1 00:00:16,016 --> 00:00:18,880 It's time. 2 00:00:48,910 --> 00:00:52,328 Oh, my gosh. 3 00:00:52,362 --> 00:00:54,192 So you want a bunny? 4 00:00:54,226 --> 00:00:57,264 - We already have a dog. - Maybe your dog wants a bunny? 5 00:00:57,298 --> 00:00:59,059 Maybe... 6 00:00:59,921 --> 00:01:01,095 Yeah. 7 00:01:01,130 --> 00:01:02,372 Um, come on. 8 00:01:02,407 --> 00:01:04,685 I know, I love you so much. 9 00:01:04,719 --> 00:01:08,482 I'm sorry. It's okay. Maybe next time. 10 00:01:09,862 --> 00:01:11,899 So we have a dog now? 11 00:01:11,933 --> 00:01:14,074 - Yeah. Didn't you know? - Yeah, no, I didn't. 12 00:01:14,108 --> 00:01:15,937 That was not-- I had to say something. 13 00:01:15,972 --> 00:01:17,905 'Cause, you know, you were getting that look on your face 14 00:01:17,939 --> 00:01:20,114 and I was losing the will to say no. 15 00:01:20,149 --> 00:01:22,047 Plus I'll be the one looking after it. 16 00:01:22,082 --> 00:01:24,325 Yeah, you always say that but I don't think it's true, really. 17 00:01:24,360 --> 00:01:25,913 I'm responsible. 18 00:01:25,947 --> 00:01:28,881 - Are you seeing this? - Yeah. 19 00:01:28,916 --> 00:01:31,194 White people are under attack. 20 00:01:31,229 --> 00:01:35,129 The invasion across our borders by the uneducated, 21 00:01:35,164 --> 00:01:40,583 the unskilled, the hordes of pathetic people is unchecked... 22 00:01:43,137 --> 00:01:44,242 Oh, my God. 23 00:01:47,866 --> 00:01:50,351 Oh, my God, dude, it's Sunday. 24 00:01:50,386 --> 00:01:52,388 Go to brunch. 25 00:01:52,422 --> 00:01:55,494 Stand your ground. Stand your ground! 26 00:01:59,395 --> 00:02:01,949 As long as one white man lives, 27 00:02:01,983 --> 00:02:04,814 all of our land will never be your land 28 00:02:04,848 --> 00:02:07,713 and you will never replace us. 29 00:02:07,748 --> 00:02:10,130 Okay, babe, seriously, can we please go? 30 00:02:10,164 --> 00:02:11,131 Aaliyah! 31 00:02:11,821 --> 00:02:13,305 Please. Are you okay? 32 00:02:13,340 --> 00:02:16,308 - No. No, I'm not. Can we go? - Yes, we can go. 33 00:02:16,343 --> 00:02:18,172 It's okay. 34 00:02:18,207 --> 00:02:21,313 - It's really not. It's not okay. - Hey, hey, hey... it's okay. 35 00:02:21,348 --> 00:02:24,316 No, it's not. That's why I moved here, to get away from that. 36 00:02:24,351 --> 00:02:26,594 Can we just... I just really want to go home. 37 00:02:26,629 --> 00:02:28,251 - You wanna go? - Yeah, I do. 38 00:02:28,286 --> 00:02:30,288 Okay, we'll go home. 39 00:03:09,948 --> 00:03:12,295 - Still at it? - Yeah, I think I have something. 40 00:03:12,330 --> 00:03:15,402 I'm talking to this guy who was there at the scene. 41 00:03:15,436 --> 00:03:17,645 Well, who says he was there. 42 00:03:17,680 --> 00:03:19,544 Nuh-uh. No. 43 00:03:19,578 --> 00:03:21,201 No. He... he knows things. 44 00:03:21,235 --> 00:03:23,858 Details. I think he knows the driver. 45 00:03:23,893 --> 00:03:26,136 Wait, is that you? 46 00:03:28,415 --> 00:03:30,693 White Future? 47 00:03:35,905 --> 00:03:37,769 Do you really think this is healthy? 48 00:03:37,803 --> 00:03:40,944 Trolling the internet as a white supremacist? 49 00:03:43,257 --> 00:03:44,776 Sweetie... 50 00:03:44,810 --> 00:03:47,019 you've been at this for a week now. 51 00:03:47,054 --> 00:03:48,987 It's driving you crazy. 52 00:03:49,021 --> 00:03:51,127 No, the fact that our friend Jordan is in a body cast 53 00:03:51,161 --> 00:03:53,440 and may never walk again is driving me crazy. 54 00:03:53,474 --> 00:03:56,270 The police doing nothing, 55 00:03:56,305 --> 00:03:57,720 that's driving me crazy. 56 00:03:57,754 --> 00:04:02,311 And do you wanna know what's driving me the most crazy? 57 00:04:02,828 --> 00:04:05,037 It's all the people that were there that day 58 00:04:05,072 --> 00:04:07,764 saying how incensed they are 59 00:04:07,799 --> 00:04:10,077 but not doing a damn thing about it. 60 00:04:18,223 --> 00:04:19,742 Hey... 61 00:04:20,432 --> 00:04:22,469 I just... 62 00:04:22,503 --> 00:04:24,816 Look, I didn't mean you. 63 00:04:26,093 --> 00:04:28,854 I'm upset about it too, okay? 64 00:04:29,855 --> 00:04:33,100 I'm not saying that we ignore it. I just... 65 00:04:33,134 --> 00:04:35,551 I don't want to see you get swallowed up. 66 00:04:36,241 --> 00:04:38,899 There's no bottom to this, it's toxic. 67 00:04:38,933 --> 00:04:41,384 I lived with it, I know. 68 00:04:43,179 --> 00:04:45,802 Just being around it will destroy you. 69 00:04:45,837 --> 00:04:49,703 And now you're in it, 24/7. 70 00:04:52,119 --> 00:04:54,294 Okay. Alright. 71 00:04:54,328 --> 00:04:55,640 Hey... 72 00:04:56,468 --> 00:05:01,128 Let's just... forget about all of that for right now, okay? 73 00:05:01,749 --> 00:05:03,475 I'm here. 74 00:05:03,924 --> 00:05:05,857 I'm here with you. 75 00:05:09,930 --> 00:05:13,623 Uh, maybe you could be like... here with me. 76 00:05:13,658 --> 00:05:16,212 Possibly. 77 00:05:17,938 --> 00:05:19,974 Oh, my God. 78 00:05:44,827 --> 00:05:48,727 Oh, baby, what's the occasion? 79 00:05:48,762 --> 00:05:50,626 Um, peace. 