1 00:00:02,703 --> 00:00:06,180 (mysterious music-♫) 2 00:00:24,476 --> 00:00:26,811 (Morgan): Luther, no candy in class. 3 00:00:26,812 --> 00:00:28,296 (groaning) 4 00:00:28,297 --> 00:00:30,298 It's okay. I'll give it back to you at pickup, okay? 5 00:00:30,299 --> 00:00:33,150 Alright, does anyone know what today is? 6 00:00:33,151 --> 00:00:34,485 Fast facts! 7 00:00:34,486 --> 00:00:36,637 (children whining) Yes, that's right! 8 00:00:36,638 --> 00:00:39,093 You got five minutes to answer these questions. 9 00:00:39,095 --> 00:00:41,596 Don't worry if you don't know an answer, just keep going. 10 00:00:41,598 --> 00:00:43,789 Okay? 11 00:00:49,576 --> 00:00:51,509 (sighing) 12 00:01:01,939 --> 00:01:04,999 (coughing) 13 00:01:05,000 --> 00:01:09,110 (choking) 14 00:01:09,171 --> 00:01:12,071 -Uh, Mrs. Knight? 15 00:01:12,674 --> 00:01:15,009 (Luther choking) 16 00:01:15,010 --> 00:01:19,078 -Luther? Luther! 17 00:01:19,439 --> 00:01:22,533 Luther! Luther! (classmate): Luther is choking! 18 00:01:22,534 --> 00:01:23,775 -Marcus! Marcus, go get the nurse! 19 00:01:23,776 --> 00:01:25,686 You have my permission to run in the hall! 20 00:01:25,687 --> 00:01:28,539 (intense music-♫) 21 00:01:28,540 --> 00:01:30,358 -(operator): 911. -Pembroke Elementary School, 22 00:01:30,359 --> 00:01:32,360 1st Avenue! My student's choking! 23 00:01:32,361 --> 00:01:34,635 -It's okay. I got him. 24 00:01:35,139 --> 00:01:39,557 (laboured breaths) 25 00:01:41,536 --> 00:01:42,662 -Nice job. -It's okay. 26 00:01:42,663 --> 00:01:44,221 -There you are. -It's okay, it's okay. 27 00:01:44,222 --> 00:01:46,480 -How you doing, bud? 28 00:01:47,300 --> 00:01:48,634 What's your name? 29 00:01:48,635 --> 00:01:49,635 -Luther Jennins. 30 00:01:49,636 --> 00:01:50,761 -Alright, Luther. 31 00:01:50,762 --> 00:01:51,487 The nurse here is gonna 32 00:01:51,488 --> 00:01:52,380 take care of you, alright? 33 00:01:52,381 --> 00:01:55,072 -Look, I'll get your stuff. 34 00:01:55,492 --> 00:01:57,741 -Okay. Come on. 35 00:01:58,737 --> 00:02:01,480 -(panting) -Thank you so much. 36 00:02:01,481 --> 00:02:04,225 -Of course. I'm Kashir. 37 00:02:04,226 --> 00:02:05,150 I'm covering 4B. 38 00:02:05,151 --> 00:02:06,502 -Morgan Knight. 39 00:02:06,503 --> 00:02:08,586 -Hey. 40 00:02:12,843 --> 00:02:15,217 (sighing) 41 00:02:19,741 --> 00:02:23,559 (children playing) 42 00:02:24,003 --> 00:02:25,671 (Kashir): Morgan? 43 00:02:25,672 --> 00:02:27,172 Sorry. Didn't mean to startle you. 44 00:02:27,173 --> 00:02:28,674 -No, no. Sorry. (chuckling) 45 00:02:28,675 --> 00:02:29,767 I'm just... I'm fine. 46 00:02:29,768 --> 00:02:32,010 Just a bit jumpy still. 47 00:02:32,011 --> 00:02:33,437 -This ride you? 48 00:02:33,438 --> 00:02:35,531 -Uh... 49 00:02:35,532 --> 00:02:37,683 In the sense that it belongs to me, yes. 50 00:02:37,684 --> 00:02:41,687 In the sense that it speaks to my identity? 51 00:02:41,688 --> 00:02:43,188 No, no. It was... 52 00:02:43,189 --> 00:02:44,448 I didn't pick it out. 53 00:02:44,449 --> 00:02:46,283 It was a gift. From my husband. 