1
00:00:01,410 --> 00:00:04,336
(suspenseful music)
(man sighs)
2
00:00:06,232 --> 00:00:08,156
(buzzer sounding)
3
00:00:08,234 --> 00:00:10,426
(metal door opening)
4
00:00:11,828 --> 00:00:15,222
- Mr. Wheeler,
your attorney's here.
5
00:00:15,924 --> 00:00:18,425
Come on.
Let's go.
6
00:00:18,577 --> 00:00:20,436
- Don't touch me!
7
00:00:35,594 --> 00:00:37,519
(keys jingling loudly)
8
00:00:37,538 --> 00:00:40,456
(buzzer, door opening)
9
00:00:45,529 --> 00:00:47,529
Double word.
10
00:00:47,548 --> 00:00:50,031
(chuckles)
45 points.
11
00:00:50,109 --> 00:00:52,776
- No. That is not a word.
12
00:00:52,795 --> 00:00:54,720
That is a proper noun.
13
00:00:54,871 --> 00:00:56,630
- Kleenex. It's a word.
14
00:00:56,782 --> 00:00:58,615
It's a brand.
15
00:00:58,634 --> 00:01:00,542
- It can be both.
16
00:01:00,561 --> 00:01:02,544
- You are so full of it.
17
00:01:02,563 --> 00:01:05,046
- Yeah, well, I am not givin' up
my points.
18
00:01:05,124 --> 00:01:07,291
- Hm... Let's just see.
Gimme that board.
19
00:01:07,293 --> 00:01:09,193
- Here you go.
- Gimme.
20
00:01:17,970 --> 00:01:19,803
- You're almost done.
21
00:01:19,805 --> 00:01:20,987
- Yeah, almost.
22
00:01:21,064 --> 00:01:23,248
I was thinking maybe
it's the four of us.
23
00:01:23,325 --> 00:01:25,826
You see that's Dad, and me,
24
00:01:25,978 --> 00:01:28,812
and you, and Matthew.
25
00:01:28,831 --> 00:01:31,665
- He's the little branch.
- Hmm...
26
00:01:32,334 --> 00:01:35,427
I really wanted to finish it
this morning, but...
27
00:01:36,246 --> 00:01:38,472
- It's great, Mom.
28
00:01:39,767 --> 00:01:40,933
You'll get it done.
29
00:01:41,009 --> 00:01:42,434
- Hmm...
(knocking on door)
30
00:01:42,544 --> 00:01:44,845
Intruder alert.
(dog yelping)
31
00:01:44,921 --> 00:01:47,013
- Shh.
- Oh, hey, little guy.
32
00:01:47,166 --> 00:01:48,423
(barking)
Well, don't mind me.
33
00:01:48,500 --> 00:01:50,442
Danny, I thought maybe
you could use a snack too.
34
00:01:50,594 --> 00:01:52,669
I made cookies,
chocolate chip walnut.
35
00:01:52,688 --> 00:01:55,263
- Chester, shh.
36
00:01:55,282 --> 00:01:56,115
- Oh, you know what?
37
00:01:56,358 --> 00:01:58,266
I am fostering a rescue
this month.
38
00:01:58,344 --> 00:01:59,785
He must smell her on me.
39
00:01:59,862 --> 00:02:01,286
- I'm so sorry.
40
00:02:02,030 --> 00:02:04,030
- Hey, you're still playing?
41
00:02:04,625 --> 00:02:07,793
Uh, your brother's downstairs.
He said you were
taking him bowling?
42
00:02:07,870 --> 00:02:09,202
- Oh. I ...
43
00:02:09,204 --> 00:02:12,798
that wasn't like a real plan.
I can... I can stay.
44
00:02:12,875 --> 00:02:14,191
- No, no, no. You should go.
45
00:02:14,209 --> 00:02:17,719
The truth is,
I kinda need to rest my eyes.
46
00:02:18,714 --> 00:02:19,713
- Okay.
47
00:02:19,807 --> 00:02:20,973
- Okay.
48
00:02:21,124 --> 00:02:24,268
- I love you.
- I love you.
49
00:02:29,224 --> 00:02:31,966
- Is it too bright in here?
- Oh, you know what?
Let me close those.
50
00:02:32,044 --> 00:02:35,571
- Oh no, actually
just leave it, please.
51
00:02:37,158 --> 00:02:39,641
I really love that view.
52
00:02:39,718 --> 00:02:41,660
- Sure. Of course.
53
00:02:41,737 --> 00:02:43,236
Whatever you want.
54
00:02:43,572 --> 00:02:48,125
- I mean, you can hate her
all you want,
but these cookies are legit.
55
00:02:49,912 --> 00:02:52,337
- I'm telling you, it's fake.
56
00:02:52,414 --> 00:02:53,154
- What is?
57
00:02:53,232 --> 00:02:54,822
- Her whole thing.
58
00:02:54,842 --> 00:02:57,843
I mean she's always finding ways
to remind us what
a saint she is.
59
00:02:57,994 --> 00:03:00,971
Now she's rescuing animals?
60
00:03:02,074 --> 00:03:06,059
- Maybe she's just...
a good person?
61
00:03:19,441 --> 00:03:21,158
Let's go, man.
62
00:03:26,098 --> 00:03:29,374
(exhales frustratingly)
(indistinct chatter)
63
00:03:35,791 --> 00:03:37,441
- Hey ...
64
00:03:37,443 --> 00:03:39,092
Danny.
65
00:03:40,462 --> 00:03:41,220
- Hey, Brittany.
66
00:03:41,255 --> 00:03:42,946
- How are you doing?
67
00:03:42,948 --> 00:03:45,224
I heard about your mom.
68
00:03:45,375 --> 00:03:48,301
Is she... still in the hospital?
69
00:03:48,454 --> 00:03:50,470
- They just brought her home.
70
00:03:50,622 --> 00:03:52,314
- Oh that's great.
71
00:03:52,900 --> 00:03:55,383
So was it Stage 4?
72
00:03:55,461 --> 00:03:58,028
Like when she was diagnosed?
73
00:03:58,888 --> 00:04:00,814
You must be so devastated.
74
00:04:00,890 --> 00:04:02,574
I can't imagine.
75
00:04:02,726 --> 00:04:04,409
If you ever wanna talk
or anything...
76
00:04:04,561 --> 00:04:05,819
- She's not dead.
77
00:04:05,895 --> 00:04:07,746
- Oh.
- And you and I,
78
00:04:07,897 --> 00:04:09,806
are not friends, okay?
79
00:04:09,825 --> 00:04:11,399
- I was just trying to be nice.
80
00:04:11,477 --> 00:04:12,509
- Were you?
81
00:04:12,511 --> 00:04:15,337
- Hey, uh, can we get
some food maybe?
82
00:04:28,010 --> 00:04:29,768
(chatting indistinctly)
83
00:04:29,919 --> 00:04:32,562
Forget it, man?
Just let it go, alright?
84
00:04:34,090 --> 00:04:36,182
- You guys know what you want?
- I gotta pee.
85
00:04:36,335 --> 00:04:39,278
A cheeseburger no onions.
- Okay. Yep.
86
00:04:41,598 --> 00:04:44,449
Cheeseburger no onions.
And for you?
87
00:04:46,361 --> 00:04:48,120
- Sorry. Um...
88
00:04:48,271 --> 00:04:51,014
Yeah, I... whatever,
I'll get the same thing
89
00:04:51,033 --> 00:04:53,375
with uh everything on it.
90
00:04:57,298 --> 00:05:01,875
- You'd think cool girls
would have cooler places to be.