80 00:05:50,660 --> 00:05:52,041 Hmm. 81 00:05:52,075 --> 00:05:53,767 Has there been a war? 82 00:05:53,801 --> 00:05:55,838 Uh, you know what I mean. 83 00:05:55,872 --> 00:05:58,634 And look you're not the only one 84 00:05:58,668 --> 00:06:01,844 who's been acting a little crazy ever since we were almost run over. 85 00:06:02,431 --> 00:06:05,606 I think I let this stuff get to me 86 00:06:05,641 --> 00:06:07,367 more than I realized 87 00:06:07,401 --> 00:06:10,887 and I'm really sorry if I took it out on you. 88 00:06:15,444 --> 00:06:17,446 Is that...? I... I'm sorry. 89 00:06:17,480 --> 00:06:20,863 I just, he's... this is when he said he'd be back online. 90 00:06:21,484 --> 00:06:24,418 I... I thought you said you were giving this stuff up? 91 00:06:24,453 --> 00:06:26,386 I am. I am. 92 00:06:26,420 --> 00:06:29,078 I just I need to find the driver. 93 00:06:29,112 --> 00:06:31,356 Okay. Now... 94 00:06:32,944 --> 00:06:34,255 What are you... what are you doing? 95 00:06:34,290 --> 00:06:36,396 Were you even listening to me? 96 00:06:38,259 --> 00:06:40,296 You know what? Forget it. Seriously. 97 00:06:40,917 --> 00:06:42,712 - What are you doing? - I'm going out. 98 00:06:42,747 --> 00:06:45,025 - What? You can't. - What do you mean I can't. 99 00:06:45,059 --> 00:06:46,923 Wait, you can't. Really, hey. 100 00:06:46,958 --> 00:06:48,960 - Yes, I can. - Wait, wait, wait. 101 00:06:48,994 --> 00:06:50,444 He's here. 102 00:06:50,479 --> 00:06:53,378 - W... who's here? - Uh, the guy. 103 00:06:53,413 --> 00:06:56,174 Um, the guy I've been talking to. 104 00:06:56,208 --> 00:06:58,763 You told him where we live? 105 00:06:58,797 --> 00:07:00,868 No, I... of course not. 106 00:07:00,903 --> 00:07:03,112 Well then, how did he get here? 107 00:07:03,906 --> 00:07:06,184 I don't know. 108 00:07:14,917 --> 00:07:17,609 Is that him? 109 00:07:21,924 --> 00:07:23,304 What'd he say? 110 00:07:23,339 --> 00:07:26,687 Um, he wants to meet me. 111 00:07:26,722 --> 00:07:30,380 You can't. He thinks that you're a white supremacist. 112 00:07:30,415 --> 00:07:32,348 I know. 113 00:07:34,661 --> 00:07:37,077 I can't meet him... 114 00:07:37,871 --> 00:07:39,597 but you can. 115 00:07:42,185 --> 00:07:44,981 No. I'm not doing it. 116 00:07:45,016 --> 00:07:47,397 Essie, somebody has to go down there. 117 00:07:48,053 --> 00:07:50,331 Look... 118 00:07:50,366 --> 00:07:53,542 when that guy points his car towards the crowd, 119 00:07:53,576 --> 00:07:55,233 he's not aiming for you. 120 00:07:55,267 --> 00:07:57,131 He's aiming for me. 121 00:07:57,166 --> 00:07:59,168 People like me. 122 00:08:00,687 --> 00:08:02,516 That guy down there, 123 00:08:02,551 --> 00:08:05,346 I know he was there and I know he knows things. 124 00:08:06,416 --> 00:08:07,590 Please. 125 00:08:08,522 --> 00:08:10,110 Please, Essie. 126 00:08:23,710 --> 00:08:25,539 White Future? 127 00:08:25,574 --> 00:08:27,058 88? 128 00:08:27,092 --> 00:08:29,750 I'm sorry for just showin' up unannounced. 129 00:08:29,785 --> 00:08:31,407 Yeah well, you should be. 130 00:08:31,441 --> 00:08:33,271 I didn't mean to scare you, I just... 131 00:08:33,305 --> 00:08:35,687 I had to make sure you are who you say you are. 132 00:08:37,309 --> 00:08:40,899 You're not expecting me to invite a stranger up to my apartment, are you? 133 00:08:41,486 --> 00:08:44,489 I mean, I take exception to the word stranger. 134 00:08:45,732 --> 00:08:48,286 C'mon let's just at least grab a drink, 135 00:08:48,320 --> 00:08:51,082 I've come all this way. 136 00:09:00,125 --> 00:09:02,403 Alright, let me just... thank you. 137 00:09:03,163 --> 00:09:05,303 I have got some good news. 138 00:09:05,337 --> 00:09:07,961 The DA came in with a new settlement offer. 139 00:09:07,995 --> 00:09:10,860 He's willing to take first-degree murder off the table 140 00:09:10,895 --> 00:09:12,413 if you plead to second. 141 00:09:12,448 --> 00:09:14,277 But he'll need you to make a statement. 142 00:09:14,312 --> 00:09:16,486 Just a formal expression of remorse. 143 00:09:16,521 --> 00:09:18,178 No. 144 00:09:18,212 --> 00:09:20,214 - Esme. - No way. 145 00:09:20,249 --> 00:09:22,492 I don't regret what I did. 146 00:09:23,632 --> 00:09:26,738 Esme, when you get rid of first degree, 147 00:09:26,773 --> 00:09:29,948 life without the possibility of parole goes away too. 148 00:09:29,983 --> 00:09:31,640 As your attorney, 149 00:09:31,674 --> 00:09:35,229 I strongly recommend that you give this some serious thought. 150 00:09:37,542 --> 00:09:40,062 There's nothing to think about. 151 00:09:40,096 --> 00:09:42,167 Esme, are you sure? 152 00:09:43,859 --> 00:09:45,654 I'm sure. 153 00:09:48,001 --> 00:09:49,554 Okay... 154 00:09:50,244 --> 00:09:52,350 Well, put this on. 155 00:09:52,384 --> 00:09:55,146 Your trial starts in a half an hour. 156 00:10:00,738 --> 00:10:02,498 Thank you. 157 00:10:21,655 --> 00:10:23,553 I'm sorry if I spooked you. 158 00:10:23,588 --> 00:10:26,418 I just, I thought you were kinda pushing for us to get together. 159 00:10:26,833 --> 00:10:28,593 Maybe I was. 160 00:10:29,559 --> 00:10:32,217 So did you uh, track my IP address? 161 00:10:32,252 --> 00:10:35,289 Well, I half expected you to be a cop. 162 00:10:35,324 --> 00:10:37,188 It all seemed too good to be true. 163 00:10:37,222 --> 00:10:38,672 Then why'd you come? 164 00:10:38,707 --> 00:10:40,674 Guess I had a hunch you'd be worth it. 165 00:10:40,709 --> 00:10:43,677 Hell, what are the odds, right? 