00:06:15,525 --> 00:06:18,126 You sure you don't want to get in? 123 00:06:19,213 --> 00:06:21,195 It'll make you feel better. 124 00:06:21,273 --> 00:06:25,175 Look at all these bubbles. They're amazing bubbles. 125 00:06:28,371 --> 00:06:31,098 That's a lot of bubble bath, isn't it? 126 00:06:33,209 --> 00:06:35,352 This is your favorite. 127 00:06:36,563 --> 00:06:39,472 You can make a big snow bubblebath mountain. 128 00:06:39,625 --> 00:06:40,899 (laughs softly) 129 00:06:41,050 --> 00:06:44,736 These bubbles are the best bubbles. 130 00:06:44,888 --> 00:06:47,814 - You know if I hadn't pushed us into goin' to karaoke 131 00:06:47,891 --> 00:06:50,467 this wouldn't have happened. - No. 132 00:06:50,469 --> 00:06:52,577 Let's not play the blame game. 133 00:06:53,580 --> 00:06:56,640 - It's my job to protect our daughter. 134 00:06:56,658 --> 00:06:58,417 - It's both our job. 135 00:06:58,493 --> 00:07:01,044 - Yeah, but it's... it's different for me. 136 00:07:01,905 --> 00:07:04,631 - Why? 'Cause you're a man? 137 00:07:06,042 --> 00:07:07,575 (sighs) 138 00:07:07,594 --> 00:07:10,128 - Because my father showed up for me, 139 00:07:10,280 --> 00:07:12,079 my grandfather showed up for him, 140 00:07:12,157 --> 00:07:15,183 and that's what I've been trying to do for Ingy. 141 00:07:17,420 --> 00:07:19,271 - I know, baby, 142 00:07:19,498 --> 00:07:24,517 but beating yourself up is not going to help her or us. 143 00:07:24,670 --> 00:07:25,927 - I know. 144 00:07:26,688 --> 00:07:30,115 - You know, I've been thinking we should put Ingy's catechism off 'til next year. 145 00:07:30,266 --> 00:07:32,525 She doesn't need that kind of pressure right now. 146 00:07:32,678 --> 00:07:35,512 - No. How does she get her First Communion 147 00:07:35,514 --> 00:07:37,456 without taking her final test for catechism? 148 00:07:37,532 --> 00:07:39,365 She's been studying for three months. 149 00:07:39,518 --> 00:07:40,792 - She can do it next year. 150 00:07:40,944 --> 00:07:42,961 - Except all her friends are doing it now. 151 00:07:43,112 --> 00:07:46,173 It'll be worse if she misses out. 152 00:07:47,450 --> 00:07:48,783 (Alisa sighs) 153 00:07:48,802 --> 00:07:51,219 I'm gonna get her ready for bed. 154 00:07:52,306 --> 00:07:54,014 - Alright. 155 00:07:56,218 --> 00:07:59,335 - Please describe for the court 156 00:07:59,371 --> 00:08:01,721 Kendall Gomillion's behavior 157 00:08:01,798 --> 00:08:03,723 during your investigation. 158 00:08:03,875 --> 00:08:05,192 - Hmm. 159 00:08:06,320 --> 00:08:08,028 - Detective? 160 00:08:08,897 --> 00:08:12,139 - It's a complicated question. 161 00:08:12,159 --> 00:08:13,900 - Then I'll simplify. 162 00:08:13,977 --> 00:08:19,647 Would you characterize the defendant's behavior as aggressive? 163 00:08:19,725 --> 00:08:22,149 - Well, Mr. Gomillion was a concerned father 164 00:08:22,169 --> 00:08:25,078 with a ten-year-old daughter who was sexually assaulted. 165 00:08:25,747 --> 00:08:30,567 - Telephone records show that he called and texted you 15 times 166 00:08:30,585 --> 00:08:33,920 in the eight hours following his daughter's assault. 167 00:08:33,997 --> 00:08:36,756 - I probably would have done the same. 168 00:08:36,908 --> 00:08:42,687 - Were you ever concerned that his behavior would turn violent? 169 00:08:43,857 --> 00:08:46,599 That his obsession would lead 170 00:08:46,752 --> 00:08:51,363 to the aggravated homicide that he stands accused of today? 171 00:09:03,544 --> 00:09:07,379 (dramatic music) 172 00:09:07,455 --> 00:09:10,674 (theme music) 173 00:09:24,398 --> 00:09:26,565 (truck hissing) 174 00:09:26,641 --> 00:09:29,276 (door creaking) 175 00:09:35,483 --> 00:09:37,592 (knocking) - Yo. 176 00:09:37,594 --> 00:09:39,744 - Louise dropped these off this morning. 177 00:09:39,821 --> 00:09:41,413 I don't want 'em. - Oh. 178 00:09:41,489 --> 00:09:45,141 Mechell needs to sign off on this, you mind taking it to her? 179 00:09:45,143 --> 00:09:46,643 - Sure. - Thank you. 180 00:09:46,645 --> 00:09:48,235 - How's Ingy doing? 181 00:09:48,313 --> 00:09:51,089 - She has her final catechism tonight, she's studying. 182 00:09:51,983 --> 00:09:55,135 - I didn't ask you what she was doing, I said how is she. 183 00:09:56,488 --> 00:09:59,322 - Man, I spent the night watching her sleep. 184 00:09:59,324 --> 00:10:01,674 She had a couple of bad dreams. 185 00:10:01,827 --> 00:10:04,844 She was mumbling things I couldn't understand. 186 00:10:04,996 --> 00:10:07,013 At the hospital they, um... 187 00:10:07,608 --> 00:10:10,016 ...they told us that she should see a therapist. 188 00:10:10,168 --> 00:10:13,570 Alisa and I are going to talk to one later on. 189 00:10:15,357 --> 00:10:19,034 - Did you ever hear from your boy, uh, Mister Detective? 190 00:10:20,103 --> 00:10:22,345 He's an overseer. 191 00:10:22,364 --> 00:10:25,498 What, Trent Douglas, right? 192 00:10:26,943 --> 00:10:29,777 He was there when that white cop killed Omar Keelings. 193 00:10:29,855 --> 00:10:34,040 Looked the other way when a young black man was beat to death. 194 00:10:34,876 --> 00:10:36,468 Now if he didn't stand up for Omar, 195 00:10:36,544 --> 00:10:38,803 what makes you think he gonna stand up for Ingy? 196 00:10:39,455 --> 00:10:41,956 She ain't never gonna be in front of mind of any of them. 197 00:10:42,033 --> 00:10:43,791 - It's only been 12 hours, Lamar. 