1 00:00:01,969 --> 00:00:04,638 (suspenseful music) (man sighs) 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,509 (buzzer sounding) 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,811 (metal door opening) 4 00:00:12,313 --> 00:00:15,416 - Mr. Wheeler, your attorney's here. 5 00:00:16,484 --> 00:00:18,752 Come on. Let's go. 6 00:00:18,886 --> 00:00:20,854 - Don't touch me! 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,838 (keys jingling loudly) 8 00:00:37,971 --> 00:00:40,808 (buzzer, door opening) 9 00:00:45,779 --> 00:00:47,848 Double word. 10 00:00:47,981 --> 00:00:50,584 (chuckles) 45 points. 11 00:00:50,718 --> 00:00:53,254 - No. That is not a word. 12 00:00:53,387 --> 00:00:55,323 That is a proper noun. 13 00:00:55,456 --> 00:00:57,091 - Kleenex. It's a word. 14 00:00:57,225 --> 00:00:59,026 It's a brand. 15 00:00:59,160 --> 00:01:00,894 - It can be both. 16 00:01:01,028 --> 00:01:03,197 - You are so full of it. 17 00:01:03,331 --> 00:01:05,599 - Yeah, well, I am not givin' up my points. 18 00:01:05,733 --> 00:01:07,768 - Hm... Let's just see. Gimme that board. 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,437 - Here you go. - Gimme. 20 00:01:18,579 --> 00:01:20,214 - You're almost done. 21 00:01:20,348 --> 00:01:21,715 - Yeah, almost. 22 00:01:21,849 --> 00:01:23,784 I was thinking maybe it's the four of us. 23 00:01:23,917 --> 00:01:26,454 You see that's Dad, and me, 24 00:01:26,587 --> 00:01:29,357 and you, and Matthew. 25 00:01:29,490 --> 00:01:32,426 - He's the little branch. - Hmm... 26 00:01:33,261 --> 00:01:35,929 I really wanted to finish it this morning, but... 27 00:01:36,797 --> 00:01:38,966 - It's great, Mom. 28 00:01:40,401 --> 00:01:41,602 You'll get it done. 29 00:01:41,735 --> 00:01:43,103 - Hmm... (knocking on door) 30 00:01:43,237 --> 00:01:45,406 Intruder alert. (dog yelping) 31 00:01:45,539 --> 00:01:47,508 - Shh. - Oh, hey, little guy. 32 00:01:47,641 --> 00:01:49,177 (barking) Well, don't mind me. 33 00:01:49,310 --> 00:01:51,145 Danny, I thought maybe you could use a snack too. 34 00:01:51,279 --> 00:01:53,080 I made cookies, chocolate chip walnut. 35 00:01:53,214 --> 00:01:55,749 - Chester, shh. 36 00:01:55,883 --> 00:01:57,084 - Oh, you know what? 37 00:01:57,218 --> 00:01:58,786 I am fostering a rescue this month. 38 00:01:58,919 --> 00:02:00,421 He must smell her on me. 39 00:02:00,554 --> 00:02:01,789 - I'm so sorry. 40 00:02:02,790 --> 00:02:04,958 - Hey, you're still playing? 41 00:02:05,759 --> 00:02:08,596 Uh, your brother's downstairs. He said you were taking him bowling? 42 00:02:08,729 --> 00:02:10,298 - Oh. I ... 43 00:02:10,431 --> 00:02:13,467 that wasn't like a real plan. I can... I can stay. 44 00:02:13,601 --> 00:02:15,035 - No, no, no. You should go. 45 00:02:15,169 --> 00:02:18,138 The truth is, I kinda need to rest my eyes. 46 00:02:19,307 --> 00:02:20,341 - Okay. 47 00:02:20,474 --> 00:02:21,742 - Okay. 48 00:02:21,875 --> 00:02:24,645 - I love you. - I love you. 49 00:02:30,050 --> 00:02:32,486 - Is it too bright in here? - Oh, you know what? Let me close those. 50 00:02:32,620 --> 00:02:36,123 - Oh no, actually just leave it, please. 51 00:02:37,825 --> 00:02:40,060 I really love that view. 52 00:02:40,194 --> 00:02:42,630 - Sure. Of course. 53 00:02:42,763 --> 00:02:44,865 Whatever you want. 54 00:02:44,998 --> 00:02:48,536 - I mean, you can hate her all you want, but these cookies are legit. 55 00:02:50,671 --> 00:02:52,640 - I'm telling you, it's fake. 56 00:02:52,773 --> 00:02:53,907 - What is? 57 00:02:54,041 --> 00:02:55,976 - Her whole thing. 58 00:02:56,109 --> 00:02:58,612 I mean she's always finding ways to remind us what a saint she is. 59 00:02:58,746 --> 00:03:01,349 Now she's rescuing animals? 60 00:03:02,816 --> 00:03:06,320 - Maybe she's just... a good person? 61 00:03:19,933 --> 00:03:21,602 Let's go, man. 62 00:03:26,874 --> 00:03:29,877 (exhales frustratingly) (indistinct chatter) 63 00:03:36,517 --> 00:03:37,718 - Hey ... 64 00:03:37,851 --> 00:03:39,420 Danny. 65 00:03:40,988 --> 00:03:41,889 - Hey, Brittany. 66 00:03:42,022 --> 00:03:43,557 - How are you doing? 67 00:03:43,691 --> 00:03:46,026 I heard about your mom. 68 00:03:46,159 --> 00:03:49,062 Is she... still in the hospital? 69 00:03:49,196 --> 00:03:51,031 - They just brought her home. 70 00:03:51,164 --> 00:03:52,933 - Oh that's great. 71 00:03:53,834 --> 00:03:56,103 So was it Stage 4? 72 00:03:56,236 --> 00:03:58,439 Like when she was diagnosed? 73 00:03:59,673 --> 00:04:01,542 You must be so devastated. 74 00:04:01,675 --> 00:04:03,210 I can't imagine. 75 00:04:03,344 --> 00:04:04,978 If you ever wanna talk or anything... 76 00:04:05,112 --> 00:04:06,547 - She's not dead. 77 00:04:06,680 --> 00:04:08,482 - Oh. - And you and I, 78 00:04:08,616 --> 00:04:10,451 are not friends, okay? 79 00:04:10,584 --> 00:04:11,952 - I was just trying to be nice. 80 00:04:12,085 --> 00:04:13,421 - Were you? 81 00:04:13,554 --> 00:04:15,889 - Hey, uh, can we get some food maybe? 82 00:04:28,869 --> 00:04:30,538 (chatting indistinctly) 83 00:04:30,671 --> 00:04:33,206 Forget it, man? Just let it go, alright? 84 00:04:34,975 --> 00:04:37,144 - You guys know what you want? - I gotta pee. 85 00:04:37,277 --> 00:04:39,847 A cheeseburger no onions. - Okay. Yep. 86 00:04:42,450 --> 00:04:45,052 Cheeseburger no onions. And for you? 87 00:04:46,920 --> 00:04:49,122 - Sorry. Um... 88 00:04:49,256 --> 00:04:51,792 Yeah, I... whatever, I'll get the same thing 89 00:04:51,925 --> 00:04:53,961 with uh everything on it. 90 00:04:58,432 --> 00:05:02,636 - You'd think cool girls would have cooler places to be. 91 00:05:02,770 --> 00:05:05,673 - Trust me, they're not. 92 00:05:10,911 --> 00:05:13,614 You just transferred to Spalding, yeah? 93 00:05:13,747 --> 00:05:15,349 - Last month. 