1
00:00:02,703 --> 00:00:06,180
(mysterious music-♫)
2
00:00:24,476 --> 00:00:26,811
(Morgan): Luther, no candy
in class.
3
00:00:26,812 --> 00:00:28,296
(groaning)
4
00:00:28,297 --> 00:00:30,298
It's okay. I'll give it
back to you at pickup, okay?
5
00:00:30,299 --> 00:00:33,150
Alright, does anyone know what today is?
6
00:00:33,151 --> 00:00:34,485
Fast facts!
7
00:00:34,486 --> 00:00:36,637
(children whining)
Yes, that's right!
8
00:00:36,638 --> 00:00:39,093
You got five minutes to answer these questions.
9
00:00:39,095 --> 00:00:41,596
Don't worry if you don't know
an answer, just keep going.
10
00:00:41,598 --> 00:00:43,789
Okay?
11
00:00:49,576 --> 00:00:51,509
(sighing)
12
00:01:01,939 --> 00:01:04,999
(coughing)
13
00:01:05,000 --> 00:01:09,110
(choking)
14
00:01:09,171 --> 00:01:12,071
-Uh, Mrs. Knight?
15
00:01:12,674 --> 00:01:15,009
(Luther choking)
16
00:01:15,010 --> 00:01:19,078
-Luther? Luther!
17
00:01:19,439 --> 00:01:22,533
Luther! Luther!
(classmate): Luther is choking!
18
00:01:22,534 --> 00:01:23,775
-Marcus! Marcus,
go get the nurse!
19
00:01:23,776 --> 00:01:25,686
You have my permission to run in the hall!
20
00:01:25,687 --> 00:01:28,539
(intense music-♫)
21
00:01:28,540 --> 00:01:30,358
-(operator): 911.
-Pembroke Elementary School,
22
00:01:30,359 --> 00:01:32,360
1st Avenue!
My student's choking!
23
00:01:32,361 --> 00:01:34,635
-It's okay. I got him.
24
00:01:35,139 --> 00:01:39,557
(laboured breaths)
25
00:01:41,536 --> 00:01:42,662
-Nice job.
-It's okay.
26
00:01:42,663 --> 00:01:44,221
-There you are.
-It's okay, it's okay.
27
00:01:44,222 --> 00:01:46,480
-How you doing, bud?
28
00:01:47,300 --> 00:01:48,634
What's your name?
29
00:01:48,635 --> 00:01:49,635
-Luther Jennins.
30
00:01:49,636 --> 00:01:50,761
-Alright, Luther.
31
00:01:50,762 --> 00:01:51,487
The nurse here is gonna
32
00:01:51,488 --> 00:01:52,380
take care of you, alright?
33
00:01:52,381 --> 00:01:55,072
-Look, I'll get your stuff.
34
00:01:55,492 --> 00:01:57,741
-Okay. Come on.
35
00:01:58,737 --> 00:02:01,480
-(panting)
-Thank you so much.
36
00:02:01,481 --> 00:02:04,225
-Of course.
I'm Kashir.
37
00:02:04,226 --> 00:02:05,150
I'm covering 4B.
38
00:02:05,151 --> 00:02:06,502
-Morgan Knight.
39
00:02:06,503 --> 00:02:08,586
-Hey.
40
00:02:12,843 --> 00:02:15,217
(sighing)
41
00:02:19,741 --> 00:02:23,559
(children playing)
42
00:02:24,003 --> 00:02:25,671
(Kashir): Morgan?
43
00:02:25,672 --> 00:02:27,172
Sorry. Didn't mean
to startle you.
44
00:02:27,173 --> 00:02:28,674
-No, no. Sorry.
(chuckling)
45
00:02:28,675 --> 00:02:29,767
I'm just... I'm fine.
46
00:02:29,768 --> 00:02:32,010
Just a bit jumpy still.
47
00:02:32,011 --> 00:02:33,437
-This ride you?
48
00:02:33,438 --> 00:02:35,531
-Uh...
49
00:02:35,532 --> 00:02:37,683
In the sense that it belongs to me, yes.
50
00:02:37,684 --> 00:02:41,687
In the sense that it speaks to my identity?
51
00:02:41,688 --> 00:02:43,188
No, no. It was...
52
00:02:43,189 --> 00:02:44,448
I didn't pick it out.
53
00:02:44,449 --> 00:02:46,283
It was a gift.
From my husband.
54
00:02:46,284 --> 00:02:48,193
I like the colour, though.
55
00:02:48,194 --> 00:02:50,028
-Big Lakers fan?
-No.
56
00:02:50,029 --> 00:02:51,029
No.
57
00:02:51,030 --> 00:02:52,106
Just statistically,
58
00:02:52,107 --> 00:02:54,108
yellow cars kill fewer people.
59
00:02:54,109 --> 00:02:54,884
-That's good to know.
60
00:02:54,885 --> 00:02:56,717
-Yeah.
61
00:02:56,795 --> 00:03:00,038
Listen, I'll be covering
for a few weeks, so uh...
62
00:03:00,039 --> 00:03:01,115
see you around.
63
00:03:01,116 --> 00:03:03,041
-Okay. Yeah. Get home safe.
64
00:03:03,042 --> 00:03:04,969
-Thanks, Ms. Knight.
65
00:03:04,970 --> 00:03:07,269
(chuckling)
66
00:03:08,515 --> 00:03:12,524
(calm music-♫)
67
00:03:13,144 --> 00:03:15,220
-Oh. What? Really?
68
00:03:15,221 --> 00:03:18,197
(cellphone vibrating)
69
00:03:19,150 --> 00:03:20,559
-Yeah, what's up?
70
00:03:20,560 --> 00:03:21,652
-Hi, um,
71
00:03:21,653 --> 00:03:23,228
I need you to pick up Ari from school.
72
00:03:23,229 --> 00:03:24,638
I'm not gonna make it there on time.
73
00:03:24,639 --> 00:03:27,324
-Why not?
-I have a flat tire.
74
00:03:27,325 --> 00:03:29,234
-Well, how'd that happen?
75
00:03:29,235 --> 00:03:30,644
-I, I have no idea.
76
00:03:30,645 --> 00:03:32,646
Does it matter? Someone needs
to pick up our son.
77
00:03:32,647 --> 00:03:34,315
-Babe, have Inez do it.
78
00:03:34,316 --> 00:03:35,833
That's why I pay her.
79
00:03:35,834 --> 00:03:37,242
-Well, she's off today.
80
00:03:37,243 --> 00:03:40,337
And Julie's kid is home
sick, so no one can do it.
81
00:03:40,338 --> 00:03:42,414
-Including me. I'm at work.
82
00:03:42,415 --> 00:03:45,101
-Okay. I really don't want Ari
just waiting for us.
83
00:03:45,102 --> 00:03:46,585
Um, can you have Orelia do it?
84
00:03:46,586 --> 00:03:48,437
I'll meet her at home as soon as I can.
85
00:03:48,438 --> 00:03:49,254
-Orelia!
86
00:03:49,255 --> 00:03:51,590
-Okay. Thank you.
87
00:03:51,591 --> 00:03:55,401
And--uh...
88
00:03:57,114 --> 00:03:58,522
-Hey, come in.
89
00:03:58,523 --> 00:04:00,007
-I thought I told you to dump Geyser.
90
00:04:00,008 --> 00:04:01,117
-It's gonna move.
91
00:04:01,118 --> 00:04:03,435
-You're flying too close to the sun.
92
00:04:03,436 --> 00:04:05,437
-I'm just trying not to work
for you forever, Ron.
93
00:04:05,438 --> 00:04:07,014
If this goes the way I think it's gonna go,
94
00:04:07,015 --> 00:04:08,791
you're not gonna be working for me at all.
95
00:04:08,792 --> 00:04:10,017
-I'm holding.
96
00:04:10,018 --> 00:04:12,459
-Your funeral.
97
00:04:14,006 --> 00:04:18,549
(ominous music-♫)
98
00:04:22,364 --> 00:04:24,031
-You know I wouldn't miss your recital
99
00:04:24,032 --> 00:04:25,199
if I didn't have to, right?
100
00:04:25,200 --> 00:04:26,142
-Mm-hmm.
101
00:04:26,143 --> 00:04:27,868
-Daddy's gonna be there
102
00:04:27,869 --> 00:04:29,887
and he's gonna film it for me so I can watch it.
103
00:04:29,888 --> 00:04:32,373
And watch it, and watch it,
and watch it, and watch it
104
00:04:32,374 --> 00:04:33,482
until I can play the cello.
105
00:04:33,483 --> 00:04:34,817
-You can't play the cello.
106
00:04:34,818 --> 00:04:41,065
-Well, I can't play it right now, but just wait.
107
00:04:41,066 --> 00:04:44,074
I'll be able to play it.
108
00:04:45,162 --> 00:04:48,120
-Good night.
-Good night.
109
00:04:55,839 --> 00:04:57,656
(door closing)
110
00:04:57,657 --> 00:04:59,508
(Jason): Yeah, whatever
we've got on Geyser.
111
00:04:59,509 --> 00:05:01,569
I want the latest, in my inbox.
112
00:05:01,570 --> 00:05:05,262
And track it in real time, okay?
113
00:05:07,517 --> 00:05:08,742
(sighing)
114
00:05:08,743 --> 00:05:10,594
What is this suitcase for?
115
00:05:10,595 --> 00:05:14,598
-Uh, Boston, tomorrow, the conference.
116
00:05:14,599 --> 00:05:16,774
It's in your calendar.
117
00:05:17,009 --> 00:05:20,027
-Oh, that. Okay.
118
00:05:22,366 --> 00:05:25,684
Um, which means you gotta take
Ari to his cello recital.
119
00:05:25,685 --> 00:05:26,944
-Oh. Oh, no...
120
00:05:26,945 --> 00:05:29,187
Tomorrow's crazy.