91
00:05:01,951 --> 00:05:05,178
- Trust me, they're not.
92
00:05:10,035 --> 00:05:12,811
You just transferred
to Spalding, yeah?
93
00:05:12,888 --> 00:05:14,980
- Last month.
94
00:05:16,466 --> 00:05:19,133
What was she bothering you
about?
95
00:05:19,987 --> 00:05:22,637
Sorry, you don't have
to answer that.
96
00:05:22,656 --> 00:05:24,197
- No, it's okay.
97
00:05:25,734 --> 00:05:27,551
My mom's sick.
98
00:05:27,569 --> 00:05:28,735
Really sick.
99
00:05:28,829 --> 00:05:31,388
And Brittany was asking me
all these questions.
100
00:05:31,390 --> 00:05:34,666
And I swear she hasn't spoken
to me since the seventh grade.
101
00:05:34,743 --> 00:05:37,911
- Death tourist.
- Death tourist?
102
00:05:37,987 --> 00:05:42,323
- Yeah, someone whose life is
so easy that they like glom onto
other peoples' tragedies
103
00:05:42,343 --> 00:05:44,401
for a hit of actual emotion.
104
00:05:44,419 --> 00:05:46,011
It happened to me a lot um...
105
00:05:46,162 --> 00:05:50,206
when my parents died
before I moved here
to live with my aunt.
106
00:05:51,334 --> 00:05:54,911
It was a drunk driver.
Jumped a highway divide.
107
00:05:54,913 --> 00:05:57,022
- That's...
108
00:05:57,766 --> 00:05:59,583
that's messed up.
109
00:05:59,601 --> 00:06:01,360
- Yeah.
110
00:06:02,604 --> 00:06:05,922
- I'm Danny by the way.
111
00:06:05,924 --> 00:06:07,574
- I'm Leanna.
112
00:06:08,369 --> 00:06:09,851
Do you want fries with that?
113
00:06:09,928 --> 00:06:12,612
Because they don't
actually come with.
114
00:06:12,764 --> 00:06:14,373
(chuckles)
- Yeah.
115
00:06:14,524 --> 00:06:17,459
Fries would be great.
- Okay.
116
00:06:20,997 --> 00:06:24,049
(insects chirring)
117
00:06:26,461 --> 00:06:29,262
(soft music)
118
00:06:42,961 --> 00:06:46,888
(door creaking)
(mother moaning)
119
00:06:46,965 --> 00:06:49,491
- Isabel, can you hear me?
120
00:06:50,744 --> 00:06:52,744
Isabel, can you hear me?
121
00:06:52,821 --> 00:06:55,396
This is what we talked about?
(Isabel groaning)
122
00:06:55,474 --> 00:06:57,582
- Shh...
(Danny): What's going on?
123
00:06:57,734 --> 00:06:59,400
- Danny, wait outside please.
- What are you doing?
124
00:06:59,494 --> 00:07:01,068
- I'm adjusting her morphine.
125
00:07:01,146 --> 00:07:03,813
- Well, clearly,
it's not working!
You need to give her more!
126
00:07:03,815 --> 00:07:05,740
- Danny. Please.
Wait outside.
127
00:07:05,817 --> 00:07:07,909
(Isabel moaning)
Shh. Shh.
128
00:07:07,928 --> 00:07:10,745
It's okay.
It's okay...
129
00:07:10,764 --> 00:07:13,140
Shh, shh, shh.
130
00:07:15,827 --> 00:07:17,978
Shh, shh...
131
00:07:22,759 --> 00:07:24,668
Shh, shh...
132
00:07:24,670 --> 00:07:26,611
It's okay. It's okay.
133
00:07:27,355 --> 00:07:29,531
- Your father wants you
to come in.
134
00:07:30,342 --> 00:07:32,342
- Is it happening now?
135
00:07:32,344 --> 00:07:33,785
Is she dying?
136
00:07:33,862 --> 00:07:38,540
- Whatever you'd like to say
to her, I think now is the time.
137
00:07:39,793 --> 00:07:41,460
- Okay.
138
00:07:42,629 --> 00:07:44,779
(father): It's okay, sweetheart.
139
00:07:44,856 --> 00:07:46,506
It's alright.
140
00:07:52,030 --> 00:07:54,556
- You get off on it, don't you?
141
00:07:55,309 --> 00:07:58,059
Going from house to house.
142
00:07:58,720 --> 00:08:01,104
Watching people die.
143
00:08:02,816 --> 00:08:06,401
You're like some sorta...
death tourist.
144
00:08:19,666 --> 00:08:22,751
(crying)
145
00:08:40,579 --> 00:08:42,729
(gasps)
146
00:08:54,609 --> 00:08:57,160
(sobbing)
147
00:08:58,688 --> 00:09:00,038
God...
148
00:09:00,690 --> 00:09:02,749
please...
149
00:09:04,828 --> 00:09:08,997
I finished it, see?
150
00:09:09,791 --> 00:09:13,260
I looked up online how to do it.
151
00:09:18,207 --> 00:09:21,560
- May the Lord Bless thee
and keep thee.
152
00:09:22,621 --> 00:09:26,231
May the angels lead you
to your savior.
153
00:09:26,308 --> 00:09:30,217
You are a sign
of his presence to us.
154
00:09:30,237 --> 00:09:33,146
We are here today to seek
155
00:09:33,298 --> 00:09:35,073
and to receive comfort.
156
00:09:35,909 --> 00:09:40,895
We come together
as our hearts ache
for the loss of his daughter.
157
00:09:40,972 --> 00:09:42,989
May she rest in peace.
158
00:09:43,141 --> 00:09:46,084
May the Lord show his face...
159
00:09:49,756 --> 00:09:52,757
(chilling music)
160
00:09:53,743 --> 00:09:56,077
(in dream):
You get off on it, don't you?
161
00:09:56,096 --> 00:09:59,322
You're like some sort of...
death tourist.
162
00:09:59,324 --> 00:10:01,825
(Isabel, in dream):
That's Dad, and me,
163
00:10:01,827 --> 00:10:03,751
and you, and Matthew.
164
00:10:03,770 --> 00:10:06,146
I love you.
(gasping)
165
00:10:07,332 --> 00:10:09,357
(grunts)
166
00:10:19,678 --> 00:10:22,078
(suspenseful music)
167
00:10:35,451 --> 00:10:37,427
(dog barking)
168
00:11:04,831 --> 00:11:08,241
(swelling, dramatic music)
169
00:11:08,393 --> 00:11:10,418
(buzzer)
170
00:11:11,413 --> 00:11:14,089
- Hey, Danny,
171
00:11:15,083 --> 00:11:17,801
nice to see you.
Here, take a seat.
172
00:11:18,327 --> 00:11:19,752
- Who is he?
173
00:11:19,829 --> 00:11:23,664
- This is Dr. Gary Weiss.
He's a forensic psychiatrist.
174
00:11:23,742 --> 00:11:27,686
-I already told you,
I'm not doing this.
175
00:11:27,837 --> 00:11:29,095
- It's just a conversation.
176
00:11:29,172 --> 00:11:30,855
He'll ask you some questions...
177
00:11:31,082 --> 00:11:32,932
- He'll use those answers
against me.
178
00:11:33,084 --> 00:11:36,385
So you can put me in a...
in a mental hospital.
I'm not crazy.
179
00:11:36,387 --> 00:11:39,513
How many times do I have
to have this conversation?
I'm not...
180
00:11:39,591 --> 00:11:42,108
- Listen to me.
As your attorney,
I strongly recommend...