94 00:05:17,317 --> 00:05:19,687 What was she bothering you about? 95 00:05:20,854 --> 00:05:23,290 Sorry, you don't have to answer that. 96 00:05:23,424 --> 00:05:24,792 - No, it's okay. 97 00:05:26,527 --> 00:05:28,161 My mom's sick. 98 00:05:28,295 --> 00:05:29,797 Really sick. 99 00:05:29,930 --> 00:05:32,466 And Brittany was asking me all these questions. 100 00:05:32,600 --> 00:05:35,469 And I swear she hasn't spoken to me since the seventh grade. 101 00:05:35,603 --> 00:05:39,106 - Death tourist. - Death tourist? 102 00:05:39,239 --> 00:05:43,176 - Yeah, someone whose life is so easy that they like glom onto other peoples' tragedies 103 00:05:43,310 --> 00:05:45,145 for a hit of actual emotion. 104 00:05:45,278 --> 00:05:47,347 It happened to me a lot um... 105 00:05:47,481 --> 00:05:51,018 when my parents died before I moved here to live with my aunt. 106 00:05:52,486 --> 00:05:55,656 It was a drunk driver. Jumped a highway divide. 107 00:05:55,789 --> 00:05:57,525 - That's... 108 00:05:58,626 --> 00:06:00,193 that's messed up. 109 00:06:00,327 --> 00:06:02,029 - Yeah. 110 00:06:03,363 --> 00:06:06,700 - I'm Danny by the way. 111 00:06:06,834 --> 00:06:08,368 - I'm Leanna. 112 00:06:09,302 --> 00:06:10,704 Do you want fries with that? 113 00:06:10,838 --> 00:06:13,407 Because they don't actually come with. 114 00:06:13,541 --> 00:06:15,375 (chuckles) - Yeah. 115 00:06:15,509 --> 00:06:18,211 Fries would be great. - Okay. 116 00:06:21,882 --> 00:06:24,518 (insects chirring) 117 00:06:27,220 --> 00:06:29,990 (soft music) 118 00:06:43,871 --> 00:06:47,741 (door creaking) (mother moaning) 119 00:06:47,875 --> 00:06:50,243 - Isabel, can you hear me? 120 00:06:51,712 --> 00:06:53,914 Isabel, can you hear me? 121 00:06:54,047 --> 00:06:56,316 This is what we talked about? (Isabel groaning) 122 00:06:56,450 --> 00:06:58,719 - Shh... (Danny): What's going on? 123 00:06:58,852 --> 00:07:00,588 - Danny, wait outside please. - What are you doing? 124 00:07:00,721 --> 00:07:02,590 - I'm adjusting her morphine. 125 00:07:02,723 --> 00:07:04,558 - Well, clearly, it's not working! You need to give her more! 126 00:07:04,692 --> 00:07:06,527 - Danny. Please. Wait outside. 127 00:07:06,660 --> 00:07:08,796 (Isabel moaning) Shh. Shh. 128 00:07:08,929 --> 00:07:11,599 It's okay. It's okay... 129 00:07:11,732 --> 00:07:13,801 Shh, shh, shh. 130 00:07:16,704 --> 00:07:18,472 Shh, shh... 131 00:07:23,544 --> 00:07:25,378 Shh, shh... 132 00:07:25,513 --> 00:07:27,414 It's okay. It's okay. 133 00:07:28,348 --> 00:07:30,317 - Your father wants you to come in. 134 00:07:31,218 --> 00:07:33,120 - Is it happening now? 135 00:07:33,253 --> 00:07:34,988 Is she dying? 136 00:07:35,122 --> 00:07:39,426 - Whatever you'd like to say to her, I think now is the time. 137 00:07:40,794 --> 00:07:42,295 - Okay. 138 00:07:43,597 --> 00:07:45,599 (father): It's okay, sweetheart. 139 00:07:45,733 --> 00:07:47,367 It's alright. 140 00:07:53,106 --> 00:07:55,375 - You get off on it, don't you? 141 00:07:56,376 --> 00:07:58,712 Going from house to house. 142 00:07:59,647 --> 00:08:01,782 Watching people die. 143 00:08:03,884 --> 00:08:07,187 You're like some sorta... death tourist. 144 00:08:20,634 --> 00:08:23,503 (crying) 145 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 (gasps) 146 00:08:55,569 --> 00:08:57,838 (sobbing) 147 00:08:59,640 --> 00:09:00,674 God... 148 00:09:01,675 --> 00:09:03,543 please... 149 00:09:05,846 --> 00:09:09,783 I finished it, see? 150 00:09:10,818 --> 00:09:14,087 I looked up online how to do it. 151 00:09:19,192 --> 00:09:22,596 - May the Lord Bless thee and keep thee. 152 00:09:23,797 --> 00:09:27,334 May the angels lead you to your savior. 153 00:09:27,467 --> 00:09:31,204 You are a sign of his presence to us. 154 00:09:31,338 --> 00:09:34,141 We are here today to seek 155 00:09:34,274 --> 00:09:36,376 and to receive comfort. 156 00:09:37,410 --> 00:09:41,915 We come together as our hearts ache for the loss of his daughter. 157 00:09:42,049 --> 00:09:44,184 May she rest in peace. 158 00:09:44,317 --> 00:09:46,787 May the Lord show his face... 159 00:09:50,891 --> 00:09:53,927 (chilling music) 160 00:09:55,095 --> 00:09:57,264 (in dream): You get off on it, don't you? 161 00:09:57,397 --> 00:10:00,533 You're like some sort of... death tourist. 162 00:10:00,668 --> 00:10:02,736 (Isabel, in dream): That's Dad, and me, 163 00:10:02,870 --> 00:10:04,805 and you, and Matthew. 164 00:10:04,938 --> 00:10:07,040 I love you. (gasping) 165 00:10:08,075 --> 00:10:10,243 (grunts) 166 00:10:20,654 --> 00:10:22,823 (suspenseful music) 167 00:10:36,336 --> 00:10:38,405 (dog barking) 168 00:11:05,999 --> 00:11:09,102 (swelling, dramatic music) 169 00:11:09,236 --> 00:11:11,438 (buzzer) 170 00:11:12,372 --> 00:11:15,075 - Hey, Danny, 171 00:11:16,443 --> 00:11:19,079 nice to see you. Here, take a seat. 172 00:11:19,612 --> 00:11:21,314 - Who is he? 173 00:11:21,448 --> 00:11:25,018 - This is Dr. Gary Weiss. He's a forensic psychiatrist. 174 00:11:25,152 --> 00:11:28,889 -I already told you, I'm not doing this. 175 00:11:29,022 --> 00:11:30,390 - It's just a conversation. 176 00:11:30,523 --> 00:11:32,159 He'll ask you some questions... 177 00:11:32,292 --> 00:11:34,294 - He'll use those answers against me. 178 00:11:34,427 --> 00:11:37,831 So you can put me in a... in a mental hospital. I'm not crazy. 179 00:11:37,965 --> 00:11:41,034 How many times do I have to have this conversation? I'm not... 180 00:11:41,168 --> 00:11:43,270 - Listen to me. As your attorney, I strongly recommend... 181 00:11:43,403 --> 00:11:45,172 - No. I'm done. C'mon! 182 00:11:45,305 --> 00:11:46,673 Hey, c'mon. Open the door. 183 00:11:46,807 --> 00:11:48,008 - Danny, I promise you I have no agenda. 