166 00:10:45,852 --> 00:10:47,577 "Holy Waters?" 167 00:10:49,096 --> 00:10:50,719 The Bible Camp. 168 00:10:50,753 --> 00:10:53,653 Concentration camp, if you ask me. 169 00:10:54,550 --> 00:10:57,898 Yeah, I can't believe I told you I went there. 170 00:10:57,933 --> 00:10:59,728 It's a small world, huh? 171 00:11:00,521 --> 00:11:02,351 It feels kinda cosmic. 172 00:11:02,385 --> 00:11:04,353 The two of us. 173 00:11:05,319 --> 00:11:07,597 You think you're pretty charming, don't you? 174 00:11:07,632 --> 00:11:09,116 Is it working? 175 00:11:13,051 --> 00:11:17,400 So tell me... what's a girl like you even doing here? 176 00:11:17,435 --> 00:11:19,437 Making a living. 177 00:11:19,471 --> 00:11:21,232 Yeah, but how do you stand it? 178 00:11:21,266 --> 00:11:23,786 You know, the smell of 'em. Hmm... 179 00:11:23,821 --> 00:11:27,617 Just walking down the street, they leave a residue. 180 00:11:27,652 --> 00:11:31,587 Yeah, I mean "If it's brown, flush it down" right? 181 00:11:31,621 --> 00:11:34,003 My daddy had that on his bumper. 182 00:11:34,038 --> 00:11:36,419 Back when we were allowed to have free speech. 183 00:11:36,454 --> 00:11:38,387 Amen. 184 00:11:41,355 --> 00:11:46,050 You know, I, um... I have to admit I was a little bit jealous. 185 00:11:46,084 --> 00:11:47,741 Of? 186 00:11:47,776 --> 00:11:51,400 Well, you were there when it happened. 187 00:11:53,160 --> 00:11:55,576 Driver a friend of yours? 188 00:11:56,232 --> 00:11:57,544 Maybe. 189 00:11:57,578 --> 00:12:00,720 Or maybe you are being modest. 190 00:12:01,410 --> 00:12:03,826 - The truth? - Mm-hmm. 191 00:12:04,758 --> 00:12:06,691 I don't think it was worth it. 192 00:12:06,726 --> 00:12:09,625 All that heat, over what? A drop in the bucket. 193 00:12:10,695 --> 00:12:13,663 We've got somethin' much bigger planned. 194 00:12:14,250 --> 00:12:16,356 - Oh yeah? - Mm-hmm. 195 00:12:16,390 --> 00:12:18,772 What do you say I get us another round? 196 00:12:18,807 --> 00:12:20,567 Yeah. 197 00:12:31,889 --> 00:12:35,237 You know you really could have warned me? 198 00:12:35,271 --> 00:12:38,654 There wasn't any time. I just, everything happened so fast. 199 00:12:38,688 --> 00:12:40,621 He knew everything about me. 200 00:12:40,656 --> 00:12:43,314 You used my whole life. Essie, I'm sorry. 201 00:12:43,348 --> 00:12:45,937 I'm so sorry. Really, I... 202 00:12:46,938 --> 00:12:49,320 Look, I only did it because I needed him to trust me. 203 00:12:49,354 --> 00:12:51,701 I'm sorry, Essie. 204 00:12:52,841 --> 00:12:55,015 Are you okay? 205 00:12:55,050 --> 00:12:56,879 I'm calling the police. 206 00:13:00,365 --> 00:13:02,367 So that's him? 207 00:13:03,506 --> 00:13:05,163 And he says he's planning something else. 208 00:13:05,198 --> 00:13:07,441 Something big. 209 00:13:10,099 --> 00:13:12,101 So what's his name? 210 00:13:12,136 --> 00:13:14,966 Uh, 88 is his handle. 88. 211 00:13:15,001 --> 00:13:16,692 88? 212 00:13:16,726 --> 00:13:19,350 You sat with this guy how long and you didn't get his name? 213 00:13:19,384 --> 00:13:23,285 No, if I had asked him he would have gotten up and left. 214 00:13:24,389 --> 00:13:27,151 Look, he's dangerous. I know him. 215 00:13:27,185 --> 00:13:29,498 I mean, not him specifically 216 00:13:29,532 --> 00:13:33,605 but we went to the same bible camp and he says he knows the driver who ran down our friend. 217 00:13:33,640 --> 00:13:35,815 I mean, he may even be the driver. 218 00:13:35,849 --> 00:13:37,402 Yeah. 219 00:13:37,437 --> 00:13:40,060 He knows things like the cracked windshield. 220 00:13:41,234 --> 00:13:44,133 Maybe he watched the video. A lot of people did. 221 00:13:44,168 --> 00:13:46,618 Look, look, look, he says he lives upstate 222 00:13:46,653 --> 00:13:49,483 with some people at a compound, or a farm or something. 223 00:13:49,518 --> 00:13:51,140 We think that's where the car is. 224 00:13:51,175 --> 00:13:53,315 And you want me to drop everything and track him down 225 00:13:53,349 --> 00:13:54,972 for meeting you at a bar. 226 00:13:56,076 --> 00:13:58,216 You're not going to do anything, are you? 227 00:13:58,251 --> 00:14:01,012 What I am gonna do is tell you to stop playing detective. 228 00:14:01,047 --> 00:14:02,565 I'm not playing! 229 00:14:02,600 --> 00:14:04,464 Anything comes up, we'll let you know, okay? 230 00:14:04,498 --> 00:14:07,916 In the meantime, let us do our job, okay? 231 00:14:10,919 --> 00:14:13,853 He's not gonna do anything. 232 00:14:15,026 --> 00:14:17,926 Yeah, well... 233 00:14:18,478 --> 00:14:21,274 it's kinda how it goes, isn't it? 234 00:14:22,102 --> 00:14:24,829 But hey, you were right. 235 00:14:25,623 --> 00:14:28,695 I never should have invited that guy into our lives. 236 00:14:30,007 --> 00:14:33,010 I'm sorry I put you in that position, okay? 237 00:14:33,631 --> 00:14:35,944 Look, let's just drop it now. 238 00:14:36,876 --> 00:14:38,567 Yeah? 239 00:14:57,310 --> 00:14:59,312 Hey, you okay? 240 00:14:59,346 --> 00:15:01,590 - Yeah. - Okay. 241 00:15:02,418 --> 00:15:04,213 All rise. 242 00:15:04,248 --> 00:15:07,354 Department Seventy of the Superior Court is now in session, 243 00:15:07,389 --> 00:15:09,805 Judge Morse presiding. 