Maybe you can move your thing.
121
00:05:29,188 --> 00:05:32,783
-They're not gonna reschedule
the conference for me.
122
00:05:32,784 --> 00:05:34,359
Jason, it's my career.
123
00:05:34,360 --> 00:05:38,272
-Well, based on what they pay
you, it's more like a hobby.
124
00:05:38,273 --> 00:05:40,307
-I think Ari would really like it
125
00:05:40,308 --> 00:05:41,533
if you took him to the recital.
126
00:05:41,534 --> 00:05:44,053
I mean, you haven't even heard him play.
127
00:05:44,054 --> 00:05:46,470
(sighing)
128
00:05:50,452 --> 00:05:52,119
(Kashir): She just had a baby,
so it might be a while.
129
00:05:52,120 --> 00:05:55,714
I might be here for a few months.
Oh, excuse me. One second.
130
00:05:55,715 --> 00:05:56,732
Road trip?
131
00:05:56,733 --> 00:05:59,476
-Um, educational seminar in Boston.
132
00:05:59,477 --> 00:06:01,478
-The Zahman thing?
-You know Zahman?
133
00:06:01,479 --> 00:06:03,130
-Yeah, he was my thesis advisor.
134
00:06:03,131 --> 00:06:05,315
-I worked on his inquiry-based
learning initiative.
135
00:06:05,316 --> 00:06:07,225
(chuckling)
Tell him I said hi.
136
00:06:07,226 --> 00:06:08,577
-Okay.
-You driving there?
137
00:06:08,578 --> 00:06:10,729
-No, I'm taking the train from Penn Station.
138
00:06:10,730 --> 00:06:13,565
-I'll give you a lift.
-I don't think I can fit on your handlebars.
139
00:06:13,566 --> 00:06:15,309
-(chuckling)
-I brought my car today.
140
00:06:15,310 --> 00:06:17,235
-It's not a Lotus or anything,
141
00:06:17,236 --> 00:06:19,813
but dragging luggage
on the subway sucks. Come on.
142
00:06:19,814 --> 00:06:22,149
-Are you sure?
-The question is: Are you sure
143
00:06:22,150 --> 00:06:24,409
you can handle my Camry?
144
00:06:24,410 --> 00:06:25,127
(chuckling)
145
00:06:25,128 --> 00:06:28,137
(car honking)
146
00:06:30,341 --> 00:06:33,602
-Well, uh, thank you so much for the ride.
147
00:06:33,603 --> 00:06:35,512
I'm gonna go, uh, drink at the bar
148
00:06:35,513 --> 00:06:39,166
because, uh, that's the rule
about travel days, I think.
149
00:06:39,167 --> 00:06:41,316
-You want company?
150
00:06:41,778 --> 00:06:44,672
I'm not travelling, but I did
find a legal parking spot
151
00:06:44,673 --> 00:06:48,615
in Manhattan and if that isn't
worth celebrating...
152
00:06:49,844 --> 00:06:54,957
-Um, I think getting a drink
with a colleague sounds great,
153
00:06:54,958 --> 00:06:58,352
but I just, I gotta be clear,
um, that that's all it is
154
00:06:58,353 --> 00:07:01,253
because I'm married.
155
00:07:03,300 --> 00:07:04,358
-May I?
156
00:07:04,359 --> 00:07:06,508
-Sure.
157
00:07:09,864 --> 00:07:11,215
(sighing)
158
00:07:11,216 --> 00:07:13,474
(car honking)
159
00:07:16,963 --> 00:07:19,223
-Sorry I'm late.
I've got him, Inez.
160
00:07:19,224 --> 00:07:20,799
Alright.
Let's go. Let's go.
161
00:07:20,800 --> 00:07:22,818
(doorman): There's saying 10
people so far, but you know...
162
00:07:22,819 --> 00:07:25,229
(tenant): I went to Boston
last week on that same train.
163
00:07:25,230 --> 00:07:27,656
-It's awful.
-Are we talking about the Boston train?
164
00:07:27,657 --> 00:07:28,491
What happened?
165
00:07:28,492 --> 00:07:29,883
-Yeah, here. Check it out.
166
00:07:29,884 --> 00:07:31,568
(reporter): Police
and ambulances are still
167
00:07:31,569 --> 00:07:33,887
on the scene of the derailed train.
168
00:07:33,888 --> 00:07:37,623
(stressful music-♫)
169
00:07:37,667 --> 00:07:41,319
(outgoing ringtone)
170
00:07:41,320 --> 00:07:43,063
(voicemail): You've reached
Morgan Knight.
171
00:07:43,064 --> 00:07:46,006
Leave a message.
(beep)
172
00:07:47,402 --> 00:07:49,678
Hey, Ari, I need you to stand over here.
173
00:07:49,679 --> 00:07:51,204
I've got to make a phone call.
174
00:07:51,205 --> 00:07:53,423
-But we're already late!
-Ari! Ari.
175
00:07:53,424 --> 00:07:56,001
Listen to me.
I need you to stand right here.
176
00:07:56,002 --> 00:07:59,645
Here. Right here. Do not move.
177
00:08:01,416 --> 00:08:02,841
Stay right there.
178
00:08:02,842 --> 00:08:05,419
(Eric): We busted that Colombian
dude you told me about,
179
00:08:05,420 --> 00:08:07,437
he had three girls locked up.
180
00:08:07,438 --> 00:08:09,681
-You wanna give me another,
go ahead, but you know...
181
00:08:09,682 --> 00:08:13,518
-Hey, you're doing good work, Flaco.
182
00:08:13,519 --> 00:08:15,037
(phone vibrating)
183
00:08:15,038 --> 00:08:16,688
-Who's that?
184
00:08:16,689 --> 00:08:17,689
-It's my brother.
185
00:08:17,690 --> 00:08:20,100
-I didn't know you had a brother.
186
00:08:20,101 --> 00:08:21,618
-I gotta take this.
187
00:08:21,619 --> 00:08:23,045
Come on, get out, Flaco.
188
00:08:23,046 --> 00:08:25,671
-Alright.
(door opening)
189
00:08:25,940 --> 00:08:29,508
(dog barking)
(train passing)
190
00:08:29,627 --> 00:08:32,721
-Jase?
-Morgan is on the Boston train.
191
00:08:32,722 --> 00:08:33,630
-The crash?
192
00:08:33,631 --> 00:08:35,966
-Yes, and she's not answering
193
00:08:35,967 --> 00:08:38,684
her phone, and...
194
00:08:39,062 --> 00:08:40,971
And they keep talking about people being dead.
195
00:08:40,972 --> 00:08:44,458
I keep calling this emergency number
but I can't get through to anyone.
196
00:08:44,459 --> 00:08:47,236
-Okay, I'll make some calls.
(sniffling)
197
00:08:47,237 --> 00:08:48,962
-Where are you?
-Home.
198
00:08:48,963 --> 00:08:52,406
-Okay, I'll be right there.
Are you still on 54th?
199
00:08:52,600 --> 00:08:56,285
-East 72nd.
I'll text you the address.
200
00:08:58,013 --> 00:09:00,999
Hey, buddy, we're gonna have
to skip this recital.
201
00:09:01,000 --> 00:09:04,317
We will talk about it upstairs.
Come on.
202
00:09:09,099 --> 00:09:11,343
(exhaling)
203
00:09:11,344 --> 00:09:13,201
(sighing)
204
00:09:13,696 --> 00:09:15,288
-I can't believe I missed my train.
205
00:09:15,289 --> 00:09:16,272
(chuckling)
206
00:09:16,273 --> 00:09:17,699
-Who hasn't missed a train?
207
00:09:17,700 --> 00:09:19,033
-Me.
(chuckling)
208
00:09:19,034 --> 00:09:22,669
-I've never missed a train in my entire life.
209
00:09:22,964 --> 00:09:26,256
I've never done anything like this.
210
00:09:27,209 --> 00:09:29,469
-How's it going for you so far?
211
00:09:29,470 --> 00:09:30,862
(scoffing)
212
00:09:30,863 --> 00:09:32,714
(phone vibrating)
213
00:09:32,715 --> 00:09:34,382
-Um, sorry. I just...
214
00:09:34,383 --> 00:09:38,560
My husband keeps calling and
I'm just worried it's my kid.
215
00:09:42,541 --> 00:09:44,774
(phone vibrating)
216
00:09:45,544 --> 00:09:47,395
Hi, um, can I call you back?
217
00:09:47,396 --> 00:09:49,898
(Principal Martinez): I was just
checking to make sure you're okay.
218
00:09:49,899 --> 00:09:51,474
-Yeah, why wouldn't I be?
219
00:09:51,475 --> 00:09:54,602
-Weren't you on the 5:40 train
to Boston?
220
00:09:54,603 --> 00:09:56,721
-Um, I... I missed it.
221
00:09:56,722 --> 00:09:57,906
-Oh, thank God.
222
00:09:57,907 --> 00:09:59,574
-Why? I don't understand.
223
00:09:59,575 --> 00:10:02,577
-There was a terrible accident,
it's all over the news.
224
00:10:02,578 --> 00:10:07,005
(ominous music-♫)
225
00:10:09,068 --> 00:10:11,903
-First responders are searching
for survivors in the wreckage
226
00:10:11,904 --> 00:10:13,238
of the Boston-bound train.
227
00:10:13,239 --> 00:10:15,348
The cause of the derailment is not yet known.
228
00:10:15,349 --> 00:10:20,002
-The train departed New York City earlier this evening.
-Oh, my God.
229
00:10:20,003 --> 00:10:21,079
-Hey. Come in.
230
00:10:21,080 --> 00:10:23,598
-Hey.
-Hey, did you find anything?
231
00:10:23,599 --> 00:10:25,007
-I talked to my buddy in transport.