54 00:02:46,284 --> 00:02:48,193 I like the colour, though. 55 00:02:48,194 --> 00:02:50,028 -Big Lakers fan? -No. 56 00:02:50,029 --> 00:02:51,029 No. 57 00:02:51,030 --> 00:02:52,106 Just statistically, 58 00:02:52,107 --> 00:02:54,108 yellow cars kill fewer people. 59 00:02:54,109 --> 00:02:54,884 -That's good to know. 60 00:02:54,885 --> 00:02:56,717 -Yeah. 61 00:02:56,795 --> 00:03:00,038 Listen, I'll be covering for a few weeks, so uh... 62 00:03:00,039 --> 00:03:01,115 see you around. 63 00:03:01,116 --> 00:03:03,041 -Okay. Yeah. Get home safe. 64 00:03:03,042 --> 00:03:04,969 -Thanks, Ms. Knight. 65 00:03:04,970 --> 00:03:07,269 (chuckling) 66 00:03:08,515 --> 00:03:12,524 (calm music-♫) 67 00:03:13,144 --> 00:03:15,220 -Oh. What? Really? 68 00:03:15,221 --> 00:03:18,197 (cellphone vibrating) 69 00:03:19,150 --> 00:03:20,559 -Yeah, what's up? 70 00:03:20,560 --> 00:03:21,652 -Hi, um, 71 00:03:21,653 --> 00:03:23,228 I need you to pick up Ari from school. 72 00:03:23,229 --> 00:03:24,638 I'm not gonna make it there on time. 73 00:03:24,639 --> 00:03:27,324 -Why not? -I have a flat tire. 74 00:03:27,325 --> 00:03:29,234 -Well, how'd that happen? 75 00:03:29,235 --> 00:03:30,644 -I, I have no idea. 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,646 Does it matter? Someone needs to pick up our son. 77 00:03:32,647 --> 00:03:34,315 -Babe, have Inez do it. 78 00:03:34,316 --> 00:03:35,833 That's why I pay her. 79 00:03:35,834 --> 00:03:37,242 -Well, she's off today. 80 00:03:37,243 --> 00:03:40,337 And Julie's kid is home sick, so no one can do it. 81 00:03:40,338 --> 00:03:42,414 -Including me. I'm at work. 82 00:03:42,415 --> 00:03:45,101 -Okay. I really don't want Ari just waiting for us. 83 00:03:45,102 --> 00:03:46,585 Um, can you have Orelia do it? 84 00:03:46,586 --> 00:03:48,437 I'll meet her at home as soon as I can. 85 00:03:48,438 --> 00:03:49,254 -Orelia! 86 00:03:49,255 --> 00:03:51,590 -Okay. Thank you. 87 00:03:51,591 --> 00:03:55,401 And--uh... 88 00:03:57,114 --> 00:03:58,522 -Hey, come in. 89 00:03:58,523 --> 00:04:00,007 -I thought I told you to dump Geyser. 90 00:04:00,008 --> 00:04:01,117 -It's gonna move. 91 00:04:01,118 --> 00:04:03,435 -You're flying too close to the sun. 92 00:04:03,436 --> 00:04:05,437 -I'm just trying not to work for you forever, Ron. 93 00:04:05,438 --> 00:04:07,014 If this goes the way I think it's gonna go, 94 00:04:07,015 --> 00:04:08,791 you're not gonna be working for me at all. 95 00:04:08,792 --> 00:04:10,017 -I'm holding. 96 00:04:10,018 --> 00:04:12,459 -Your funeral. 97 00:04:14,006 --> 00:04:18,549 (ominous music-♫) 98 00:04:22,364 --> 00:04:24,031 -You know I wouldn't miss your recital 99 00:04:24,032 --> 00:04:25,199 if I didn't have to, right? 100 00:04:25,200 --> 00:04:26,142 -Mm-hmm. 101 00:04:26,143 --> 00:04:27,868 -Daddy's gonna be there 102 00:04:27,869 --> 00:04:29,887 and he's gonna film it for me so I can watch it. 103 00:04:29,888 --> 00:04:32,373 And watch it, and watch it, and watch it, and watch it 104 00:04:32,374 --> 00:04:33,482 until I can play the cello. 