198 00:10:43,869 --> 00:10:46,703 - Twelve, twenty-four, man, how much longer you gonna wait? 199 00:10:47,038 --> 00:10:48,629 Another day? Another week? 200 00:10:49,298 --> 00:10:52,208 The only way we get justice is by getting it ourselves. 201 00:10:52,227 --> 00:10:53,634 - You sound crazy. 202 00:10:53,728 --> 00:10:56,546 All I got to do is gather a few of my boys down to the park, 203 00:10:56,548 --> 00:10:58,231 tell them to look for that white boy and we be alright. 204 00:10:58,383 --> 00:11:00,717 - Damn, man, are you... are you lookin' to go back to prison? 205 00:11:00,719 --> 00:11:04,120 Because that's exactly where you headed you talkin' like that. 206 00:11:05,499 --> 00:11:08,558 You're the same kid I met on the playground, 207 00:11:08,576 --> 00:11:11,294 you were always looking for a fight. 208 00:11:12,230 --> 00:11:14,155 - You the same, too, K. 209 00:11:14,824 --> 00:11:18,218 Always trying to find the good in people that ain't there. 210 00:11:21,682 --> 00:11:24,057 Thanks for the donuts, man. 211 00:11:27,595 --> 00:11:30,188 (soft music) 212 00:11:34,510 --> 00:11:36,227 (line ringing) 213 00:11:36,304 --> 00:11:39,280 - You've reached the voicemail of Detective Trent Douglas. 214 00:11:41,535 --> 00:11:43,326 - Mr. Gomillion. 215 00:11:46,206 --> 00:11:48,873 - I left you voicemail messages. I've sent you texts. 216 00:11:49,025 --> 00:11:51,692 You haven't responded at all so I came to see you myself. 217 00:11:51,770 --> 00:11:53,878 - I was hoping to have an update for you first. 218 00:11:53,955 --> 00:11:55,772 - Well, do you? Do you have any updates? 219 00:11:55,774 --> 00:11:58,174 - Please. Come in. Have a seat. 220 00:12:01,947 --> 00:12:04,889 - Mr. Gomillion, we're canvassing the park, 221 00:12:04,999 --> 00:12:07,133 the neighborhood, going through CCTV. 222 00:12:07,210 --> 00:12:09,376 Everything that we possibly can be doing, we're doing. 223 00:12:09,454 --> 00:12:11,955 But in the meantime-- - Have you contacted the local news 224 00:12:12,048 --> 00:12:13,565 so more people know who you're looking for? 225 00:12:13,716 --> 00:12:15,508 - You want this guy locked up, I get that. 226 00:12:15,660 --> 00:12:17,569 - I just want to make sure you want him locked up. 227 00:12:17,720 --> 00:12:20,721 And I want you to tell me, man to man, 228 00:12:20,741 --> 00:12:24,391 that you are not going to look away from my daughter 229 00:12:24,469 --> 00:12:27,228 like you did Omar Keelings. 230 00:12:28,231 --> 00:12:31,416 - Because that's what everybody said you did. 231 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 - I'm not gonna waste your time or mine 232 00:12:36,072 --> 00:12:39,424 justifying what I did or didn't do back then. 233 00:12:40,927 --> 00:12:43,077 You have my word. 234 00:12:43,096 --> 00:12:45,505 I'm going to do everything that can be done 235 00:12:45,657 --> 00:12:48,266 to find the man who assaulted your daughter. 236 00:12:49,936 --> 00:12:51,603 (Ingy): When we are baptized, 237 00:12:51,754 --> 00:12:55,181 we get grace and can live with God in heaven. 238 00:12:55,333 --> 00:12:59,611 However, when we sin, we can lose our grace. 239 00:12:59,687 --> 00:13:05,283 If we lose our grace, we become separated from God. 240 00:13:09,197 --> 00:13:11,014 - Ingy, it's okay. 241 00:13:11,032 --> 00:13:12,682 Let's try it again. 242 00:13:12,700 --> 00:13:14,626 - I don't want to. 243 00:13:15,295 --> 00:13:17,353 (Kendall, softly): Hey. Hey... 244 00:13:17,372 --> 00:13:19,130 Look at me. 245 00:13:20,116 --> 00:13:22,616 You've got this. Okay? 246 00:13:23,136 --> 00:13:25,303 Alright? Let's... let's start again. 247 00:13:25,454 --> 00:13:26,638 Come on. 248 00:13:26,714 --> 00:13:29,098 - That's good for now, sweetie. 249 00:13:29,993 --> 00:13:31,717 In case you decide to wear it. 250 00:13:31,870 --> 00:13:34,037 - What do you mean, "in case?" 251 00:13:34,039 --> 00:13:36,105 - Can we talk? 252 00:13:39,060 --> 00:13:40,877 - You good? 253 00:13:40,895 --> 00:13:43,363 Okay. I'll be right back. 254 00:13:48,053 --> 00:13:49,552 What's up? 255 00:13:50,055 --> 00:13:53,480 - She's not up to this. - She said she was. 256 00:13:53,500 --> 00:13:56,000 - Because she knows that's what you want to hear. 257 00:13:56,152 --> 00:13:57,669 She wants to please you. 258 00:13:57,838 --> 00:14:00,730 - And I'm trying to help her through this, Alisa, the best I can. 259 00:14:00,732 --> 00:14:04,067 C'mon now. - Don't raise your voice, okay? 260 00:14:04,845 --> 00:14:07,870 - You're right. You're right, I'm sorry. 261 00:14:08,756 --> 00:14:11,599 But look, trust me on this, okay? 262 00:14:15,263 --> 00:14:17,522 Just trust me. - Okay. 263 00:14:17,599 --> 00:14:20,191 (knocking) Come in. 264 00:14:21,344 --> 00:14:24,195 - Uncle Lamar is here for you, Daddy. 265 00:14:33,189 --> 00:14:34,372 - Oh, what's up man? 266 00:14:34,523 --> 00:14:36,207 Come on. - Hey, no, come here. 267 00:14:36,434 --> 00:14:39,335 Come here. I found him, K. 268 00:14:41,940 --> 00:14:44,632 White dude that touched Ingy. 269 00:14:47,445 --> 00:14:48,628 - What are you talking about? 270 00:14:48,704 --> 00:14:51,538 - I had David give a few of these to my boys 271 00:14:51,616 --> 00:14:54,208 and they went down to Winton Park and they... 272 00:14:54,636 --> 00:14:56,710 - Lamar, I told you to leave it alone. 273 00:14:56,730 --> 00:14:59,138 - I know what you told me but I found him, K. 274 00:14:59,290 --> 00:15:03,192 The guy on the poster, got a tattoo on his arm. 275 00:15:07,132 --> 00:15:09,574 Who're you calling? - Detective Douglas. 