1 00:00:19,760 --> 00:00:21,080 Rapist. 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,640 Baby killer. 3 00:00:28,440 --> 00:00:30,160 -Britney, please. -Jack. Stop. 4 00:00:30,240 --> 00:00:32,800 -I need to talk to her. -Don't make my job any harder. 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,120 Believe me, it's hard enough. 6 00:00:44,160 --> 00:00:45,800 All rise. 7 00:00:46,520 --> 00:00:50,720 The Lubbock County Court is now in session, Judge Bodman presiding. 8 00:01:04,480 --> 00:01:05,800 And curtain! 9 00:01:07,360 --> 00:01:10,120 Guys, take your bow off of Hamlet. 10 00:01:11,440 --> 00:01:16,600 Okay great. And now, orchestra. Applause, applause, applause. 11 00:01:16,680 --> 00:01:19,960 Milk it, but don't overstay your welcome. Especially you, Richie. 12 00:01:20,040 --> 00:01:22,920 And I think that's it. Thanks everyone. 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,080 Good work. 14 00:01:24,160 --> 00:01:28,640 We have Monday, Wednesday. Thursday dress, and Friday we go. 15 00:01:28,720 --> 00:01:32,320 So please, get off book. And drive safe, speed racer. 16 00:01:32,400 --> 00:01:35,600 -It wasn't even that bad. -It was pretty bad. 17 00:01:35,680 --> 00:01:38,360 Hey, Fletch! Can you please tell Clara to finish up? 18 00:01:38,440 --> 00:01:40,480 Coach'll be pissed if I'm late again. 19 00:01:40,560 --> 00:01:43,000 Just tell Coach you're busy saving the arts. 20 00:01:43,080 --> 00:01:45,640 Stud like you? People might actually come and see this play. 21 00:01:45,720 --> 00:01:49,440 -I'm good. You can go. -Cool. Thanks, babe. Let's get going. 22 00:01:50,000 --> 00:01:52,600 It's tough being a visionary in a small town, huh? 23 00:01:52,680 --> 00:01:55,480 Fletch, you coming to the game tomorrow? 24 00:01:55,560 --> 00:01:57,640 -No sorry, I can't. -Why not? 25 00:01:57,720 --> 00:02:01,760 Believe it or not, I have a social life that doesn't involve teenagers. 26 00:02:01,840 --> 00:02:04,000 Yeah, buddy. I bet you do. Yeah. 27 00:02:04,080 --> 00:02:07,440 No. I'm not. Stop. I'm not doing that. 28 00:02:07,520 --> 00:02:09,560 -Come on, Fletch. -Enough for today. 29 00:02:09,640 --> 00:02:11,640 -Later, Fletch. -Later. 30 00:02:11,720 --> 00:02:15,320 I have some cleaning up to do, so I'll just be a minute. 31 00:02:15,400 --> 00:02:16,840 Is everything okay? 32 00:02:17,520 --> 00:02:18,320 Yeah. 33 00:02:18,400 --> 00:02:23,920 -You've seemed a little off lately. -I'm fine. 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,960 Then why haven't you handed in your Hamlet paper? 35 00:02:27,800 --> 00:02:30,920 -I haven't written it yet. -That's what I'm talking about. 36 00:02:31,000 --> 00:02:32,560 You were never late before. 37 00:02:32,640 --> 00:02:34,600 I'm good, Fletch. 38 00:02:35,280 --> 00:02:37,160 Really. 39 00:02:38,600 --> 00:02:42,120 I'm here, you know. If you ever need to talk. 40 00:02:44,760 --> 00:02:45,840 Ready to go? 41 00:02:47,920 --> 00:02:49,360 -Hey, Clara. -Hey. 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,920 I'll get you that paper after the weekend. Okay? 43 00:02:53,960 --> 00:02:56,720 -They're meeting us at the bar. -Great. 44 00:02:56,800 --> 00:02:59,080 A drink is needed. 45 00:02:59,160 --> 00:03:02,280 Casting the quarterback may not have been a genius move. 46 00:03:02,360 --> 00:03:05,640 He's barely off book and we go up next week. 47 00:03:05,720 --> 00:03:10,120 You and Clare were having a pretty intimate conversation. 48 00:03:10,200 --> 00:03:13,600 I'm just worried. Something's going on and she won't talk about it. 49 00:03:13,680 --> 00:03:17,000 Jack, we're their teachers, not their friends, or therapists. 50 00:03:17,080 --> 00:03:19,480 I know. I know. 51 00:03:20,320 --> 00:03:21,560 Do you? 52 00:03:22,480 --> 00:03:23,760 She's a good kid. 53 00:03:24,400 --> 00:03:26,880 What? What's the look? 54 00:03:26,960 --> 00:03:30,960 As much as you care, there's a line. Especially these days. 55 00:03:31,040 --> 00:03:33,120 -You get that right? -Of course. 56 00:03:33,200 --> 00:03:36,160 -Okay. -You're right and thank you. 57 00:03:36,240 --> 00:03:37,760 I love you. 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,160 I forgot my bag. 59 00:03:40,240 --> 00:03:41,800 I'm so sorry. 60 00:03:41,880 --> 00:03:45,160 -I'll be right back. -Go get it. I owe my mom a call. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,280 Clara! 62 00:04:13,840 --> 00:04:15,160 No! No! 63 00:04:23,920 --> 00:04:25,480 Let me go! 64 00:04:29,200 --> 00:04:31,080 Clara, what's going on? 65 00:04:31,160 --> 00:04:33,800 -I can't. -What? 66 00:04:34,360 --> 00:04:36,280 Clara, please just talk to me. 67 00:04:37,040 --> 00:04:39,360 I'm calling Principal Gilroy. 68 00:04:39,440 --> 00:04:40,880 No. No! Please! No 69 00:04:40,960 --> 00:04:46,680 We need to get you some help. I don't have a choice. It's okay. 70 00:04:46,760 --> 00:04:48,400 Please. 71 00:04:48,480 --> 00:04:52,800 -I'm trying to help you. -You can't help. 72 00:04:52,880 --> 00:04:58,400 -Will you give me a chance. -If you tell, I'll do it again. 73 00:04:58,480 --> 00:05:01,680 I'll do it again, and you won't be able to stop me. 74 00:05:01,760 --> 00:05:05,920 -Clara, but why? -It's my only way out. 75 00:05:08,920 --> 00:05:12,480 That's Ms. Thoms. I have to answer. 76 00:05:12,560 --> 00:05:15,080 If I don't, she'll be here in two minutes. 