232
00:10:25,008 --> 00:10:27,176
None of the casualties match
Morgan's description.
233
00:10:27,177 --> 00:10:30,528
-Well, then, why haven't I heard from her?
234
00:10:30,531 --> 00:10:33,031
-Hey, Ari.
235
00:10:33,034 --> 00:10:35,276
-Who are you?
-What do you mean, "who are you?"
236
00:10:35,277 --> 00:10:37,612
This is your uncle Eric,
you know that. Give him a hug.
237
00:10:37,613 --> 00:10:38,930
-Hey, it's cool, Ari.
It's cool.
238
00:10:38,931 --> 00:10:40,598
How about a fist bump
instead? Yeah?
239
00:10:40,599 --> 00:10:42,375
I'm practically a stranger.
240
00:10:42,376 --> 00:10:44,269
Who wants to hug a stranger, right?
241
00:10:44,270 --> 00:10:45,937
-Right. It's weird.
242
00:10:45,938 --> 00:10:49,172
-Yeah.
-Alright, give us some privacy.
243
00:10:49,217 --> 00:10:50,291
(sighing)
244
00:10:50,292 --> 00:10:52,886
(emergency sirens blaring outside)
245
00:10:52,887 --> 00:10:55,280
-He know anything?
-No.
246
00:10:55,281 --> 00:10:57,115
Can't you trace her phone or something?
247
00:10:57,116 --> 00:10:59,133
-Hey, anybody that knows
anything is looking out for her,
248
00:10:59,134 --> 00:11:00,635
so take a breath, okay?
249
00:11:00,636 --> 00:11:02,769
(door closing)
250
00:11:06,125 --> 00:11:07,125
(sighing)
251
00:11:07,126 --> 00:11:08,902
-Um, yeah.
252
00:11:08,903 --> 00:11:11,629
I'm sorry I didn't call.
I know you were worried.
253
00:11:11,630 --> 00:11:13,073
Thanks for being here, Eric.
254
00:11:13,074 --> 00:11:15,300
-You...
I left you 12 messages.
255
00:11:15,301 --> 00:11:19,577
You couldn't answer your phone?
You couldn't call me?
256
00:11:19,730 --> 00:11:21,414
-(clearing throat)
-Is Ari in his room?
257
00:11:21,415 --> 00:11:23,250
-Yeah. Now tell me why
you didn't answer the phone.
258
00:11:23,251 --> 00:11:25,310
-I'm gonna go tuck him in and then, we'll talk.
259
00:11:25,311 --> 00:11:26,569
No, no. You're gonna stay
right here
260
00:11:26,570 --> 00:11:27,495
and tell me why the hell
261
00:11:27,496 --> 00:11:28,496
you didn't answer my calls.
262
00:11:28,497 --> 00:11:29,814
(Eric, chuckling): Hey, hey.
263
00:11:29,815 --> 00:11:31,316
I'm really glad you're okay, Morgan.
264
00:11:31,317 --> 00:11:34,502
And at least I finally got
to see this beautiful apartment.
265
00:11:34,503 --> 00:11:36,154
It's really nice by the way.
266
00:11:36,155 --> 00:11:37,655
-Give Regina my love.
267
00:11:37,656 --> 00:11:39,764
-I will.
268
00:11:41,102 --> 00:11:42,844
(door opening, closing)
269
00:11:42,845 --> 00:11:45,979
-So, what the hell is going on?
270
00:11:49,685 --> 00:11:52,193
-I want a divorce.
271
00:11:52,505 --> 00:11:54,320
(scoffing)
272
00:11:55,174 --> 00:11:57,573
-Excuse me?
273
00:11:57,693 --> 00:12:02,203
(sighing)
-I said I want a divorce.
274
00:12:04,850 --> 00:12:07,708
-So you were with someone else tonight.
275
00:12:08,020 --> 00:12:09,854
Hmm? No, you didn't miss
the train,
276
00:12:09,855 --> 00:12:11,131
you were sleeping with someone else tonight.
277
00:12:11,132 --> 00:12:15,091
-I was with someone else.
We didn't sleep together.
278
00:12:15,636 --> 00:12:17,543
-Who is he?
279
00:12:17,921 --> 00:12:19,864
-That doesn't matter,
that's not what this is about.
280
00:12:19,865 --> 00:12:22,717
-Oh, well then, what is this
about? Some kind of revenge?
281
00:12:22,718 --> 00:12:23,701
'Cause you said you forgave me.
282
00:12:23,702 --> 00:12:25,628
-I did. I forgave you.
283
00:12:25,629 --> 00:12:27,981
I forgave you.
284
00:12:27,982 --> 00:12:28,798
I tried!
285
00:12:28,799 --> 00:12:30,542
-Oh.
-Jason, you...
286
00:12:30,543 --> 00:12:31,801
this is not a life.
287
00:12:31,802 --> 00:12:33,061
(scoffing)
It's not!
288
00:12:33,062 --> 00:12:35,304
Look, you don't even listen to me when I talk.
289
00:12:35,305 --> 00:12:37,899
You don't care about what I think or what I feel.
290
00:12:37,900 --> 00:12:39,993
Half the time I'm trying
to trick you into spending time
291
00:12:39,994 --> 00:12:41,903
with Ari and I, and that doesn't even work!
292
00:12:41,904 --> 00:12:44,998
-I have given you everything.
-You haven't!
293
00:12:44,999 --> 00:12:47,834
You haven't given me everything
and that's what I'm saying!
294
00:12:47,835 --> 00:12:50,244
-You had nothing when
you met me! Nothing!
295
00:12:50,245 --> 00:12:54,082
And I have worked my ass off
to get us into Manhattan,
296
00:12:54,083 --> 00:12:57,235
to buy this apartment,
to pay for Ari's private school!
297
00:12:57,236 --> 00:12:59,103
-I didn't want that!
That's you!
298
00:12:59,104 --> 00:13:01,664
That's all the stuff you have to prove!
299
00:13:01,665 --> 00:13:03,091
-Who is he?
300
00:13:03,092 --> 00:13:03,833
-It doesn't matter.
301
00:13:03,834 --> 00:13:05,093
(screaming): Who is he?!
302
00:13:05,094 --> 00:13:08,580
-I'm not doing this
with you right now. Stop!
303
00:13:08,581 --> 00:13:11,606
(seething)
304
00:13:11,917 --> 00:13:15,068
-You are not taking my kid.
305
00:13:16,422 --> 00:13:17,513
-When you heard about the crash
306
00:13:17,514 --> 00:13:20,775
and you thought that I might be dead,
307
00:13:20,776 --> 00:13:22,260
what did you really think about?
308
00:13:22,543 --> 00:13:25,943
Did you think about being a single dad?
309
00:13:26,562 --> 00:13:28,714
About you being alone with Ari?
310
00:13:28,716 --> 00:13:32,867
(ominous music-♫)
311
00:13:37,315 --> 00:13:40,917
I'm gonna sleep in the guest room tonight.
312
00:13:45,249 --> 00:13:46,733
(door creaking)
313
00:13:46,734 --> 00:13:48,591
(door closing)
314
00:13:49,236 --> 00:13:51,302
(sighing)
315
00:13:51,847 --> 00:13:53,923
(piano music-♫)
316
00:13:53,924 --> 00:13:55,332
(Judge Cabrera): Ms. Knight,
317
00:13:55,333 --> 00:13:57,001
the U.S District Attorney has
charged you
318
00:13:57,002 --> 00:13:58,578
with a class A-1 Felony.
319
00:13:58,579 --> 00:14:01,748
It carries a penalty of up to
20 years in federal prison.
320
00:14:01,749 --> 00:14:04,025
Do you understand these charges?
321
00:14:04,026 --> 00:14:05,435
-Yes, Your Honour.
322
00:14:05,436 --> 00:14:08,277
-And how do you plead?
323
00:14:08,680 --> 00:14:09,939
-Not guilty.
324
00:14:09,940 --> 00:14:14,450
(theme song)
♫
325
00:14:26,382 --> 00:14:29,340
(school bell ringing)
326
00:14:29,777 --> 00:14:32,244
-Yep!
-Hi.
327
00:14:32,245 --> 00:14:35,204
-Can I um...?
-Yeah.
328
00:14:35,558 --> 00:14:38,209
I was gonna call you last night
to see how you were doing, but...
329
00:14:38,210 --> 00:14:41,120
-Yeah. Not calling was
the right call.
330
00:14:41,121 --> 00:14:43,047
-So, how are you?
331
00:14:43,048 --> 00:14:46,524
-Um, I'm fine.
332
00:14:46,551 --> 00:14:47,902
Yeah, I'm better than fine.
333
00:14:47,903 --> 00:14:49,128
-What'd you tell your husband?
334
00:14:49,129 --> 00:14:51,631
-I asked for a divorce.
335
00:14:51,632 --> 00:14:52,574
Not because of you.
336
00:14:52,575 --> 00:14:54,576
I mean, you were a catalyst, I guess,
337
00:14:54,577 --> 00:14:59,730
but my marriage had been over for a long time.
338
00:14:59,731 --> 00:15:03,977
And I've been holding on
for some misguided reasons,
339
00:15:03,978 --> 00:15:07,088
and you, you...
340
00:15:07,089 --> 00:15:10,833
you really helped me finally let go.
341
00:15:10,834 --> 00:15:12,910
So, thank you.
342
00:15:12,911 --> 00:15:14,578
-Yeah, yeah.
343
00:15:14,579 --> 00:15:17,824
If what happened was me helping
you somehow, then...
344
00:15:17,825 --> 00:15:19,100
(chuckling)
345
00:15:19,101 --> 00:15:22,059
I'm happy to help.
(chuckling)
346
00:15:23,755 --> 00:15:25,331
-I just wanted you to know that.
347
00:15:25,332 --> 00:15:27,356
-Okay.