276 00:15:09,725 --> 00:15:11,910 - Man, put the phone down. (line ringing) 277 00:15:11,986 --> 00:15:13,970 Hey, put it down! (phone beeping) 278 00:15:13,988 --> 00:15:17,415 Before you call the police, let's just go over there and see if it's him. 279 00:15:17,525 --> 00:15:20,919 We don't want to call the police on the wrong white dude, right? 280 00:15:20,995 --> 00:15:23,646 - Ingy's catechism is in two hours. 281 00:15:23,665 --> 00:15:25,089 - You'll make it back in time. 282 00:15:25,241 --> 00:15:27,300 You'll make it back. 283 00:15:42,258 --> 00:15:44,591 - Hey K. - Where is he? 284 00:15:44,611 --> 00:15:46,694 - Playground. 285 00:15:53,119 --> 00:15:55,769 - Don't tell me you lost him. 286 00:15:56,364 --> 00:15:59,348 - He had on a green sweatshirt. - Seriously?! 287 00:15:59,350 --> 00:16:01,775 - He was there like five minutes ago. 288 00:16:01,795 --> 00:16:06,005 - Then he's still here somewhere. 289 00:16:08,802 --> 00:16:11,260 Spread out. - Yeah. 290 00:16:21,648 --> 00:16:23,556 - Okay. Turn around. 291 00:16:23,632 --> 00:16:25,466 Ah... 292 00:16:25,543 --> 00:16:29,612 that dress looks a lot better on you than it did on me. 293 00:16:31,065 --> 00:16:33,307 - Are you sure you're up for this? 294 00:16:33,326 --> 00:16:35,642 'Cause if you're not, it's okay. 295 00:16:36,221 --> 00:16:38,979 - I could do it. - Okay. 296 00:16:39,574 --> 00:16:43,126 Take it off before it gets wrinkled, okay? 297 00:16:49,751 --> 00:16:52,593 (phone vibrating) 298 00:16:53,662 --> 00:16:55,421 - Hey, I was just about to call you. 299 00:16:55,573 --> 00:16:58,257 - We're supposed to be at the church in 20 minutes. 300 00:16:58,334 --> 00:17:01,853 - I know, Alisa, I'm sorry. I'm still dealing with this work thing. 301 00:17:02,505 --> 00:17:05,023 - Kendall, you're the one who talked her into this. 302 00:17:05,750 --> 00:17:08,693 - I know. Listen, I will meet you at the church, okay? 303 00:17:08,844 --> 00:17:10,770 (sighs) Alisa? 304 00:17:10,922 --> 00:17:13,180 - Fine. Hurry up. 305 00:17:13,849 --> 00:17:16,609 - Alright, that's it. You have to drop me off at the church now. 306 00:17:16,685 --> 00:17:19,203 - Just a couple more minutes. - No, now. 307 00:17:19,280 --> 00:17:21,931 - K, I'll get you back in time. 308 00:17:21,933 --> 00:17:23,282 - Stop talking and keep walkin'. 309 00:17:23,359 --> 00:17:25,293 - Hey, hey. Wait, wait. 310 00:17:28,623 --> 00:17:30,339 - Hey, that's him! 311 00:17:44,622 --> 00:17:46,972 - Alright, I'm calling Detective Douglas. 312 00:17:47,125 --> 00:17:49,550 - So he can look the other way like he did Omar Keelings? 313 00:17:49,569 --> 00:17:52,645 - This us-against-the-world business is tired, Lamar. 314 00:17:52,797 --> 00:17:54,480 We're not 17 anymore. 315 00:17:54,632 --> 00:17:57,283 - You want justice for your daughter or not? 316 00:17:59,395 --> 00:18:01,037 C'mon. 317 00:18:03,566 --> 00:18:06,751 (groaning in effort) 318 00:18:10,481 --> 00:18:12,648 Check his arm! Check his arm. 319 00:18:12,667 --> 00:18:15,176 (struggling sounds) 320 00:18:16,262 --> 00:18:19,097 - He's got the tattoo! It's him! 321 00:18:19,599 --> 00:18:20,765 - No! Please! 322 00:18:20,916 --> 00:18:23,559 (man groaning in pain) 323 00:18:29,016 --> 00:18:33,027 - You know what he did. The same thing he'll do to someone else's daughter. 324 00:18:34,263 --> 00:18:36,005 Hit him! - No. Please. 325 00:18:36,007 --> 00:18:37,673 - Hit him. 326 00:18:37,675 --> 00:18:40,067 - No, please. Aah! 327 00:18:40,954 --> 00:18:44,664 - That's all you got, K? (groaning) 328 00:18:47,201 --> 00:18:48,701 - Alright, enough. 329 00:18:48,853 --> 00:18:50,703 - Don't stop. Don't stop! 330 00:18:50,779 --> 00:18:52,613 - Enough! Enough! 331 00:18:52,632 --> 00:18:54,132 (panting): Let's go. 332 00:18:55,117 --> 00:18:57,693 - That's what we do to pedophiles! 333 00:18:57,712 --> 00:19:00,054 (man whimpering) 334 00:19:06,629 --> 00:19:09,555 - Who you callin'? (line ringing) Man, who you callin'? 335 00:19:09,707 --> 00:19:11,874 (man): Aaah! 336 00:19:11,893 --> 00:19:14,026 Shut up! 337 00:19:14,729 --> 00:19:16,045 - Hey, leave him alone. 338 00:19:16,063 --> 00:19:17,880 Alright, let's leave him, let's leave him. 339 00:19:17,899 --> 00:19:20,658 C'mon, bro. Leave him, man, c'mon. 340 00:19:23,663 --> 00:19:24,978 (all panting) 341 00:19:24,998 --> 00:19:26,572 Man, what the hell were you thinkin'? 342 00:19:26,724 --> 00:19:29,241 - What'd you thought I was gonna do? Slap him on the wrist? 343 00:19:29,318 --> 00:19:31,060 - We did the right thing, K. 344 00:19:31,062 --> 00:19:33,129 We all did. 345 00:19:34,749 --> 00:19:37,566 - Man, come on. Come on. Come on! 346 00:19:38,586 --> 00:19:42,238 (man): Thank you all for coming to support our young people tonight, 347 00:19:42,256 --> 00:19:47,059 but before we begin, let's all take a deep breath. 348 00:19:50,005 --> 00:19:52,106 Hold it. 349 00:19:52,767 --> 00:19:54,433 (phone vibrating) 350 00:19:54,527 --> 00:19:56,510 And then let it go. 351 00:19:56,529 --> 00:19:58,738 (all exhaling) 352 00:20:01,534 --> 00:20:06,687 Now we can all enjoy the silence of this sacred space 353 00:20:06,706 --> 00:20:11,617 to consider the first part of the catechism: Profession of Faith. 354 00:20:11,694 --> 00:20:16,288 Because it's faith that defines us as a community 355 00:20:16,290 --> 00:20:18,716 and binds us together, 356 00:20:18,943 --> 00:20:22,378 especially when bad things happen. 