77 00:05:15,160 --> 00:05:17,360 Please. Please don't tell her. 78 00:05:17,960 --> 00:05:21,080 Okay, okay, I won't. But I have to answer. Okay? 79 00:05:23,360 --> 00:05:26,240 -Hey. -Do you need help finding your bag? 80 00:05:26,320 --> 00:05:29,560 No I found it. I'm sorry. 81 00:05:29,640 --> 00:05:33,520 I'm on with Dustin and he's spiralling. 82 00:05:33,600 --> 00:05:35,920 -Again? - Yeah. 83 00:05:36,000 --> 00:05:41,040 Why don't you go ahead without me. I'll get a car and meet you there. 84 00:05:41,120 --> 00:05:44,560 Buy everyone a round on me. 85 00:05:44,640 --> 00:05:46,080 -Alright. -Love you. 86 00:05:46,760 --> 00:05:47,960 Love you too. 87 00:05:54,000 --> 00:05:58,080 Clara. Please. Just talk to me. 88 00:05:59,840 --> 00:06:01,160 Please. 89 00:06:01,240 --> 00:06:02,760 I haven't told anyone. 90 00:06:04,200 --> 00:06:05,920 I'm pregnant. 91 00:06:07,480 --> 00:06:10,440 -Okay. -I can't be. 92 00:06:10,520 --> 00:06:13,360 -My parents would disown me. -Look, look. 93 00:06:13,440 --> 00:06:17,960 They'd rather disown me than be embarrassed at church. 94 00:06:18,040 --> 00:06:20,440 Better disowned than dead. 95 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 Look, I don't... 96 00:06:24,160 --> 00:06:28,080 I don't expect you to understand my situation. 97 00:06:28,800 --> 00:06:31,640 But my parents cannot find out. 98 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 Well, what about whoever got you pregnant? 99 00:06:38,600 --> 00:06:42,120 -Do you know... -Of course I know who it is. 100 00:06:42,880 --> 00:06:44,680 I can't tell him either. 101 00:06:45,880 --> 00:06:49,240 -Did someone hurt you? -No. It wasn't like that. 102 00:06:49,320 --> 00:06:52,840 -Okay. -It was Richie. 103 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 Richie? 104 00:06:58,280 --> 00:07:01,760 It was twice. 105 00:07:04,800 --> 00:07:06,800 What's he gonna do about it? 106 00:07:06,880 --> 00:07:10,000 Shelly already hates me, so what's the point in telling him? 107 00:07:10,080 --> 00:07:12,400 Well, look. 108 00:07:13,720 --> 00:07:17,240 I know that it doesn't seem like it. 109 00:07:18,920 --> 00:07:21,520 But you have options. 110 00:07:21,600 --> 00:07:23,160 Adoption? 111 00:07:24,080 --> 00:07:28,120 I would still have to have the baby, which means my parents finding out. 112 00:07:28,680 --> 00:07:30,600 There are other options. 113 00:07:32,360 --> 00:07:33,640 You mean abortion? 114 00:07:34,560 --> 00:07:35,920 You're not against that? 115 00:07:37,560 --> 00:07:39,040 It doesn't matter what I am. 116 00:07:40,280 --> 00:07:42,400 Is that what you want? 117 00:07:45,320 --> 00:07:46,520 I mean... 118 00:07:48,400 --> 00:07:49,840 Sure, but... 119 00:07:49,920 --> 00:07:53,760 Texas is a no go, so is Oklahoma. 120 00:07:53,840 --> 00:07:57,400 I tried to find the pills you can order in the mail. 121 00:07:57,480 --> 00:08:01,000 But you need an address they can mail them to, and I don't have that. 122 00:08:01,080 --> 00:08:06,120 Even if I could get myself to New Mexico and find a way to pay for it, 123 00:08:06,200 --> 00:08:09,120 I'd have to find someone with a license to drive me back. 124 00:08:09,200 --> 00:08:12,920 And I can't ask anybody to do that because then everyone would know. 125 00:08:14,280 --> 00:08:17,920 I'm not an idiot, okay? But what am I supposed to do? 126 00:08:18,000 --> 00:08:22,800 -I can't be pregnant. I can't. -Listen... 127 00:08:23,880 --> 00:08:26,920 Listen to me. We'll figure it out. 128 00:08:27,960 --> 00:08:29,200 Okay? 129 00:08:30,400 --> 00:08:31,720 I promise. 130 00:08:36,360 --> 00:08:37,760 I promise. 131 00:08:38,520 --> 00:08:43,920 Jack Fletcher wasn't content simply to teach his students the curriculum. 132 00:08:44,000 --> 00:08:47,480 He insinuated himself into their personal lives. 133 00:08:47,560 --> 00:08:50,920 He groomed them to see him as a peer. 134 00:08:51,520 --> 00:08:53,520 So that he could get close to them. 135 00:08:54,760 --> 00:08:57,040 Many of these relationships were inappropriate 136 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 and constituted an abuse of power. 137 00:08:59,920 --> 00:09:03,840 But his relationship with sixteen-year-old Clara Palmer 138 00:09:03,920 --> 00:09:05,240 went even further. 139 00:09:05,320 --> 00:09:09,040 Mr. Fletcher would like the world to see him as a caring educator. 140 00:09:09,640 --> 00:09:11,480 An enthusiastic teacher. 141 00:09:12,480 --> 00:09:14,400 But that's not what this man is. 142 00:09:15,480 --> 00:09:18,840 This man right here? This man is a predator. 143 00:09:48,600 --> 00:09:53,000 -Clara? Can I come in? -Yeah. 144 00:09:53,080 --> 00:09:56,400 -Did you take my mascara? -I don't wear mascara. 145 00:09:56,480 --> 00:09:58,720 I thought you might have borrowed it for your play. 146 00:09:58,800 --> 00:10:00,680 No, I didn't. 147 00:10:01,800 --> 00:10:04,560 Are you alright? We're leaving in five to pick up my car. 148 00:10:04,640 --> 00:10:07,040 I have to sew a bunch of costumes for the play. 149 00:10:07,120 --> 00:10:08,880 It's gonna take all weekend. 150 00:10:08,960 --> 00:10:11,200 But you have to come, you picked the colour. 151 00:10:11,280 --> 00:10:14,760 Tell your mother that she doesn't need to impress the car salesman. 152 00:10:14,840 --> 00:10:16,560 I've already bought the car. 153 00:10:16,640 --> 00:10:20,320 -Clara says she can't come. -Why not? It'll be fun. 154 00:10:20,400 --> 00:10:22,280 I can't go. I'm sorry. 