348
00:15:31,947 --> 00:15:36,824
(ominous music-♫)
349
00:15:36,844 --> 00:15:38,951
(sighing)
350
00:15:40,347 --> 00:15:44,125
-Jason. You didn't listen
to me on Geyser.
351
00:15:44,126 --> 00:15:47,520
-Yeah, and I made your firm $36 million.
352
00:15:47,521 --> 00:15:50,948
-A million of which is sitting
on your desk right now.
353
00:15:50,949 --> 00:15:53,549
In your new office.
354
00:15:55,287 --> 00:15:57,530
Did you hear what I said?
You're a partner.
355
00:15:57,531 --> 00:16:00,049
It's what you've been gunning
for since the day I hired you.
356
00:16:00,050 --> 00:16:02,869
-Yeah, no, yeah, definitely.
357
00:16:02,870 --> 00:16:05,146
-Well, then come on!
Let's celebrate!
358
00:16:05,147 --> 00:16:08,299
Let's spend some of that money you made us.
359
00:16:08,300 --> 00:16:10,274
Come on!
360
00:16:12,046 --> 00:16:14,305
We both grew up in Staten Island,
361
00:16:14,306 --> 00:16:16,640
went to the same high school.
Not at the same time.
362
00:16:16,641 --> 00:16:18,551
Though I hadn't even graduated
363
00:16:18,552 --> 00:16:20,553
and he was already crushing it on Wall Street.
364
00:16:20,554 --> 00:16:22,813
-Well, how did you meet?
-At a bar.
365
00:16:22,814 --> 00:16:24,148
I was 22.
366
00:16:24,149 --> 00:16:26,559
He told me that night he was going to marry me.
367
00:16:26,560 --> 00:16:31,564
Of course, I didn't believe him,
um, but he meant it.
368
00:16:31,565 --> 00:16:34,750
That's where I learned that
Jason gets what he wants.
369
00:16:34,751 --> 00:16:37,161
-Did you want him?
370
00:16:37,162 --> 00:16:39,053
-Yeah.
371
00:16:39,573 --> 00:16:41,683
Yeah. For a while anyway...
372
00:16:41,684 --> 00:16:43,975
-And what changed that?
373
00:16:44,002 --> 00:16:45,078
-Money.
374
00:16:45,079 --> 00:16:47,388
Um, Jason's dad died when he was 10
375
00:16:47,389 --> 00:16:50,249
and his mom really struggled
to raise him and his brother,
376
00:16:50,250 --> 00:16:53,920
and that was not gonna happen to Jason.
377
00:16:53,921 --> 00:16:55,438
But uh, the more money he made,
378
00:16:55,439 --> 00:17:00,017
the more he wanted and he became just...
379
00:17:00,018 --> 00:17:01,185
unrecognizable.
380
00:17:01,186 --> 00:17:03,096
-Was he aware that you felt this way?
381
00:17:03,097 --> 00:17:06,023
-I didn't grow up with money either,
382
00:17:06,024 --> 00:17:09,193
so it was nice to have things.
383
00:17:09,194 --> 00:17:13,122
And... and it made
Jason feel good, you know,
384
00:17:13,123 --> 00:17:15,108
that he had a wife that didn't have to work.
385
00:17:15,109 --> 00:17:17,443
-But you went back to work anyway.
386
00:17:17,444 --> 00:17:20,613
-Yeah. I mean, by then,
we were living adjacent lives,
387
00:17:20,614 --> 00:17:23,224
and I just felt... stuck.
388
00:17:23,225 --> 00:17:26,350
-Well, let's get you unstuck.
389
00:17:28,731 --> 00:17:32,607
(soft music-♫)
390
00:17:36,888 --> 00:17:37,813
(door opening)
391
00:17:37,814 --> 00:17:42,074
(sinister music-♫)
392
00:17:45,139 --> 00:17:47,675
(door slamming)
(gasping)
393
00:17:48,566 --> 00:17:53,496
-Do you know what I was doing
while you were cheating on me?
394
00:17:53,497 --> 00:17:55,757
-Jason, go to bed.
395
00:17:55,758 --> 00:17:57,650
(chuckling)
396
00:17:57,651 --> 00:18:00,509
-I made another million.
397
00:18:01,822 --> 00:18:04,265
Now, you know that uh...
398
00:18:04,266 --> 00:18:06,325
-Jason.
-...place in the woods that you liked?
399
00:18:06,326 --> 00:18:08,344
-Jason. Come on.
Go to bed. Go to bed.
400
00:18:08,345 --> 00:18:10,830
-Listen, it's yours, it's yours, it's yours,
401
00:18:10,831 --> 00:18:13,015
it's yours. It's all yours.
402
00:18:13,016 --> 00:18:16,669
All you gotta do is ask me for forgiveness.
403
00:18:16,670 --> 00:18:19,005
-Get off me!
-Hey, hey, hey.
404
00:18:19,006 --> 00:18:20,615
This is my apartment!
405
00:18:20,616 --> 00:18:23,117
I bought it and everything in it.
406
00:18:23,118 --> 00:18:26,362
I bought this bed. And if I
wanna sleep in it, with my wife...
407
00:18:26,363 --> 00:18:28,848
-No! Get off!
408
00:18:28,849 --> 00:18:31,184
(grunting)
409
00:18:31,185 --> 00:18:34,796
Get off! Get off me!
410
00:18:34,797 --> 00:18:37,781
(Ari): What are you two doing?
411
00:18:37,782 --> 00:18:38,858
(gasping)
412
00:18:38,859 --> 00:18:40,468
-Hey. Hey, baby.
413
00:18:40,469 --> 00:18:44,288
I'm sorry. Go to bed,
okay? I'm coming.
414
00:18:44,289 --> 00:18:46,347
I'm coming.
415
00:18:47,534 --> 00:18:50,627
(whispering): Get out!
Get out of this house now!
416
00:18:50,628 --> 00:18:52,963
(normal voice):
You're never touching me again!
417
00:18:52,964 --> 00:18:53,964
(screaming):
Ever!
418
00:18:53,965 --> 00:18:55,149
And if you don't want your son
419
00:18:55,150 --> 00:18:56,375
to see you dragged outta here
420
00:18:56,376 --> 00:19:00,861
in handcuffs, get out! Leave!
421
00:19:01,323 --> 00:19:05,992
(panicked breathing)
422
00:19:28,684 --> 00:19:32,336
(mediator): I'm pleased both parties
have come to a mutual agreement.
423
00:19:32,337 --> 00:19:35,598
Starting with childcare, Morgan
will receive full custody.
424
00:19:35,599 --> 00:19:38,509
Jason will retain a reasonable
visitation schedule,
425
00:19:38,510 --> 00:19:39,694
every other weekend.
426
00:19:39,695 --> 00:19:42,438
-That's not gonna work for me anymore.
427
00:19:42,439 --> 00:19:44,864
I want custody.
428
00:19:45,016 --> 00:19:46,683
-Are you serious?
429
00:19:46,684 --> 00:19:47,476
-Full custody.
430
00:19:47,477 --> 00:19:49,186
(Morgan): Jason, we agreed.
431
00:19:49,187 --> 00:19:51,614
It's taken us two months to get to this point.
432
00:19:51,615 --> 00:19:54,323
You can't just change your mind.
433
00:19:54,434 --> 00:19:58,044
-Uh, give me a moment with my client?
434
00:19:59,881 --> 00:20:02,865
Help me understand, what's changed?
435
00:20:02,867 --> 00:20:05,869
She's introducing my kid
to the guy she's been banging.
436
00:20:05,870 --> 00:20:08,114
Didn't have the decency to tell me herself,
437
00:20:08,115 --> 00:20:09,782
I had to find out from Ari.
438
00:20:09,783 --> 00:20:10,783
-Jason.
-No.
439
00:20:10,784 --> 00:20:11,893
There is no way
440
00:20:11,894 --> 00:20:13,619
that this son of a bitch is raising my kid.
441
00:20:13,620 --> 00:20:18,124
-You'll have him every other weekend.
-I want full custody.
442
00:20:18,125 --> 00:20:19,458
-You work 70 hours a week.
443
00:20:19,459 --> 00:20:21,961
-I'll get help.
Whatever I need I can afford.
444
00:20:21,962 --> 00:20:24,647
-I doubt that argument will persuade the judge.
445
00:20:24,648 --> 00:20:25,815
You won't win.
446
00:20:25,816 --> 00:20:28,574
-Do I need another lawyer?
447
00:20:34,308 --> 00:20:38,250
(ominous music-♫)
448
00:20:39,313 --> 00:20:41,504
(sighing)
449
00:20:43,667 --> 00:20:46,342
-Why are you doing this?
450
00:20:48,322 --> 00:20:49,989
-Because I can.
451
00:20:49,990 --> 00:20:52,249
-What does that even mean?
452
00:20:52,250 --> 00:20:54,751
-It means I always get what I want.
453
00:20:54,752 --> 00:20:55,919
Always have.
454
00:20:55,920 --> 00:20:58,778
You should know that better than anyone.
455
00:21:03,779 --> 00:21:05,945
-You don't know him.
456
00:21:06,690 --> 00:21:08,265
You don't know what he's capable of
457
00:21:08,266 --> 00:21:09,342
when he doesn't get what he wants.
458
00:21:09,343 --> 00:21:12,910
-No judge is gonna take Ari from you.
459
00:21:13,605 --> 00:21:14,680
(sighing)
460
00:21:14,681 --> 00:21:17,414
-I just want it to be over.
461
00:21:18,293 --> 00:21:19,702
You know, when I'm not in a custody battle
462
00:21:19,703 --> 00:21:22,538
with my ex-husband,
I'm actually a very fun person.
463
00:21:22,539 --> 00:21:23,539
-Yeah.
(chuckling)
464
00:21:23,540 --> 00:21:24,857
You day drink when you travel.