105 00:04:33,483 --> 00:04:34,817 -You can't play the cello. 106 00:04:34,818 --> 00:04:41,065 -Well, I can't play it right now, but just wait. 107 00:04:41,066 --> 00:04:44,074 I'll be able to play it. 108 00:04:45,162 --> 00:04:48,120 -Good night. -Good night. 109 00:04:55,839 --> 00:04:57,656 (door closing) 110 00:04:57,657 --> 00:04:59,508 (Jason): Yeah, whatever we've got on Geyser. 111 00:04:59,509 --> 00:05:01,569 I want the latest, in my inbox. 112 00:05:01,570 --> 00:05:05,262 And track it in real time, okay? 113 00:05:07,517 --> 00:05:08,742 (sighing) 114 00:05:08,743 --> 00:05:10,594 What is this suitcase for? 115 00:05:10,595 --> 00:05:14,598 -Uh, Boston, tomorrow, the conference. 116 00:05:14,599 --> 00:05:16,774 It's in your calendar. 117 00:05:17,009 --> 00:05:20,027 -Oh, that. Okay. 118 00:05:22,366 --> 00:05:25,684 Um, which means you gotta take Ari to his cello recital. 119 00:05:25,685 --> 00:05:26,944 -Oh. Oh, no... 120 00:05:26,945 --> 00:05:29,187 Tomorrow's crazy. Maybe you can move your thing. 121 00:05:29,188 --> 00:05:32,783 -They're not gonna reschedule the conference for me. 122 00:05:32,784 --> 00:05:34,359 Jason, it's my career. 123 00:05:34,360 --> 00:05:38,272 -Well, based on what they pay you, it's more like a hobby. 124 00:05:38,273 --> 00:05:40,307 -I think Ari would really like it 125 00:05:40,308 --> 00:05:41,533 if you took him to the recital. 126 00:05:41,534 --> 00:05:44,053 I mean, you haven't even heard him play. 127 00:05:44,054 --> 00:05:46,470 (sighing) 128 00:05:50,452 --> 00:05:52,119 (Kashir): She just had a baby, so it might be a while. 129 00:05:52,120 --> 00:05:55,714 I might be here for a few months. Oh, excuse me. One second. 130 00:05:55,715 --> 00:05:56,732 Road trip? 131 00:05:56,733 --> 00:05:59,476 -Um, educational seminar in Boston. 132 00:05:59,477 --> 00:06:01,478 -The Zahman thing? -You know Zahman? 133 00:06:01,479 --> 00:06:03,130 -Yeah, he was my thesis advisor. 134 00:06:03,131 --> 00:06:05,315 -I worked on his inquiry-based learning initiative. 135 00:06:05,316 --> 00:06:07,225 (chuckling) Tell him I said hi. 136 00:06:07,226 --> 00:06:08,577 -Okay. -You driving there? 137 00:06:08,578 --> 00:06:10,729 -No, I'm taking the train from Penn Station. 138 00:06:10,730 --> 00:06:13,565 -I'll give you a lift. -I don't think I can fit on your handlebars. 139 00:06:13,566 --> 00:06:15,309 -(chuckling) -I brought my car today. 140 00:06:15,310 --> 00:06:17,235 -It's not a Lotus or anything, 141 00:06:17,236 --> 00:06:19,813 but dragging luggage on the subway sucks. Come on. 142 00:06:19,814 --> 00:06:22,149 -Are you sure? -The question is: Are you sure 143 00:06:22,150 --> 00:06:24,409 you can handle my Camry? 144 00:06:24,410 --> 00:06:25,127 (chuckling) 145 00:06:25,128 --> 00:06:28,137 (car honking) 146 00:06:30,341 --> 00:06:33,602 -Well, uh, thank you so much for the ride. 147 00:06:33,603 --> 00:06:35,512 I'm gonna go, uh, drink at the bar 148 00:06:35,513 --> 00:06:39,166 because, uh, that's the rule about travel days, I think. 149 00:06:39,167 --> 00:06:41,316 -You want company? 