155 00:10:22,360 --> 00:10:24,280 Alright then, we should get going. 156 00:10:24,360 --> 00:10:28,080 -We got our phones, you can call. -See you later. 157 00:10:57,080 --> 00:10:58,280 Coffee? 158 00:10:59,760 --> 00:11:00,920 Coffee. 159 00:11:06,320 --> 00:11:07,760 There you go. 160 00:11:08,240 --> 00:11:12,960 And here comes the Jack Fletcher hangover special. 161 00:11:15,720 --> 00:11:19,320 Never abandon me at happy hour again. 162 00:11:21,000 --> 00:11:23,040 I'm sorry I didn't make it last night. 163 00:11:23,120 --> 00:11:25,480 And I'm sorry I don't remember 164 00:11:25,560 --> 00:11:28,080 whatever you told me about Dustin and his wife. 165 00:11:28,480 --> 00:11:29,920 Are they separating again? 166 00:11:30,000 --> 00:11:33,120 We'll see. 167 00:11:33,880 --> 00:11:38,120 I told him I'd drive down to Odessa today to see him. 168 00:11:38,200 --> 00:11:40,480 We have the barbeque with my family. 169 00:11:40,560 --> 00:11:45,480 Yes, I know, I just feel like I have to be there for him. 170 00:11:45,560 --> 00:11:49,200 That's okay. It's just gonna be my brothers watching the game. 171 00:11:49,280 --> 00:11:53,040 And my mom naming every girl I went to high school with 172 00:11:53,120 --> 00:11:54,880 who's married with kids. 173 00:11:56,440 --> 00:11:58,120 Maybe you two should set a date. 174 00:11:58,200 --> 00:12:01,840 -You're gonna lock this down? -You know it. 175 00:12:13,480 --> 00:12:14,880 Hi. 176 00:12:14,960 --> 00:12:16,000 Hi. 177 00:12:18,120 --> 00:12:20,400 It's okay if you want to change your mind. 178 00:12:21,960 --> 00:12:23,200 Do you? 179 00:12:29,440 --> 00:12:30,240 No. 180 00:12:56,760 --> 00:13:00,560 -How long have I been asleep for? -About an hour. A little more. 181 00:13:01,520 --> 00:13:05,680 -I'm sorry it's such a long drive. -I don't mind. 182 00:13:17,800 --> 00:13:23,360 Stop abortion! Stop killing God's babies! 183 00:13:32,280 --> 00:13:33,360 I did that once. 184 00:13:35,080 --> 00:13:37,280 With my mom when I was little. 185 00:13:37,360 --> 00:13:39,120 Spent a long time braiding my hair. 186 00:13:39,200 --> 00:13:42,680 Like we were supposed to show them what they were missing or something. 187 00:14:10,000 --> 00:14:12,320 Checking in. Clara Palmer. 188 00:14:14,040 --> 00:14:17,920 -Your appointment was at one. -Sorry. We had a really long drive. 189 00:14:18,000 --> 00:14:20,760 It's okay. We're always behind these days. 190 00:14:20,840 --> 00:14:24,120 Fill out these forms here. The green one is for insurance. 191 00:14:24,200 --> 00:14:28,600 -If you need help with payment... -Can I pay with cash? 192 00:14:28,680 --> 00:14:30,720 Yes. It's $750. 193 00:14:30,800 --> 00:14:34,520 But you will need to fill out the section marked "emergency contact." 194 00:14:35,600 --> 00:14:39,360 We'll confirm how far along you are with an ultrasound. 195 00:14:39,440 --> 00:14:41,800 You don't have to look at the monitor, okay? 196 00:14:42,560 --> 00:14:44,240 If you're further than you think, 197 00:14:44,320 --> 00:14:46,840 you may need a medical procedure to end the pregnancy. 198 00:14:46,920 --> 00:14:49,640 If that's the case, is someone here with you? 199 00:14:49,720 --> 00:14:51,800 -Yeah. -Okay, good. 200 00:14:55,080 --> 00:14:58,200 This won't hurt, but you'll feel some pressure. 201 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 Okay. 202 00:15:26,280 --> 00:15:28,200 You're measuring just over seven weeks, 203 00:15:28,280 --> 00:15:29,800 which means you don't need surgery. 204 00:15:29,880 --> 00:15:34,120 We'll give you some pills which will end the pregnancy over the next days. 205 00:15:34,200 --> 00:15:37,480 Can I just do the surgery? So I know it worked? 206 00:15:38,160 --> 00:15:42,040 The pills are very effective. I have a dose here for you now. 207 00:15:42,120 --> 00:15:45,880 And there's another medication that you'll take at home in 24 hours. 208 00:15:46,480 --> 00:15:48,200 Does all of that sound okay? 209 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 Yeah. 210 00:15:49,840 --> 00:15:51,960 Can you hold your hand out for me? 211 00:15:54,080 --> 00:15:58,160 This is the mifepristone to take now. Go ahead and swallow those. 212 00:16:05,640 --> 00:16:06,720 Good. 213 00:16:09,360 --> 00:16:11,120 This has the pills for tomorrow. 214 00:16:11,200 --> 00:16:14,400 Let them dissolve in your mouth before you swallow. 215 00:16:14,480 --> 00:16:17,400 You'll probably start bleeding pretty quickly after that. 216 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 It should feel like a heavy period. 217 00:16:19,560 --> 00:16:22,560 Take it easy over the next few days, if you can. 218 00:16:22,640 --> 00:16:24,040 I have school on Monday. 219 00:16:25,120 --> 00:16:27,000 Bring extra pads. 220 00:16:28,280 --> 00:16:30,880 Here you go. Let's get you changed. 221 00:16:40,560 --> 00:16:44,480 -Hey. How's it going? -It's the usual dumpster fire. 222 00:16:44,560 --> 00:16:48,600 I mean, between dealing with my family and watching football all day 223 00:16:48,680 --> 00:16:50,560 you would have been in agony. 224 00:16:50,640 --> 00:16:56,000 I love you more than I hate football, so I still wish I was there. 225 00:16:57,440 --> 00:17:02,240 I'm in the middle of it with Dustin, maybe you can tell me over dinner? 226 00:17:02,320 --> 00:17:05,120 -Is that an invitation? -I'll call you when I'm close. 