181
00:11:42,260 --> 00:11:43,943
- No. I'm done. C'mon!
182
00:11:44,095 --> 00:11:45,278
Hey, c'mon. Open the door.
183
00:11:45,430 --> 00:11:46,854
- Danny, I promise you
I have no agenda.
184
00:11:46,932 --> 00:11:47,931
-I'm done.
- Let's just talk.
185
00:11:47,949 --> 00:11:50,024
- Don't touch me.
186
00:11:50,026 --> 00:11:53,453
Stop!
- Mike, a little help here.
187
00:11:53,547 --> 00:11:56,256
(theme music)
188
00:12:09,545 --> 00:12:12,564
- At the moment, he's looking
at three failing grades,
189
00:12:12,715 --> 00:12:14,399
which would be enough
to hold him back.
190
00:12:14,626 --> 00:12:16,292
- Well, he has missed
a month of school.
191
00:12:16,403 --> 00:12:19,645
What if he takes incompletes
and finishes his assignments
over the summer?
192
00:12:19,798 --> 00:12:22,407
I mean there's gotta be
some kinda leeway
given what he's been through.
193
00:12:22,484 --> 00:12:25,910
- Well, of course, but it's not
just his academics.
194
00:12:26,062 --> 00:12:28,246
There may be underlying issues
here,
195
00:12:28,397 --> 00:12:31,824
issues that predate
his mother's illness.
196
00:12:31,977 --> 00:12:34,210
- What do you mean?
197
00:12:36,072 --> 00:12:38,314
- Ah, Danny, come sit.
198
00:12:38,333 --> 00:12:40,925
- Sorry, Mr. Bryer kept me
after class.
199
00:12:41,077 --> 00:12:42,819
- I was just explaining
to your dad ...
200
00:12:42,821 --> 00:12:44,929
- What issues?
201
00:12:45,039 --> 00:12:47,991
- Over the past year,
several of his teachers
202
00:12:48,009 --> 00:12:50,602
have noted persistent trouble
concentrating,
203
00:12:50,753 --> 00:12:54,272
frequent irritability,
and occasional outbursts.
204
00:12:54,349 --> 00:12:56,833
- And this is the first
I'm hearing of it?
205
00:12:56,926 --> 00:12:59,110
- I spoke with your wife
several times.
206
00:12:59,262 --> 00:13:01,187
I explained to her
our recommendation
207
00:13:01,339 --> 00:13:04,616
that Danny be assessed
by a mental health professional.
208
00:13:04,692 --> 00:13:07,026
Someone with uh, expertise.
209
00:13:07,178 --> 00:13:09,120
She insisted there was no need.
210
00:13:09,272 --> 00:13:12,849
Oh I'm sorry, I assumed
the two of you...
211
00:13:12,851 --> 00:13:15,018
- No, no, of course. Um...
212
00:13:15,036 --> 00:13:16,961
Look uh, the truth is um,
213
00:13:17,188 --> 00:13:20,948
his mom was a little
over-protective when it...
went it came to Danny.
214
00:13:21,026 --> 00:13:23,450
She wasn't always forthcoming.
215
00:13:23,470 --> 00:13:24,877
- Yes, I understand.
216
00:13:24,954 --> 00:13:27,806
Unfortunately, a traumatic loss
like this
217
00:13:27,882 --> 00:13:29,382
can sometimes lead
218
00:13:29,701 --> 00:13:32,535
(voice echoes):
...to an acceleration
of psychological symptoms.
219
00:13:32,554 --> 00:13:34,479
If there is an underlying
condition,
220
00:13:34,630 --> 00:13:38,708
whether that's disordered
thinking or excess anxiety...
221
00:13:38,726 --> 00:13:40,485
(loud hum)
222
00:13:40,636 --> 00:13:41,878
- Danny.
223
00:13:41,880 --> 00:13:44,239
Excuse me for a second.
224
00:13:45,567 --> 00:13:47,200
Danny!
225
00:13:49,404 --> 00:13:52,288
(panting)
226
00:13:54,000 --> 00:13:56,817
(indistinct muffled voices)
227
00:13:56,895 --> 00:13:58,461
- Hey!
228
00:14:00,415 --> 00:14:02,340
You okay?
229
00:14:02,917 --> 00:14:04,825
- Yeah.
I'm fine.
230
00:14:04,845 --> 00:14:06,085
- Are you sure?
231
00:14:06,237 --> 00:14:09,430
- Yeah, I uh, sometimes
I just get these...
232
00:14:11,092 --> 00:14:13,759
I dunno, like,
it's hard to explain.
233
00:14:13,912 --> 00:14:16,855
- I'm sorry about your mom.
234
00:14:18,507 --> 00:14:21,675
I sent you a text.
- Yeah. I, I got it.
It was really nice.
235
00:14:21,695 --> 00:14:24,270
I, I, I, I meant to... to...
to... write you back,
236
00:14:24,347 --> 00:14:27,031
I just, you know, we had family
in town and...
237
00:14:27,775 --> 00:14:29,534
(school bell ringing)
238
00:14:29,761 --> 00:14:31,018
I'm failing everything.
239
00:14:31,096 --> 00:14:33,997
- Yeah. Believe me.
I get it.
240
00:14:36,025 --> 00:14:37,876
Well, I'm... I'm gonna be
late for Trig.
241
00:14:38,027 --> 00:14:42,130
But don't be a stranger, yeah?
242
00:14:44,718 --> 00:14:47,176
Okay, let's go.
243
00:14:55,729 --> 00:14:58,313
(dog barking in the distance)
244
00:15:03,645 --> 00:15:05,811
- Hey, Danny. Uh...
245
00:15:06,389 --> 00:15:08,531
You uh, come sit, please.
246
00:15:11,653 --> 00:15:13,244
Okay, uh...
247
00:15:13,396 --> 00:15:17,140
alright so I just got off
the phone with Mrs. Epps, um,
248
00:15:17,158 --> 00:15:19,325
we want you to have
a chance to reset.
249
00:15:19,477 --> 00:15:22,569
So she's suggesting you take
a leave this semester.
250
00:15:22,647 --> 00:15:24,405
- And do what?
251
00:15:24,482 --> 00:15:25,815
- Well, um...
252
00:15:26,259 --> 00:15:29,594
I'd like you
to start seeing a psychiatrist.
253
00:15:29,671 --> 00:15:31,596
- Somebody that you like.
254
00:15:31,747 --> 00:15:33,339
- I don't... I don't need that.
255
00:15:33,491 --> 00:15:38,161
- Look, I know I haven't
always been the most attentive,
256
00:15:38,179 --> 00:15:42,273
but... but we've gotta be honest
with each other.
257
00:15:42,776 --> 00:15:43,849
Look, whatever
you're struggling with,
258
00:15:44,002 --> 00:15:45,610
Mom was not helping you
by keeping it--
259
00:15:45,853 --> 00:15:48,446
- Okay, you don't get
to criticize Mom right now.
- I'm not criticizing...
260
00:15:48,597 --> 00:15:50,281
- Not when you're banging
her nurse.
261
00:15:51,100 --> 00:15:53,284
- What?
- Mom just died.
262
00:15:53,403 --> 00:15:56,120
And you think, you think...
I'm the one that's messed up?
263
00:15:56,272 --> 00:15:58,531
- Alright, alright,
that is not a...
- So what?
264
00:15:58,607 --> 00:16:00,291
Explain it to me then.
265
00:16:01,703 --> 00:16:03,944
We're being honest right now
with each other, right?
266
00:16:04,022 --> 00:16:05,705
What's going on?