184 00:11:48,141 --> 00:11:49,076 -I'm done. - Let's just talk. 185 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 - Don't touch me. 186 00:11:51,344 --> 00:11:54,514 Stop! - Mike, a little help here. 187 00:11:54,647 --> 00:11:57,217 (theme music) 188 00:12:11,064 --> 00:12:13,767 - At the moment, he's looking at three failing grades, 189 00:12:13,901 --> 00:12:15,936 which would be enough to hold him back. 190 00:12:16,069 --> 00:12:18,205 - Well, he has missed a month of school. 191 00:12:18,338 --> 00:12:21,241 What if he takes incompletes and finishes his assignments over the summer? 192 00:12:21,374 --> 00:12:23,911 I mean there's gotta be some kinda leeway given what he's been through. 193 00:12:24,044 --> 00:12:27,114 - Well, of course, but it's not just his academics. 194 00:12:27,247 --> 00:12:29,749 There may be underlying issues here, 195 00:12:29,883 --> 00:12:32,953 issues that predate his mother's illness. 196 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 - What do you mean? 197 00:12:37,390 --> 00:12:39,626 - Ah, Danny, come sit. 198 00:12:39,759 --> 00:12:42,195 - Sorry, Mr. Bryer kept me after class. 199 00:12:42,329 --> 00:12:43,897 - I was just explaining to your dad ... 200 00:12:44,031 --> 00:12:46,166 - What issues? 201 00:12:46,299 --> 00:12:49,169 - Over the past year, several of his teachers 202 00:12:49,302 --> 00:12:52,039 have noted persistent trouble concentrating, 203 00:12:52,172 --> 00:12:55,742 frequent irritability, and occasional outbursts. 204 00:12:55,876 --> 00:12:57,945 - And this is the first I'm hearing of it? 205 00:12:58,078 --> 00:13:00,447 - I spoke with your wife several times. 206 00:13:00,580 --> 00:13:02,649 I explained to her our recommendation 207 00:13:02,782 --> 00:13:05,718 that Danny be assessed by a mental health professional. 208 00:13:05,853 --> 00:13:08,388 Someone with uh, expertise. 209 00:13:08,521 --> 00:13:10,590 She insisted there was no need. 210 00:13:10,723 --> 00:13:13,894 Oh I'm sorry, I assumed the two of you... 211 00:13:14,027 --> 00:13:16,263 - No, no, of course. Um... 212 00:13:16,396 --> 00:13:18,631 Look uh, the truth is um, 213 00:13:18,765 --> 00:13:22,135 his mom was a little over-protective when it... went it came to Danny. 214 00:13:22,269 --> 00:13:24,404 She wasn't always forthcoming. 215 00:13:24,537 --> 00:13:26,106 - Yes, I understand. 216 00:13:26,239 --> 00:13:29,309 Unfortunately, a traumatic loss like this 217 00:13:29,442 --> 00:13:31,411 can sometimes lead 218 00:13:31,544 --> 00:13:33,813 (voice echoes): ...to an acceleration of psychological symptoms. 219 00:13:33,947 --> 00:13:36,016 If there is an underlying condition, 220 00:13:36,149 --> 00:13:39,786 whether that's disordered thinking or excess anxiety... 221 00:13:39,920 --> 00:13:41,621 (loud hum) 222 00:13:41,754 --> 00:13:42,956 - Danny. 223 00:13:43,090 --> 00:13:45,192 Excuse me for a second. 224 00:13:46,726 --> 00:13:48,195 Danny! 225 00:13:50,463 --> 00:13:53,300 (panting) 226 00:13:55,468 --> 00:13:57,905 (indistinct muffled voices) 227 00:13:58,038 --> 00:13:59,539 - Hey! 228 00:14:01,408 --> 00:14:03,476 You okay? 229 00:14:04,277 --> 00:14:06,046 - Yeah. I'm fine. 230 00:14:06,179 --> 00:14:07,547 - Are you sure? 231 00:14:07,680 --> 00:14:10,483 - Yeah, I uh, sometimes I just get these... 232 00:14:12,452 --> 00:14:15,022 I dunno, like, it's hard to explain. 233 00:14:15,155 --> 00:14:17,857 - I'm sorry about your mom. 234 00:14:20,160 --> 00:14:23,063 I sent you a text. - Yeah. I, I got it. It was really nice. 235 00:14:23,196 --> 00:14:25,465 I, I, I, I meant to... to... to... write you back, 236 00:14:25,598 --> 00:14:27,901 I just, you know, we had family in town and... 237 00:14:28,868 --> 00:14:30,703 (school bell ringing) 238 00:14:30,837 --> 00:14:32,372 I'm failing everything. 239 00:14:32,505 --> 00:14:34,874 - Yeah. Believe me. I get it. 240 00:14:37,310 --> 00:14:39,246 Well, I'm... I'm gonna be late for Trig. 241 00:14:39,379 --> 00:14:43,116 But don't be a stranger, yeah? 242 00:14:46,019 --> 00:14:48,188 Okay, let's go. 243 00:14:57,064 --> 00:14:59,366 (dog barking in the distance) 244 00:15:04,871 --> 00:15:06,940 - Hey, Danny. Uh... 245 00:15:07,740 --> 00:15:09,776 You uh, come sit, please. 246 00:15:12,845 --> 00:15:14,581 Okay, uh... 247 00:15:14,714 --> 00:15:18,385 alright so I just got off the phone with Mrs. Epps, um, 248 00:15:18,518 --> 00:15:20,920 we want you to have a chance to reset. 249 00:15:21,054 --> 00:15:23,623 So she's suggesting you take a leave this semester. 250 00:15:23,756 --> 00:15:25,392 - And do what? 251 00:15:25,525 --> 00:15:27,227 - Well, um... 252 00:15:27,860 --> 00:15:30,830 I'd like you to start seeing a psychiatrist. 253 00:15:30,964 --> 00:15:32,899 - Somebody that you like. 254 00:15:33,033 --> 00:15:34,767 - I don't... I don't need that. 255 00:15:34,901 --> 00:15:39,339 - Look, I know I haven't always been the most attentive, 256 00:15:39,472 --> 00:15:43,576 but... but we've gotta be honest with each other. 257 00:15:44,111 --> 00:15:45,612 Look, whatever you're struggling with, 258 00:15:45,745 --> 00:15:47,981 Mom was not helping you by keeping it-- 259 00:15:48,115 --> 00:15:49,916 - Okay, you don't get to criticize Mom right now. - I'm not criticizing... 260 00:15:50,050 --> 00:15:51,584 - Not when you're banging her nurse. 261 00:15:52,585 --> 00:15:54,921 - What? - Mom just died. 262 00:15:55,055 --> 00:15:57,757 And you think, you think... I'm the one that's messed up? 263 00:15:57,890 --> 00:15:59,659 - Alright, alright, that is not a... - So what? 264 00:15:59,792 --> 00:16:01,628 Explain it to me then. 265 00:16:03,330 --> 00:16:05,298 We're being honest right now with each other, right? 