227 00:17:06,080 --> 00:17:07,840 -I'll think about it. -Okay, see ya. 228 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 -Hi. -Hello. 229 00:17:13,960 --> 00:17:17,440 Remember, two in each cheek. Let them dissolve for 30 minutes. 230 00:17:17,520 --> 00:17:20,280 Ibuprofen for pain. No aspirin. 231 00:17:20,360 --> 00:17:22,840 Thank you. Thanks. 232 00:17:26,800 --> 00:17:30,200 Okay, so should we go? 233 00:17:35,880 --> 00:17:39,320 Thank you. Not just for today. 234 00:17:40,640 --> 00:17:44,600 You know, Ms. Thoms is really lucky. You're a good guy. 235 00:17:44,680 --> 00:17:47,520 Most girls don't end up with good guys. 236 00:17:48,400 --> 00:17:50,440 It doesn't mean you can't. 237 00:17:51,600 --> 00:17:53,920 No offence to you and Miss Thoms, 238 00:17:54,000 --> 00:17:56,760 but the whole marriage thing is just kind of a relic. 239 00:17:59,080 --> 00:18:01,200 Your parents are together, aren't they? 240 00:18:01,280 --> 00:18:02,760 Not exactly, no. 241 00:18:02,840 --> 00:18:06,640 My biological father left when I was like six months old. 242 00:18:06,720 --> 00:18:11,320 After he ran up a bunch of charges and ruined my mom's credit. 243 00:18:11,400 --> 00:18:13,840 We were always getting kicked out of apartments, 244 00:18:13,920 --> 00:18:17,000 sleeping in the car, and leanin' on the church. 245 00:18:17,080 --> 00:18:19,720 That's how my mom met my step-dad. 246 00:18:20,320 --> 00:18:23,760 -At church? -Yeah. When I was seven. 247 00:18:24,640 --> 00:18:27,280 He owned a hardware store. 248 00:18:27,360 --> 00:18:30,280 I think my mom felt like Cinderella or something. 249 00:18:30,360 --> 00:18:32,160 That doesn't sound so bad. 250 00:18:33,240 --> 00:18:37,440 I think my mom was just happy we weren't broke anymore. 251 00:18:40,640 --> 00:18:41,680 Are you okay? 252 00:18:42,400 --> 00:18:44,920 I think it's working. Yeah. 253 00:18:45,000 --> 00:18:46,160 Okay. 254 00:18:46,240 --> 00:18:48,520 Ms. Thoms, you can either swear on the Bible 255 00:18:48,600 --> 00:18:52,080 or make a solemn affirmation to tell the truth. 256 00:18:53,680 --> 00:18:54,960 The Bible. 257 00:18:55,960 --> 00:18:59,360 Place your left hand on the Bible. Raise your right hand. 258 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 Do you swear to tell the truth, 259 00:19:02,040 --> 00:19:04,240 the whole truth, and nothing but the truth? 260 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 I do. 261 00:19:16,400 --> 00:19:18,960 You're home! 262 00:19:21,440 --> 00:19:26,160 -Did someone miss me? -Horribly! How'd it go with Dustin? 263 00:19:26,240 --> 00:19:29,440 I talked him down. At least for now. 264 00:19:30,480 --> 00:19:32,400 He's lucky to have you as a friend. 265 00:19:32,480 --> 00:19:36,400 Let's get some dinner and you can tell me about the rest of your day. 266 00:19:36,480 --> 00:19:42,160 Mom drank two hard seltzers without realizing they were alcoholic. 267 00:19:42,240 --> 00:19:45,160 And my father refuses to acknowledge how upset he is, 268 00:19:45,240 --> 00:19:49,000 so he just goes outside and starts furiously cleaning his grill. 269 00:19:49,080 --> 00:19:52,680 Oh, shoot. I meant to fill my tank before but... 270 00:19:52,760 --> 00:19:54,400 There's a station just up ahead. 271 00:19:54,480 --> 00:19:58,360 Anyway, you were so lucky to miss it. 272 00:19:58,440 --> 00:20:00,560 Apparently. 273 00:20:06,400 --> 00:20:08,400 Your car is a total mess. 274 00:20:35,480 --> 00:20:37,240 What's this? 275 00:20:39,480 --> 00:20:41,040 I found it in your car. 276 00:20:43,440 --> 00:20:46,440 If you want to be really horrified, check out my desk at school. 277 00:20:46,520 --> 00:20:49,720 I have no idea how half the stuff gets in there. 278 00:20:53,240 --> 00:20:55,840 Let's go. Come on, I'm hungry. 279 00:20:58,840 --> 00:21:02,720 Ms. Thoms, please state your relationship to the defendant. 280 00:21:02,800 --> 00:21:05,080 We were engaged for most of the last year, 281 00:21:05,160 --> 00:21:07,800 and we were together for two years before that. 282 00:21:07,880 --> 00:21:11,000 And how would you characterize your relationship? 283 00:21:11,080 --> 00:21:12,160 It was loving. 284 00:21:12,240 --> 00:21:17,280 And fun. Jack made me happy. 285 00:21:20,960 --> 00:21:22,400 We were getting married. 286 00:21:22,480 --> 00:21:25,720 But you ended your engagement with Mr. Fletcher after his arrest. 287 00:21:25,800 --> 00:21:29,000 -Yes. -Please tell the court why. 288 00:21:42,360 --> 00:21:43,640 My Hamlet essay. 289 00:21:45,520 --> 00:21:49,160 I just hope your thesis isn't "Hamlet is a soft boy." 290 00:21:49,240 --> 00:21:51,280 Well, he is. But, it's not. 291 00:21:51,960 --> 00:21:52,960 Wait, wait, wait. 292 00:21:53,040 --> 00:21:55,480 Just talk to me for a second. 293 00:21:56,640 --> 00:21:58,840 -How are you doing? -Good. 294 00:21:58,920 --> 00:22:00,040 -Yeah? -Really. 295 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 Hey, Fletch. I was hoping to catch you. 296 00:22:07,200 --> 00:22:09,360 I just sort of had a personal issue. 297 00:22:09,440 --> 00:22:12,720 Maybe you should talk to the counsellor about that. 298 00:22:13,280 --> 00:22:17,080 I barely know her, and it's about sex. 299 00:22:19,400 --> 00:22:20,560 Okay. 300 00:22:24,800 --> 00:22:29,680 So, you know, Shelly and I've been dating for like a year. 301 00:22:29,760 --> 00:22:30,800 And? 302 00:22:32,960 --> 00:22:36,920 She wants to have sex. Like, today. 