267
00:16:05,857 --> 00:16:07,340
(Danny scoffs)
268
00:16:08,693 --> 00:16:10,301
You wanna tell him or should I?
269
00:16:11,546 --> 00:16:13,304
- Tell me what?
270
00:16:16,125 --> 00:16:17,308
- Okay.
271
00:16:17,535 --> 00:16:22,146
Uh, Matthew, um, both of you
sit... sit down, please.
272
00:16:22,649 --> 00:16:24,565
Please.
273
00:16:33,660 --> 00:16:35,234
Okay, uh...
274
00:16:35,903 --> 00:16:40,723
alright, look, uh...
this has been an enormously
challenging time.
275
00:16:40,742 --> 00:16:42,483
For all of us.
276
00:16:42,502 --> 00:16:48,339
And the last thing I want is
to make things any harder
on you boys.
277
00:16:51,827 --> 00:16:54,971
Alison and I are involved.
278
00:16:55,907 --> 00:16:57,831
- "Involved?"
279
00:16:58,259 --> 00:17:01,835
Look, you know how much
I loved your mother.
280
00:17:01,913 --> 00:17:03,579
And how much I will
always love her.
281
00:17:03,581 --> 00:17:04,838
But honestly,
282
00:17:05,007 --> 00:17:08,918
things had been difficult
long before she got sick.
283
00:17:09,345 --> 00:17:11,754
We were talking about
a trial separation.
284
00:17:11,773 --> 00:17:13,031
- Why are you telling us this?
285
00:17:13,182 --> 00:17:16,034
- Because I want you
to understand, Danny.
286
00:17:16,110 --> 00:17:18,944
Okay?
I didn't plan this.
287
00:17:19,097 --> 00:17:21,205
It... it just...
it happened.
288
00:17:21,357 --> 00:17:23,190
Okay?
289
00:17:23,710 --> 00:17:26,360
I don't know what else to say.
290
00:17:26,379 --> 00:17:29,130
- Is it serious?
291
00:17:35,764 --> 00:17:38,306
(dog barking)
292
00:17:42,062 --> 00:17:44,545
- What do we even know
about her?
293
00:17:44,564 --> 00:17:46,213
Honestly.
294
00:17:46,900 --> 00:17:49,216
- We know she rides horses.
- What?
295
00:17:49,235 --> 00:17:52,795
- Yeah. Or she used to
when she was a kid.
296
00:17:52,797 --> 00:17:53,963
- She tell you that?
297
00:17:53,965 --> 00:17:57,325
- I mean, at some point.
298
00:18:08,479 --> 00:18:11,163
- The shrimp's better than last
time, don't you think?
299
00:18:11,240 --> 00:18:14,425
(Matthew): Yeah.
Yeah, it's good.
300
00:18:27,348 --> 00:18:29,107
- Look...
301
00:18:29,943 --> 00:18:31,851
I know this is weird.
302
00:18:32,003 --> 00:18:33,502
I mean, I do.
303
00:18:34,522 --> 00:18:38,674
But for what it's worth,
I'm keeping my apartment
for now.
304
00:18:38,693 --> 00:18:40,493
In case it doesn't work out.
305
00:18:41,696 --> 00:18:43,996
I'm hoping that it does.
306
00:18:46,108 --> 00:18:48,701
Also, I've been talking
to your dad, um...
307
00:18:48,853 --> 00:18:52,505
about maybe helping out
with dinners, if that's okay.
308
00:18:53,949 --> 00:18:56,783
I know this sounds corny
but...
309
00:18:56,861 --> 00:19:01,030
in my line of work, I spend
a lot of time with families.
310
00:19:02,033 --> 00:19:05,459
But I've never really been
a part of one.
311
00:19:05,478 --> 00:19:06,477
So it just...
312
00:19:07,372 --> 00:19:11,374
it means a lot sitting here
with you guys.
313
00:19:11,893 --> 00:19:15,711
So if you have
any favorite dishes
314
00:19:15,730 --> 00:19:19,031
or anything that you hate.
315
00:19:19,884 --> 00:19:23,077
- Doesn't she work nights?
316
00:19:27,058 --> 00:19:31,252
- Actually, I've asked Alison
to take a break for now.
317
00:19:33,414 --> 00:19:34,730
- Hmm.
318
00:19:34,732 --> 00:19:37,550
- She can always go back.
319
00:20:04,853 --> 00:20:08,247
(chilling music)
320
00:20:18,276 --> 00:20:20,701
- Wait, she's living
with you guys?
- Yep.
321
00:20:20,720 --> 00:20:24,129
- And somehow I'm the one
seeing a shrink twice a week.
- Jeez.
322
00:20:24,282 --> 00:20:27,116
- And my brother says I'm
being a dick 'cause I won't bend
over backwards
323
00:20:27,134 --> 00:20:30,469
to be nice to her. But like
what am I supposed to say?
324
00:20:30,546 --> 00:20:31,637
It's sick.
- Yeah.
325
00:20:31,714 --> 00:20:32,972
- And I know she's not like
forcing him.
326
00:20:33,066 --> 00:20:35,566
Like, I get it, she's hot,
whatever, but it's like...
327
00:20:36,461 --> 00:20:39,144
her job is to help people die.
328
00:20:39,221 --> 00:20:42,448
And now she's boning
the grieving husband?
It just doesn't ...
329
00:20:45,561 --> 00:20:46,893
Sorry.
330
00:20:46,913 --> 00:20:48,988
Sorry, we can...
331
00:20:49,865 --> 00:20:52,124
we can talk
about something else.
332
00:20:53,327 --> 00:20:56,645
- Hey, do you think
we can climb this tree?
333
00:20:56,664 --> 00:21:00,258
Like, maybe if you helped me up?
334
00:21:02,487 --> 00:21:03,744
What?
335
00:21:03,763 --> 00:21:06,672
- There's no way it didn't start
before my mom died.
336
00:21:07,600 --> 00:21:10,083
I was there.
I saw it right in front of me.
337
00:21:10,161 --> 00:21:12,085
I saw what she was doing.
338
00:21:12,163 --> 00:21:14,663
And I'm supposed to just, what?
339
00:21:14,665 --> 00:21:15,940
Like forget it happened?
340
00:21:16,017 --> 00:21:18,484
Pretend we're the freaking
Brady Bunch or something?
341
00:21:21,781 --> 00:21:25,324
- This may not help but...
342
00:21:28,103 --> 00:21:30,103
...grief messes with people.
343
00:21:30,181 --> 00:21:35,534
Maybe your dad is struggling
more than you realize?
344
00:21:35,686 --> 00:21:40,631
And you trying to punish
this woman is... is gonna
make you crazy.
345
00:21:41,634 --> 00:21:44,593
I dunno, cut her some slack?
346
00:21:45,863 --> 00:21:48,306
For your own sake?
347
00:21:52,887 --> 00:21:56,147
- Did you dad say how long
he was going to be on his call?
348
00:21:56,298 --> 00:21:59,191
- No. He said just to start
without him.
349
00:22:06,567 --> 00:22:09,385
- This is, um,
350
00:22:09,403 --> 00:22:11,120
it's good.
351
00:22:11,814 --> 00:22:14,123
- I'm glad.
352
00:22:15,001 --> 00:22:17,543
- Do you still ride horses?
353
00:22:19,063 --> 00:22:23,341
Matthew told me
that you used to.
354
00:22:27,088 --> 00:22:29,254
- My dad was a rancher.
355
00:22:29,407 --> 00:22:33,184
We had an old farm
in Otter Creek, Nebraska.
356
00:22:33,260 --> 00:22:35,394
Until I was eight.