266 00:16:05,432 --> 00:16:06,966 What's going on? 267 00:16:07,100 --> 00:16:08,468 (Danny scoffs) 268 00:16:09,969 --> 00:16:11,438 You wanna tell him or should I? 269 00:16:12,772 --> 00:16:14,441 - Tell me what? 270 00:16:17,444 --> 00:16:19,012 - Okay. 271 00:16:19,146 --> 00:16:23,183 Uh, Matthew, um, both of you sit... sit down, please. 272 00:16:24,017 --> 00:16:25,885 Please. 273 00:16:34,961 --> 00:16:36,663 Okay, uh... 274 00:16:37,430 --> 00:16:42,169 alright, look, uh... this has been an enormously challenging time. 275 00:16:42,302 --> 00:16:44,371 For all of us. 276 00:16:44,504 --> 00:16:49,509 And the last thing I want is to make things any harder on you boys. 277 00:16:53,180 --> 00:16:56,015 Alison and I are involved. 278 00:16:57,317 --> 00:16:59,252 - "Involved?" 279 00:16:59,952 --> 00:17:03,156 Look, you know how much I loved your mother. 280 00:17:03,290 --> 00:17:05,158 And how much I will always love her. 281 00:17:05,292 --> 00:17:06,893 But honestly, 282 00:17:07,026 --> 00:17:10,397 things had been difficult long before she got sick. 283 00:17:11,064 --> 00:17:12,865 We were talking about a trial separation. 284 00:17:12,999 --> 00:17:14,667 - Why are you telling us this? 285 00:17:14,801 --> 00:17:17,570 - Because I want you to understand, Danny. 286 00:17:17,704 --> 00:17:20,473 Okay? I didn't plan this. 287 00:17:20,607 --> 00:17:22,375 It... it just... it happened. 288 00:17:22,509 --> 00:17:24,377 Okay? 289 00:17:25,145 --> 00:17:27,447 I don't know what else to say. 290 00:17:27,580 --> 00:17:30,283 - Is it serious? 291 00:17:37,224 --> 00:17:39,526 (dog barking) 292 00:17:43,730 --> 00:17:45,865 - What do we even know about her? 293 00:17:45,998 --> 00:17:47,567 Honestly. 294 00:17:48,501 --> 00:17:50,870 - We know she rides horses. - What? 295 00:17:51,003 --> 00:17:53,940 - Yeah. Or she used to when she was a kid. 296 00:17:54,073 --> 00:17:55,408 - She tell you that? 297 00:17:55,542 --> 00:17:58,645 - I mean, at some point. 298 00:18:10,257 --> 00:18:12,792 - The shrimp's better than last time, don't you think? 299 00:18:12,925 --> 00:18:15,762 (Matthew): Yeah. Yeah, it's good. 300 00:18:28,608 --> 00:18:30,277 - Look... 301 00:18:31,611 --> 00:18:33,346 I know this is weird. 302 00:18:33,480 --> 00:18:35,014 I mean, I do. 303 00:18:36,416 --> 00:18:39,952 But for what it's worth, I'm keeping my apartment for now. 304 00:18:40,086 --> 00:18:41,888 In case it doesn't work out. 305 00:18:43,055 --> 00:18:45,124 I'm hoping that it does. 306 00:18:47,594 --> 00:18:50,497 Also, I've been talking to your dad, um... 307 00:18:50,630 --> 00:18:53,933 about maybe helping out with dinners, if that's okay. 308 00:18:55,468 --> 00:18:58,471 I know this sounds corny but... 309 00:18:58,605 --> 00:19:02,275 in my line of work, I spend a lot of time with families. 310 00:19:03,510 --> 00:19:06,779 But I've never really been a part of one. 311 00:19:06,913 --> 00:19:08,114 So it just... 312 00:19:09,216 --> 00:19:12,785 it means a lot sitting here with you guys. 313 00:19:13,453 --> 00:19:17,123 So if you have any favorite dishes 314 00:19:17,257 --> 00:19:20,460 or anything that you hate. 315 00:19:21,428 --> 00:19:24,297 - Doesn't she work nights? 316 00:19:28,768 --> 00:19:32,539 - Actually, I've asked Alison to take a break for now. 317 00:19:34,774 --> 00:19:36,075 - Hmm. 318 00:19:36,209 --> 00:19:39,045 - She can always go back. 319 00:20:06,473 --> 00:20:09,576 (chilling music) 320 00:20:19,652 --> 00:20:22,689 - Wait, she's living with you guys? - Yep. 321 00:20:22,822 --> 00:20:26,225 - And somehow I'm the one seeing a shrink twice a week. - Jeez. 322 00:20:26,359 --> 00:20:28,828 - And my brother says I'm being a dick 'cause I won't bend over backwards 323 00:20:28,961 --> 00:20:31,898 to be nice to her. But like what am I supposed to say? 324 00:20:32,031 --> 00:20:33,566 It's sick. - Yeah. 325 00:20:33,700 --> 00:20:35,302 - And I know she's not like forcing him. 326 00:20:35,435 --> 00:20:37,203 Like, I get it, she's hot, whatever, but it's like... 327 00:20:38,104 --> 00:20:40,773 her job is to help people die. 328 00:20:40,907 --> 00:20:43,876 And now she's boning the grieving husband? It just doesn't ... 329 00:20:46,979 --> 00:20:48,515 Sorry. 330 00:20:48,648 --> 00:20:50,417 Sorry, we can... 331 00:20:51,451 --> 00:20:53,586 we can talk about something else. 332 00:20:55,187 --> 00:20:58,090 - Hey, do you think we can climb this tree? 333 00:20:58,224 --> 00:21:01,628 Like, maybe if you helped me up? 334 00:21:04,096 --> 00:21:05,632 What? 335 00:21:05,765 --> 00:21:08,267 - There's no way it didn't start before my mom died. 336 00:21:09,502 --> 00:21:11,804 I was there. I saw it right in front of me. 337 00:21:11,938 --> 00:21:13,773 I saw what she was doing. 338 00:21:13,906 --> 00:21:15,975 And I'm supposed to just, what? 339 00:21:16,108 --> 00:21:17,644 Like forget it happened? 340 00:21:17,777 --> 00:21:19,946 Pretend we're the freaking Brady Bunch or something? 341 00:21:23,483 --> 00:21:26,753 - This may not help but... 342 00:21:29,856 --> 00:21:31,791 ...grief messes with people. 343 00:21:31,924 --> 00:21:37,364 Maybe your dad is struggling more than you realize? 344 00:21:37,497 --> 00:21:42,268 And you trying to punish this woman is... is gonna make you crazy. 345 00:21:43,336 --> 00:21:46,172 I dunno, cut her some slack? 346 00:21:47,440 --> 00:21:49,776 For your own sake? 347 00:21:54,947 --> 00:21:57,784 - Did you dad say how long he was going to be on his call? 348 00:21:57,917 --> 00:22:00,587 - No. He said just to start without him. 349 00:22:08,027 --> 00:22:10,697 - This is, um, 350 00:22:10,830 --> 00:22:12,465 it's good. 351 00:22:13,466 --> 00:22:15,435 - I'm glad. 352 00:22:16,836 --> 00:22:19,171 - Do you still ride horses? 353 00:22:20,807 --> 00:22:24,844 Matthew told me that you used to. 354 00:22:28,948 --> 00:22:31,217 - My dad was a rancher. 