303 00:22:37,680 --> 00:22:44,200 She keeps saying "we're ready" and obviously, I want to, but... 304 00:22:44,280 --> 00:22:45,600 But what? 305 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 I'm not sure we should. 306 00:22:49,920 --> 00:22:53,680 Like, I don't know if I'm really gonna wait until I'm married, 307 00:22:53,760 --> 00:22:55,320 but I always thought I might. 308 00:22:56,280 --> 00:23:00,880 -I don't want to regret it later. -So you've never had sex? 309 00:23:03,720 --> 00:23:07,080 No. And I don't want her to regret it either. 310 00:23:07,160 --> 00:23:11,280 I don't want to be the guy who messed her up, you know? 311 00:23:22,760 --> 00:23:27,160 -Clara. -Hey. 312 00:23:28,520 --> 00:23:31,560 -We need to talk. -About what? 313 00:23:31,640 --> 00:23:34,360 Why you told me Richie got you pregnant. 314 00:23:34,440 --> 00:23:38,560 -You talked to Richie? -Yes. 315 00:23:38,640 --> 00:23:40,400 Whatever he told you, he's lying. 316 00:23:40,480 --> 00:23:42,800 Clara, just cut it out, okay? 317 00:23:42,880 --> 00:23:46,120 Give me the same respect that I've always given you, and just tell me 318 00:23:46,200 --> 00:23:48,320 why did you make up the story? 319 00:23:48,400 --> 00:23:51,600 -Are you protecting someone? -Stop. 320 00:23:51,680 --> 00:23:54,240 -Are you afraid of them? -Stop. 321 00:23:54,320 --> 00:23:55,440 Someone at home? 322 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 -Your stepfather? -Stop, stop! 323 00:24:00,800 --> 00:24:02,760 It was him, wasn't it? 324 00:24:04,160 --> 00:24:07,160 Even if it was, no one would believe me. 325 00:24:07,760 --> 00:24:11,040 -He teaches Sunday School. -Clara, he's abusing you. 326 00:24:13,080 --> 00:24:15,440 It would destroy my mother. 327 00:24:17,120 --> 00:24:18,360 What about you? 328 00:24:19,480 --> 00:24:24,720 -You need to let this go. It's over. -Is it? 329 00:24:26,640 --> 00:24:30,120 I'm sorry Clara, but I have to report this to the police. 330 00:24:30,200 --> 00:24:32,480 -You told me you would help me. -I am. 331 00:24:32,560 --> 00:24:35,280 You got me the abortion. You're gonna lose your job! 332 00:24:35,360 --> 00:24:39,320 We'll both have to deal with the consequences, but I can't do nothing. 333 00:24:39,400 --> 00:24:43,640 You understand that, right? I'm sorry. 334 00:24:56,960 --> 00:24:59,320 Hold on one second. 335 00:25:00,960 --> 00:25:02,680 I am sorry, I just got your text. 336 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 Can you meet me at my car? We need to talk. 337 00:25:05,240 --> 00:25:09,400 Can't it wait? I'm about to step into a department meeting. 338 00:25:09,480 --> 00:25:10,720 You to meet me now. 339 00:25:10,800 --> 00:25:13,640 -Well, can it wait 30 minutes? -No. 340 00:25:14,720 --> 00:25:15,960 What's going on, Jack? 341 00:25:16,040 --> 00:25:22,880 When I see you, okay? Please, Britney. 342 00:25:43,560 --> 00:25:45,520 Are you okay? What's going on? 343 00:25:45,600 --> 00:25:47,920 I wanted you to hear it from me. 344 00:25:48,000 --> 00:25:50,160 Hear what? You're scaring me, Jack. 345 00:25:52,040 --> 00:25:55,080 The other day, when I went back for my bag. 346 00:25:55,160 --> 00:25:57,320 I found Clara about to hang herself. 347 00:25:57,400 --> 00:25:59,760 She was on the prop table with an extension cord 348 00:25:59,840 --> 00:26:01,440 -around her neck. -My God. 349 00:26:01,520 --> 00:26:04,240 -I got to her just in time. -Wait. Wait. Is she okay? 350 00:26:04,320 --> 00:26:06,960 She was pregnant. 351 00:26:07,040 --> 00:26:10,080 She had convinced herself that was the only way out. 352 00:26:11,680 --> 00:26:15,320 So, when I called and you said Dustin. 353 00:26:16,240 --> 00:26:19,920 Yeah, that was an excuse. 354 00:26:20,000 --> 00:26:21,920 She begged me to keep it a secret. 355 00:26:22,000 --> 00:26:25,240 She threatened to kill herself if I told her parents or anyone else. 356 00:26:25,320 --> 00:26:28,280 I'm not anyone, Jack. I care about her too. 357 00:26:28,360 --> 00:26:31,240 I wanted to tell you, Brit, more than anything 358 00:26:31,320 --> 00:26:33,360 But I was afraid that she would go through with it. 359 00:26:33,440 --> 00:26:35,200 She almost did it. 360 00:26:36,120 --> 00:26:39,040 I literally caught her as she stepped off the table! 361 00:26:39,120 --> 00:26:42,960 So when you said you went to see Dustin? 362 00:26:43,040 --> 00:26:47,880 I was in New Mexico. I took Clara to get an abortion. 363 00:26:47,960 --> 00:26:51,200 -Jack. -What else could I do? 364 00:26:51,600 --> 00:26:53,360 She was going to take her own life. 365 00:26:53,440 --> 00:26:55,400 What about the life she was carrying? 366 00:26:57,400 --> 00:26:59,640 -What would you have done? -I don't know. 367 00:26:59,720 --> 00:27:01,600 But I would have never lied to you. 368 00:27:01,680 --> 00:27:05,520 I've never given you a reason not to trust me. Not to talk to me. 369 00:27:05,600 --> 00:27:07,640 Now you've put me in this horrible position 370 00:27:07,720 --> 00:27:09,960 of keeping this secret or blowing up our lives. 371 00:27:10,040 --> 00:27:13,760 I'm not asking you to keep any secrets. I'm going to the police. 372 00:27:13,840 --> 00:27:16,320 The police? Why? 373 00:27:16,400 --> 00:27:20,760 Things have gotten more complicated than I thought. 