150 00:06:41,778 --> 00:06:44,672 I'm not travelling, but I did find a legal parking spot 151 00:06:44,673 --> 00:06:48,615 in Manhattan and if that isn't worth celebrating... 152 00:06:49,844 --> 00:06:54,957 -Um, I think getting a drink with a colleague sounds great, 153 00:06:54,958 --> 00:06:58,352 but I just, I gotta be clear, um, that that's all it is 154 00:06:58,353 --> 00:07:01,253 because I'm married. 155 00:07:03,300 --> 00:07:04,358 -May I? 156 00:07:04,359 --> 00:07:06,508 -Sure. 157 00:07:09,864 --> 00:07:11,215 (sighing) 158 00:07:11,216 --> 00:07:13,474 (car honking) 159 00:07:16,963 --> 00:07:19,223 -Sorry I'm late. I've got him, Inez. 160 00:07:19,224 --> 00:07:20,799 Alright. Let's go. Let's go. 161 00:07:20,800 --> 00:07:22,818 (doorman): There's saying 10 people so far, but you know... 162 00:07:22,819 --> 00:07:25,229 (tenant): I went to Boston last week on that same train. 163 00:07:25,230 --> 00:07:27,656 -It's awful. -Are we talking about the Boston train? 164 00:07:27,657 --> 00:07:28,491 What happened? 165 00:07:28,492 --> 00:07:29,883 -Yeah, here. Check it out. 166 00:07:29,884 --> 00:07:31,568 (reporter): Police and ambulances are still 167 00:07:31,569 --> 00:07:33,887 on the scene of the derailed train. 168 00:07:33,888 --> 00:07:37,623 (stressful music-♫) 169 00:07:37,667 --> 00:07:41,319 (outgoing ringtone) 170 00:07:41,320 --> 00:07:43,063 (voicemail): You've reached Morgan Knight. 171 00:07:43,064 --> 00:07:46,006 Leave a message. (beep) 172 00:07:47,402 --> 00:07:49,678 Hey, Ari, I need you to stand over here. 173 00:07:49,679 --> 00:07:51,204 I've got to make a phone call. 174 00:07:51,205 --> 00:07:53,423 -But we're already late! -Ari! Ari. 175 00:07:53,424 --> 00:07:56,001 Listen to me. I need you to stand right here. 176 00:07:56,002 --> 00:07:59,645 Here. Right here. Do not move. 177 00:08:01,416 --> 00:08:02,841 Stay right there. 178 00:08:02,842 --> 00:08:05,419 (Eric): We busted that Colombian dude you told me about, 179 00:08:05,420 --> 00:08:07,437 he had three girls locked up. 180 00:08:07,438 --> 00:08:09,681 -You wanna give me another, go ahead, but you know... 181 00:08:09,682 --> 00:08:13,518 -Hey, you're doing good work, Flaco. 182 00:08:13,519 --> 00:08:15,037 (phone vibrating) 183 00:08:15,038 --> 00:08:16,688 -Who's that? 184 00:08:16,689 --> 00:08:17,689 -It's my brother. 185 00:08:17,690 --> 00:08:20,100 -I didn't know you had a brother. 186 00:08:20,101 --> 00:08:21,618 -I gotta take this. 187 00:08:21,619 --> 00:08:23,045 Come on, get out, Flaco. 188 00:08:23,046 --> 00:08:25,671 -Alright. (door opening) 189 00:08:25,940 --> 00:08:29,508 (dog barking) (train passing) 190 00:08:29,627 --> 00:08:32,721 -Jase? -Morgan is on the Boston train. 191 00:08:32,722 --> 00:08:33,630 -The crash? 192 00:08:33,631 --> 00:08:35,966 -Yes, and she's not answering 193 00:08:35,967 --> 00:08:38,684 her phone, and... 194 00:08:39,062 --> 00:08:40,971 And they keep talking about people being dead. 195 00:08:40,972 --> 00:08:44,458 I keep calling this emergency number but I can't get through to anyone. 