465
00:21:24,858 --> 00:21:25,708
You're wild.
466
00:21:25,709 --> 00:21:27,042
-I know. I'm crazy.
467
00:21:27,043 --> 00:21:29,211
(Kashir laughing)
468
00:21:29,212 --> 00:21:32,323
-Look, I know this got serious really fast,
469
00:21:32,324 --> 00:21:33,808
but I'm not going anywhere.
470
00:21:33,809 --> 00:21:37,203
So if you need to take a beat
before I meet Ari, I get it.
471
00:21:37,204 --> 00:21:39,981
-Mm-mm.
I want you to meet him.
472
00:21:39,982 --> 00:21:42,224
'Cause I know he's gonna love you.
473
00:21:42,225 --> 00:21:45,711
And I also want him to see his mother in a happy
474
00:21:45,712 --> 00:21:46,637
and functional relationship.
475
00:21:46,638 --> 00:21:48,381
-Oh, that's nice.
I'm a bandaid.
476
00:21:48,382 --> 00:21:51,808
-As a homewrecker, I think
it's the very least you could do.
477
00:21:51,809 --> 00:21:53,143
-Oh, okay.
478
00:21:53,144 --> 00:21:55,738
What got you?
My dazzling smile?
479
00:21:55,739 --> 00:21:57,814
-Mm-hmm. -A homewrecker?
-Mm-hmm.
480
00:21:57,815 --> 00:21:58,833
-'Cause I'm so hot, right?
481
00:21:58,834 --> 00:21:59,650
-Yeah.
482
00:21:59,651 --> 00:22:00,559
(giggling)
483
00:22:00,560 --> 00:22:01,911
-Call me a homewrecker again.
484
00:22:01,912 --> 00:22:02,912
(softly): Homewrecker.
485
00:22:02,913 --> 00:22:05,581
(laughing)
486
00:22:05,582 --> 00:22:07,233
-We lost the motion.
I can file an appeal,
487
00:22:07,234 --> 00:22:08,492
but I doubt it'll make a difference.
488
00:22:08,493 --> 00:22:11,995
You should seriously consider letting this go.
489
00:22:11,996 --> 00:22:14,555
-Why would I let it go?
490
00:22:17,110 --> 00:22:19,977
(doorbell chiming)
491
00:22:22,691 --> 00:22:26,942
(soft music-♫)
492
00:22:29,089 --> 00:22:30,347
(Morgan gasping)
(Kashir): Hi.
493
00:22:30,348 --> 00:22:32,615
(Morgan): Hi.
494
00:22:33,944 --> 00:22:36,095
Ari, this is Kashir.
495
00:22:36,096 --> 00:22:38,614
Kashir, this is my son, Ari.
496
00:22:38,615 --> 00:22:40,115
-Ari! It's nice to meet you.
497
00:22:40,116 --> 00:22:43,285
Here, these are for you.
498
00:22:43,286 --> 00:22:46,956
-And these are for your mom.
-Aw, thank you.
499
00:22:46,957 --> 00:22:48,883
-Why are you giving me flowers?
500
00:22:48,884 --> 00:22:51,217
-Who doesn't like flowers?
501
00:22:51,369 --> 00:22:54,797
Fine! Your mom gets all
the flowers. How about that?
502
00:22:54,798 --> 00:22:55,781
-Okay.
503
00:22:55,782 --> 00:22:57,283
-That's so nice.
504
00:22:57,284 --> 00:22:59,785
Ari, Kashir is a teacher at my school.
505
00:22:59,786 --> 00:23:01,562
-But what she doesn't know is,
my other job is playing Fortnite.
506
00:23:01,563 --> 00:23:05,981
-That's not a job.
-Okay. It's more like a passion.
507
00:23:07,310 --> 00:23:10,071
-Okay. Alright, fine.
Two rounds.
508
00:23:10,072 --> 00:23:11,221
Then, we go for dinner.
509
00:23:11,222 --> 00:23:13,724
-Yes!
(Kashir laughing)
510
00:23:13,725 --> 00:23:18,077
(bright music-♫)
511
00:23:20,323 --> 00:23:22,308
-You know what I never understood?
512
00:23:22,309 --> 00:23:24,159
Why they call it spare ribs?
513
00:23:24,160 --> 00:23:26,495
-Maybe they're like spare tires.
514
00:23:26,496 --> 00:23:28,147
In case the real ones break.
515
00:23:28,148 --> 00:23:31,317
-That is a great answer, Ari.
516
00:23:31,318 --> 00:23:34,169
-You're very smart.
-Seriously.
517
00:23:34,170 --> 00:23:36,338
-Can I go look at the cat?
518
00:23:36,339 --> 00:23:38,514
-Sure.
519
00:23:39,935 --> 00:23:40,917
Thanks for taking us here.
520
00:23:40,918 --> 00:23:42,011
This is the exact kind of place
521
00:23:42,012 --> 00:23:43,846
that Jason would never be caught dead in.
522
00:23:43,847 --> 00:23:46,397
(laughing)
523
00:23:46,924 --> 00:23:48,983
-Cool kid.
524
00:23:49,019 --> 00:23:50,836
-Why are you doing this?
525
00:23:50,837 --> 00:23:52,521
-Whoa.
526
00:23:52,522 --> 00:23:53,614
Whoa, what?
527
00:23:53,615 --> 00:23:57,192
-It's just me and Ari and a crazy ex.
528
00:23:57,193 --> 00:23:58,786
It's a... it's a lot of baggage.
529
00:23:58,787 --> 00:24:00,937
-And you're selling that sweet apartment.
530
00:24:00,938 --> 00:24:02,790
Damn, why am I even here?
531
00:24:02,791 --> 00:24:05,582
-I'm serious.
532
00:24:05,852 --> 00:24:08,278
-I like you, Morgan.
533
00:24:08,279 --> 00:24:10,337
Like a lot.
534
00:24:10,615 --> 00:24:11,632
None of this feels like baggage.
535
00:24:11,633 --> 00:24:14,284
It feels like two adults figuring it out.
536
00:24:14,285 --> 00:24:15,285
-Okay.
537
00:24:15,286 --> 00:24:18,455
-That's all I get?
"Okay."
538
00:24:18,456 --> 00:24:20,866
-Okay. -Okay.
-Okay.
539
00:24:20,867 --> 00:24:21,700
-Okay.
540
00:24:21,701 --> 00:24:23,886
I like you a lot.
541
00:24:23,887 --> 00:24:26,312
-I like you a lot too.
542
00:24:29,726 --> 00:24:32,860
(outgoing call)
543
00:24:34,047 --> 00:24:36,882
(Eric): Jason? What's up?
544
00:24:36,883 --> 00:24:38,050
-Are you home?
545
00:24:38,051 --> 00:24:39,810
(Regina): What did he say
he wants?
546
00:24:39,811 --> 00:24:41,329
-He didn't.
547
00:24:41,330 --> 00:24:43,222
What makes you think he wants something?
548
00:24:43,223 --> 00:24:45,816
-Because that's the only time he calls.
549
00:24:45,817 --> 00:24:48,292
Like the train crash.
550
00:24:48,986 --> 00:24:51,580
-Come on, Regina, he's my brother.
551
00:24:51,581 --> 00:24:54,658
He hasn't been your brother since he moved away.
552
00:24:54,659 --> 00:24:57,009
(doorbell chiming)
553
00:24:57,161 --> 00:24:59,347
-Can't you at least come and say hello?
554
00:24:59,348 --> 00:25:01,930
-I'd rather not.
555
00:25:03,852 --> 00:25:06,226
I'm sorry.
556
00:25:06,355 --> 00:25:08,812
(doorbell chiming)
557
00:25:09,082 --> 00:25:11,982
Be careful, okay?
558
00:25:14,846 --> 00:25:17,946
(doorbell chiming repeatedly)
559
00:25:18,516 --> 00:25:19,775
-Hey, Jase.
-Hey.
560
00:25:19,776 --> 00:25:21,825
-Come in, man.
561
00:25:23,446 --> 00:25:25,039
-Where's Regina?
562
00:25:25,040 --> 00:25:27,190
-Upstairs. She uh, wanted
to say hello,
563
00:25:27,191 --> 00:25:29,952
but she got one of her migraines.
564
00:25:29,953 --> 00:25:31,361
(sighing)
565
00:25:31,362 --> 00:25:34,773
Just uh, watch your step
here, it's a tricky step.
566
00:25:34,774 --> 00:25:37,591
(insects chirping)
567
00:25:39,384 --> 00:25:40,943
Sit there if you want.
568
00:25:40,945 --> 00:25:42,888
-Sure.
569
00:25:42,890 --> 00:25:44,930
-Here.
570
00:25:44,932 --> 00:25:46,998
(grunting)
571
00:25:49,932 --> 00:25:51,991
Cheers.
572
00:25:51,992 --> 00:25:54,016
-Cheers.
573
00:25:59,132 --> 00:26:00,516
-So, what's up?
574
00:26:00,517 --> 00:26:03,093
-Morgan's divorcing me.
575
00:26:03,094 --> 00:26:04,612
-Yeah, I heard.
576
00:26:04,613 --> 00:26:06,263
She called Regina.
577
00:26:06,264 --> 00:26:08,783
I was wondering when you were
gonna tell me, though.
578
00:26:08,784 --> 00:26:11,177
-Look, I should've called you,
but I've been kind of a mess.
579
00:26:11,178 --> 00:26:14,347
-Look, I'm probably not
in a position to say this.
580
00:26:14,348 --> 00:26:16,682
You know, it's been a while
since I've seen you and Morgan,
581
00:26:16,683 --> 00:26:18,017
but maybe it's a good thing.
582
00:26:18,018 --> 00:26:20,611
-She's taking Ari from me.
She's ruining my life.
583
00:26:21,024 --> 00:26:22,542
-You'll get visitation, though, right?