244 00:15:17,019 --> 00:15:18,883 What are you doing? 245 00:15:20,298 --> 00:15:22,922 I've been talking to him. 246 00:15:24,440 --> 00:15:26,270 Are you serious? 247 00:15:26,304 --> 00:15:28,341 Uh... Essie. 248 00:15:28,375 --> 00:15:31,758 He invited me upstate to their compound where he lives with those people. 249 00:15:34,864 --> 00:15:36,142 You... 250 00:15:36,176 --> 00:15:38,454 But you're not actually thinking about going, right? 251 00:15:38,489 --> 00:15:40,077 It's like you said. 252 00:15:40,111 --> 00:15:42,493 Everyone's so mad about it but nobody's doing anything. 253 00:15:42,527 --> 00:15:45,806 And now they're planning on doing something else and the cops won't get involved. 254 00:15:45,841 --> 00:15:47,222 I can't... I can't let that happen. 255 00:15:47,256 --> 00:15:50,673 - Essie... - Listen, listen to me, baby. 256 00:15:52,675 --> 00:15:54,746 When I was a kid... 257 00:15:55,609 --> 00:15:58,198 I was riding with my brother Charlie 258 00:15:58,233 --> 00:16:01,132 and there was this black kid on the corner. 259 00:16:03,203 --> 00:16:04,756 Charlie just... 260 00:16:04,791 --> 00:16:07,035 threw a bottle at his head. 261 00:16:08,657 --> 00:16:11,625 The kid screamed, charged at us, 262 00:16:11,660 --> 00:16:15,595 he didn't know there was a truck full of Charlie's buddies right behind us. 263 00:16:18,287 --> 00:16:20,393 They all got out and... 264 00:16:20,427 --> 00:16:22,705 started kicking the hell outta him. 265 00:16:23,396 --> 00:16:25,432 And he was screaming. 266 00:16:25,812 --> 00:16:29,540 And there was... blood all over the street. 267 00:16:32,232 --> 00:16:34,407 And you know what I did? 268 00:16:37,341 --> 00:16:38,998 Nothing. 269 00:16:39,584 --> 00:16:41,621 I just watched. 270 00:16:44,279 --> 00:16:46,074 You were a kid. 271 00:16:46,902 --> 00:16:49,042 But I'm not anymore. 272 00:16:49,077 --> 00:16:50,630 Essie... 273 00:16:50,664 --> 00:16:53,771 please, you cannot go with him. 274 00:16:54,461 --> 00:16:56,808 I already said yes. 275 00:17:09,373 --> 00:17:11,202 He's here. 276 00:17:13,549 --> 00:17:15,896 - Okay. - But what are you doing? 277 00:17:15,931 --> 00:17:17,415 No, no, no. No, no. 278 00:17:17,450 --> 00:17:19,176 I'm gonna show him who he's really been talking to. 279 00:17:19,210 --> 00:17:20,970 So then what? So then you get killed? 280 00:17:21,005 --> 00:17:23,042 And they get away with it? 281 00:17:23,076 --> 00:17:24,767 Listen to me, 282 00:17:24,802 --> 00:17:27,460 Okay? My whole life, 283 00:17:27,494 --> 00:17:32,568 I thought I was brave for getting out but I wasn't. 284 00:17:32,603 --> 00:17:35,502 I was always just running. 285 00:17:35,537 --> 00:17:37,987 Scared. Always. 286 00:17:38,747 --> 00:17:40,818 And I'm sick of it. 287 00:17:43,338 --> 00:17:45,098 I love you. 288 00:17:47,411 --> 00:17:49,102 I love you, okay? 289 00:17:49,137 --> 00:17:52,761 I need to go. No, please don't go. 290 00:17:53,658 --> 00:17:55,660 I need to go, okay? 291 00:17:55,695 --> 00:17:58,525 Look, look, I'm sorry. I'm sorry. 292 00:18:11,504 --> 00:18:14,093 Oh. Okay. 293 00:18:14,127 --> 00:18:15,887 Don't be shy. 294 00:18:15,922 --> 00:18:17,648 Your boyfriend sent me. 295 00:18:17,682 --> 00:18:21,514 Uh, he's not my boyfriend. I don't even know his name. 296 00:18:21,548 --> 00:18:24,068 And I don't know your name. 297 00:18:25,483 --> 00:18:27,416 I'm Esme. 298 00:18:27,451 --> 00:18:29,177 People call me Essie. 299 00:18:29,970 --> 00:18:32,076 Isn't that what Mexicans call each other? 300 00:18:32,111 --> 00:18:35,217 No, I think that's Ess-ay. 301 00:18:35,252 --> 00:18:36,977 I'm messing with you. 302 00:18:37,012 --> 00:18:40,188 But the question is, are you messing with me? 303 00:18:42,190 --> 00:18:44,157 What's that supposed to mean? 304 00:18:44,192 --> 00:18:47,195 It means my boy comes back from the big city 305 00:18:47,229 --> 00:18:50,232 smitten with some girl who shows up out of nowhere. 306 00:18:50,991 --> 00:18:53,235 I didn't know he was anyone's boy. 307 00:18:53,270 --> 00:18:56,100 You're good at that, aren't you? 308 00:18:56,135 --> 00:18:59,068 - At what? - Changing the subject. 309 00:18:59,103 --> 00:19:01,485 I'm not really sure what the subject is? 310 00:19:01,519 --> 00:19:03,280 You. 311 00:19:03,314 --> 00:19:04,833 You know what they say? 312 00:19:04,867 --> 00:19:06,973 You go to somebody, chances are you can trust them. 313 00:19:07,007 --> 00:19:10,425 But if someone comes to you, better beware. 314 00:19:10,459 --> 00:19:13,669 Right, right. Well, that's the thing, he actually, um... 315 00:19:13,704 --> 00:19:15,292 he actually came to me. 316 00:19:15,326 --> 00:19:17,190 He showed up at my doorstep unannounced, 317 00:19:17,225 --> 00:19:19,434 which, to be honest, is pretty creepy. 318 00:19:19,468 --> 00:19:22,299 So maybe I should be the one grilling you. 319 00:19:25,785 --> 00:19:28,167 Come on, get in. 320 00:19:31,204 --> 00:19:33,931 You comin' or not? I don't have all day. Uh... 321 00:20:36,580 --> 00:20:38,651 Something you want to say? 322 00:20:38,685 --> 00:20:40,618 You look familiar. 