196 00:08:44,459 --> 00:08:47,236 -Okay, I'll make some calls. (sniffling) 197 00:08:47,237 --> 00:08:48,962 -Where are you? -Home. 198 00:08:48,963 --> 00:08:52,406 -Okay, I'll be right there. Are you still on 54th? 199 00:08:52,600 --> 00:08:56,285 -East 72nd. I'll text you the address. 200 00:08:58,013 --> 00:09:00,999 Hey, buddy, we're gonna have to skip this recital. 201 00:09:01,000 --> 00:09:04,317 We will talk about it upstairs. Come on. 202 00:09:09,099 --> 00:09:11,343 (exhaling) 203 00:09:11,344 --> 00:09:13,201 (sighing) 204 00:09:13,696 --> 00:09:15,288 -I can't believe I missed my train. 205 00:09:15,289 --> 00:09:16,272 (chuckling) 206 00:09:16,273 --> 00:09:17,699 -Who hasn't missed a train? 207 00:09:17,700 --> 00:09:19,033 -Me. (chuckling) 208 00:09:19,034 --> 00:09:22,669 -I've never missed a train in my entire life. 209 00:09:22,964 --> 00:09:26,256 I've never done anything like this. 210 00:09:27,209 --> 00:09:29,469 -How's it going for you so far? 211 00:09:29,470 --> 00:09:30,862 (scoffing) 212 00:09:30,863 --> 00:09:32,714 (phone vibrating) 213 00:09:32,715 --> 00:09:34,382 -Um, sorry. I just... 214 00:09:34,383 --> 00:09:38,560 My husband keeps calling and I'm just worried it's my kid. 215 00:09:42,541 --> 00:09:44,774 (phone vibrating) 216 00:09:45,544 --> 00:09:47,395 Hi, um, can I call you back? 217 00:09:47,396 --> 00:09:49,898 (Principal Martinez): I was just checking to make sure you're okay. 218 00:09:49,899 --> 00:09:51,474 -Yeah, why wouldn't I be? 219 00:09:51,475 --> 00:09:54,602 -Weren't you on the 5:40 train to Boston? 220 00:09:54,603 --> 00:09:56,721 -Um, I... I missed it. 221 00:09:56,722 --> 00:09:57,906 -Oh, thank God. 222 00:09:57,907 --> 00:09:59,574 -Why? I don't understand. 223 00:09:59,575 --> 00:10:02,577 -There was a terrible accident, it's all over the news. 224 00:10:02,578 --> 00:10:07,005 (ominous music-♫) 225 00:10:09,068 --> 00:10:11,903 -First responders are searching for survivors in the wreckage 226 00:10:11,904 --> 00:10:13,238 of the Boston-bound train. 227 00:10:13,239 --> 00:10:15,348 The cause of the derailment is not yet known. 228 00:10:15,349 --> 00:10:20,002 -The train departed New York City earlier this evening. -Oh, my God. 229 00:10:20,003 --> 00:10:21,079 -Hey. Come in. 230 00:10:21,080 --> 00:10:23,598 -Hey. -Hey, did you find anything? 231 00:10:23,599 --> 00:10:25,007 -I talked to my buddy in transport. 232 00:10:25,008 --> 00:10:27,176 None of the casualties match Morgan's description. 233 00:10:27,177 --> 00:10:30,528 -Well, then, why haven't I heard from her? 234 00:10:30,531 --> 00:10:33,031 -Hey, Ari. 235 00:10:33,034 --> 00:10:35,276 -Who are you? -What do you mean, "who are you?" 236 00:10:35,277 --> 00:10:37,612 This is your uncle Eric, you know that. Give him a hug. 237 00:10:37,613 --> 00:10:38,930 -Hey, it's cool, Ari. It's cool. 238 00:10:38,931 --> 00:10:40,598 How about a fist bump instead? Yeah? 239 00:10:40,599 --> 00:10:42,375 I'm practically a stranger. 240 00:10:42,376 --> 00:10:44,269 Who wants to hug a stranger, right? 241 00:10:44,270 --> 00:10:45,937 -Right. It's weird. 