357 00:20:23,723 --> 00:20:27,616 And it's our faith that reminds us to trust in Him 358 00:20:27,635 --> 00:20:31,954 so that we don't have to carry the pain and the anger 359 00:20:31,956 --> 00:20:34,690 that we all sometimes feel. 360 00:20:37,628 --> 00:20:39,720 What is sin? 361 00:20:39,797 --> 00:20:42,615 Can you tell us, Ingrid? 362 00:20:43,409 --> 00:20:44,817 - Uh... 363 00:20:45,636 --> 00:20:49,472 - You can refer to your workbook if that's easier. 364 00:20:49,474 --> 00:20:52,458 - It's okay, honey. Take your time. 365 00:20:57,423 --> 00:20:59,423 (door creaking) 366 00:20:59,575 --> 00:21:01,166 - Mom, how did I do? 367 00:21:01,243 --> 00:21:03,261 - You did amazing tonight. 368 00:21:04,913 --> 00:21:08,099 Honey, go put your PJs on, okay? 369 00:21:08,601 --> 00:21:10,175 - Hey, I'm... 370 00:21:10,328 --> 00:21:12,144 I'm so sorry, baby. 371 00:21:13,606 --> 00:21:16,899 Daddy had a work emergency, Mommy told you that, right? 372 00:21:18,260 --> 00:21:22,521 You know, if I could have been there I would have. 373 00:21:22,673 --> 00:21:24,006 - I know. 374 00:21:24,433 --> 00:21:26,951 - Honey, go put your PJs on, okay? 375 00:21:27,178 --> 00:21:29,328 I'll be in there shortly. 376 00:21:32,608 --> 00:21:34,125 (sighs) - I... 377 00:21:34,201 --> 00:21:36,185 I'm so sorry, Alisa. 378 00:21:36,187 --> 00:21:39,797 - Kendall, when you say you're gonna show up for that little girl in there, 379 00:21:39,874 --> 00:21:41,948 you show up. - I do show up! 380 00:21:41,968 --> 00:21:44,543 I work very hard for this family, Alisa. 381 00:21:44,620 --> 00:21:46,137 - I am not disputing that. 382 00:21:46,306 --> 00:21:49,865 - Every penny I earn goes toward building a future that we said... 383 00:21:49,884 --> 00:21:53,060 - I know that. Ingy knows it too. 384 00:21:55,130 --> 00:21:57,023 - How was she? 385 00:21:59,560 --> 00:22:02,320 - She was a little bumpy at the start, 386 00:22:02,396 --> 00:22:04,897 you know, then she rallied. 387 00:22:05,049 --> 00:22:07,158 She was good. 388 00:22:08,310 --> 00:22:09,718 And I'm... 389 00:22:09,904 --> 00:22:12,496 I'm really happy that you encouraged her to go through with it. 390 00:22:12,531 --> 00:22:13,906 - Yeah. 391 00:22:14,483 --> 00:22:17,126 We're gonna be fine, Kendall. 392 00:22:23,918 --> 00:22:26,068 (Kendall sighs) - Mornin'. 393 00:22:26,087 --> 00:22:28,495 (Ingy): Morning, sleepy head. - Good mornin'. 394 00:22:28,573 --> 00:22:31,907 - Man, that was the first time I've slept since forever. 395 00:22:31,909 --> 00:22:35,077 - You were just sleeping so sound I didn't have the heart to wake you. 396 00:22:35,096 --> 00:22:37,504 - Oh well, thank you. - You're welcome. 397 00:22:37,523 --> 00:22:39,631 Listen, I know you wanted to take Ingrid to school, 398 00:22:39,783 --> 00:22:41,842 but I can take her on the way to the hospital. 399 00:22:41,861 --> 00:22:43,644 - I want Daddy to drive me. 400 00:22:43,679 --> 00:22:47,514 - Daddy is driving you. What are you talkin' about? 401 00:22:47,533 --> 00:22:49,274 (all laughing) - Mmm... 402 00:22:49,351 --> 00:22:53,520 What is in these pancakes that got them tasting so good, Momma? 403 00:22:53,598 --> 00:22:56,056 - Oh no, it's a secret. 404 00:22:56,058 --> 00:22:58,191 - Mommies don't keep secrets from daddies. 405 00:22:58,269 --> 00:22:59,210 - No, they do not. 406 00:22:59,361 --> 00:23:01,545 - Okay, fine. (doorbell ringing) 407 00:23:02,456 --> 00:23:04,773 - I'll get that. Be right back. 408 00:23:04,775 --> 00:23:06,592 (whispering): Secrets... 409 00:23:11,373 --> 00:23:12,390 Detective. 410 00:23:12,541 --> 00:23:14,967 - Sorry for ambushing you like this. 411 00:23:15,043 --> 00:23:15,968 Uh, may I come in? 412 00:23:16,120 --> 00:23:18,062 - Yeah. Yeah, sure. Come on in. 413 00:23:18,139 --> 00:23:20,106 - Thank you. 414 00:23:21,401 --> 00:23:23,809 Mrs. Gomillion. 415 00:23:23,961 --> 00:23:26,904 (chuckles) Ingrid. - Hi. 416 00:23:27,055 --> 00:23:30,724 - Can I have a word with you, Mr. Gomillion? I won't be long. 417 00:23:30,801 --> 00:23:32,559 - Yeah. Yeah, sure. 418 00:23:32,578 --> 00:23:33,819 - I can take Ingrid to school. 419 00:23:33,971 --> 00:23:35,246 Honey, Daddy will take you to school tomorrow. 420 00:23:35,397 --> 00:23:36,730 Come on. Get your backpack. 421 00:23:36,749 --> 00:23:40,418 - Have a good day at school, baby. (Alisa): Bye. 422 00:23:41,646 --> 00:23:43,328 - Ingrid seems good. 423 00:23:43,481 --> 00:23:44,813 - Yeah, yeah. 424 00:23:44,832 --> 00:23:47,240 She's um... she's resilient. 425 00:23:47,318 --> 00:23:50,335 - Well, she's got parents who'd do anything for her. 426 00:23:50,763 --> 00:23:52,930 - Well, detective, I have to get to work soon, 427 00:23:53,081 --> 00:23:54,765 so do you mind telling me what's going on? 428 00:23:54,917 --> 00:23:58,769 - We have news about the man we believe assaulted your daughter. 429 00:23:59,755 --> 00:24:02,831 A jogger found him late last night in Winton Park. 430 00:24:02,833 --> 00:24:05,776 Unconscious, multiple contusions all over his body. 431 00:24:05,928 --> 00:24:08,612 By the time the EMTs got there... 432 00:24:09,431 --> 00:24:11,198 ...he was dead. 433 00:24:14,862 --> 00:24:16,620 - Are you sure it was him? 434 00:24:16,772 --> 00:24:21,125 - We're still waiting for his mother to make a positive ID. 435 00:24:21,276 --> 00:24:23,109 She's coming in from Cleveland. 436 00:24:23,129 --> 00:24:26,964 But he matches your daughter's description. 437 00:24:27,467 --> 00:24:30,134 Clyde Ellman. 