323 00:20:40,963 --> 00:20:43,000 I don't see how. 324 00:20:46,417 --> 00:20:48,108 Hey. 325 00:20:52,043 --> 00:20:54,391 I'll leave you to it. 326 00:21:01,260 --> 00:21:03,503 You want to tell me what that was all about? 327 00:21:03,538 --> 00:21:04,815 You mad at me? 328 00:21:04,849 --> 00:21:07,645 I'm sorry, he's paranoid. 329 00:21:08,405 --> 00:21:11,097 It's the only way I'd ever get to see you again. 330 00:21:15,619 --> 00:21:18,069 What's his deal, anyway? 331 00:21:19,795 --> 00:21:23,247 C'mon. I want you to meet some people. 332 00:21:27,113 --> 00:21:29,771 You comin'? Yeah. 333 00:21:31,290 --> 00:21:37,123 This case isn't about peaceful protest or civil disobedience. 334 00:21:37,157 --> 00:21:40,160 It's... 335 00:21:42,818 --> 00:21:44,337 - Move! - Thank you. 336 00:21:44,372 --> 00:21:47,651 Just a minute, counselor. 337 00:21:47,685 --> 00:21:49,238 You're in my spot. 338 00:21:49,273 --> 00:21:51,551 Order in this court! 339 00:21:51,586 --> 00:21:55,866 Now this is a public trial, you are allowed to be here. 340 00:21:55,900 --> 00:21:58,800 But I will not tolerate any further disruption. 341 00:21:58,834 --> 00:22:00,940 Do you recognize any of them? 342 00:22:00,974 --> 00:22:03,011 No. What's your problem? 343 00:22:03,045 --> 00:22:05,358 Please continue, counselor. 344 00:22:06,739 --> 00:22:09,431 This case is about violence, 345 00:22:09,466 --> 00:22:12,331 lethal violence. 346 00:22:21,201 --> 00:22:23,411 I told you. She's perfect. 347 00:22:23,445 --> 00:22:25,723 Yeah, where'd you learn to shoot like that? 348 00:22:25,758 --> 00:22:27,656 Oh, um, Quantico. 349 00:22:27,691 --> 00:22:29,624 What? 350 00:22:29,658 --> 00:22:32,351 East Tennessee. 351 00:22:32,385 --> 00:22:36,285 So you two just old friends from there? 352 00:22:36,320 --> 00:22:39,599 - Uh, no, not really. - Where then? 353 00:22:39,634 --> 00:22:42,637 Uh, well, it was after the "incident" in Brooklyn. 354 00:22:42,671 --> 00:22:45,433 The hysteria down there was off the charts. 355 00:22:45,467 --> 00:22:49,057 Everyone screaming about the violence, and the violence. 356 00:22:49,091 --> 00:22:51,715 The violence they brought on themselves by the way. 357 00:22:52,405 --> 00:22:56,409 It was making me crazy so I was in need of some adult conversation 358 00:22:56,444 --> 00:23:00,448 and uh, miraculously this gentleman appeared. 359 00:23:01,449 --> 00:23:03,589 Why do you live there? 360 00:23:04,348 --> 00:23:06,661 Not everyone can live here in Valhalla. 361 00:23:06,695 --> 00:23:08,041 Yeah, good point. 362 00:23:08,076 --> 00:23:10,768 If everyone from there lived here, 363 00:23:10,803 --> 00:23:13,081 it wouldn't be Valhalla, would it? 364 00:23:13,771 --> 00:23:16,395 Well, there's something you can't say out loud, right? 365 00:23:16,429 --> 00:23:17,430 Why not? 366 00:23:17,465 --> 00:23:20,847 I don't mind the blacks, I love 'em. 367 00:23:20,882 --> 00:23:23,678 As long as they're in Africa. 368 00:23:23,712 --> 00:23:25,714 Mexicans in Mexico. 369 00:23:25,749 --> 00:23:27,440 Jews in Israel. 370 00:23:27,475 --> 00:23:30,167 Let them have their so-called culture, 371 00:23:30,201 --> 00:23:32,859 just don't come here and mess up ours. 372 00:23:33,481 --> 00:23:36,484 And now suddenly we're the terrorists? 373 00:23:36,518 --> 00:23:39,107 We're the illegals? 374 00:23:39,141 --> 00:23:41,592 What's happening here, on our land, 375 00:23:41,627 --> 00:23:43,422 this replacement, 376 00:23:43,456 --> 00:23:45,216 if it was happenin' anywhere else, 377 00:23:45,251 --> 00:23:47,460 to anyone else but white Americans, 378 00:23:47,495 --> 00:23:49,497 you know what they'd call it... 379 00:23:49,531 --> 00:23:51,084 they'd call it genocide. 380 00:23:51,119 --> 00:23:54,122 So anything that we do in response, 381 00:23:54,156 --> 00:23:56,745 that's called self-defense. 382 00:23:56,780 --> 00:23:59,990 Yeah. What are you clowns doin'? 383 00:24:00,024 --> 00:24:01,888 Tryin' to make the world a better place. 384 00:24:01,923 --> 00:24:03,545 C'mon. I need your help. 385 00:24:03,580 --> 00:24:05,616 - Now? - No, tomorrow. 386 00:24:05,651 --> 00:24:07,238 What's with the questions? 387 00:24:07,273 --> 00:24:09,378 - Sorry. - What's up? 388 00:24:09,413 --> 00:24:11,104 Nothing. 389 00:24:14,383 --> 00:24:17,835 Actually, uh... we might be awhile. 390 00:24:17,870 --> 00:24:19,354 We got something in the works. 391 00:24:19,388 --> 00:24:22,115 Something big... 392 00:24:25,981 --> 00:24:28,467 Don't worry. He'll be back. 393 00:24:28,501 --> 00:24:31,090 So what are they up to? 394 00:24:31,124 --> 00:24:33,472 He said they're working on something? 395 00:24:34,680 --> 00:24:36,544 A little surprise party. 396 00:24:36,578 --> 00:24:38,269 Uh... 397 00:24:41,756 --> 00:24:43,447 Um, I've got to pee. 398 00:24:43,482 --> 00:24:45,967 Just past the kitchen. On the left. 399 00:24:46,001 --> 00:24:47,555 Great. 400 00:26:10,085 --> 00:26:11,880 Hey. 401 00:26:11,915 --> 00:26:14,055 What're you doing here? 402 00:26:16,954 --> 00:26:19,060 You know what? Don't. 403 00:26:20,475 --> 00:26:22,063 Esme? 404 00:26:22,097 --> 00:26:24,479 I knew I recognized you. 405 00:26:27,275 --> 00:26:28,897 Give me your phone. 