357
00:22:37,598 --> 00:22:38,689
- Then what?
358
00:22:39,100 --> 00:22:42,509
- And then he had an accident.
359
00:22:42,587 --> 00:22:45,846
Um, which meant
he couldn't work.
360
00:22:45,865 --> 00:22:47,681
- What happened?
361
00:22:47,700 --> 00:22:50,117
- A tractor overturned.
362
00:22:51,262 --> 00:22:54,096
He got pinned underneath and...
363
00:22:54,523 --> 00:22:58,283
long story short,
he started drinking, and
the farm got repossessed.
364
00:22:59,027 --> 00:23:02,088
- And what about your mom?
365
00:23:04,199 --> 00:23:07,218
- She wasn't in the picture.
366
00:23:09,872 --> 00:23:11,889
What doesn't kill ya, right?
367
00:23:11,966 --> 00:23:15,451
(dog barking)
368
00:23:15,453 --> 00:23:16,877
Is he okay?
369
00:23:16,879 --> 00:23:19,397
- Yeah.
He wants to go on his walk.
370
00:23:19,548 --> 00:23:20,881
I'll do it.
371
00:23:20,900 --> 00:23:22,716
- Actually, no.
No, you sit.
372
00:23:22,793 --> 00:23:24,460
I can take him out.
373
00:23:24,979 --> 00:23:30,116
If your... if your Dad comes
down, tell him he might wanna
heat up his food, okay?
374
00:23:39,401 --> 00:23:42,086
- No, it's done.
We're closing at 3:50.
375
00:23:42,163 --> 00:23:44,422
I'll call you first thing.
Okay, bye.
376
00:23:44,498 --> 00:23:47,316
- Guys, I am so sorry.
Uh, really.
377
00:23:47,334 --> 00:23:49,760
- It's okay.
- It's alright.
- Where's Alison?
378
00:23:49,837 --> 00:23:51,320
- She's walking Chester.
379
00:23:51,413 --> 00:23:54,265
- How was uh... dinner?
- It's great.
380
00:23:54,416 --> 00:23:55,340
- Yeah.
381
00:23:55,660 --> 00:23:58,227
- Yeah, it was good.
Should heat yours up.
382
00:23:59,588 --> 00:24:00,587
- Great.
383
00:24:00,606 --> 00:24:02,498
Oh! Oomph...
384
00:24:02,500 --> 00:24:03,757
- What's wrong?
385
00:24:03,834 --> 00:24:05,425
- Ah!
386
00:24:06,504 --> 00:24:08,779
- I just had like a stomach
cramp or something.
387
00:24:08,931 --> 00:24:11,323
- Guys?!
I need help!
388
00:24:12,693 --> 00:24:15,511
Oh!
(father): Oh, my God.
389
00:24:15,529 --> 00:24:17,621
Matthew, stay there.
390
00:24:17,698 --> 00:24:19,331
Stay there.
- Oh, my God!
391
00:24:20,626 --> 00:24:22,184
- We were crossing the street.
392
00:24:22,186 --> 00:24:24,369
Then this car swung around
and it ran the stop sign.
393
00:24:24,522 --> 00:24:25,871
He came out of nowhere.
394
00:24:25,965 --> 00:24:28,691
And I swear he was on his leash.
He was...
- Shh. It's okay.
395
00:24:28,709 --> 00:24:32,452
- We were halfway
down the block. And the guy
had to be going 60.
396
00:24:32,472 --> 00:24:35,698
- It's okay.
- Can you check his pulse
or do something?
397
00:24:35,716 --> 00:24:36,957
- I'm so sorry.
398
00:24:37,034 --> 00:24:39,602
I'm so sorry...
- You're lying.
399
00:24:41,038 --> 00:24:42,871
You hated Chester.
400
00:24:42,890 --> 00:24:43,889
-Danny.
401
00:24:43,966 --> 00:24:45,816
You did this.
402
00:24:45,968 --> 00:24:47,376
You killed him.
403
00:24:47,378 --> 00:24:49,135
- Alright, that's enough.
- Like you killed my mom.
404
00:24:49,155 --> 00:24:51,489
- Danny, no.
- Shut up!
405
00:24:51,598 --> 00:24:52,490
- Danny.
- Shut up!
406
00:24:52,641 --> 00:24:55,493
- Danny, Danny.
(grunts painfully)
407
00:24:55,611 --> 00:24:57,203
Ahhhh!
408
00:24:59,907 --> 00:25:02,041
Aargh!
409
00:25:04,729 --> 00:25:07,463
(sirens wailing)
410
00:25:09,157 --> 00:25:12,067
(indistinct PA announcement)
411
00:25:12,494 --> 00:25:16,388
Dr. Roberts, please come
to oncology.
412
00:25:22,079 --> 00:25:24,838
Okay. Uh...
413
00:25:24,857 --> 00:25:28,859
all your bloodwork
came back normal.
414
00:25:28,936 --> 00:25:32,087
- Okay, then...
what's wrong with me?
415
00:25:32,106 --> 00:25:36,775
- They're not exactly sure.
Uh, maybe uh...
some kind of bug.
416
00:25:36,869 --> 00:25:39,762
We can go home, Danny.
417
00:25:39,855 --> 00:25:41,187
You're okay.
418
00:25:41,265 --> 00:25:44,250
Physically there...
there is nothing wrong.
419
00:25:49,031 --> 00:25:50,956
- Do you think I made it
this up?
420
00:25:51,033 --> 00:25:52,383
- Uh, no.
That's not what I'm saying.
421
00:25:52,534 --> 00:25:55,944
- 'Cause this was like a knife
in my insides.
422
00:25:55,946 --> 00:25:57,537
It was real.
423
00:25:57,557 --> 00:25:59,372
- Okay, look, I know it...
I know it felt real.
424
00:25:59,450 --> 00:26:01,133
What the hell is that supposed
to mean? It felt real?
425
00:26:01,285 --> 00:26:03,561
- Danny!
- It was real.
426
00:26:03,712 --> 00:26:05,304
Danny...
427
00:26:06,290 --> 00:26:08,566
Look, what you said
about Alison.
428
00:26:09,794 --> 00:26:14,313
I mean, accusing her
of hurting Chester and Mom?
429
00:26:15,299 --> 00:26:18,450
I mean, do you actually
believe that?
430
00:26:22,064 --> 00:26:23,914
- Are you worried about Alison?
431
00:26:23,991 --> 00:26:26,232
- No, I'm worried about you.
432
00:26:26,252 --> 00:26:28,752
You... you went somewhere.
I saw it.
433
00:26:28,829 --> 00:26:33,340
- Well yeah, I was upset, okay?
- I'm not asking you
to apologize.
434
00:26:34,260 --> 00:26:37,169
I am asking you to let me in.
435
00:26:37,263 --> 00:26:39,746
Alright, look,
your teachers are concerned,
436
00:26:39,824 --> 00:26:42,916
you... you... you got symptoms
the doctors don't understand.
437
00:26:42,993 --> 00:26:45,644
And... and now
this wild allegation.
438
00:26:47,331 --> 00:26:50,733
I can't help wondering
if it's all related.
439
00:26:54,004 --> 00:26:55,613
- Related how?
440
00:26:56,523 --> 00:26:58,115
What?
- Okay, alright, just...
441
00:26:58,342 --> 00:27:01,309
- What are you not saying?
Just say it.
- Alright. Alright, Danny.
442
00:27:02,346 --> 00:27:06,332
Do you remember
Mom's brother, Julian.
443
00:27:08,794 --> 00:27:09,960
- The one who drowned?