438 00:24:33,030 --> 00:24:35,264 Short-order cook. 439 00:24:40,963 --> 00:24:43,539 Doing that kind of harm to a man's body 440 00:24:43,557 --> 00:24:46,066 takes some real anger. 441 00:24:49,714 --> 00:24:54,575 Do you have any idea who might have done this? 442 00:24:55,310 --> 00:24:56,810 - Why're you asking me? 443 00:24:56,829 --> 00:25:01,223 - The first question a homicide cop asks is who's got motive. 444 00:25:01,225 --> 00:25:05,410 - So what you're really asking is if I did it. 445 00:25:05,563 --> 00:25:07,213 - Did you? 446 00:25:09,583 --> 00:25:10,841 - No. 447 00:25:10,993 --> 00:25:12,735 Because it struck me as a little odd 448 00:25:12,753 --> 00:25:16,572 when I heard you missed your daughter's catechism last night. 449 00:25:16,590 --> 00:25:18,240 - How do you know that? 450 00:25:18,333 --> 00:25:20,184 - Father Southgate. 451 00:25:20,853 --> 00:25:23,837 - I was at work. We had a work emergency. 452 00:25:23,856 --> 00:25:26,006 - Yeah, place must've been on fire. 453 00:25:26,025 --> 00:25:28,359 I know how much Ingrid means to you. 454 00:25:28,435 --> 00:25:30,435 - Well, the job pays the mortgage. 455 00:25:30,588 --> 00:25:34,273 - I hear that. Yeah. (chuckles) 456 00:25:34,349 --> 00:25:38,427 You have someone who can confirm that you were at work? 457 00:25:38,429 --> 00:25:39,945 - Yeah. Sure. 458 00:25:40,097 --> 00:25:41,780 - Well, you have their contact information? 459 00:25:41,932 --> 00:25:43,874 - Yeah, Lamar and David Perry. 460 00:25:44,026 --> 00:25:45,601 We were all at the warehouse together. 461 00:25:45,603 --> 00:25:48,045 - Well, send me their contact information. 462 00:25:49,549 --> 00:25:51,340 I'm good for now. 463 00:25:53,627 --> 00:25:56,011 - Thanks for letting me know. 464 00:25:57,965 --> 00:26:01,875 - Anything comes up, you've got my number. 465 00:26:01,952 --> 00:26:03,602 - Yeah. 466 00:26:06,640 --> 00:26:07,898 (door closing) 467 00:26:07,975 --> 00:26:10,234 - He wanted us to hear it from him first 468 00:26:10,385 --> 00:26:12,385 before we saw it on the news. 469 00:26:12,463 --> 00:26:14,980 - Does he know who did it or why he was m... 470 00:26:15,057 --> 00:26:17,575 - Uh, he didn't say and I didn't ask. 471 00:26:17,610 --> 00:26:20,578 - You didn't ask? You're not curious? 472 00:26:20,654 --> 00:26:23,080 Honey, you've been all over him since it happened. 473 00:26:23,231 --> 00:26:25,732 - Alisa, look, I just got to work and I'm late. 474 00:26:25,810 --> 00:26:28,210 We'll talk about it later, okay? 475 00:26:29,330 --> 00:26:30,479 - Kendall? 476 00:26:30,497 --> 00:26:33,674 - Lamar, David, in my office right now. 477 00:26:43,752 --> 00:26:45,644 Close the door. 478 00:26:48,515 --> 00:26:50,107 He's dead. 479 00:26:50,184 --> 00:26:52,651 The guy in the park. 480 00:26:54,596 --> 00:26:56,188 We killed him. 481 00:26:56,340 --> 00:26:58,431 Detective Douglas came by my house. 482 00:26:58,451 --> 00:27:01,360 He knew about Ingy's catechism, and he knew I wasn't there. 483 00:27:01,436 --> 00:27:03,011 (sighs) 484 00:27:03,030 --> 00:27:06,624 He even asked me point blank if I did it. 485 00:27:06,775 --> 00:27:08,016 - What'd you say? 486 00:27:08,127 --> 00:27:10,628 - Told him I was here at the warehouse with you two. 487 00:27:10,779 --> 00:27:12,779 - Okay. Then we're good. 488 00:27:12,857 --> 00:27:15,874 - He's not done. He's gonna reach out to you both. 489 00:27:16,026 --> 00:27:19,027 - And we'll say exactly what you just said. 490 00:27:19,029 --> 00:27:20,696 - I don't know, man. 491 00:27:20,714 --> 00:27:23,198 I think we need to just tell him it was an accident. 492 00:27:23,200 --> 00:27:24,975 I mean, we didn't mean to kill the guy. 493 00:27:25,202 --> 00:27:27,645 - You think he'll believe us? - It's the truth. 494 00:27:27,796 --> 00:27:32,149 - Hey, yo, that punk ass cop can suspect all he wants. 495 00:27:32,300 --> 00:27:36,070 If he had any real evidence, you'd already be locked up. 496 00:27:37,898 --> 00:27:40,157 - I ain't goin' back to prison. 497 00:27:40,234 --> 00:27:43,077 I'll die before I go back. 498 00:27:43,829 --> 00:27:46,238 - We... we killed a man. 499 00:27:46,314 --> 00:27:48,148 - A man who needed killing. 500 00:27:48,225 --> 00:27:51,317 Who molested your daughter! - Put a pause on that, Lamar. 501 00:27:52,062 --> 00:27:54,171 All this talk about the police, 502 00:27:54,248 --> 00:27:56,322 and me defending my daughter and gettin' her justice, 503 00:27:56,342 --> 00:27:58,158 that's why we're into this right now. 504 00:27:58,177 --> 00:27:59,568 - So now you puttin' this on me? 505 00:27:59,737 --> 00:28:02,721 - Yeah, I'm puttin' it on you. - Stop it. Both of you! 506 00:28:04,350 --> 00:28:07,685 The last thing we need is to be gettin' at each other. 507 00:28:10,764 --> 00:28:14,316 - You know what? He's right, K. 508 00:28:15,619 --> 00:28:19,254 Listen, we just stick to our stories, 509 00:28:19,256 --> 00:28:22,441 watch each other's backs, and this'll all blow over. 510 00:28:22,593 --> 00:28:24,326 Okay? 511 00:28:26,947 --> 00:28:28,447 Trust me. 512 00:28:28,599 --> 00:28:30,165 Okay? 513 00:28:36,865 --> 00:28:38,507 - Yeah. - We good? 514 00:28:42,296 --> 00:28:44,037 - Dear Lord Jesus Christ, 515 00:28:44,131 --> 00:28:47,132 when I am uncertain what I should do, 516 00:28:47,209 --> 00:28:49,393 guide me along your path. 517 00:28:49,395 --> 00:28:52,637 Help me to be attentive to your voice 518 00:28:52,790 --> 00:28:55,507 as you guide me through life. 519 00:28:55,659 --> 00:28:57,217 For you are my Savior, 520 00:28:57,294 --> 00:29:00,386 you have rescued me from sin. 521 00:29:00,464 --> 00:29:02,722 Shine the light of your love into me. 522 00:29:02,800 --> 00:29:06,226 Bring clarity to my mind 523 00:29:06,303 --> 00:29:08,303 through your mighty name. 524 00:29:08,322 --> 00:29:10,247 Amen. (congregants): Amen. 525 00:29:10,398 --> 00:29:11,898 - I just left your house. 