406 00:26:28,932 --> 00:26:31,210 I don't want to. 407 00:26:31,244 --> 00:26:34,178 Give me your phone. 408 00:26:40,012 --> 00:26:41,772 What's the passcode? 409 00:26:43,429 --> 00:26:46,743 Punch in the passcode. 410 00:26:50,298 --> 00:26:52,196 Do it yourself. 411 00:26:52,231 --> 00:26:54,785 Punch in the code! 412 00:26:54,820 --> 00:26:57,201 Okay. Okay. 413 00:27:07,073 --> 00:27:09,179 You disgust me. 414 00:27:24,677 --> 00:27:28,647 She said she was worried when you got disconnected, but not anymore. 415 00:27:28,681 --> 00:27:32,202 Ah, she sent an emoji, 416 00:27:32,236 --> 00:27:35,999 a black girl and a white girl with a heart in between them. 417 00:27:36,033 --> 00:27:39,450 That's exactly what's wrong with the world right there. 418 00:27:40,486 --> 00:27:43,247 Now she's said "be careful" 419 00:27:43,282 --> 00:27:45,664 and I'm going to respond. 420 00:27:45,698 --> 00:27:47,424 Thumbs up. 421 00:27:47,458 --> 00:27:49,184 Pink heart. Purple heart. 422 00:27:49,219 --> 00:27:51,877 Is there an emoji for "race traitor"? Hmm? 423 00:27:51,911 --> 00:27:53,844 There should be. 424 00:27:56,191 --> 00:27:58,435 What are we going to do with her? 425 00:27:58,469 --> 00:28:00,299 Not a lot of options, now, are there? 426 00:28:00,333 --> 00:28:03,233 - I won't tell anyone. I swear. - And why would we believe you? 427 00:28:03,267 --> 00:28:05,925 You've done nothing but lie. 428 00:28:05,960 --> 00:28:07,824 You know how I recognized her? 429 00:28:07,858 --> 00:28:09,308 It's from that day. 430 00:28:09,342 --> 00:28:13,415 White citizens peaceably expressing their concern 431 00:28:13,450 --> 00:28:15,038 for what this nation has become. 432 00:28:15,072 --> 00:28:16,798 And what happens next? 433 00:28:17,419 --> 00:28:21,527 A bunch of mulattoes show up and shout them down. 434 00:28:22,631 --> 00:28:26,187 Same thing that's happened in this whole damn state, this whole damn country. 435 00:28:26,221 --> 00:28:28,707 Them taking over, 436 00:28:28,741 --> 00:28:32,711 telling my people to shut up and get lost. 437 00:28:34,298 --> 00:28:37,854 And you know what I see in the middle of this godforsaken mud ballet? 438 00:28:38,924 --> 00:28:43,307 A white girl, kissing up on her black girlfriend, 439 00:28:43,342 --> 00:28:45,447 and you know who that was? 440 00:28:45,482 --> 00:28:47,726 You. No...! 441 00:28:47,760 --> 00:28:51,212 And seeing you, I couldn't stand it anymore. 442 00:28:51,246 --> 00:28:53,732 So I started my engine. 443 00:28:54,491 --> 00:28:56,907 And you know what happened next. 444 00:28:56,942 --> 00:28:59,668 No, please. I won't tell anyone. 445 00:28:59,703 --> 00:29:01,809 I won't say a word. Please, please. 446 00:29:01,843 --> 00:29:03,120 You got that right. 447 00:29:03,155 --> 00:29:04,535 Dude, you kill a white girl 448 00:29:04,570 --> 00:29:06,296 and the feds will be all over us. 449 00:29:06,330 --> 00:29:10,162 You got a lot of faith in our law enforcement all of a sudden. 450 00:29:10,196 --> 00:29:12,267 I swear. I swear. Please, please. 451 00:29:12,302 --> 00:29:15,270 She doesn't know our names, we can just leave her here and get lost. 452 00:29:15,305 --> 00:29:17,859 She likes girls, you get that, right? 453 00:29:17,894 --> 00:29:20,517 We've got enough heat on us as it is, thanks to you. 454 00:29:20,551 --> 00:29:21,898 - Thanks to me? - Yeah. 455 00:29:21,932 --> 00:29:23,692 You're the moron who brought her here, 456 00:29:23,727 --> 00:29:26,834 so unless you want to man up and take care of this, 457 00:29:26,868 --> 00:29:28,490 get outta my face. 458 00:29:28,525 --> 00:29:32,529 No. Please, please, please. 459 00:29:44,955 --> 00:29:47,268 Ah! 460 00:29:48,510 --> 00:29:50,789 Ah, no, no! 461 00:29:50,823 --> 00:29:52,480 The car! Go! 462 00:30:17,056 --> 00:30:18,540 Hey, baby. 463 00:30:18,575 --> 00:30:20,749 I've been worried. Are you okay? I have the car, 464 00:30:20,784 --> 00:30:22,510 the one that hit Jordan. What? 465 00:30:22,544 --> 00:30:24,615 - I'm driving it now. - Where are you? 466 00:30:24,650 --> 00:30:26,859 Upstate, near Arden. 467 00:30:26,894 --> 00:30:28,585 Uh, the driver's there. 468 00:30:28,619 --> 00:30:30,690 It's a farm with a white house and two barns. 469 00:30:30,725 --> 00:30:32,589 Essie, are you okay? 470 00:30:32,623 --> 00:30:35,316 The FBI and the police need to get there, so you need to call them. 471 00:30:35,350 --> 00:30:37,387 Alright. It's going to be okay. 472 00:30:37,421 --> 00:30:39,768 He tried to kill me. 473 00:30:45,602 --> 00:30:49,330 The People call Aaliyah Williams to the stand. 474 00:30:55,232 --> 00:30:57,925 I will have order in this court! 475 00:30:57,959 --> 00:31:01,894 I repeat, I will have order in this court. 476 00:31:01,929 --> 00:31:04,621 Bailiff, remove these people. 477 00:31:04,655 --> 00:31:07,486 Bailiff, clear the court! 478 00:31:42,279 --> 00:31:44,350 It's okay. It's okay. 479 00:31:58,433 --> 00:32:01,057 It's okay. I'm right here. 480 00:32:08,512 --> 00:32:10,721 Everybody back! 481 00:32:32,571 --> 00:32:34,814 They're almost done. 482 00:32:34,849 --> 00:32:36,747 Did they find anything? 