355 00:22:31,350 --> 00:22:34,854 We had an old farm in Otter Creek, Nebraska. 356 00:22:34,987 --> 00:22:36,889 Until I was eight. 357 00:22:39,125 --> 00:22:40,427 - Then what? 358 00:22:40,993 --> 00:22:44,230 - And then he had an accident. 359 00:22:44,363 --> 00:22:47,567 Um, which meant he couldn't work. 360 00:22:47,700 --> 00:22:49,335 - What happened? 361 00:22:49,469 --> 00:22:51,538 - A tractor overturned. 362 00:22:53,105 --> 00:22:55,742 He got pinned underneath and... 363 00:22:56,375 --> 00:22:59,879 long story short, he started drinking, and the farm got repossessed. 364 00:23:00,747 --> 00:23:03,416 - And what about your mom? 365 00:23:06,152 --> 00:23:08,655 - She wasn't in the picture. 366 00:23:11,491 --> 00:23:13,726 What doesn't kill ya, right? 367 00:23:13,860 --> 00:23:16,863 (dog barking) 368 00:23:16,996 --> 00:23:18,531 Is he okay? 369 00:23:18,665 --> 00:23:20,933 - Yeah. He wants to go on his walk. 370 00:23:21,067 --> 00:23:22,669 I'll do it. 371 00:23:22,802 --> 00:23:24,370 - Actually, no. No, you sit. 372 00:23:24,504 --> 00:23:26,606 I can take him out. 373 00:23:27,373 --> 00:23:31,544 If your... if your Dad comes down, tell him he might wanna heat up his food, okay? 374 00:23:41,420 --> 00:23:43,923 - No, it's done. We're closing at 3:50. 375 00:23:44,056 --> 00:23:46,292 I'll call you first thing. Okay, bye. 376 00:23:46,425 --> 00:23:49,261 - Guys, I am so sorry. Uh, really. 377 00:23:49,395 --> 00:23:51,531 - It's okay. - It's alright. - Where's Alison? 378 00:23:51,664 --> 00:23:53,299 - She's walking Chester. 379 00:23:53,432 --> 00:23:55,768 - How was uh... dinner? - It's great. 380 00:23:55,902 --> 00:23:57,303 - Yeah. 381 00:23:57,436 --> 00:23:59,739 - Yeah, it was good. Should heat yours up. 382 00:24:01,140 --> 00:24:02,174 - Great. 383 00:24:02,308 --> 00:24:03,943 Oh! Oomph... 384 00:24:04,076 --> 00:24:05,411 - What's wrong? 385 00:24:05,545 --> 00:24:07,279 - Ah! 386 00:24:08,615 --> 00:24:10,617 - I just had like a stomach cramp or something. 387 00:24:10,750 --> 00:24:12,852 - Guys?! I need help! 388 00:24:14,487 --> 00:24:17,089 Oh! (father): Oh, my God. 389 00:24:17,223 --> 00:24:19,325 Matthew, stay there. 390 00:24:19,458 --> 00:24:20,927 Stay there. - Oh, my God! 391 00:24:22,461 --> 00:24:24,063 - We were crossing the street. 392 00:24:24,196 --> 00:24:26,398 Then this car swung around and it ran the stop sign. 393 00:24:26,533 --> 00:24:28,367 He came out of nowhere. 394 00:24:28,501 --> 00:24:30,870 And I swear he was on his leash. He was... - Shh. It's okay. 395 00:24:31,003 --> 00:24:34,273 - We were halfway down the block. And the guy had to be going 60. 396 00:24:34,406 --> 00:24:37,309 - It's okay. - Can you check his pulse or do something? 397 00:24:37,443 --> 00:24:38,811 - I'm so sorry. 398 00:24:38,945 --> 00:24:41,347 I'm so sorry... - You're lying. 399 00:24:42,949 --> 00:24:44,651 You hated Chester. 400 00:24:44,784 --> 00:24:45,785 -Danny. 401 00:24:45,918 --> 00:24:47,720 You did this. 402 00:24:47,854 --> 00:24:49,488 You killed him. 403 00:24:49,622 --> 00:24:51,090 - Alright, that's enough. - Like you killed my mom. 404 00:24:51,223 --> 00:24:53,092 - Danny, no. - Shut up! 405 00:24:53,225 --> 00:24:54,493 - Danny. - Shut up! 406 00:24:54,627 --> 00:24:57,196 - Danny, Danny. (grunts painfully) 407 00:24:57,329 --> 00:24:58,731 Ahhhh! 408 00:25:01,768 --> 00:25:03,536 Aargh! 409 00:25:06,305 --> 00:25:09,041 (sirens wailing) 410 00:25:11,010 --> 00:25:13,980 (indistinct PA announcement) 411 00:25:14,547 --> 00:25:17,917 Dr. Roberts, please come to oncology. 412 00:25:23,856 --> 00:25:26,525 Okay. Uh... 413 00:25:26,659 --> 00:25:30,663 all your bloodwork came back normal. 414 00:25:30,797 --> 00:25:34,100 - Okay, then... what's wrong with me? 415 00:25:34,233 --> 00:25:38,537 - They're not exactly sure. Uh, maybe uh... some kind of bug. 416 00:25:38,671 --> 00:25:41,373 We can go home, Danny. 417 00:25:41,507 --> 00:25:43,009 You're okay. 418 00:25:43,142 --> 00:25:45,712 Physically there... there is nothing wrong. 419 00:25:50,583 --> 00:25:52,685 - Do you think I made it this up? 420 00:25:52,819 --> 00:25:54,420 - Uh, no. That's not what I'm saying. 421 00:25:54,553 --> 00:25:57,590 - 'Cause this was like a knife in my insides. 422 00:25:57,724 --> 00:25:59,225 It was real. 423 00:25:59,358 --> 00:26:01,293 - Okay, look, I know it... I know it felt real. 424 00:26:01,427 --> 00:26:03,062 What the hell is that supposed to mean? It felt real? 425 00:26:03,195 --> 00:26:05,197 - Danny! - It was real. 426 00:26:05,331 --> 00:26:06,966 Danny... 427 00:26:08,200 --> 00:26:10,336 Look, what you said about Alison. 428 00:26:11,738 --> 00:26:16,108 I mean, accusing her of hurting Chester and Mom? 429 00:26:17,276 --> 00:26:20,079 I mean, do you actually believe that? 430 00:26:23,916 --> 00:26:25,718 - Are you worried about Alison? 431 00:26:25,852 --> 00:26:28,220 - No, I'm worried about you. 432 00:26:28,354 --> 00:26:31,057 You... you went somewhere. I saw it. 433 00:26:31,190 --> 00:26:34,961 - Well yeah, I was upset, okay? - I'm not asking you to apologize. 434 00:26:36,362 --> 00:26:39,165 I am asking you to let me in. 435 00:26:39,298 --> 00:26:41,968 Alright, look, your teachers are concerned, 436 00:26:42,101 --> 00:26:44,704 you... you... you got symptoms the doctors don't understand. 437 00:26:44,837 --> 00:26:47,439 And... and now this wild allegation. 438 00:26:49,275 --> 00:26:52,578 I can't help wondering if it's all related. 439 00:26:55,748 --> 00:26:57,549 - Related how? 440 00:26:58,584 --> 00:27:00,619 What? - Okay, alright, just... 441 00:27:00,753 --> 00:27:02,989 - What are you not saying? Just say it. - Alright. Alright, Danny. 442 00:27:04,290 --> 00:27:07,994 Do you remember Mom's brother, Julian. 443 00:27:10,596 --> 00:27:11,931 - The one who drowned? 