526 00:29:11,976 --> 00:29:13,417 (Father Southgate): Show me how... 527 00:29:13,568 --> 00:29:15,735 - Your wife said I might find you here. 528 00:29:15,755 --> 00:29:19,831 (Father Southgate): Protect me from darkness and dispair. 529 00:29:19,908 --> 00:29:23,677 We look to you to find the true way. 530 00:29:26,748 --> 00:29:28,340 - You went to my house? 531 00:29:28,492 --> 00:29:30,158 - After I talked to your boys. 532 00:29:30,160 --> 00:29:31,769 You all go way back, huh? 533 00:29:31,845 --> 00:29:33,345 - We grew up together. 534 00:29:33,421 --> 00:29:35,606 - Yeah, they said what you said. 535 00:29:35,757 --> 00:29:38,016 That you were all together 536 00:29:38,168 --> 00:29:40,611 when Clyde Ellman was beaten to death. 537 00:29:41,505 --> 00:29:43,672 - Cool, then what else do you need to hear? 538 00:29:43,765 --> 00:29:46,191 - How about the truth? 539 00:29:47,177 --> 00:29:49,953 I get this whole Three-Musketeer loyalty thing, 540 00:29:50,030 --> 00:29:55,534 but you don't need me to tell you that Lamar's spinning in circles, 541 00:29:55,686 --> 00:29:56,794 going nowhere? 542 00:29:56,945 --> 00:29:59,354 And his brother, David, c'mon... 543 00:29:59,356 --> 00:30:02,007 is he always so jittery? 544 00:30:04,028 --> 00:30:06,619 - Cops make black men nervous. 545 00:30:06,697 --> 00:30:08,764 You should know that. 546 00:30:10,200 --> 00:30:12,142 - Here's what I do know. 547 00:30:12,719 --> 00:30:15,962 Three people telling the same story doesn't make it true. 548 00:30:16,707 --> 00:30:19,316 But it does make it easier to take that story apart. 549 00:30:19,434 --> 00:30:22,653 Reading people, that's my job. 550 00:30:23,747 --> 00:30:25,063 And my read is, 551 00:30:25,140 --> 00:30:29,993 you're a good man caught up in a bad situation. 552 00:30:32,832 --> 00:30:34,739 - I told you before... 553 00:30:34,892 --> 00:30:35,999 - And I am telling you now, 554 00:30:36,151 --> 00:30:39,077 if the law cuts you any slack at all, 555 00:30:39,229 --> 00:30:41,672 it'll be because you told me what happened that night. 556 00:30:41,748 --> 00:30:43,415 What really happened. 557 00:30:43,567 --> 00:30:47,719 I am your last best chance to get through this. 558 00:30:50,908 --> 00:30:53,925 The forensic report comes in tomorrow. 559 00:30:54,002 --> 00:30:57,579 And there's no way that a beating like that doesn't have hard evidence. 560 00:30:57,581 --> 00:31:00,098 So whoever did this will go down. 561 00:31:00,175 --> 00:31:03,768 The only question is how hard they fall. 562 00:31:03,921 --> 00:31:06,363 So let me help you, Mr. Gomillion. 563 00:31:07,015 --> 00:31:09,015 And who knows? 564 00:31:09,517 --> 00:31:13,161 Maybe you'll even get to walk Ingrid down the aisle. 565 00:31:15,708 --> 00:31:18,083 - I told you already. 566 00:31:20,195 --> 00:31:22,713 I had a work emergency. 567 00:31:47,314 --> 00:31:50,991 - Yo, you think Kendall told him? 568 00:31:55,581 --> 00:31:58,707 (crickets chirring) 569 00:32:06,500 --> 00:32:07,674 (groaning in pain) 570 00:32:09,762 --> 00:32:13,096 (struggling sounds) (Kendall takes a deep breath.) 571 00:32:18,604 --> 00:32:20,979 (door creaking) 572 00:32:28,021 --> 00:32:30,972 - I've been calling you for three hours. 573 00:32:31,933 --> 00:32:34,100 - I thought you... you'd be sleeping, 574 00:32:34,178 --> 00:32:35,619 I didn't want to wake you. 575 00:32:35,770 --> 00:32:38,288 - You thought I'd be sleeping? 576 00:32:39,959 --> 00:32:42,108 Now tell me why that detective came here a second time 577 00:32:42,202 --> 00:32:44,352 and why weren't you answering your phone. 578 00:32:44,354 --> 00:32:48,131 And Kendall, please don't even think of lying to me. 579 00:32:49,526 --> 00:32:51,426 - I wasn't at work. 580 00:32:54,364 --> 00:32:56,723 The night of Ingy's catechism... 581 00:32:59,553 --> 00:33:04,648 I was with Lamar and David in Winton Park... 582 00:33:06,819 --> 00:33:10,470 ...because they said they had found the man who molested Ingrid. 583 00:33:10,547 --> 00:33:12,322 - Oh God, Kendall. 584 00:33:14,568 --> 00:33:17,995 - I only went down there to make sure it was really him. 585 00:33:19,164 --> 00:33:22,724 You know Lamar loves to stretch the truth. 586 00:33:23,168 --> 00:33:26,244 So we were just gonna hold him until the police came 587 00:33:26,396 --> 00:33:28,672 but then he started running... 588 00:33:29,399 --> 00:33:30,841 and we chased him down 589 00:33:31,068 --> 00:33:33,719 and Lamar started beating him. 590 00:33:34,662 --> 00:33:37,055 - You didn't stop him? 591 00:33:39,184 --> 00:33:41,309 Did you even try? 592 00:33:43,247 --> 00:33:47,749 - Lamar had me so wound up about what that man did to our little girl, 593 00:33:47,751 --> 00:33:50,009 I started hittin' him too. 594 00:33:50,029 --> 00:33:51,770 - Oh, Kendall, no. 595 00:33:52,406 --> 00:33:54,656 (crying): And it felt good. 596 00:33:55,534 --> 00:33:57,534 Until it didn't. 597 00:33:57,685 --> 00:34:01,187 And I stopped and I swear to you, Alisa, 598 00:34:01,265 --> 00:34:03,999 I swear on my life, the man wasn't that bad. 599 00:34:04,526 --> 00:34:05,691 (sniffling) 600 00:34:05,769 --> 00:34:08,620 But then Lamar, he kept kicking him 601 00:34:08,772 --> 00:34:10,530 and he wouldn't stop. 602 00:34:11,699 --> 00:34:15,385 And it took me and David to both pull him off the man, 603 00:34:15,537 --> 00:34:18,388 and even then I didn't think he was... 604 00:34:18,465 --> 00:34:20,640 (crying) 605 00:34:21,376 --> 00:34:23,143 - Kendall. 