444
00:27:10,037 --> 00:27:12,521
- Well, he didn't just drown.
He...
445
00:27:13,281 --> 00:27:16,024
it wasn't exactly an accident.
Um...
446
00:27:17,544 --> 00:27:23,365
He believed that there were
uh... spirits trapped
inside his body
447
00:27:23,384 --> 00:27:28,095
and that he could exorcise them
with some kind of...
448
00:27:28,964 --> 00:27:33,359
...self-baptism.
I don't know.
449
00:27:36,714 --> 00:27:39,231
He was schizophrenic, Danny.
450
00:27:40,067 --> 00:27:44,620
I mean,
have you ever heard voices?
451
00:27:48,150 --> 00:27:50,167
Okay, look, look, look, look.
452
00:27:50,318 --> 00:27:53,170
We will figure this out, okay?
453
00:27:53,989 --> 00:27:56,915
We'll talk to Dr. Shapiro.
454
00:27:56,992 --> 00:28:00,427
We'll get you the help you need.
I promise.
455
00:28:01,088 --> 00:28:03,739
It's gonna be okay.
456
00:28:03,757 --> 00:28:06,141
It's gonna be
okay.
457
00:28:21,091 --> 00:28:23,200
(muffled conversation)
458
00:28:24,370 --> 00:28:27,246
(Alison): Listen, there's a lot
we don't know.
459
00:28:28,615 --> 00:28:32,284
Don't pathologize him.
He has a really good heart.
460
00:28:32,436 --> 00:28:33,785
Think about
what he's been through.
461
00:28:33,862 --> 00:28:35,954
- You don't understand.
I know my son.
This isn't Danny.
462
00:28:36,048 --> 00:28:40,108
- Okay, listen to me. Even if
you're right, there are plenty
of treatments and medications.
463
00:28:40,127 --> 00:28:43,111
- To manage it,
but there's no cure.
464
00:28:43,964 --> 00:28:46,631
I can't just watch him
slip away. I can't.
465
00:28:47,284 --> 00:28:49,059
What if it gets worse?
466
00:28:49,286 --> 00:28:52,396
What if this is
the rest of his life?
467
00:28:53,640 --> 00:28:55,607
(somber music)
468
00:29:04,577 --> 00:29:06,301
(knocking on door)
469
00:29:06,320 --> 00:29:09,246
(Alison): Hey.
Can I come in?
470
00:29:10,899 --> 00:29:12,641
- Uh...
471
00:29:12,659 --> 00:29:14,626
Yeah. Okay.
472
00:29:20,000 --> 00:29:22,426
Did you get some sleep?
473
00:29:26,840 --> 00:29:29,082
I made you some oatmeal.
474
00:29:29,159 --> 00:29:32,511
Um... it's got ginger, nutmeg.
475
00:29:32,663 --> 00:29:36,089
A little turmeric powder
which is really good
for digestion
476
00:29:36,166 --> 00:29:38,016
and flushing things out.
477
00:29:38,168 --> 00:29:40,360
- Thanks.
- Yeah.
478
00:29:41,522 --> 00:29:42,696
Here.
479
00:29:43,616 --> 00:29:45,365
- I, um...
480
00:29:46,176 --> 00:29:48,160
I'm sorry...
481
00:29:49,196 --> 00:29:51,789
about last night.
- Yeah.
482
00:29:51,940 --> 00:29:53,665
Um...
483
00:29:54,535 --> 00:29:56,293
I'm sorry too.
484
00:29:57,204 --> 00:30:00,856
I know that you're dealing
with so much right now.
485
00:30:00,858 --> 00:30:03,449
And I also know
486
00:30:03,527 --> 00:30:07,120
that I'm probably
the last person you wanna
talk to,
487
00:30:07,197 --> 00:30:08,713
but I'm here.
488
00:30:08,790 --> 00:30:10,048
I mean, if you could use
489
00:30:10,200 --> 00:30:14,228
someone other than your dad
to talk things through?
490
00:30:15,873 --> 00:30:17,648
(exhales)
491
00:30:20,727 --> 00:30:22,653
I hope you like it.
492
00:31:12,946 --> 00:31:15,372
- Hey, Leanna?
493
00:31:21,271 --> 00:31:22,938
It was great.
Thanks.
494
00:31:22,940 --> 00:31:25,632
- Yeah?
Where you going?
495
00:31:29,054 --> 00:31:32,114
- Uh, I'm just meeting a friend.
496
00:31:32,132 --> 00:31:34,391
- Oh. Who? Leanna?
497
00:31:34,542 --> 00:31:37,377
Matthew said something
about a girlfriend.
498
00:31:37,396 --> 00:31:39,897
- It's probably not like that.
We're just hangin' out.
499
00:31:40,048 --> 00:31:41,306
- That's cool.
500
00:31:41,308 --> 00:31:42,974
- Okay.
Well, I should really...
501
00:31:43,127 --> 00:31:44,960
- Well, hey. Your bag.
502
00:31:44,978 --> 00:31:46,236
It's leaking.
503
00:31:46,388 --> 00:31:48,405
- Oh. It's just my water bottle.
It's really nothing.
504
00:31:48,482 --> 00:31:50,556
- Well, it's dripping
on the floor.
Let me get a towel.
505
00:31:50,576 --> 00:31:53,135
- No, it's okay.
Seriously, it's fine.
- Let me dry it for you.
506
00:31:53,137 --> 00:31:54,819
- It's fine. Stop.
507
00:31:54,896 --> 00:31:56,914
I gotta go or I'm gonna be late.
508
00:31:56,990 --> 00:31:59,416
I'll see you later, okay?
509
00:32:06,408 --> 00:32:09,075
(Leanna): You think
she's drugging you?
510
00:32:09,127 --> 00:32:10,761
I thought the doctors
didn't find anything.
511
00:32:10,912 --> 00:32:12,429
- It was routine blood work.
512
00:32:12,580 --> 00:32:15,081
She'd know
what they would screen for
and what they wouldn't.
513
00:32:15,159 --> 00:32:18,584
There was a woman in Texas
who killed her husband
using antifreeze.
514
00:32:18,604 --> 00:32:21,179
She used the smallest dosage
so that it couldn't be detected.
515
00:32:21,331 --> 00:32:22,606
- Okay, but--
- Think about it.
516
00:32:22,833 --> 00:32:26,276
No one thought my mom was gonna
deteriorate that quickly.
517
00:32:26,428 --> 00:32:28,278
Alison was in charge
of her meds.
518
00:32:28,505 --> 00:32:31,690
I dunno, maybe she got impatient
waiting for her to die
519
00:32:31,766 --> 00:32:34,934
and now she knows I'm onto her
and now she's coming after me.
520
00:32:34,954 --> 00:32:36,769
- I don't know.
- Listen. Listen to me.
521
00:32:36,789 --> 00:32:39,181
I found a lab in Westbury, okay?
522
00:32:39,199 --> 00:32:41,941
They can do a full analysis
for $300
523
00:32:42,019 --> 00:32:43,627
but I need you
to put it on your card.
524
00:32:43,704 --> 00:32:47,022
I can give you the money.
- I don't...
I don't have a card.
525
00:32:47,115 --> 00:32:48,707
- That's okay I can give you
the cash,
526
00:32:48,859 --> 00:32:50,283
but it has to be under your name
527
00:32:50,302 --> 00:32:51,693
so that it doesn't get
traced back...
528
00:32:51,786 --> 00:32:55,430
- Danny, have you brought
this up with your therapist?
529
00:32:57,718 --> 00:32:59,718
- I know...