444 00:27:12,064 --> 00:27:14,300 - Well, he didn't just drown. He... 445 00:27:15,367 --> 00:27:17,804 it wasn't exactly an accident. Um... 446 00:27:19,772 --> 00:27:25,111 He believed that there were uh... spirits trapped inside his body 447 00:27:25,244 --> 00:27:29,782 and that he could exorcise them with some kind of... 448 00:27:30,917 --> 00:27:34,987 ...self-baptism. I don't know. 449 00:27:38,457 --> 00:27:40,993 He was schizophrenic, Danny. 450 00:27:42,128 --> 00:27:46,465 I mean, have you ever heard voices? 451 00:27:50,169 --> 00:27:52,304 Okay, look, look, look, look. 452 00:27:52,438 --> 00:27:54,807 We will figure this out, okay? 453 00:27:55,942 --> 00:27:58,811 We'll talk to Dr. Shapiro. 454 00:27:58,945 --> 00:28:02,114 We'll get you the help you need. I promise. 455 00:28:03,149 --> 00:28:05,317 It's gonna be okay. 456 00:28:05,451 --> 00:28:07,720 It's gonna be okay. 457 00:28:23,002 --> 00:28:25,037 (muffled conversation) 458 00:28:26,505 --> 00:28:28,908 (Alison): Listen, there's a lot we don't know. 459 00:28:30,810 --> 00:28:34,380 Don't pathologize him. He has a really good heart. 460 00:28:34,513 --> 00:28:36,248 Think about what he's been through. 461 00:28:36,382 --> 00:28:38,951 - You don't understand. I know my son. This isn't Danny. 462 00:28:39,085 --> 00:28:42,088 - Okay, listen to me. Even if you're right, there are plenty of treatments and medications. 463 00:28:42,221 --> 00:28:44,857 - To manage it, but there's no cure. 464 00:28:46,025 --> 00:28:48,594 I can't just watch him slip away. I can't. 465 00:28:49,361 --> 00:28:50,997 What if it gets worse? 466 00:28:51,130 --> 00:28:54,200 What if this is the rest of his life? 467 00:28:55,501 --> 00:28:57,536 (somber music) 468 00:29:06,478 --> 00:29:08,414 (knocking on door) 469 00:29:08,547 --> 00:29:10,950 (Alison): Hey. Can I come in? 470 00:29:12,852 --> 00:29:14,386 - Uh... 471 00:29:14,520 --> 00:29:16,555 Yeah. Okay. 472 00:29:22,061 --> 00:29:24,230 Did you get some sleep? 473 00:29:28,868 --> 00:29:31,070 I made you some oatmeal. 474 00:29:31,203 --> 00:29:34,874 Um... it's got ginger, nutmeg. 475 00:29:35,007 --> 00:29:38,077 A little turmeric powder which is really good for digestion 476 00:29:38,210 --> 00:29:39,946 and flushing things out. 477 00:29:40,079 --> 00:29:42,148 - Thanks. - Yeah. 478 00:29:43,382 --> 00:29:44,650 Here. 479 00:29:45,551 --> 00:29:47,219 - I, um... 480 00:29:48,120 --> 00:29:49,822 I'm sorry... 481 00:29:51,423 --> 00:29:53,792 about last night. - Yeah. 482 00:29:53,926 --> 00:29:55,527 Um... 483 00:29:56,395 --> 00:29:58,297 I'm sorry too. 484 00:29:59,465 --> 00:30:02,668 I know that you're dealing with so much right now. 485 00:30:02,801 --> 00:30:05,304 And I also know 486 00:30:05,437 --> 00:30:09,141 that I'm probably the last person you wanna talk to, 487 00:30:09,275 --> 00:30:10,676 but I'm here. 488 00:30:10,809 --> 00:30:12,344 I mean, if you could use 489 00:30:12,478 --> 00:30:15,882 someone other than your dad to talk things through? 490 00:30:17,884 --> 00:30:19,651 (exhales) 491 00:30:22,754 --> 00:30:24,656 I hope you like it. 492 00:31:15,074 --> 00:31:17,276 - Hey, Leanna? 493 00:31:23,515 --> 00:31:24,984 It was great. Thanks. 494 00:31:25,117 --> 00:31:27,586 - Yeah? Where you going? 495 00:31:31,257 --> 00:31:34,260 - Uh, I'm just meeting a friend. 496 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 - Oh. Who? Leanna? 497 00:31:37,029 --> 00:31:39,365 Matthew said something about a girlfriend. 498 00:31:39,498 --> 00:31:42,068 - It's probably not like that. We're just hangin' out. 499 00:31:42,201 --> 00:31:43,402 - That's cool. 500 00:31:43,535 --> 00:31:45,104 - Okay. Well, I should really... 501 00:31:45,237 --> 00:31:46,905 - Well, hey. Your bag. 502 00:31:47,039 --> 00:31:48,574 It's leaking. 503 00:31:48,707 --> 00:31:50,809 - Oh. It's just my water bottle. It's really nothing. 504 00:31:50,943 --> 00:31:53,012 - Well, it's dripping on the floor. Let me get a towel. 505 00:31:53,145 --> 00:31:55,214 - No, it's okay. Seriously, it's fine. - Let me dry it for you. 506 00:31:55,347 --> 00:31:56,915 - It's fine. Stop. 507 00:31:57,049 --> 00:31:59,051 I gotta go or I'm gonna be late. 508 00:31:59,185 --> 00:32:01,320 I'll see you later, okay? 509 00:32:08,827 --> 00:32:11,297 (Leanna): You think she's drugging you? 510 00:32:11,430 --> 00:32:12,931 I thought the doctors didn't find anything. 511 00:32:13,065 --> 00:32:14,967 - It was routine blood work. 512 00:32:15,101 --> 00:32:17,569 She'd know what they would screen for and what they wouldn't. 513 00:32:17,703 --> 00:32:20,739 There was a woman in Texas who killed her husband using antifreeze. 514 00:32:20,872 --> 00:32:23,609 She used the smallest dosage so that it couldn't be detected. 515 00:32:23,742 --> 00:32:25,411 - Okay, but-- - Think about it. 516 00:32:25,544 --> 00:32:28,547 No one thought my mom was gonna deteriorate that quickly. 517 00:32:28,680 --> 00:32:30,782 Alison was in charge of her meds. 518 00:32:30,916 --> 00:32:34,286 I dunno, maybe she got impatient waiting for her to die 519 00:32:34,420 --> 00:32:37,123 and now she knows I'm onto her and now she's coming after me. 520 00:32:37,256 --> 00:32:38,790 - I don't know. - Listen. Listen to me. 521 00:32:38,924 --> 00:32:41,427 I found a lab in Westbury, okay? 522 00:32:41,560 --> 00:32:44,096 They can do a full analysis for $300 523 00:32:44,230 --> 00:32:46,298 but I need you to put it on your card. 524 00:32:46,432 --> 00:32:49,201 I can give you the money. - I don't... I don't have a card. 525 00:32:49,335 --> 00:32:50,802 - That's okay I can give you the cash, 526 00:32:50,936 --> 00:32:52,604 but it has to be under your name 527 00:32:52,738 --> 00:32:54,406 so that it doesn't get traced back... 528 00:32:54,540 --> 00:32:57,409 - Danny, have you brought this up with your therapist? 