584
00:26:22,544 --> 00:26:27,214
So, maybe you... you start there
and then you see what happens.
585
00:26:27,216 --> 00:26:29,050
-I haven't been perfect.
586
00:26:29,051 --> 00:26:30,459
She's been pissed at me before,
587
00:26:30,460 --> 00:26:33,629
but she never would've broken up our family.
588
00:26:33,630 --> 00:26:36,707
No. Not until this, this,
this guy from work
589
00:26:36,708 --> 00:26:38,951
that she's banging, it's all his fault.
590
00:26:38,952 --> 00:26:40,469
-That's rough.
591
00:26:40,470 --> 00:26:42,046
I'm sorry.
592
00:26:42,047 --> 00:26:44,564
-I gotta do something.
593
00:26:45,626 --> 00:26:47,217
-What can you do?
594
00:26:47,218 --> 00:26:50,963
-I was hoping you knew someone
that could handle the situation.
595
00:26:50,964 --> 00:26:54,991
(somber music-♫)
596
00:26:55,393 --> 00:26:56,986
Money's not a problem, whatever it costs.
597
00:26:56,987 --> 00:27:01,581
-You're not seriously asking me
what I think you're asking me?
598
00:27:03,493 --> 00:27:04,827
Are you crazy?
599
00:27:04,828 --> 00:27:07,071
You can't talk like that, especially not to me.
600
00:27:07,072 --> 00:27:08,314
-You're my brother.
-I'm a cop!
601
00:27:08,315 --> 00:27:10,983
-He's in my home with my family!
602
00:27:10,984 --> 00:27:12,819
-And where were you when that was going on?
603
00:27:12,820 --> 00:27:14,429
That's beside the point, alright?
604
00:27:14,430 --> 00:27:16,598
The point is,
605
00:27:16,599 --> 00:27:18,415
if anything happens to that guy,
606
00:27:18,416 --> 00:27:20,918
anything at all, it comes back on you.
607
00:27:20,919 --> 00:27:22,161
Quick.
608
00:27:22,162 --> 00:27:23,754
You think losing your family sucks?
609
00:27:23,755 --> 00:27:27,648
You try spending the rest
of your life in Fed Max.
610
00:27:34,450 --> 00:27:36,949
-Okay, you're right.
611
00:27:38,937 --> 00:27:41,906
-Let's both pretend that this never happened.
612
00:27:41,907 --> 00:27:46,369
-Eric, I know that I have not been...
613
00:27:46,370 --> 00:27:47,277
(scoffing)
614
00:27:47,278 --> 00:27:50,373
even a good brother to you...
615
00:27:50,374 --> 00:27:54,592
but we're still brothers, right?
616
00:27:58,031 --> 00:28:00,056
-Always.
617
00:28:01,385 --> 00:28:03,978
-Then I need you to help me
figure out another way
618
00:28:03,979 --> 00:28:06,479
to deal with this.
619
00:28:16,400 --> 00:28:19,992
(indistinct chattering)
(cars honking)
620
00:28:22,164 --> 00:28:23,480
-What are you two doing today?
621
00:28:23,481 --> 00:28:26,624
-Uh, strip club buffet. You?
622
00:28:26,835 --> 00:28:29,043
-I was just asking.
623
00:28:30,397 --> 00:28:33,916
Jason, you...
you lost the appeal.
624
00:28:33,917 --> 00:28:37,009
How much longer are we gonna do this?
625
00:28:37,011 --> 00:28:39,680
-I'm dropping the case, okay?
626
00:28:39,907 --> 00:28:44,433
(soft music-♫)
627
00:28:45,020 --> 00:28:47,504
-Hi, Dad!
-Hey, buddy!
628
00:28:47,505 --> 00:28:49,415
-Bye, Mom.
-Bye, baby. Have fun.
629
00:28:49,416 --> 00:28:51,175
-Okay, listen to Daddy.
-Okay.
630
00:28:51,176 --> 00:28:53,085
-And call me before bed, okay?
-Okay.
631
00:28:53,086 --> 00:28:54,420
-Okay.
-Alright, let's go.
632
00:28:54,421 --> 00:28:56,531
-Okay.
-Bye.
633
00:28:56,532 --> 00:28:57,865
-Bye.
-Look at us!
634
00:28:57,866 --> 00:28:59,258
A couple of co-parents.
635
00:28:59,259 --> 00:29:02,201
Bet you thought I didn't have it in me, huh?
636
00:29:11,213 --> 00:29:16,549
-I haven't been away like this in forever?
637
00:29:16,701 --> 00:29:19,295
Since like before Ari.
638
00:29:19,296 --> 00:29:20,704
-You sure you're gonna be okay?
639
00:29:20,705 --> 00:29:22,056
-Yes!
(chuckling)
640
00:29:22,057 --> 00:29:27,044
I am now a fun, carefree
person who enjoys spontaneity.
641
00:29:27,045 --> 00:29:28,378
-Yeah.
(laughing)
642
00:29:28,379 --> 00:29:32,124
Yeah, I mean, no, I'm convinced.
643
00:29:32,125 --> 00:29:33,717
(police sirens blaring)
644
00:29:33,718 --> 00:29:35,461
-(suspenseful music-♫)
-Was I speeding?
645
00:29:35,462 --> 00:29:36,295
-No.
646
00:29:36,296 --> 00:29:37,964
-I... I didn't do anything.
647
00:29:37,965 --> 00:29:40,030
What did I do?
648
00:29:59,928 --> 00:30:02,720
-License and registration.
649
00:30:02,747 --> 00:30:04,081
-Can I ask what this is about?
650
00:30:04,082 --> 00:30:07,099
-License and registration, please.
651
00:30:16,094 --> 00:30:18,112
Ma'am, could you open the trunk?
652
00:30:18,113 --> 00:30:20,022
-Why?
-I'd like to take a look.
653
00:30:20,023 --> 00:30:21,340
-Don't you need a warrant?
654
00:30:21,341 --> 00:30:24,325
-I'll get you one if you wanna wait.
655
00:30:25,679 --> 00:30:29,955
-Okay, sure, can you just please be fast?
656
00:30:30,242 --> 00:30:32,609
-I need you both to step out of the car.
657
00:30:32,610 --> 00:30:35,871
(police siren blaring)
(Kashir): It's okay.
658
00:30:35,872 --> 00:30:38,047
We're okay.
659
00:30:41,970 --> 00:30:43,546
(Officer Williams): Let's go.
660
00:30:43,547 --> 00:30:44,713
(female officer): You'll just
have to stand aside,
661
00:30:44,714 --> 00:30:45,622
please, sir.
662
00:30:45,623 --> 00:30:48,390
-Put your hands on the hood.
663
00:30:49,144 --> 00:30:50,553
(Kashir): Just do what he says.
664
00:30:50,554 --> 00:30:53,729
Officer, can I please ask what this is about?
665
00:30:54,983 --> 00:30:58,400
(indistinct radio chatter)
666
00:30:58,545 --> 00:31:01,362
-That's my son's bag.
667
00:31:02,899 --> 00:31:04,492
-You're under arrest.
(Morgan): What is that?
668
00:31:04,493 --> 00:31:06,143
-You have the right to remain silent.
669
00:31:06,144 --> 00:31:07,053
-Is this a joke?
670
00:31:07,054 --> 00:31:08,070
-...may be held against you
671
00:31:08,071 --> 00:31:09,055
in a court of law.
672
00:31:09,056 --> 00:31:10,314
-That's not mine!
673
00:31:10,315 --> 00:31:13,576
Get off me! Get off!
That's not mine!
674
00:31:13,577 --> 00:31:18,462
-Police searched your home
and found 5 kg of cocaine.
675
00:31:19,508 --> 00:31:22,585
-I've never done cocaine in my entire life,
676
00:31:22,586 --> 00:31:24,494
I certainly never sold it.
677
00:31:24,495 --> 00:31:27,331
-They also found scales and baggies.
678
00:31:27,332 --> 00:31:30,409
-I'm telling you, this is my ex-husband.
679
00:31:30,410 --> 00:31:31,835
He's trying to punish me.
680
00:31:31,836 --> 00:31:34,355
-The prosecution has corroborating phone records
681
00:31:34,356 --> 00:31:36,932
and bank statements showing large sums of money.
682
00:31:36,933 --> 00:31:38,526
-Jason did that!
It's Jason!
683
00:31:38,527 --> 00:31:43,089
-If he is setting you up, he is
doing a hell of a thorough job.
684
00:31:43,090 --> 00:31:46,323
-You, you believe me, right?
685
00:31:46,368 --> 00:31:48,761
-It doesn't matter what I believe,
686
00:31:48,762 --> 00:31:51,579
my job is to defend you.
687
00:31:52,541 --> 00:31:55,192
My client is her son's primary caregiver.
688
00:31:55,193 --> 00:31:59,363
She's a law-abiding mother
and a public school educator.
689
00:31:59,364 --> 00:32:02,366
We request that she be released
on bail until trial.
690
00:32:02,367 --> 00:32:05,535
Your Honour, the State believes
she's a flight risk,
691
00:32:05,536 --> 00:32:07,613
given the preponderance of evidence
692
00:32:07,614 --> 00:32:08,964
and her history of drug charges.
693
00:32:08,965 --> 00:32:11,450
-My client was ticketed for
smoking a joint in public
694
00:32:11,451 --> 00:32:14,061
when she was 17.
That is hardly a history.
695
00:32:14,062 --> 00:32:15,621
-I'm inclined to agree with defence.
696
00:32:15,622 --> 00:32:18,958
-Your Honour, before you make this ruling,
697
00:32:18,959 --> 00:32:22,401
consider the testimony of our witness.
698
00:32:23,146 --> 00:32:26,447
-What is he talking about?
What witness?
699
00:32:28,635 --> 00:32:30,725
(Eric): Yeah, we're good.