374 00:27:20,840 --> 00:27:22,320 More complicated how? 375 00:27:22,400 --> 00:27:25,520 Jack Fletcher? Turn around and put your hands on the car. 376 00:27:25,600 --> 00:27:26,720 -What's going on? -Why? 377 00:27:26,800 --> 00:27:29,800 You're under arrest for statutory rape. 378 00:27:29,880 --> 00:27:32,480 You have the right to remain silent. Anything you say can and will 379 00:27:32,560 --> 00:27:34,200 and will be used against you in a court of law. 380 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 -This is insane! -You have the right to an attorney. 381 00:27:36,760 --> 00:27:38,600 ...a lawyer will be provided for you. 382 00:27:38,680 --> 00:27:41,800 -This is a mistake. -Lets go. 383 00:27:41,880 --> 00:27:43,480 You have to trust me. 384 00:27:47,160 --> 00:27:50,640 Defence calls Clara Palmer. 385 00:27:58,920 --> 00:28:01,800 Ten students and five faculty members were deposed 386 00:28:01,880 --> 00:28:04,440 by the District Attorney and by me. 387 00:28:04,520 --> 00:28:07,520 Those depositions have been given to the jury. 388 00:28:07,960 --> 00:28:09,280 Have you read them? 389 00:28:10,200 --> 00:28:12,040 Would you say they were consistent 390 00:28:12,120 --> 00:28:15,880 in their characterization of your relationship with Mr. Fletcher? 391 00:28:15,960 --> 00:28:18,960 Yes, they were all consistent. 392 00:28:19,040 --> 00:28:22,000 Everyone described Mr. Fletcher as an advocate, 393 00:28:22,080 --> 00:28:27,160 a fierce believer in your intelligence, talent and your future. 394 00:28:27,240 --> 00:28:29,600 Is that an accurate description? 395 00:28:29,680 --> 00:28:30,720 It was. 396 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 Before your claim that the relationship 397 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 between you and Mr. Fletcher became sexual. 398 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 Yes. 399 00:28:36,600 --> 00:28:40,320 Can you explain why no one ever witnessed 400 00:28:40,400 --> 00:28:43,560 one inappropriate moment between the two of you. 401 00:28:43,640 --> 00:28:47,320 He took me to get an abortion. That's inappropriate. 402 00:28:47,400 --> 00:28:49,480 Yes, it is. And it's illegal. 403 00:28:49,560 --> 00:28:53,320 But it's a far cry from the statutory rape charge he's facing 404 00:28:53,400 --> 00:28:54,960 because of your allegation. 405 00:28:55,760 --> 00:28:58,960 Mr. Fletcher acted against his own moral judgment 406 00:28:59,040 --> 00:29:00,680 because you were in crisis. 407 00:29:00,760 --> 00:29:03,280 Because you threatened to kill yourself if he didn't, 408 00:29:03,360 --> 00:29:05,200 -Isn't that right? -No. 409 00:29:05,280 --> 00:29:10,040 Mr. Fletcher risked his job, his relationships, and his freedom, 410 00:29:10,120 --> 00:29:13,320 in order to help you, didn't he? 411 00:29:13,400 --> 00:29:15,800 -Asked and answered, Your Honor. -Sustained. 412 00:29:15,880 --> 00:29:19,560 Miss Palmer, can you provide any concrete evidence 413 00:29:19,640 --> 00:29:23,240 that the relationship with Jack Fletcher became sexual? 414 00:29:23,320 --> 00:29:24,360 No. 415 00:29:24,440 --> 00:29:29,320 Because the relationship never became sexual, isn't that right? 416 00:29:29,400 --> 00:29:33,240 Because he got rid of the evidence when he took me to get the abortion. 417 00:29:33,320 --> 00:29:35,000 Clara, please don't do this. 418 00:29:35,080 --> 00:29:37,400 You will not address the defendant directly. 419 00:29:37,480 --> 00:29:39,440 She's lying. She's scared! 420 00:29:39,520 --> 00:29:43,400 One more word and I will have you removed from this courtroom. 421 00:29:43,480 --> 00:29:45,400 Yes, Your Honor. 422 00:30:28,560 --> 00:30:30,080 It's so good to see you. 423 00:30:32,000 --> 00:30:35,480 They set bail at a hundred grand and they know I can't afford that. 424 00:30:35,560 --> 00:30:38,760 Of course they set it high, it's a crime against a minor. 425 00:30:39,560 --> 00:30:43,880 -Except I didn't do it. -Then why would she say you did? 426 00:30:44,480 --> 00:30:47,880 -You don't seriously believe I... -I don't know what to believe. 427 00:30:51,040 --> 00:30:55,880 I never touched her, Brit. I never even looked at her that way. 428 00:30:56,560 --> 00:30:59,280 She told me that Richie had gotten her pregnant 429 00:30:59,360 --> 00:31:00,880 and I believed her. 430 00:31:00,960 --> 00:31:07,560 Then I found out that it was actually her stepfather who had been abusing 431 00:31:07,640 --> 00:31:09,920 -her for God knows... -I'm blind-sided! 432 00:31:10,000 --> 00:31:13,080 I mean, look where we are! 433 00:31:13,160 --> 00:31:15,120 I know. 434 00:31:16,240 --> 00:31:17,600 And I'm sorry. 435 00:31:18,280 --> 00:31:21,520 I told her I had to tell the police. That's why I talked to you. 436 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 I was planning my life around you. 437 00:31:24,640 --> 00:31:30,640 -We can still have that life. -How? I don't even know who you are. 438 00:31:32,000 --> 00:31:33,800 I'm the same person I've always been. 439 00:31:33,880 --> 00:31:36,080 Well, if that were true, we wouldn't be here. 440 00:31:37,560 --> 00:31:40,280 Brit, she's freaked out. 441 00:31:40,360 --> 00:31:42,720 She'll come to her senses and we'll get through this. 442 00:31:42,800 --> 00:31:45,680 Everything we talked about. Buying land, having kids. 443 00:31:45,760 --> 00:31:46,840 Kids? 444 00:31:46,920 --> 00:31:52,120 Yes. Yes. You, me, a family. That's still all that matters to me. 445 00:31:52,200 --> 00:31:55,080 How can you say that after what you did? 446 00:31:55,160 --> 00:31:58,400 What I did was try to help a girl in trouble. 