242 00:10:45,938 --> 00:10:49,172 -Yeah. -Alright, give us some privacy. 243 00:10:49,217 --> 00:10:50,291 (sighing) 244 00:10:50,292 --> 00:10:52,886 (emergency sirens blaring outside) 245 00:10:52,887 --> 00:10:55,280 -He know anything? -No. 246 00:10:55,281 --> 00:10:57,115 Can't you trace her phone or something? 247 00:10:57,116 --> 00:10:59,133 -Hey, anybody that knows anything is looking out for her, 248 00:10:59,134 --> 00:11:00,635 so take a breath, okay? 249 00:11:00,636 --> 00:11:02,769 (door closing) 250 00:11:06,125 --> 00:11:07,125 (sighing) 251 00:11:07,126 --> 00:11:08,902 -Um, yeah. 252 00:11:08,903 --> 00:11:11,629 I'm sorry I didn't call. I know you were worried. 253 00:11:11,630 --> 00:11:13,073 Thanks for being here, Eric. 254 00:11:13,074 --> 00:11:15,300 -You... I left you 12 messages. 255 00:11:15,301 --> 00:11:19,577 You couldn't answer your phone? You couldn't call me? 256 00:11:19,730 --> 00:11:21,414 -(clearing throat) -Is Ari in his room? 257 00:11:21,415 --> 00:11:23,250 -Yeah. Now tell me why you didn't answer the phone. 258 00:11:23,251 --> 00:11:25,310 -I'm gonna go tuck him in and then, we'll talk. 259 00:11:25,311 --> 00:11:26,569 No, no. You're gonna stay right here 260 00:11:26,570 --> 00:11:27,495 and tell me why the hell 261 00:11:27,496 --> 00:11:28,496 you didn't answer my calls. 262 00:11:28,497 --> 00:11:29,814 (Eric, chuckling): Hey, hey. 263 00:11:29,815 --> 00:11:31,316 I'm really glad you're okay, Morgan. 264 00:11:31,317 --> 00:11:34,502 And at least I finally got to see this beautiful apartment. 265 00:11:34,503 --> 00:11:36,154 It's really nice by the way. 266 00:11:36,155 --> 00:11:37,655 -Give Regina my love. 267 00:11:37,656 --> 00:11:39,764 -I will. 268 00:11:41,102 --> 00:11:42,844 (door opening, closing) 269 00:11:42,845 --> 00:11:45,979 -So, what the hell is going on? 270 00:11:49,685 --> 00:11:52,193 -I want a divorce. 271 00:11:52,505 --> 00:11:54,320 (scoffing) 272 00:11:55,174 --> 00:11:57,573 -Excuse me? 273 00:11:57,693 --> 00:12:02,203 (sighing) -I said I want a divorce. 274 00:12:04,850 --> 00:12:07,708 -So you were with someone else tonight. 275 00:12:08,020 --> 00:12:09,854 Hmm? No, you didn't miss the train, 276 00:12:09,855 --> 00:12:11,131 you were sleeping with someone else tonight. 277 00:12:11,132 --> 00:12:15,091 -I was with someone else. We didn't sleep together. 278 00:12:15,636 --> 00:12:17,543 -Who is he? 279 00:12:17,921 --> 00:12:19,864 -That doesn't matter, that's not what this is about. 280 00:12:19,865 --> 00:12:22,717 -Oh, well then, what is this about? Some kind of revenge? 281 00:12:22,718 --> 00:12:23,701 'Cause you said you forgave me. 282 00:12:23,702 --> 00:12:25,628 -I did. I forgave you. 283 00:12:25,629 --> 00:12:27,981 I forgave you. 284 00:12:27,982 --> 00:12:28,798 I tried! 