529 00:32:59,878 --> 00:33:01,847 - I know... 530 00:33:01,980 --> 00:33:03,615 this sounds crazy, 531 00:33:05,251 --> 00:33:07,486 but that's why I need proof. 532 00:33:08,487 --> 00:33:10,089 I'll pay you back and get you the money. 533 00:33:10,222 --> 00:33:11,657 - It's not that. - What, what is it? 534 00:33:11,790 --> 00:33:13,959 - You don't believe me? - I don't know. 535 00:33:14,093 --> 00:33:15,827 It... it doesn't really make sense. 536 00:33:15,961 --> 00:33:17,329 Why would this woman want to hurt you? 537 00:33:17,463 --> 00:33:19,065 - Because she's crazy! 538 00:33:19,198 --> 00:33:21,533 She's messed up! She's evil! That's why. 539 00:33:21,667 --> 00:33:23,335 - Danny. - I... Look, the proof is right here. 540 00:33:23,469 --> 00:33:24,803 I need you to take it. 541 00:33:24,936 --> 00:33:26,805 Take it! - No, I'm not, I'm not. Stop! 542 00:33:26,938 --> 00:33:28,307 (clattering) 543 00:33:28,440 --> 00:33:30,176 - What is the matter with you? 544 00:33:31,243 --> 00:33:33,245 What are you doing? I can't risk contamination. 545 00:33:33,379 --> 00:33:35,381 I have to get as much as possible. 546 00:33:35,514 --> 00:33:37,683 Because if there's not enough saturation 547 00:33:37,816 --> 00:33:40,152 and I don't have enough oatmeal, they won't have enough to detect anything. 548 00:33:40,286 --> 00:33:42,788 - Um, you're starting to scare me and I think you need help. 549 00:33:42,921 --> 00:33:44,490 - I'm asking for help! 550 00:33:45,691 --> 00:33:48,260 That's what I'm asking for! 551 00:33:52,331 --> 00:33:54,200 Are you gonna help me? 552 00:33:55,234 --> 00:33:56,535 - Danny, I'm-- - What! 553 00:33:56,668 --> 00:33:59,771 - Sorry, I, I can't. 554 00:34:14,353 --> 00:34:16,021 - Oh my God. 555 00:34:16,655 --> 00:34:18,657 Alison, this is fantastic. 556 00:34:18,790 --> 00:34:20,759 Thank you. - Mm-hmm. 557 00:34:20,892 --> 00:34:22,294 - Hey, you're not hungry? 558 00:34:22,428 --> 00:34:24,563 Oh, come on. You gotta eat. 559 00:34:29,368 --> 00:34:31,737 - Can we switch? 560 00:34:35,141 --> 00:34:38,043 There's uh... too much fat on the end. 561 00:34:38,177 --> 00:34:39,778 You know I don't like fat. 562 00:34:39,911 --> 00:34:41,780 - Okay, yeah. Yeah, I don't mind. 563 00:34:41,913 --> 00:34:43,382 - But I made yours medium well. 564 00:34:43,515 --> 00:34:45,451 Just how you like it. - I like it both ways. 565 00:34:45,584 --> 00:34:47,018 - Well, he likes his rare. 566 00:34:47,153 --> 00:34:48,420 - He just said it doesn't matter. 567 00:34:48,554 --> 00:34:49,955 Forget it. It... it's fine. 568 00:34:50,088 --> 00:34:52,057 - No. It's not fine. - What's the big deal? 569 00:34:52,191 --> 00:34:55,161 - I'm sorry, okay, but I am really trying. 570 00:34:55,294 --> 00:34:57,496 But honestly I can't keep doing this. I can't. 571 00:34:57,629 --> 00:34:59,965 - Can keep doing what? - Guys, I don't want an argument. 572 00:35:00,098 --> 00:35:02,801 - Fine. I will just go eat in my room. 573 00:35:02,934 --> 00:35:06,037 - No, you'll eat here. You're a member of this family. 574 00:35:06,172 --> 00:35:08,407 Hey, what are you doing? Danny. 575 00:35:08,540 --> 00:35:10,276 What are you doing? - Collecting evidence. 576 00:35:10,409 --> 00:35:13,879 - Of what? - Of whatever she's using to poison me! 577 00:35:14,012 --> 00:35:15,147 - She's not! I promise. 578 00:35:15,281 --> 00:35:16,915 Danny. Danny. 579 00:35:17,048 --> 00:35:19,151 Stop. Look at me! Stop! - Let me go! 580 00:35:19,285 --> 00:35:21,153 (clattering) 581 00:35:21,287 --> 00:35:23,955 - Look, I am trying to help you. 582 00:35:25,123 --> 00:35:26,592 Alright. - Stay back! 583 00:35:26,725 --> 00:35:28,460 - Danny, put the knife down. Look at me. 584 00:35:28,594 --> 00:35:30,529 - 9-1-1? (Alison): Hi, uh? 585 00:35:30,662 --> 00:35:33,265 A young man. My boyfriend's son. - No one is trying to hurt you. 586 00:35:33,399 --> 00:35:35,201 He's having some kind of episode. - Danny, put the knife down. 587 00:35:35,334 --> 00:35:38,170 - Please, he has a knife. - Come with me, tonight. 588 00:35:38,304 --> 00:35:41,440 - Danny, she's not trying to poison you. 589 00:35:41,573 --> 00:35:43,475 - Yes, she is. How do you not see it? 590 00:35:43,609 --> 00:35:45,311 She's a killer. 591 00:35:45,444 --> 00:35:47,313 First Mom, then Chester, 592 00:35:47,446 --> 00:35:50,182 then me, then you, then you. 593 00:35:50,316 --> 00:35:52,718 And I'm gonna prove it. - Danny! 594 00:35:52,851 --> 00:35:54,786 Wait here. 595 00:36:11,903 --> 00:36:13,705 Danny! Open the door. 596 00:36:13,839 --> 00:36:17,008 Danny, please. Danny, what are you doing? 597 00:36:17,142 --> 00:36:18,777 Open the door, you hear me? 598 00:36:18,910 --> 00:36:21,179 - The police are on their way. He could hurt himself. 599 00:36:21,313 --> 00:36:22,881 - Did you tell them he's a kid? 600 00:36:23,014 --> 00:36:24,383 - Yeah. - Danny! 601 00:36:24,516 --> 00:36:26,352 Answer me! 602 00:36:26,485 --> 00:36:28,887 Please. Open the door. 603 00:36:29,020 --> 00:36:31,757 - Just wait for them to get here. What are you doing? 604 00:36:31,890 --> 00:36:33,525 (grunts forcefully) 605 00:36:33,659 --> 00:36:36,161 - Stay back. It's here. I know it is. 606 00:36:36,295 --> 00:36:37,696 - It's okay, Danny. 607 00:36:37,829 --> 00:36:39,998 - No, it's not! Stop saying that. 608 00:36:40,131 --> 00:36:42,200 - Okay, look. The police are coming, alright? 609 00:36:42,334 --> 00:36:44,803 We'll let them investigate, huh? 610 00:36:44,936 --> 00:36:48,674 Look, if there's poison, they will find it. 611 00:36:48,807 --> 00:36:51,643 Okay? Please, you gotta put the knife down. 612 00:36:51,777 --> 00:36:53,178 Just look at me, Danny. 