447 00:31:58,480 --> 00:32:00,080 Even if that's true. 448 00:32:00,160 --> 00:32:03,440 Even if I choose to believe that you didn't do 449 00:32:03,520 --> 00:32:05,600 everything that they're saying. 450 00:32:05,680 --> 00:32:10,360 You still took an underage girl, a kid, to get an abortion. 451 00:32:10,440 --> 00:32:12,080 That wasn't for you to decide. 452 00:32:12,160 --> 00:32:14,280 Do you think I wanted to get involved?! 453 00:32:15,240 --> 00:32:17,720 If she had better options I wouldn't have had to. 454 00:32:17,800 --> 00:32:19,440 Even so. 455 00:32:20,720 --> 00:32:23,520 You did it. And you lied about it. 456 00:32:24,680 --> 00:32:27,920 And you didn't think about what that would do to us? 457 00:32:30,440 --> 00:32:32,120 My mom was 19... 458 00:32:33,360 --> 00:32:35,040 ...when she got pregnant. 459 00:32:36,320 --> 00:32:38,960 And she didn't think that she wasn't ready. 460 00:32:39,040 --> 00:32:41,520 She didn't think she could do it. 461 00:32:41,600 --> 00:32:46,520 And so she was walking into an abortion clinic when someone, 462 00:32:47,000 --> 00:32:50,800 a complete stranger, convinced her to change her mind. 463 00:32:51,560 --> 00:32:53,920 To keep her baby. 464 00:32:54,800 --> 00:32:56,440 To keep me. 465 00:32:57,440 --> 00:33:00,400 So for me this isn't just about my faith. 466 00:33:00,480 --> 00:33:03,960 -It's who I am. -No, Brit! Brit! Brit. 467 00:33:07,000 --> 00:33:09,200 When Mr. Fletcher was arrested he told the police 468 00:33:09,280 --> 00:33:11,520 that your stepfather had gotten you pregnant. 469 00:33:11,600 --> 00:33:13,760 Did your stepfather get you pregnant? 470 00:33:14,960 --> 00:33:17,400 -You never said that? -No. 471 00:33:18,640 --> 00:33:22,400 Did Mr. Fletcher ever report your stepfather to the authorities? 472 00:33:24,000 --> 00:33:25,840 Only after he was arrested. 473 00:33:26,560 --> 00:33:27,960 That's convenient. 474 00:33:28,040 --> 00:33:31,720 What happened when you told Mr. Fletcher you were pregnant? 475 00:33:31,800 --> 00:33:33,360 He would take care of it. 476 00:33:33,440 --> 00:33:36,880 Did he mean destroying evidence of the illicit relationship 477 00:33:36,960 --> 00:33:38,840 he'd instigated with his underage student? 478 00:33:38,920 --> 00:33:41,720 -Leading the witness, Your Honor. -Sustained. 479 00:33:42,400 --> 00:33:44,520 How did you pay for your abortion? 480 00:33:44,600 --> 00:33:46,720 I didn't. Mr. Fletcher did. 481 00:33:47,480 --> 00:33:50,600 How? Cash or a check? Credit card? 482 00:33:50,680 --> 00:33:52,080 Cash. 483 00:33:52,160 --> 00:33:54,880 So he could keep your relationship hidden and untraceable. 484 00:33:54,960 --> 00:33:57,520 -Conjecture, Your Honor. -Sustained. 485 00:33:58,320 --> 00:34:01,840 How long had your relationship been going on? 486 00:34:01,920 --> 00:34:05,800 -I don't know, I don't... -Weeks? Months? 487 00:34:06,880 --> 00:34:10,360 Approximately when did it start? 488 00:34:10,440 --> 00:34:11,960 Spring. 489 00:34:13,040 --> 00:34:16,440 The first time was in his car. 490 00:34:16,520 --> 00:34:18,720 He was driving me home. 491 00:34:20,360 --> 00:34:23,280 There was a baseball game on the radio, so it was spring. 492 00:34:23,360 --> 00:34:25,800 He pulled his car over. 493 00:34:25,880 --> 00:34:28,680 So this had been going on for several months. 494 00:34:28,760 --> 00:34:29,840 I need to talk to Britney. 495 00:34:29,920 --> 00:34:32,080 You have to convince the jury, not her. 496 00:34:32,160 --> 00:34:33,760 And how's that going? 497 00:34:35,320 --> 00:34:37,760 Please. Let me use your phone so I can text her. 498 00:34:37,840 --> 00:34:42,040 He would ask me to stay after school to work on costumes for the play. 499 00:34:42,120 --> 00:34:45,400 To your knowledge, did he ever ask other students to stay late? 500 00:34:45,480 --> 00:34:47,720 -Not usually. -Why didn't you tell anyone? 501 00:34:47,800 --> 00:34:51,160 Because he told me that people would assume that I wanted it. 502 00:34:51,240 --> 00:34:54,080 I didn't want it. Not once. 503 00:34:54,160 --> 00:34:56,440 No further questions. The prosecution rests. 504 00:34:56,520 --> 00:34:59,800 This court will recess for 15 before closing arguments. 505 00:35:01,080 --> 00:35:02,480 All rise. 506 00:35:15,920 --> 00:35:18,480 She did great back there. - You did great. 507 00:35:18,560 --> 00:35:21,080 We got 15 minutes 'til the Judge calls us back in. 508 00:35:21,160 --> 00:35:22,880 I'm gonna get a beverage. Thirsty? 509 00:35:22,960 --> 00:35:25,640 We're good, thank you. 510 00:35:27,520 --> 00:35:31,400 -Sweetie. What's going on? -She's just nervous. 511 00:35:31,960 --> 00:35:35,400 Hey. Everything's okay. 512 00:35:35,480 --> 00:35:38,840 I got this, Jessica. Just give us a minute, okay? 513 00:35:43,560 --> 00:35:45,200 There, you see. 514 00:35:46,240 --> 00:35:48,160 You see, you're worrying your mom. 515 00:35:48,240 --> 00:35:50,360 What'd she ever do to deserve all this? 516 00:35:50,440 --> 00:35:53,560 -I can't do this to Mr. Fletcher. -You already have. 517 00:35:54,280 --> 00:35:55,280 Mrs. Palmer. 518 00:35:56,200 --> 00:35:59,000 -Ms. Thoms... -Can we talk? Somewhere private? 519 00:35:59,720 --> 00:36:02,840 Whatever you have to say you can say it right here. 520 00:36:02,920 --> 00:36:05,560 Mrs. Palmer, I've seen you at Church. 