530
00:32:59,870 --> 00:33:01,520
this sounds crazy,
531
00:33:03,131 --> 00:33:05,373
but that's why I need proof.
532
00:33:06,134 --> 00:33:07,892
I'll pay you back
and get you the money.
533
00:33:07,969 --> 00:33:09,227
- It's not that.
- What, what is it?
534
00:33:09,379 --> 00:33:11,880
- You don't believe me?
- I don't know.
535
00:33:11,898 --> 00:33:13,323
It... it doesn't really
make sense.
536
00:33:13,475 --> 00:33:15,217
Why would this woman
want to hurt you?
537
00:33:15,219 --> 00:33:16,827
- Because she's crazy!
538
00:33:16,903 --> 00:33:19,312
She's messed up!
She's evil! That's why.
539
00:33:19,331 --> 00:33:20,998
- Danny.
- I... Look, the proof is
right here.
540
00:33:21,074 --> 00:33:22,073
I need you to take it.
541
00:33:22,167 --> 00:33:24,668
Take it!
- No, I'm not, I'm not. Stop!
542
00:33:24,745 --> 00:33:26,061
(clattering)
543
00:33:26,063 --> 00:33:27,746
- What is the matter with you?
544
00:33:28,582 --> 00:33:30,990
What are you doing?
I can't risk contamination.
545
00:33:31,084 --> 00:33:32,734
I have to get
as much as possible.
546
00:33:32,753 --> 00:33:34,586
Because if there's not enough
saturation
547
00:33:34,738 --> 00:33:37,514
and I don't have enough oatmeal,
they won't have enough
to detect anything.
548
00:33:37,591 --> 00:33:40,666
- Um, you're starting to scare
me and I think you need help.
549
00:33:40,686 --> 00:33:42,394
- I'm asking for help!
550
00:33:43,188 --> 00:33:46,273
That's what I'm asking for!
551
00:33:50,011 --> 00:33:52,154
Are you gonna help me?
552
00:33:52,939 --> 00:33:54,589
- Danny, I'm--
- What!
553
00:33:54,591 --> 00:33:57,659
- Sorry, I, I can't.
554
00:34:12,051 --> 00:34:13,717
- Oh my God.
555
00:34:14,294 --> 00:34:16,553
Alison, this is fantastic.
556
00:34:16,704 --> 00:34:18,780
Thank you.
- Mm-hmm.
557
00:34:18,782 --> 00:34:20,115
- Hey, you're not hungry?
558
00:34:20,133 --> 00:34:22,517
Oh, come on.
You gotta eat.
559
00:34:27,124 --> 00:34:29,649
- Can we switch?
560
00:34:32,629 --> 00:34:35,888
There's uh... too much fat
on the end.
561
00:34:35,966 --> 00:34:37,390
You know I don't like fat.
562
00:34:37,467 --> 00:34:39,392
- Okay, yeah.
Yeah, I don't mind.
563
00:34:39,469 --> 00:34:40,985
- But I made yours medium well.
564
00:34:41,062 --> 00:34:43,080
Just how you like it.
- I like it both ways.
565
00:34:43,231 --> 00:34:44,823
- Well, he likes his rare.
566
00:34:44,899 --> 00:34:46,232
- He just said
it doesn't matter.
567
00:34:46,310 --> 00:34:47,417
Forget it. It... it's fine.
568
00:34:47,494 --> 00:34:49,494
- No. It's not fine.
- What's the big deal?
569
00:34:49,571 --> 00:34:52,923
- I'm sorry, okay,
but I am really trying.
570
00:34:52,999 --> 00:34:55,483
But honestly I can't keep
doing this. I can't.
571
00:34:55,502 --> 00:34:57,485
- Can keep doing what?
- Guys, I don't want
an argument.
572
00:34:57,504 --> 00:35:00,338
- Fine. I will just go eat
in my room.
573
00:35:00,415 --> 00:35:03,916
- No, you'll eat here.
You're a member of this family.
574
00:35:03,994 --> 00:35:06,085
Hey, what are you doing?
Danny.
575
00:35:06,163 --> 00:35:07,829
What are you doing?
- Collecting evidence.
576
00:35:07,831 --> 00:35:11,757
- Of what?
- Of whatever she's using
to poison me!
577
00:35:11,777 --> 00:35:13,001
- She's not! I promise.
578
00:35:13,003 --> 00:35:14,427
Danny.
Danny.
579
00:35:14,446 --> 00:35:16,929
Stop. Look at me! Stop!
- Let me go!
580
00:35:16,949 --> 00:35:19,007
(clattering)
581
00:35:19,025 --> 00:35:21,701
- Look, I am trying
to help you.
582
00:35:22,896 --> 00:35:24,195
Alright.
- Stay back!
583
00:35:24,348 --> 00:35:26,123
- Danny, put the knife down.
Look at me.
584
00:35:26,199 --> 00:35:27,940
- 9-1-1?
(Alison): Hi, uh?
585
00:35:27,960 --> 00:35:30,685
A young man.
My boyfriend's son.
- No one is trying to hurt you.
586
00:35:30,687 --> 00:35:32,612
He's having some kind
of episode.
- Danny, put the knife down.
587
00:35:32,631 --> 00:35:36,040
- Please, he has a knife.
- Come with me, tonight.
588
00:35:36,193 --> 00:35:39,043
- Danny, she's not trying
to poison you.
589
00:35:39,120 --> 00:35:41,196
- Yes, she is.
How do you not see it?
590
00:35:41,198 --> 00:35:42,973
She's a killer.
591
00:35:43,124 --> 00:35:44,975
First Mom, then Chester,
592
00:35:45,126 --> 00:35:48,127
then me, then you, then you.
593
00:35:48,147 --> 00:35:50,705
And I'm gonna prove it.
- Danny!
594
00:35:50,724 --> 00:35:52,607
Wait here.
595
00:36:09,726 --> 00:36:11,317
Danny!
Open the door.
596
00:36:11,395 --> 00:36:14,746
Danny, please.
Danny, what are you doing?
597
00:36:14,898 --> 00:36:16,398
Open the door, you hear me?
598
00:36:16,400 --> 00:36:18,842
- The police are on their way.
He could hurt himself.
599
00:36:18,993 --> 00:36:20,677
- Did you tell them he's a kid?
600
00:36:20,754 --> 00:36:22,012
- Yeah.
- Danny!
601
00:36:22,163 --> 00:36:24,072
Answer me!
602
00:36:24,090 --> 00:36:26,408
Please.
Open the door.
603
00:36:26,410 --> 00:36:29,669
- Just wait for them
to get here. What are you doing?
604
00:36:29,688 --> 00:36:31,095
(grunts forcefully)
605
00:36:31,172 --> 00:36:33,857
- Stay back. It's here.
I know it is.
606
00:36:33,934 --> 00:36:35,192
- It's okay, Danny.
607
00:36:35,268 --> 00:36:37,602
- No, it's not!
Stop saying that.
608
00:36:37,754 --> 00:36:39,921
- Okay, look.
The police are coming, alright?
609
00:36:39,940 --> 00:36:42,273
We'll let them investigate, huh?
610
00:36:42,426 --> 00:36:46,261
Look, if there's poison,
they will find it.
611
00:36:46,279 --> 00:36:49,206
Okay? Please, you gotta put
the knife down.
612
00:36:49,357 --> 00:36:50,707
Just look at me, Danny.
613
00:36:51,435 --> 00:36:53,768
(Danny sobbing)
You have to put the knife down.
614
00:36:53,787 --> 00:36:55,787
Please Danny, look at me.