285 00:12:28,799 --> 00:12:30,542 -Oh. -Jason, you... 286 00:12:30,543 --> 00:12:31,801 this is not a life. 287 00:12:31,802 --> 00:12:33,061 (scoffing) It's not! 288 00:12:33,062 --> 00:12:35,304 Look, you don't even listen to me when I talk. 289 00:12:35,305 --> 00:12:37,899 You don't care about what I think or what I feel. 290 00:12:37,900 --> 00:12:39,993 Half the time I'm trying to trick you into spending time 291 00:12:39,994 --> 00:12:41,903 with Ari and I, and that doesn't even work! 292 00:12:41,904 --> 00:12:44,998 -I have given you everything. -You haven't! 293 00:12:44,999 --> 00:12:47,834 You haven't given me everything and that's what I'm saying! 294 00:12:47,835 --> 00:12:50,244 -You had nothing when you met me! Nothing! 295 00:12:50,245 --> 00:12:54,082 And I have worked my ass off to get us into Manhattan, 296 00:12:54,083 --> 00:12:57,235 to buy this apartment, to pay for Ari's private school! 297 00:12:57,236 --> 00:12:59,103 -I didn't want that! That's you! 298 00:12:59,104 --> 00:13:01,664 That's all the stuff you have to prove! 299 00:13:01,665 --> 00:13:03,091 -Who is he? 300 00:13:03,092 --> 00:13:03,833 -It doesn't matter. 301 00:13:03,834 --> 00:13:05,093 (screaming): Who is he?! 302 00:13:05,094 --> 00:13:08,580 -I'm not doing this with you right now. Stop! 303 00:13:08,581 --> 00:13:11,606 (seething) 304 00:13:11,917 --> 00:13:15,068 -You are not taking my kid. 305 00:13:16,422 --> 00:13:17,513 -When you heard about the crash 306 00:13:17,514 --> 00:13:20,775 and you thought that I might be dead, 307 00:13:20,776 --> 00:13:22,260 what did you really think about? 308 00:13:22,543 --> 00:13:25,943 Did you think about being a single dad? 309 00:13:26,562 --> 00:13:28,714 About you being alone with Ari? 310 00:13:28,716 --> 00:13:32,867 (ominous music-♫) 311 00:13:37,315 --> 00:13:40,917 I'm gonna sleep in the guest room tonight. 312 00:13:45,249 --> 00:13:46,733 (door creaking) 313 00:13:46,734 --> 00:13:48,591 (door closing) 314 00:13:49,236 --> 00:13:51,302 (sighing) 315 00:13:51,847 --> 00:13:53,923 (piano music-♫) 316 00:13:53,924 --> 00:13:55,332 (Judge Cabrera): Ms. Knight, 317 00:13:55,333 --> 00:13:57,001 the U.S District Attorney has charged you 318 00:13:57,002 --> 00:13:58,578 with a class A-1 Felony. 319 00:13:58,579 --> 00:14:01,748 It carries a penalty of up to 20 years in federal prison. 320 00:14:01,749 --> 00:14:04,025 Do you understand these charges? 321 00:14:04,026 --> 00:14:05,435 -Yes, Your Honour. 322 00:14:05,436 --> 00:14:08,277 -And how do you plead? 323 00:14:08,680 --> 00:14:09,939 -Not guilty. 324 00:14:09,940 --> 00:14:14,450 (theme song) ♫ 325 00:14:26,382 --> 00:14:29,340 (school bell ringing) 326 00:14:29,777 --> 00:14:32,244 -Yep! -Hi. 327 00:14:32,245 --> 00:14:35,204 -Can I um...? -Yeah. 328 00:14:35,558 --> 00:14:38,209 I was gonna call you last night to see how you were doing, but... 329 00:14:38,210 --> 00:14:41,120 -Yeah. Not calling was the right call. 330 00:14:41,121 --> 00:14:43,047 -So, how are you? 331 00:14:43,048 --> 00:14:46,524 -Um, I'm fine. 332 00:14:46,551 --> 00:14:47,902 Yeah, I'm better than fine. 333 00:14:47,903 --> 00:14:49,128 -What'd you tell your husband? 334 00:14:49,129 --> 00:14:51,631 -I asked for a divorce. 