521 00:36:05,640 --> 00:36:09,280 And I believe you and I share a deep devotion to Jesus Christ. 522 00:36:09,360 --> 00:36:13,320 So I don't need to explain how grave a sin it is to bear false witness. 523 00:36:14,080 --> 00:36:15,440 What are you suggesting? 524 00:36:15,960 --> 00:36:18,840 Your daughter is lying about what happened. 525 00:36:18,920 --> 00:36:22,280 I wasn't sure what to believe myself, not at first. 526 00:36:22,360 --> 00:36:24,600 But you are now? 527 00:36:25,400 --> 00:36:28,760 Jack never denied taking Clara to New Mexico 528 00:36:28,840 --> 00:36:30,440 to terminate her pregnancy. 529 00:36:30,520 --> 00:36:32,160 Which I'm still struggling with. 530 00:36:33,120 --> 00:36:34,760 But these other charges, 531 00:36:35,400 --> 00:36:39,040 Jack would have never done what Clara's accusing him of. 532 00:36:39,120 --> 00:36:43,040 This is almost over, alright, but until it is, 533 00:36:43,560 --> 00:36:45,600 get a grip and keep your mouth shut. 534 00:36:45,680 --> 00:36:48,720 -I think I've heard enough. -Then it's time to start listening. 535 00:36:48,800 --> 00:36:50,920 If not to me, then to your own daughter. 536 00:36:51,000 --> 00:36:52,960 What are you bothering my wife about? 537 00:36:53,040 --> 00:36:56,640 Clara invented this story because she's trying to protect you. 538 00:36:56,720 --> 00:36:59,200 Leave my family alone. I'm warning you. 539 00:36:59,280 --> 00:37:01,960 Clara, Jack cares about you, always has. 540 00:37:02,040 --> 00:37:03,560 He doesn't deserve this. 541 00:37:03,640 --> 00:37:05,880 I warned you to leave my family alone! 542 00:37:07,240 --> 00:37:10,560 No, Frank. You leave us alone. 543 00:37:10,640 --> 00:37:13,440 You're not gonna let this woman get you all turned around. 544 00:37:14,000 --> 00:37:18,120 Don't you touch me! Or my daughter ever again! 545 00:37:18,200 --> 00:37:21,000 -Ma'am? -She is my daughter! 546 00:37:21,080 --> 00:37:23,480 She is my daughter! 547 00:37:23,560 --> 00:37:27,240 -How could you?! -What is going on? 548 00:37:27,320 --> 00:37:29,880 -Is everything okay here? -How could you? 549 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 Clara's recanted her testimony. 550 00:37:49,640 --> 00:37:52,800 She's giving a new statement to the police. 551 00:37:52,880 --> 00:37:55,000 They've taken her stepfather into custody. 552 00:37:57,480 --> 00:37:59,760 As to the charges against you, 553 00:37:59,840 --> 00:38:01,640 they're gonna drop everything. 554 00:38:01,720 --> 00:38:06,480 Except transporting a minor across state lines without parental consent. 555 00:38:06,560 --> 00:38:09,600 -Okay. Okay. -I'm not promising you anything. 556 00:38:09,680 --> 00:38:12,000 But I'm confident I can cut a deal with the DA. 557 00:38:12,080 --> 00:38:13,520 Get you probation. 558 00:38:13,600 --> 00:38:17,520 You'll probably lose your teacher's licence, at least in Texas. 559 00:38:17,600 --> 00:38:20,200 But you won't be a registered sex offender. 560 00:38:20,280 --> 00:38:25,240 Thank you, Emmett. Really. 561 00:38:25,320 --> 00:38:28,400 You can thank your fiancée. 562 00:38:29,320 --> 00:38:30,120 Good luck, Jack. 563 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 Hi. 564 00:38:46,840 --> 00:38:48,760 Thank you for believing me 565 00:38:49,480 --> 00:38:51,120 And for saving me. 566 00:38:52,600 --> 00:38:54,760 You're a good man, Jack. 567 00:38:55,800 --> 00:38:56,920 I've really missed you. 568 00:38:58,200 --> 00:38:59,920 I miss you too. 569 00:39:00,960 --> 00:39:04,880 But I still can't get past what you did. 570 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 Maybe you will, in time. 571 00:39:10,920 --> 00:39:12,560 Nothing's black and white. 572 00:39:13,160 --> 00:39:14,240 Some things are. 573 00:39:15,480 --> 00:39:16,280 At least for me. 574 00:39:18,040 --> 00:39:23,960 You know, I... kept not being able to throw this away. 575 00:39:24,040 --> 00:39:29,400 At first I thought it was evidence of something between you and Clara. 576 00:39:30,000 --> 00:39:31,400 But then I realized, 577 00:39:32,080 --> 00:39:33,360 it was a kind of sign. 578 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 Some things break 579 00:39:38,120 --> 00:39:41,200 and are meant to stay broken. 580 00:39:43,280 --> 00:39:45,000 And that's okay. 581 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 Hey. 582 00:40:24,640 --> 00:40:25,760 Hey. 583 00:40:28,760 --> 00:40:30,520 Heard the run went well. 584 00:40:31,600 --> 00:40:33,200 I heard that too. 585 00:40:34,760 --> 00:40:36,600 The show must go on, right? 586 00:40:42,680 --> 00:40:43,680 I think... 587 00:40:44,440 --> 00:40:47,320 I'm gonna hate myself forever for what I did to you. 588 00:40:48,120 --> 00:40:51,520 I don't want that. Don't do that. 589 00:40:52,760 --> 00:40:55,000 You don't have to be nice to me. 590 00:40:56,160 --> 00:40:58,800 I don't think I deserve you being nice to me. 591 00:41:02,440 --> 00:41:03,920 Clara, look at me. 592 00:41:06,080 --> 00:41:07,440 We're okay. 593 00:41:08,480 --> 00:41:10,160 And all I ever wanted... 594 00:41:11,520 --> 00:41:13,640 ...was for you to be okay. 595 00:41:15,200 --> 00:41:16,920 You know that, right? 596 00:41:19,000 --> 00:41:21,280 You're a kid, I'm not mad at you. 597 00:41:21,360 --> 00:41:23,240 You're just a kid. 598 00:41:42,600 --> 00:41:46,600 Subtitling: Kornelius Jelsnes LinQ Media Group