606 00:34:26,565 --> 00:34:28,123 - I went to... 607 00:34:28,125 --> 00:34:32,310 Father Southgate, to ask him what I should do. 608 00:34:33,130 --> 00:34:36,239 I couldn't bring myself to tell him. 609 00:34:36,891 --> 00:34:38,967 So I just kept walking 610 00:34:38,985 --> 00:34:42,079 and I wound up in Winton Park. 611 00:34:46,827 --> 00:34:48,568 - Okay. You know what? 612 00:34:48,587 --> 00:34:51,421 It's... it's... it's gonna be alright, baby. 613 00:34:51,498 --> 00:34:52,738 Okay. 614 00:34:52,816 --> 00:34:54,833 You listen to me, 615 00:34:54,927 --> 00:34:59,179 you're gonna tell that detective everything you just told me. 616 00:35:00,507 --> 00:35:02,099 - I can't. 617 00:35:02,175 --> 00:35:04,434 I can't do it, Alisa. 618 00:35:04,586 --> 00:35:07,512 Me, Lamar and David, we said we were together. 619 00:35:07,589 --> 00:35:09,848 We were each other's alibis. - No. No! 620 00:35:09,924 --> 00:35:12,442 Lamar took that man's life, not you. 621 00:35:12,594 --> 00:35:15,695 He took a life that wasn't his to take. 622 00:35:17,098 --> 00:35:19,599 - Lamar will die if he goes back to prison. 623 00:35:19,676 --> 00:35:21,343 - And is he wor... 624 00:35:21,345 --> 00:35:23,862 is he worth your daughter growing up without a father? 625 00:35:24,014 --> 00:35:26,289 - He's my best friend, Alisa. 626 00:35:26,792 --> 00:35:29,868 - Lamar has not been your friend in a long time. 627 00:35:30,020 --> 00:35:31,110 You give and he takes. 628 00:35:31,204 --> 00:35:33,705 And now he's made you an accessory to murder. 629 00:35:33,857 --> 00:35:37,175 - Stop yelling. You woke me up. 630 00:35:40,697 --> 00:35:43,306 - Hey, I'm sorry, sweetie. 631 00:35:46,794 --> 00:35:50,147 Alright, just go back to bed, okay? It's okay. 632 00:35:51,558 --> 00:35:53,191 It's okay. 633 00:36:03,236 --> 00:36:05,478 - No, Father, I'm... I'm fine. 634 00:36:05,497 --> 00:36:06,979 I'll be fine. 635 00:36:07,057 --> 00:36:09,240 - I'll be here if you need me. - Yeah, okay. 636 00:36:09,317 --> 00:36:11,226 Thanks. - Goodbye. 637 00:36:11,244 --> 00:36:14,320 - Uh, Father Southgate has to give someone their last rites. 638 00:36:14,339 --> 00:36:16,915 But we're gonna go in without him 639 00:36:17,067 --> 00:36:19,009 and he'll get here when he gets here. 640 00:36:19,160 --> 00:36:20,510 - Okay. - Alright. 641 00:36:20,662 --> 00:36:22,253 - Alright. 642 00:36:22,330 --> 00:36:25,056 (indistinct chatter) 643 00:36:26,092 --> 00:36:27,726 (Alisa): Okay. 644 00:36:28,520 --> 00:36:30,353 - Excuse me. 645 00:36:30,505 --> 00:36:33,005 We're here to see Detective Douglas. 646 00:36:33,025 --> 00:36:34,708 Kendall Gomillion. 647 00:36:34,710 --> 00:36:37,235 - Have a seat. - Thanks. 648 00:36:41,942 --> 00:36:43,366 - Hey... 649 00:36:45,019 --> 00:36:46,852 ...you know that your whole life, 650 00:36:46,930 --> 00:36:48,780 you've done everything right. 651 00:36:48,932 --> 00:36:50,932 Except this... this one time 652 00:36:50,951 --> 00:36:53,268 and you are making it right. 653 00:36:53,286 --> 00:36:55,545 You know you are doing the right thing. 654 00:36:55,697 --> 00:36:58,122 - I can't have Ingy hating me. 655 00:36:58,275 --> 00:37:00,275 - Uh! She will never hate you. 656 00:37:00,277 --> 00:37:03,127 She will understand that her daddy made a mistake, 657 00:37:03,280 --> 00:37:06,614 and that he did the right thing by facing up to it. 658 00:37:06,633 --> 00:37:09,875 She may not get it right away, but she will in time. 659 00:37:10,395 --> 00:37:12,837 I will make sure of that, baby. 660 00:37:12,989 --> 00:37:14,880 Okay? I promise. 661 00:37:14,900 --> 00:37:18,193 - Thank you. - I love you. 662 00:37:21,014 --> 00:37:23,990 Hey, sweetie. (Detective clears throat) 663 00:37:27,746 --> 00:37:31,990 - Uh, hey, detective, uh, listen, 664 00:37:32,142 --> 00:37:35,326 I... I wasn't forthcoming earlier 665 00:37:35,403 --> 00:37:38,663 but I am here to set the record straight. 666 00:37:38,815 --> 00:37:42,850 I'm willing to take whatever I've got coming to me. 667 00:37:42,852 --> 00:37:47,347 I'm just hoping that you can help me like you said. 668 00:37:50,102 --> 00:37:53,228 I'm not sure I can help you anymore. 669 00:37:54,422 --> 00:37:56,255 - Wha... what do you mean? 670 00:37:56,275 --> 00:37:58,016 - I'm sorry, Mrs. Gomillion. 671 00:37:58,092 --> 00:38:00,518 I really tried to help. I really tried. 672 00:38:00,595 --> 00:38:02,612 - Wait, wait, I don't understand. 673 00:38:02,764 --> 00:38:04,698 What changed? 674 00:38:08,453 --> 00:38:10,269 What did... what did he tell you? 675 00:38:10,289 --> 00:38:11,955 What... what did you tell them? 676 00:38:12,182 --> 00:38:14,532 - Mr. Gomillion, you're under arrest for the murder of Clyde Ellman. 677 00:38:14,609 --> 00:38:15,941 (Alisa): No! - What did he tell you? 678 00:38:15,961 --> 00:38:17,852 - Officer Martin will read you your Miranda Rights. 