483 00:32:36,782 --> 00:32:38,784 No, it didn't sound like it. 484 00:32:39,647 --> 00:32:43,996 Apparently the owner is some old guy in a nursing home in New Jersey. 485 00:32:44,031 --> 00:32:45,239 What? 486 00:32:45,273 --> 00:32:48,069 He didn't even know anyone was living here. 487 00:32:51,176 --> 00:32:53,523 You cannot blame yourself for what happened. 488 00:32:53,557 --> 00:32:56,008 Who else is there to blame? 489 00:32:56,043 --> 00:32:57,561 I mean... 490 00:32:58,010 --> 00:33:00,599 I started this whole thing. No. 491 00:33:00,633 --> 00:33:02,739 I feel like I got us into this. 492 00:33:02,773 --> 00:33:05,121 No, it's not the same. 493 00:33:06,570 --> 00:33:09,435 Do they have any ideas? 494 00:33:09,470 --> 00:33:12,404 Like where to find these people? Or where they might have gone? 495 00:33:12,438 --> 00:33:15,027 Or... anything at all? 496 00:33:15,994 --> 00:33:18,168 They said they think they're from out of state. 497 00:33:18,203 --> 00:33:20,412 Wait, wait... what? If they're... 498 00:33:20,446 --> 00:33:22,483 okay, if they're from out of state, how did they know about this place? 499 00:33:22,517 --> 00:33:24,864 - I don't know. - How did they know that nobody was living here? 500 00:33:24,899 --> 00:33:28,489 How did they know to set me up? I don't know Esme. 501 00:33:30,215 --> 00:33:33,873 We really need to just let the police do their thing now. 502 00:33:33,908 --> 00:33:35,634 Okay? 503 00:33:38,188 --> 00:33:40,087 Let's go home. 504 00:33:43,090 --> 00:33:44,436 Yeah. 505 00:33:45,230 --> 00:33:48,026 Yeah, um, I'll be up there in a minute, okay? 506 00:33:50,062 --> 00:33:51,822 Alright. 507 00:34:38,317 --> 00:34:39,594 Hi. 508 00:34:39,629 --> 00:34:41,700 Hey, baby. Where are you? 509 00:34:41,734 --> 00:34:43,598 I, I just woke up and you're gone. 510 00:34:43,633 --> 00:34:45,807 I just needed to get some air. 511 00:34:45,842 --> 00:34:47,223 That sounds good. 512 00:34:47,257 --> 00:34:50,053 I'll come join you. No, I... 513 00:34:50,088 --> 00:34:53,574 Look, I-I just think that I need some space. 514 00:34:54,402 --> 00:34:56,818 You really shouldn't be alone right now, Essie. 515 00:34:56,853 --> 00:34:59,511 I'm... I'm driving down to Philly, okay? 516 00:35:00,408 --> 00:35:03,308 I'm just gonna stay with a friend for a few days. 517 00:35:03,342 --> 00:35:04,585 What friend? 518 00:35:04,619 --> 00:35:06,518 Lauren. 519 00:35:06,552 --> 00:35:10,211 Her and her husband just bought a new house so... 520 00:35:12,110 --> 00:35:15,147 Essie, I get it, okay? I get it. 521 00:35:15,182 --> 00:35:17,839 You have every right to be upset with me... 522 00:35:17,874 --> 00:35:20,325 I'm not, I'm not... I'm not mad at you. 523 00:35:20,359 --> 00:35:21,947 I'm not. I just... 524 00:35:21,981 --> 00:35:26,676 I... I just need a few days, okay? 525 00:35:27,435 --> 00:35:29,575 I'll call you soon, I promise. 526 00:35:29,610 --> 00:35:31,301 I love you. 527 00:35:31,957 --> 00:35:33,821 I love you too. 528 00:35:52,150 --> 00:35:53,634 Hey. 529 00:35:54,048 --> 00:35:55,394 Aaliyah? 530 00:35:55,429 --> 00:35:57,776 You lied to me. 531 00:35:59,018 --> 00:36:00,227 You're not with Lauren. 532 00:36:00,261 --> 00:36:02,194 I actually found Lauren on Facebook. 533 00:36:02,229 --> 00:36:06,094 So um... do you want to tell me where you really are? 534 00:36:07,613 --> 00:36:09,615 I-I just need some space. 535 00:36:09,650 --> 00:36:11,755 That's all. 536 00:36:13,550 --> 00:36:15,242 Are we okay? 537 00:36:15,276 --> 00:36:16,933 What is going on? I... 538 00:36:16,967 --> 00:36:19,280 We're fine, we're fine. 539 00:36:19,315 --> 00:36:20,937 I promise, okay. 540 00:36:20,971 --> 00:36:22,904 We're fine. 541 00:36:23,664 --> 00:36:25,528 I love you, Essie. 542 00:36:26,114 --> 00:36:28,876 I mean, you know that, right? 543 00:36:36,711 --> 00:36:38,644 Essie? 544 00:36:39,266 --> 00:36:41,923 Essie, I've been calling you for two days. 545 00:36:41,958 --> 00:36:44,029 It's been two days. 546 00:36:44,063 --> 00:36:46,652 You're looking for them, aren't you? 547 00:36:46,687 --> 00:36:50,138 What is it that you think you're gonna do when you find them? 548 00:36:51,347 --> 00:36:53,901 Hmm? What are you going to do? 549 00:36:56,455 --> 00:36:58,561 I want to come help you, okay? 550 00:36:58,595 --> 00:37:00,977 No, I don't want you involved. 551 00:37:01,011 --> 00:37:04,291 Well, I already am involved. 552 00:37:05,257 --> 00:37:08,640 I'm involved. So you need to talk to me. 553 00:37:08,674 --> 00:37:10,918 You need to tell me where you are. 554 00:37:10,952 --> 00:37:13,265 Please, Essie, can you just... 555 00:37:13,300 --> 00:37:15,163 I'm in a car. 556 00:37:15,750 --> 00:37:17,442 In the rain. 557 00:37:18,236 --> 00:37:22,757 Essie, you're really starting to scare me now, okay? 558 00:37:24,172 --> 00:37:27,762 Can you... can you please come home? 559 00:37:29,385 --> 00:37:32,215 Please don't do this right now, please. 560 00:38:12,876 --> 00:38:14,982 Yeah, just give me six boxes of the 38s. 561 00:38:15,016 --> 00:38:16,846 - Yeah. - Four boxes of the 45s. 562 00:38:16,880 --> 00:38:19,055 - Alright. 