615
00:36:55,863 --> 00:36:58,215
I can feel Mom here.
Can't you?
616
00:36:58,366 --> 00:37:01,593
- No!
- She doesn't want this
for you, Danny.
617
00:37:02,796 --> 00:37:04,704
She wants you happy.
618
00:37:04,723 --> 00:37:06,556
(sobbing)
619
00:37:07,784 --> 00:37:09,041
Put it down.
620
00:37:09,061 --> 00:37:11,561
(Danny shouting,
Alison screaming in fear)
621
00:37:11,638 --> 00:37:12,954
- Alison!
622
00:37:12,956 --> 00:37:14,472
No, no, no, no.
623
00:37:15,308 --> 00:37:17,976
- Drop the knife!
Drop it. Drop it now!
624
00:37:18,128 --> 00:37:20,070
275, arrived, dispatch code...
625
00:37:20,297 --> 00:37:21,738
Advise stabbing victim.
626
00:37:23,967 --> 00:37:26,910
- Alison... stay with me, huh?
627
00:37:26,987 --> 00:37:29,729
Alison...
628
00:37:29,748 --> 00:37:31,539
No, no, no, no.
629
00:37:34,661 --> 00:37:36,144
- Danny, listen to me.
630
00:37:36,146 --> 00:37:37,754
I'm on your side here.
631
00:37:37,905 --> 00:37:41,499
But there is no way
I'm going to let you stand
in front of a jury
632
00:37:41,593 --> 00:37:45,244
and try to claim that this
woman was trying to poison you.
633
00:37:45,264 --> 00:37:48,265
No one is going to believe that.
You will lose.
634
00:37:48,341 --> 00:37:51,584
You will go to prison.
For a long time.
635
00:37:51,603 --> 00:37:54,178
The only way I can keep that
from happening
636
00:37:54,255 --> 00:37:57,181
is to convince the judge
you're unfit to stand trial.
637
00:37:57,258 --> 00:38:01,185
So either you submit to
a psych evaluation, voluntarily,
638
00:38:01,338 --> 00:38:03,929
or there will be
a competency hearing.
639
00:38:04,357 --> 00:38:08,267
And I will be forced
to call every possible witness
640
00:38:08,287 --> 00:38:12,530
who can describe
just how sick you are.
641
00:38:12,682 --> 00:38:13,848
Your father.
642
00:38:13,867 --> 00:38:15,941
Your teachers.
Your friends.
643
00:38:16,019 --> 00:38:17,276
It will be ugly.
644
00:38:17,354 --> 00:38:20,188
It will be invasive
for your whole family.
645
00:38:20,799 --> 00:38:24,634
And you don't just have
to take my word for it.
(buzzer sound)
646
00:38:24,861 --> 00:38:26,344
(door opening)
647
00:38:30,958 --> 00:38:32,550
- Hey.
648
00:38:32,702 --> 00:38:34,269
- Hey.
649
00:38:35,038 --> 00:38:37,063
- Danny...
650
00:38:40,560 --> 00:38:43,403
No one wants to see you
get hurt.
651
00:38:44,823 --> 00:38:46,656
They don't.
652
00:38:49,477 --> 00:38:51,477
But if you don't change your
mind,
653
00:38:51,555 --> 00:38:56,458
I have to go up there
and I have to tell everyone
that you're crazy.
654
00:38:57,911 --> 00:39:00,545
I don't wanna do that to you.
655
00:39:02,732 --> 00:39:04,566
I don't.
656
00:39:04,584 --> 00:39:06,718
I can't.
657
00:39:59,380 --> 00:40:02,290
- I understand the defendant
has agreed to submit
658
00:40:02,383 --> 00:40:04,142
to a voluntary
psychiatric evaluation.
659
00:40:04,294 --> 00:40:05,885
- Yes, Your Honor.
660
00:40:06,053 --> 00:40:10,314
- In that case, we'll delay
trial proceedings
pending those results.
661
00:40:10,467 --> 00:40:12,650
Any objection from the State?
662
00:40:12,802 --> 00:40:14,077
- No, Your Honor.
663
00:40:14,228 --> 00:40:16,746
- Good.
We're adjourned.
664
00:40:48,763 --> 00:40:50,655
- Hey, kid.
665
00:40:52,342 --> 00:40:54,492
You've got a visitor.
666
00:41:00,033 --> 00:41:02,000
- Hi, Danny.
667
00:41:13,638 --> 00:41:15,472
Long time.
668
00:41:17,124 --> 00:41:18,975
You look good.
669
00:41:19,719 --> 00:41:21,394
Healthy.
670
00:41:25,208 --> 00:41:28,651
I hope you know I'm not angry.
671
00:41:29,637 --> 00:41:32,655
I know that it wasn't you.
672
00:41:32,807 --> 00:41:34,991
It was your illness.
673
00:41:36,143 --> 00:41:38,620
And I've made a full recovery.
674
00:41:39,146 --> 00:41:41,389
(She sighs)
675
00:41:42,726 --> 00:41:47,337
Danny, I'm so sorry to be
the one to share this with you.
676
00:41:48,231 --> 00:41:52,008
Your father, he passed away.
677
00:41:53,327 --> 00:41:55,970
Right after our honeymoon.
678
00:41:58,165 --> 00:42:01,392
A heart attack, most likely.
679
00:42:02,746 --> 00:42:05,747
It was sudden but peaceful.
680
00:42:05,765 --> 00:42:07,649
In his sleep.
681
00:42:09,361 --> 00:42:10,935
Oh, Danny.
682
00:42:11,029 --> 00:42:13,604
We're gonna get through this.
683
00:42:13,757 --> 00:42:15,014
Hmm?
684
00:42:15,033 --> 00:42:17,182
You and me.
685
00:42:17,202 --> 00:42:18,868
It'll bring us closer.
686
00:42:19,020 --> 00:42:20,352
Promise.
687
00:42:20,430 --> 00:42:22,497
- Where's...
688
00:42:24,392 --> 00:42:26,000
Matthew?
689
00:42:27,028 --> 00:42:29,403
I... I need to see him.
690
00:42:30,215 --> 00:42:33,107
- I'm afraid
that's not possible.
691
00:42:33,109 --> 00:42:35,777
He hasn't been feeling well.
692
00:42:35,779 --> 00:42:37,779
Stomach pains.
693
00:42:38,448 --> 00:42:43,951
- Bring me my brother,
you bitch.
694
00:42:43,953 --> 00:42:45,787
Hey! Stop!
695
00:42:45,789 --> 00:42:48,623
- Aargh!
I need to talk to my brother.
- Calm down.
696
00:42:48,625 --> 00:42:51,292
- I, I, I don't know
what happened.
He just went off for no reason.
697
00:42:51,294 --> 00:42:52,627
- Stop!
Don't listen to her.
698
00:42:52,645 --> 00:42:55,572
She's lying. I need
to see my brother. I need to.
699
00:42:55,648 --> 00:42:59,075
- Please, whatever help
he needs, make sure he gets it.
700
00:42:59,226 --> 00:43:02,412
- Please don't listen to her.
(groaning)
701
00:43:03,990 --> 00:43:05,973
- Don't worry, Danny.
702
00:43:05,992 --> 00:43:07,475
You're safe here.
703
00:43:07,493 --> 00:43:09,268
I'm not giving up.
704
00:43:09,345 --> 00:43:11,979
I'll never give up.
(Danny moaning)
705
00:43:11,998 --> 00:43:15,049
No matter how long it takes.
706
00:43:16,761 --> 00:43:19,304
(chilling music)