613 00:36:53,979 --> 00:36:55,947 (Danny sobbing) You have to put the knife down. 614 00:36:56,081 --> 00:36:58,083 Please Danny, look at me. 615 00:36:58,216 --> 00:37:00,786 I can feel Mom here. Can't you? 616 00:37:00,919 --> 00:37:03,855 - No! - She doesn't want this for you, Danny. 617 00:37:05,090 --> 00:37:06,892 She wants you happy. 618 00:37:07,025 --> 00:37:08,760 (sobbing) 619 00:37:09,928 --> 00:37:11,497 Put it down. 620 00:37:11,630 --> 00:37:13,732 (Danny shouting, Alison screaming in fear) 621 00:37:13,865 --> 00:37:15,233 - Alison! 622 00:37:15,367 --> 00:37:16,835 No, no, no, no. 623 00:37:17,903 --> 00:37:20,272 - Drop the knife! Drop it. Drop it now! 624 00:37:20,406 --> 00:37:22,608 275, arrived, dispatch code... 625 00:37:22,741 --> 00:37:24,109 Advise stabbing victim. 626 00:37:26,278 --> 00:37:29,315 - Alison... stay with me, huh? 627 00:37:29,448 --> 00:37:31,950 Alison... 628 00:37:32,083 --> 00:37:33,819 No, no, no, no. 629 00:37:36,388 --> 00:37:38,590 - Danny, listen to me. 630 00:37:38,724 --> 00:37:40,759 I'm on your side here. 631 00:37:40,892 --> 00:37:44,129 But there is no way I'm going to let you stand in front of a jury 632 00:37:44,262 --> 00:37:47,699 and try to claim that this woman was trying to poison you. 633 00:37:47,833 --> 00:37:50,802 No one is going to believe that. You will lose. 634 00:37:50,936 --> 00:37:54,139 You will go to prison. For a long time. 635 00:37:54,272 --> 00:37:56,608 The only way I can keep that from happening 636 00:37:56,742 --> 00:37:59,611 is to convince the judge you're unfit to stand trial. 637 00:37:59,745 --> 00:38:03,649 So either you submit to a psych evaluation, voluntarily, 638 00:38:03,782 --> 00:38:06,352 or there will be a competency hearing. 639 00:38:06,885 --> 00:38:10,689 And I will be forced to call every possible witness 640 00:38:10,822 --> 00:38:14,660 who can describe just how sick you are. 641 00:38:14,793 --> 00:38:16,094 Your father. 642 00:38:16,227 --> 00:38:18,163 Your teachers. Your friends. 643 00:38:18,296 --> 00:38:19,731 It will be ugly. 644 00:38:19,865 --> 00:38:22,801 It will be invasive for your whole family. 645 00:38:23,635 --> 00:38:26,905 And you don't just have to take my word for it. (buzzer sound) 646 00:38:27,038 --> 00:38:28,474 (door opening) 647 00:38:33,244 --> 00:38:34,680 - Hey. 648 00:38:34,813 --> 00:38:36,348 - Hey. 649 00:38:37,416 --> 00:38:39,217 - Danny... 650 00:38:43,021 --> 00:38:45,524 No one wants to see you get hurt. 651 00:38:47,225 --> 00:38:48,960 They don't. 652 00:38:52,163 --> 00:38:54,299 But if you don't change your mind, 653 00:38:54,433 --> 00:38:58,604 I have to go up there and I have to tell everyone that you're crazy. 654 00:39:00,271 --> 00:39:02,808 I don't wanna do that to you. 655 00:39:04,943 --> 00:39:06,678 I don't. 656 00:39:06,812 --> 00:39:09,014 I can't. 657 00:40:02,033 --> 00:40:04,636 - I understand the defendant has agreed to submit 658 00:40:04,770 --> 00:40:06,805 to a voluntary psychiatric evaluation. 659 00:40:06,938 --> 00:40:08,974 - Yes, Your Honor. 660 00:40:09,107 --> 00:40:12,778 - In that case, we'll delay trial proceedings pending those results. 661 00:40:12,911 --> 00:40:14,980 Any objection from the State? 662 00:40:15,113 --> 00:40:16,582 - No, Your Honor. 663 00:40:16,715 --> 00:40:19,184 - Good. We're adjourned. 664 00:40:49,114 --> 00:40:51,049 - Hey, kid. 665 00:40:52,951 --> 00:40:54,886 You've got a visitor. 666 00:41:00,592 --> 00:41:02,293 - Hi, Danny. 667 00:41:14,005 --> 00:41:15,774 Long time. 668 00:41:17,676 --> 00:41:19,277 You look good. 669 00:41:20,111 --> 00:41:21,613 Healthy. 670 00:41:25,784 --> 00:41:29,087 I hope you know I'm not angry. 671 00:41:30,221 --> 00:41:33,124 I know that it wasn't you. 672 00:41:33,258 --> 00:41:35,360 It was your illness. 673 00:41:36,762 --> 00:41:39,130 And I've made a full recovery. 674 00:41:39,731 --> 00:41:41,967 (She sighs) 675 00:41:43,602 --> 00:41:47,839 Danny, I'm so sorry to be the one to share this with you. 676 00:41:48,840 --> 00:41:52,343 Your father, he passed away. 677 00:41:54,079 --> 00:41:56,281 Right after our honeymoon. 678 00:41:58,817 --> 00:42:01,720 A heart attack, most likely. 679 00:42:03,321 --> 00:42:06,124 It was sudden but peaceful. 680 00:42:06,257 --> 00:42:08,059 In his sleep. 681 00:42:09,861 --> 00:42:11,529 Oh, Danny. 682 00:42:11,663 --> 00:42:13,999 We're gonna get through this. 683 00:42:14,132 --> 00:42:15,567 Hmm? 684 00:42:15,701 --> 00:42:17,836 You and me. 685 00:42:17,969 --> 00:42:19,404 It'll bring us closer. 686 00:42:19,537 --> 00:42:20,772 Promise. 687 00:42:20,906 --> 00:42:22,874 - Where's... 688 00:42:24,843 --> 00:42:26,344 Matthew? 689 00:42:27,613 --> 00:42:29,981 I... I need to see him. 690 00:42:31,049 --> 00:42:33,685 - I'm afraid that's not possible. 691 00:42:33,819 --> 00:42:36,087 He hasn't been feeling well. 692 00:42:36,221 --> 00:42:38,389 Stomach pains. 693 00:42:39,190 --> 00:42:44,462 - Bring me my brother, you bitch. 694 00:42:44,596 --> 00:42:46,364 Hey! Stop! 695 00:42:46,497 --> 00:42:49,534 - Aargh! I need to talk to my brother. - Calm down. 696 00:42:49,668 --> 00:42:52,070 - I, I, I don't know what happened. He just went off for no reason. 697 00:42:52,203 --> 00:42:53,772 - Stop! Don't listen to her. 698 00:42:53,905 --> 00:42:56,574 She's lying. I need to see my brother. I need to. 699 00:42:56,708 --> 00:42:59,845 - Please, whatever help he needs, make sure he gets it. 700 00:42:59,978 --> 00:43:02,848 - Please don't listen to her. (groaning) 701 00:43:04,650 --> 00:43:06,451 - Don't worry, Danny. 702 00:43:06,584 --> 00:43:08,053 You're safe here. 703 00:43:08,186 --> 00:43:09,921 I'm not giving up. 704 00:43:10,055 --> 00:43:12,590 I'll never give up. (Danny moaning) 705 00:43:12,724 --> 00:43:15,460 No matter how long it takes. 706 00:43:17,362 --> 00:43:19,665 (chilling music)