700
00:32:30,728 --> 00:32:32,396
I'm just locking everything down with my guy.
701
00:32:32,397 --> 00:32:34,064
-You're sure he can do this?
702
00:32:34,065 --> 00:32:34,990
-Oh, he's a born liar,
703
00:32:34,991 --> 00:32:35,991
so yeah.
704
00:32:35,992 --> 00:32:36,976
-You're coming through
705
00:32:36,977 --> 00:32:37,993
for me, Eric.
706
00:32:37,994 --> 00:32:39,403
Big time.
707
00:32:39,404 --> 00:32:42,129
-Well, you're my brother, right?
708
00:32:44,668 --> 00:32:47,336
-Yo, what if they ask me a
question I don't know the answer to?
709
00:32:47,337 --> 00:32:49,263
-Just say you don't know.
710
00:32:49,264 --> 00:32:51,766
And if they keep asking, shut your mouth.
711
00:32:51,767 --> 00:32:54,660
-This uh, this brother of yours
I've never heard of,
712
00:32:54,661 --> 00:32:56,938
rolling on his ex like this?
713
00:32:56,939 --> 00:32:58,664
That's cold business, man.
714
00:32:58,665 --> 00:33:00,124
She's gonna do a lot of time inside.
715
00:33:00,125 --> 00:33:01,809
-Let's just go over the story again.
716
00:33:01,810 --> 00:33:03,093
(scoffing)
717
00:33:03,094 --> 00:33:05,361
-Alright.
718
00:33:10,844 --> 00:33:13,369
(soft music-♫)
719
00:33:19,294 --> 00:33:21,460
-Hey.
720
00:33:23,857 --> 00:33:26,192
They dropped the charges against me.
721
00:33:26,193 --> 00:33:27,617
-(sigh of relief)
-Thank God.
722
00:33:27,618 --> 00:33:30,970
-Now, we just gotta get this cleared up.
723
00:33:34,125 --> 00:33:37,203
-I feel like I'm in a nightmare
and I can't wake up.
724
00:33:37,204 --> 00:33:41,063
-Hey, we'll get this sorted, alright?
725
00:33:42,000 --> 00:33:45,060
Listen, I spoke to your lawyer this morning.
726
00:33:45,061 --> 00:33:47,486
She said there's a witness?
727
00:33:47,547 --> 00:33:49,715
-That's...
it's complete crap.
728
00:33:49,716 --> 00:33:51,325
-So you don't even know him?
729
00:33:51,326 --> 00:33:53,661
-I've never laid eyes on him in my life!
730
00:33:53,662 --> 00:33:57,955
And somehow, he knows everything about me!
731
00:34:02,746 --> 00:34:04,962
(sniffling)
732
00:34:05,732 --> 00:34:07,566
Jason's brother Eric...
733
00:34:07,567 --> 00:34:09,493
he's part of this.
734
00:34:09,494 --> 00:34:11,593
I'm sure of it.
735
00:34:17,001 --> 00:34:17,926
(door opening)
736
00:34:17,927 --> 00:34:20,144
-I'm going to the courthouse.
737
00:34:22,265 --> 00:34:24,525
-You gonna tell me what's going on?
738
00:34:24,526 --> 00:34:28,029
Did you have anything to do
with Morgan getting arrested?
739
00:34:28,030 --> 00:34:30,197
-What are you talking about?
740
00:34:30,198 --> 00:34:32,366
-You've been drinking every day.
741
00:34:32,367 --> 00:34:33,776
More than usual.
742
00:34:33,777 --> 00:34:35,094
Barely sleeping.
743
00:34:35,095 --> 00:34:36,428
-It's just work.
744
00:34:36,429 --> 00:34:38,097
-It's been like this since
your brother came over
745
00:34:38,098 --> 00:34:39,281
that night.
746
00:34:39,282 --> 00:34:41,707
What has he gotten you into?
747
00:34:44,437 --> 00:34:47,197
Please, baby, just tell me--
-I have to go.
748
00:34:47,198 --> 00:34:48,957
-Okay. I'm coming with you.
-Please don't!
749
00:34:48,958 --> 00:34:51,126
(baby crying)
750
00:34:51,127 --> 00:34:53,387
You better go and take care of him.
751
00:34:53,388 --> 00:34:56,390
-You're a good man, Eric,
but your heart's too big.
752
00:34:56,391 --> 00:34:59,391
Especially when it comes to your brother.
753
00:34:59,728 --> 00:35:02,061
-I love you.
754
00:35:02,789 --> 00:35:03,839
(sighing)
755
00:35:03,840 --> 00:35:05,939
(door closing)
756
00:35:06,384 --> 00:35:08,477
(dean): The State would like
to call its next witness.
757
00:35:08,478 --> 00:35:12,446
The defendant's ex-husband, Jason Knight.
758
00:35:14,576 --> 00:35:17,820
Were you and your ex-wife
both financial providers?
759
00:35:17,821 --> 00:35:21,064
-We both worked, but I was the primary provider.
760
00:35:21,065 --> 00:35:22,308
-Was money an issue?
761
00:35:22,309 --> 00:35:25,902
-Only in that Morgan has expensive taste.
762
00:35:25,903 --> 00:35:27,313
-How so?
763
00:35:27,314 --> 00:35:28,923
-She pushed us to buy an apartment
764
00:35:28,924 --> 00:35:30,073
on the Upper East Side.
765
00:35:30,074 --> 00:35:31,575
Something frankly we couldn't afford.
766
00:35:31,576 --> 00:35:33,819
-I mean, they're just going
to let him lie like this?
767
00:35:33,820 --> 00:35:34,486
-Take it easy.
768
00:35:34,487 --> 00:35:36,004
-After we split up,
769
00:35:36,005 --> 00:35:37,414
I don't know, I guess
770
00:35:37,415 --> 00:35:39,491
she had trouble weaning herself from all that.
771
00:35:39,492 --> 00:35:42,269
I supported my wife and my son,
772
00:35:42,270 --> 00:35:45,922
but apparently, it uh, it wasn't enough.
773
00:35:45,923 --> 00:35:49,191
-Objection, Your Honor.
Speculation.
774
00:35:49,669 --> 00:35:50,836
-We'll move on.
775
00:35:50,837 --> 00:35:55,098
Were you surprised to learn of the charges
776
00:35:55,099 --> 00:35:56,117
against your ex-wife?
777
00:35:56,118 --> 00:35:58,619
-Yes. Absolutely.
778
00:35:58,620 --> 00:36:01,288
Although the more I thought
about it, the more it made sense.
779
00:36:01,289 --> 00:36:03,015
-(Morgan): Why are you doing this?
-No.
780
00:36:03,016 --> 00:36:03,940
-Why are you doing it?
781
00:36:03,941 --> 00:36:04,700
You wanna put the mother
782
00:36:04,701 --> 00:36:05,517
of your child in jail?
783
00:36:05,518 --> 00:36:06,518
That's what you wanna do?!
784
00:36:06,519 --> 00:36:07,519
(Kate): You need to stop.
785
00:36:07,520 --> 00:36:08,963
(judge): That's enough,
Ms. Knight.
786
00:36:08,964 --> 00:36:10,464
-He's lying!
(Kate): Stop!
787
00:36:10,465 --> 00:36:11,357
-He's lying!
788
00:36:11,358 --> 00:36:12,449
-We will recess until
789
00:36:12,450 --> 00:36:14,784
until your client can control herself,
790
00:36:14,785 --> 00:36:16,044
Ms. Chin.
791
00:36:16,045 --> 00:36:18,220
(sighing)
792
00:36:21,885 --> 00:36:25,644
(suspenseful music-♫)
793
00:36:32,212 --> 00:36:33,303
(whispering): It's okay.
794
00:36:33,304 --> 00:36:36,530
I can figure this out.
795
00:36:39,661 --> 00:36:44,331
-I uh, saw you run outta there
like the place was on fire.
796
00:36:44,332 --> 00:36:46,742
Yeah, I can't do this, Jase.
797
00:36:46,743 --> 00:36:48,060
I can't.
798
00:36:48,061 --> 00:36:49,244
-I mean, it's already done.
799
00:36:49,245 --> 00:36:51,730
Now we just have to let it play out.
800
00:36:51,731 --> 00:36:55,674
-Morgan hurt you, but this is messed up.
801
00:36:55,844 --> 00:36:59,738
As much as you hate her, she's
still the mother of your son.
802
00:36:59,739 --> 00:37:01,348
-Hey. Hey.
803
00:37:01,349 --> 00:37:03,851
You did this to support your family.
804
00:37:03,852 --> 00:37:07,170
Just like I'm gonna support you.
You're gonna be fine.
805
00:37:07,171 --> 00:37:10,606
Eric, huh? I promise.
806
00:37:10,750 --> 00:37:12,359
-I can't do this, man.
I can't!
807
00:37:12,360 --> 00:37:14,177
-Yeah, you can.
-No, I can't.
808
00:37:14,178 --> 00:37:17,180
-Stop whining like a little bitch.
809
00:37:17,181 --> 00:37:18,607
-You're gonna keep your mouth shut
810
00:37:18,608 --> 00:37:22,352
because you have as much to lose now as anyone.
811
00:37:22,353 --> 00:37:25,372
You breathe a word about it, a single word,
812
00:37:25,373 --> 00:37:27,857
and I will take you down with me.
813
00:37:27,858 --> 00:37:30,500
That's a promise.
814
00:37:33,440 --> 00:37:34,715
(sighing)
815
00:37:34,716 --> 00:37:39,134
(somber music-♫)
816
00:37:48,474 --> 00:37:50,067
(Jason): Regina.
817
00:37:50,068 --> 00:37:52,978
-Hey, thanks for being here.
-Tell me what's going on, Jason.
818
00:37:52,979 --> 00:37:54,479
What have you gotten Eric into?