679 00:38:17,871 --> 00:38:20,538 - You have the right to remain silent... - Lamar, what did you tell him? 680 00:38:21,282 --> 00:38:23,691 - Kendall was real messed up after what happened to Ingrid 681 00:38:23,693 --> 00:38:26,653 and... and... and he kept talkin' about 682 00:38:26,729 --> 00:38:28,212 how the police wasn't gonna do anything, 683 00:38:28,365 --> 00:38:32,291 and he had to... to... to... take control of things himself. 684 00:38:32,385 --> 00:38:35,979 - By hunting down Clyde Ellman and beating him to death? 685 00:38:36,130 --> 00:38:38,556 - Nah... He told us 686 00:38:38,633 --> 00:38:40,875 that he just wanted to hold onto the man 687 00:38:40,877 --> 00:38:42,652 until the police came but... 688 00:38:42,804 --> 00:38:45,447 - He beat him to death instead. 689 00:38:48,476 --> 00:38:50,243 - Mr. Mingoe? 690 00:38:51,663 --> 00:38:53,663 - Yeah. 691 00:38:55,075 --> 00:38:58,043 Yeah, he... he... he beat him to death. 692 00:39:03,658 --> 00:39:07,159 - I'll bring you in as soon as your lawyer gets here. 693 00:39:07,179 --> 00:39:09,763 - Thank you, Detective. 694 00:39:12,834 --> 00:39:16,578 - A friend who has given y'all as much as Kendall has, 695 00:39:16,596 --> 00:39:18,913 it must be hard, 696 00:39:18,932 --> 00:39:21,274 turning in a friend like that. 697 00:39:22,510 --> 00:39:24,361 - It's hard as hell. 698 00:39:26,698 --> 00:39:29,157 - I'll call your lawyer. 699 00:39:35,189 --> 00:39:37,374 (door creaking) 700 00:39:38,377 --> 00:39:40,293 (door closing) 701 00:39:44,332 --> 00:39:46,608 - You know this ain't right, man. 702 00:39:46,610 --> 00:39:49,177 - It was him or me. 703 00:39:50,204 --> 00:39:51,779 - What about Ingrid? 704 00:39:52,616 --> 00:39:54,799 What about Alisa? - What about me? 705 00:39:55,727 --> 00:39:59,062 I'm your brother. You keep talkin' about Kendall. 706 00:40:00,290 --> 00:40:02,399 What about your blood? 707 00:40:04,236 --> 00:40:09,147 - We've heard from Detective Douglas and your brother 708 00:40:09,299 --> 00:40:12,892 about Mr. Gomillion's anger and obsession. 709 00:40:12,953 --> 00:40:17,080 Is that how you would characterize Mr. Gomillion's state of mind? 710 00:40:18,308 --> 00:40:20,750 - Yes, sir. - And yet 711 00:40:20,902 --> 00:40:23,753 you believed him when he told you that all he wanted to do 712 00:40:23,830 --> 00:40:27,298 was detain Mr. Ellman until the police arrived. 713 00:40:28,126 --> 00:40:30,093 - I did. - Why? 714 00:40:30,762 --> 00:40:33,613 - Well, Kendall's always been true to his word. 715 00:40:34,099 --> 00:40:37,492 I mean, the man has 23 people working for him, 716 00:40:37,552 --> 00:40:41,862 never misses church, owns his own home, 717 00:40:41,864 --> 00:40:44,423 so when he went after that man like a pitbull, 718 00:40:44,501 --> 00:40:46,167 I didn't know what-- - That's a lie. 719 00:40:46,260 --> 00:40:48,278 - I won't tolerate any disruptions in my courtroom. 720 00:40:48,429 --> 00:40:50,113 - But you'll tolerate his lies? 721 00:40:50,857 --> 00:40:53,024 - Counsel, please continue. 722 00:40:53,176 --> 00:40:54,767 - Thank you, Your Honor. 723 00:40:56,012 --> 00:41:00,373 Can you tell the court why you covered for Mr. Gomillion? 724 00:41:01,609 --> 00:41:03,201 - I was scared. 725 00:41:03,277 --> 00:41:05,295 - Scared? - Yeah. 726 00:41:05,872 --> 00:41:08,039 After I saw what he was capable of, 727 00:41:08,115 --> 00:41:10,467 I didn't want to take any risks at betraying him. 728 00:41:10,618 --> 00:41:12,043 - You lying son of a... 729 00:41:12,195 --> 00:41:13,285 (gavel banging) Order. 730 00:41:13,363 --> 00:41:14,787 - I will kill you. - Kendall, no! 731 00:41:14,864 --> 00:41:15,972 - You hear me. - Please! 732 00:41:16,199 --> 00:41:18,382 - I will kill you, Lamar! I'll kill you, Lamar. 733 00:41:18,477 --> 00:41:21,202 I swear it. I will kill you, you hear me. 734 00:41:21,295 --> 00:41:22,870 This is my family, Lamar! 735 00:41:22,872 --> 00:41:25,540 - This court is adjourned until I have order in my courtroom! 736 00:41:25,542 --> 00:41:28,543 - You did this, Lamar. This is my family! 737 00:41:28,545 --> 00:41:29,877 I will kill you. 738 00:41:29,896 --> 00:41:31,896 Do you hear me? I will kill you. 739 00:41:31,990 --> 00:41:34,157 - Calm down, sir. (Kendall): I will kill you. 740 00:41:34,308 --> 00:41:36,551 You did this. (crying) 741 00:41:36,553 --> 00:41:39,120 (handcuffs rattling) 742 00:41:41,558 --> 00:41:43,166 - Alright, let's go. 743 00:41:44,060 --> 00:41:45,502 - C.P.D. 744 00:41:46,913 --> 00:41:51,966 Officers, I'd like to have a moment with Mr. Gomillion. 745 00:41:58,758 --> 00:42:00,624 I believe you, Kendall. 746 00:42:01,261 --> 00:42:04,837 I believe your friends lied, and I believe you told the truth 747 00:42:04,914 --> 00:42:08,650 but you just had too many things workin' against you. 748 00:42:10,195 --> 00:42:14,531 - I should've taken the chance you gave me, so it's on me. 749 00:42:14,682 --> 00:42:17,617 - Ah no, we all make mistakes. All of us. 750 00:42:18,611 --> 00:42:21,186 I looked away once 751 00:42:21,264 --> 00:42:23,614 and a young black man 752 00:42:23,767 --> 00:42:25,750 paid the price. 753 00:42:30,048 --> 00:42:32,607 Omar Keelings... 754 00:42:34,277 --> 00:42:38,429 He never got justice because I looked away and I'm not gonna let that happen again. 755 00:42:40,225 --> 00:42:43,134 I'm gonna keep looking until I break that story. 756 00:42:43,286 --> 00:42:46,688 Until I find whatever I need to find to make this right. 757 00:42:49,401 --> 00:42:51,317 You have my word. 758 00:42:57,133 --> 00:43:00,326 I'll do what I can for him. - Thank you.