45s? - Yeah. 563 00:38:19,089 --> 00:38:20,850 Okay, wrap it up? 564 00:38:20,884 --> 00:38:23,059 Yeah, pack it up. 565 00:38:25,579 --> 00:38:27,477 Essie? 566 00:38:28,823 --> 00:38:30,446 I see them. 567 00:38:30,480 --> 00:38:32,482 What? 568 00:38:32,517 --> 00:38:36,348 Okay, um... I'm gonna, I'm gonna call the police, okay? 569 00:38:36,383 --> 00:38:39,006 They won't do anything. They never do. 570 00:38:39,040 --> 00:38:42,354 Then just go. Just go. You can just go right now. 571 00:38:42,389 --> 00:38:45,012 You need to get out of there, right now. 572 00:38:45,046 --> 00:38:48,187 I can't. I can't let them get away. 573 00:38:48,222 --> 00:38:50,880 You don't have to do this. You don't. 574 00:38:50,914 --> 00:38:52,951 You left these people when you were 15. 575 00:38:52,985 --> 00:38:55,263 You got on a bus to New York. You didn't know anyone in New York 576 00:38:55,298 --> 00:38:57,680 and then you, by some miracle, you found me. 577 00:38:57,714 --> 00:39:00,786 You, you, you left all of that stuff behind 578 00:39:00,821 --> 00:39:04,307 and then I pushed you back into it. 579 00:39:04,342 --> 00:39:06,447 You didn't push me back into it. 580 00:39:06,482 --> 00:39:07,966 It never left me. 581 00:39:08,000 --> 00:39:10,451 I've been carrying it with me this whole time. 582 00:39:10,486 --> 00:39:12,591 Essie. 583 00:39:12,626 --> 00:39:14,973 I love you. 584 00:39:15,007 --> 00:39:16,699 Essie? 585 00:39:16,733 --> 00:39:18,114 Essie! 586 00:39:40,688 --> 00:39:43,311 So you were on the phone with her when it happened. 587 00:39:43,346 --> 00:39:44,623 Mm-hmm. 588 00:39:44,658 --> 00:39:48,282 Uh, for the record, was that a yes or a no? 589 00:39:49,317 --> 00:39:50,905 Yes. 590 00:39:50,940 --> 00:39:53,805 According to the phone records you had been on the phone with her 591 00:39:53,839 --> 00:39:56,255 for nearly four minutes. 592 00:39:56,290 --> 00:39:58,430 Does that sound right? 593 00:39:59,569 --> 00:40:02,158 I... yeah, I guess so. 594 00:40:02,192 --> 00:40:04,125 And during that time, 595 00:40:04,160 --> 00:40:07,991 did the defendant relate to you what she planned to do to the victims? 596 00:40:09,959 --> 00:40:11,857 They weren't victims. 597 00:40:11,892 --> 00:40:14,964 To the deceased then. 598 00:40:18,485 --> 00:40:21,142 Would you like me to repeat the question? 599 00:40:23,041 --> 00:40:24,870 Ms. Williams? 600 00:40:26,078 --> 00:40:28,115 Ms. Williams. 601 00:40:28,149 --> 00:40:30,151 You will answer the question. 602 00:40:30,186 --> 00:40:33,534 Did the defendant relate to you what she planned to do? 603 00:40:35,329 --> 00:40:38,159 Ms. Williams, you will answer the question 604 00:40:38,194 --> 00:40:39,782 or I will find you in contempt, 605 00:40:39,816 --> 00:40:43,268 and you'll both be behind bars, do you understand? 606 00:40:46,444 --> 00:40:48,929 Ms. Williams, you're leaving me no choice. 607 00:40:48,963 --> 00:40:50,724 The court instructs the bailiff to-- 608 00:40:50,758 --> 00:40:52,450 She said... 609 00:40:54,244 --> 00:40:57,006 She said, "I see them." 610 00:40:58,456 --> 00:41:00,906 "I see the two men who ran us down in the street." 611 00:41:00,941 --> 00:41:02,908 Your Honor, the victims are not the ones on trial here. 612 00:41:02,943 --> 00:41:05,359 "I see the two men who killed innocent people with a bomb 613 00:41:05,393 --> 00:41:07,223 they were too cowardly to deliver themselves." 614 00:41:07,257 --> 00:41:09,190 - Move to strike. - She said, 615 00:41:09,225 --> 00:41:10,709 "I see them." 616 00:41:10,744 --> 00:41:13,885 Ms. Williams. I remind you that you are under oath. 617 00:41:15,680 --> 00:41:17,302 Yeah. 618 00:41:19,028 --> 00:41:21,375 Yeah, you don't need to remind me. 619 00:41:23,446 --> 00:41:26,380 Don't need to remind me where I am right now. 620 00:41:33,318 --> 00:41:35,044 Baby... 621 00:41:36,908 --> 00:41:39,220 Let's go home, Essie. 622 00:41:42,051 --> 00:41:44,053 Let's go home. 623 00:41:46,504 --> 00:41:49,368 We were so happy just the two of us. 624 00:41:52,682 --> 00:41:55,443 I never thought I could be that happy... 625 00:41:57,998 --> 00:42:00,518 and I'm just so scared to lose you. 626 00:42:12,391 --> 00:42:14,359 You've got to trust the jury. 627 00:42:14,393 --> 00:42:17,189 I mean, the facts in this case were overwhelming. 628 00:42:17,224 --> 00:42:19,537 Esme Barnes laid in wait for nearly two weeks 629 00:42:19,571 --> 00:42:23,126 before running two men down in cold blood with an automobile. 630 00:42:23,161 --> 00:42:27,717 It's difficult to even imagine a clearer example of premeditation, 631 00:42:27,752 --> 00:42:33,999 and the jury arrived at the only possible verdict, guilty. 632 00:42:34,034 --> 00:42:38,003 But a lot of people see Esme Barnes as a hero, so what would you say to them? 633 00:42:38,038 --> 00:42:43,077 I would ask them to take a long hard look at the kind of world that they want to live in. 634 00:42:44,803 --> 00:42:46,840 Two more people are dead. 635 00:42:47,910 --> 00:42:53,191 Two people who were planning to build a life together now never will. 636 00:42:54,606 --> 00:42:58,368 And I have to believe that we can do better.