819
00:37:54,480 --> 00:37:58,031
-I have no idea what you're talking about.
820
00:37:59,302 --> 00:38:01,827
-Where is my husband?
821
00:38:04,231 --> 00:38:06,331
-I'll see you inside.
822
00:38:06,734 --> 00:38:10,836
-What are you doing here?
I told you not to come.
823
00:38:11,405 --> 00:38:13,793
-I'm your wife,
824
00:38:13,794 --> 00:38:16,466
why wouldn't you want me here?
825
00:38:31,835 --> 00:38:33,611
(bailiff): Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
826
00:38:33,612 --> 00:38:35,261
and nothing but the truth?
827
00:38:35,262 --> 00:38:37,172
(Flaco): Yeah, I swear.
828
00:38:37,173 --> 00:38:38,449
(dean): Mr. Delgado,
829
00:38:38,450 --> 00:38:43,103
please describe your
relationship with the defendant.
830
00:38:43,104 --> 00:38:44,680
-She sold me drugs.
831
00:38:44,681 --> 00:38:49,201
For personal use, and I also
cut it to flip it on the street.
832
00:38:49,202 --> 00:38:51,128
-What kind of drugs?
833
00:38:51,129 --> 00:38:53,205
-White and brown.
834
00:38:53,206 --> 00:38:55,782
Cocaine and heroin.
835
00:38:55,783 --> 00:38:57,301
-How often?
836
00:38:57,302 --> 00:38:59,544
-Once a week.
Sometimes twice.
837
00:38:59,545 --> 00:39:02,030
-How long did this go on?
838
00:39:02,031 --> 00:39:05,384
-Uh, the guy I used to buy
from got shot, like what,
839
00:39:05,385 --> 00:39:06,977
three months ago?
840
00:39:06,978 --> 00:39:08,795
-Hey, hey. You need to
ask him something.
841
00:39:08,796 --> 00:39:10,873
-Morgan and I started working together.
-Morgan Knight.
842
00:39:10,874 --> 00:39:12,298
-Mm-hmm. Yeah.
843
00:39:12,299 --> 00:39:15,878
-I need to confirm we're
talking about the same person.
844
00:39:15,879 --> 00:39:17,729
-Is Ms. Knight
in the courtroom?
845
00:39:17,730 --> 00:39:19,305
-Yeah. That's her,
right there.
846
00:39:19,306 --> 00:39:20,399
-Final question.
847
00:39:20,400 --> 00:39:21,900
-Why are you testifying here today?
848
00:39:21,901 --> 00:39:24,644
-I got booked selling a bag in Inwood.
849
00:39:24,645 --> 00:39:26,555
You know, I gotta roll on my connect.
850
00:39:26,556 --> 00:39:28,407
It's her or me, right?
851
00:39:28,408 --> 00:39:30,559
-No further questions.
852
00:39:30,560 --> 00:39:33,377
-Your witness, Ms. Chin.
853
00:39:35,748 --> 00:39:39,584
-Mr. Delgado, you claim to have
been buying drugs
854
00:39:39,585 --> 00:39:42,587
from the defendant for the past three months.
855
00:39:42,588 --> 00:39:44,089
-Yeah.
856
00:39:44,090 --> 00:39:47,226
-Explain how a typical transaction would work.
857
00:39:47,227 --> 00:39:48,427
Where would you meet?
858
00:39:48,428 --> 00:39:51,021
-Oh, 14th and 11th.
By the bodega.
859
00:39:51,022 --> 00:39:54,266
-And when would these encounters take place?
860
00:39:54,267 --> 00:39:55,401
-Afternoons.
861
00:39:55,402 --> 00:39:57,252
She was on the way to pick up her kid.
862
00:39:57,253 --> 00:39:58,754
-Mm.
863
00:39:58,755 --> 00:40:03,200
She picked up her son every day
from his school at 4:30.
864
00:40:03,201 --> 00:40:08,855
So, in between finishing her
job as a third-grade teacher
865
00:40:08,856 --> 00:40:12,284
and picking up her son, she would stop
866
00:40:12,285 --> 00:40:14,878
and sell you narcotics?
867
00:40:14,879 --> 00:40:16,196
-Ain't that something?
868
00:40:16,197 --> 00:40:17,363
-The defendant is known
869
00:40:17,364 --> 00:40:19,458
to drive her car to and from work.
870
00:40:19,459 --> 00:40:20,867
-I don't know how she got where.
871
00:40:20,868 --> 00:40:23,628
-Well, she had her car
when she picked up her son,
872
00:40:23,629 --> 00:40:27,299
so it'd follow then that she also had her car
873
00:40:27,300 --> 00:40:29,560
-when she met you.
-Yeah.
874
00:40:29,561 --> 00:40:30,802
Yeah, that's right.
875
00:40:30,803 --> 00:40:33,622
-What was the make and model of her car?
876
00:40:33,623 --> 00:40:37,459
-Uh, well, I'm not a car guy.
877
00:40:37,460 --> 00:40:38,627
I take the subway.
878
00:40:38,628 --> 00:40:40,220
-Native New Yorker?
879
00:40:40,221 --> 00:40:41,739
-Washington Heights.
Born and bred.
880
00:40:41,740 --> 00:40:45,317
-So, you couldn't say whether she drove an Acura
881
00:40:45,318 --> 00:40:46,818
or a Camry or Focus or...
882
00:40:46,819 --> 00:40:49,471
-(chuckling)
-They're all the same to me.
883
00:40:49,472 --> 00:40:50,563
-What about the colour?
884
00:40:50,564 --> 00:40:53,325
-The colour?
-Of the car.
885
00:40:53,326 --> 00:40:56,478
What was the colour of my client's car?
886
00:40:56,479 --> 00:40:58,545
(nervous chuckle)
887
00:40:58,664 --> 00:40:59,405
-I don't know.
888
00:40:59,406 --> 00:41:00,966
-You were buying drugs
889
00:41:00,967 --> 00:41:02,408
from my client once a week,
890
00:41:02,409 --> 00:41:06,430
sometimes twice, every week
for the past three months
891
00:41:06,431 --> 00:41:08,173
and you don't know the colour of her car?
892
00:41:08,174 --> 00:41:11,808
-Nope.
-Was it dark or light?
893
00:41:13,663 --> 00:41:15,163
-I think it was dark.
894
00:41:15,164 --> 00:41:16,832
-So, it was a normal-looking car.
895
00:41:16,833 --> 00:41:18,500
It was a normal-looking colour.
896
00:41:18,501 --> 00:41:19,943
It made no impression whatsoever.
897
00:41:19,944 --> 00:41:22,685
-Is that correct?
-Yeah.
898
00:41:22,855 --> 00:41:26,933
-Would it surprise you to learn
that my client drives
899
00:41:26,934 --> 00:41:29,344
a bright yellow Porsche?
900
00:41:29,345 --> 00:41:32,514
(people murmuring)
901
00:41:32,515 --> 00:41:35,534
(Judge Cabrera): Once in a while,
more often than I'd like to admit,
902
00:41:35,535 --> 00:41:37,202
a case is brought before this court.
903
00:41:37,203 --> 00:41:38,870
One that challenges the integrity
904
00:41:38,871 --> 00:41:41,298
of those law enforcement
officers that would abuse
905
00:41:41,299 --> 00:41:43,208
their sacred duty.
906
00:41:43,209 --> 00:41:45,785
I believe this is one of those cases.
907
00:41:45,786 --> 00:41:49,197
Morgan Knight, the court drops
all charges against you.
908
00:41:49,198 --> 00:41:53,960
On behalf of the State of New
York, please accept my apology.
909
00:41:53,961 --> 00:41:56,895
You are free to go.
910
00:41:57,206 --> 00:41:58,223
Court is adjourned.
911
00:41:58,224 --> 00:42:00,273
(gavel slamming)
912
00:42:00,301 --> 00:42:04,694
(dramatic music-♫)
913
00:42:10,495 --> 00:42:13,210
-(sigh of relief)
-Let's go home.
914
00:42:16,576 --> 00:42:18,375
-Jase.
915
00:42:18,411 --> 00:42:21,246
Jase, where are you
going? Jason!
916
00:42:21,247 --> 00:42:24,900
-Eric Knight?
You are under arrest.
917
00:42:24,901 --> 00:42:26,677
You have the right to remain silent.
918
00:42:26,678 --> 00:42:31,847
Anything you say can and will
be used against you in court.
919
00:42:37,838 --> 00:42:41,857
(children playing)
920
00:42:42,193 --> 00:42:44,344
(soft piano music-♫)
921
00:42:44,345 --> 00:42:46,421
-Ooh!
-Nice catch.
922
00:42:46,422 --> 00:42:48,866
-Ooh! I like your technique.
923
00:42:48,867 --> 00:42:50,367
-Pretty good.
You're not too bad yourself.
924
00:42:50,368 --> 00:42:52,611
(laughing) (Ari): Do it really far this time.
925
00:42:52,612 --> 00:42:53,686
-How far you want it?
926
00:42:53,687 --> 00:42:55,447
-As far as you can throw it.
927
00:42:55,448 --> 00:42:57,432
-Alright. Ready?
-Yeah.
928
00:42:57,433 --> 00:42:59,710
-Go!
-Woo!
929
00:42:59,711 --> 00:43:02,695
He keeps asking to go back
to the Chinese restaurant.
930
00:43:02,696 --> 00:43:04,697
-Again?
-He loves the spare ribs.
931
00:43:04,698 --> 00:43:06,199
(laughing)
932
00:43:06,200 --> 00:43:08,300
-I don't blame him.
933
00:43:12,539 --> 00:43:13,798
(Jason): Hey, bud.
934
00:43:13,799 --> 00:43:16,976
(sinister music-♫)
935
00:43:16,977 --> 00:43:19,977
---oOo---