335 00:14:51,632 --> 00:14:52,574 Not because of you. 336 00:14:52,575 --> 00:14:54,576 I mean, you were a catalyst, I guess, 337 00:14:54,577 --> 00:14:59,730 but my marriage had been over for a long time. 338 00:14:59,731 --> 00:15:03,977 And I've been holding on for some misguided reasons, 339 00:15:03,978 --> 00:15:07,088 and you, you... 340 00:15:07,089 --> 00:15:10,833 you really helped me finally let go. 341 00:15:10,834 --> 00:15:12,910 So, thank you. 342 00:15:12,911 --> 00:15:14,578 -Yeah, yeah. 343 00:15:14,579 --> 00:15:17,824 If what happened was me helping you somehow, then... 344 00:15:17,825 --> 00:15:19,100 (chuckling) 345 00:15:19,101 --> 00:15:22,059 I'm happy to help. (chuckling) 346 00:15:23,755 --> 00:15:25,331 -I just wanted you to know that. 347 00:15:25,332 --> 00:15:27,356 -Okay. 348 00:15:31,947 --> 00:15:36,824 (ominous music-♫) 349 00:15:36,844 --> 00:15:38,951 (sighing) 350 00:15:40,347 --> 00:15:44,125 -Jason. You didn't listen to me on Geyser. 351 00:15:44,126 --> 00:15:47,520 -Yeah, and I made your firm $36 million. 352 00:15:47,521 --> 00:15:50,948 -A million of which is sitting on your desk right now. 353 00:15:50,949 --> 00:15:53,549 In your new office. 354 00:15:55,287 --> 00:15:57,530 Did you hear what I said? You're a partner. 355 00:15:57,531 --> 00:16:00,049 It's what you've been gunning for since the day I hired you. 356 00:16:00,050 --> 00:16:02,869 -Yeah, no, yeah, definitely. 357 00:16:02,870 --> 00:16:05,146 -Well, then come on! Let's celebrate! 358 00:16:05,147 --> 00:16:08,299 Let's spend some of that money you made us. 359 00:16:08,300 --> 00:16:10,274 Come on! 360 00:16:12,046 --> 00:16:14,305 We both grew up in Staten Island, 361 00:16:14,306 --> 00:16:16,640 went to the same high school. Not at the same time. 362 00:16:16,641 --> 00:16:18,551 Though I hadn't even graduated 363 00:16:18,552 --> 00:16:20,553 and he was already crushing it on Wall Street. 364 00:16:20,554 --> 00:16:22,813 -Well, how did you meet? -At a bar. 365 00:16:22,814 --> 00:16:24,148 I was 22. 366 00:16:24,149 --> 00:16:26,559 He told me that night he was going to marry me. 367 00:16:26,560 --> 00:16:31,564 Of course, I didn't believe him, um, but he meant it. 368 00:16:31,565 --> 00:16:34,750 That's where I learned that Jason gets what he wants. 369 00:16:34,751 --> 00:16:37,161 -Did you want him? 370 00:16:37,162 --> 00:16:39,053 -Yeah. 371 00:16:39,573 --> 00:16:41,683 Yeah. For a while anyway... 372 00:16:41,684 --> 00:16:43,975 -And what changed that? 373 00:16:44,002 --> 00:16:45,078 -Money. 374 00:16:45,079 --> 00:16:47,388 Um, Jason's dad died when he was 10 375 00:16:47,389 --> 00:16:50,249 and his mom really struggled to raise him and his brother, 376 00:16:50,250 --> 00:16:53,920 and that was not gonna happen to Jason. 377 00:16:53,921 --> 00:16:55,438 But uh, the more money he made, 378 00:16:55,439 --> 00:17:00,017 the more he wanted and he became just... 379 00:17:00,018 --> 00:17:01,185 unrecognizable. 380 00:17:01,186 --> 00:17:03,096 -Was he aware that you felt this way? 381 00:17:03,097 --> 00:17:06,023 -I didn't grow up with money either, 382 00:17:06,024 --> 00:17:09,193 so it was nice to have things. 383 00:17:09,194 --> 00:17:13,122 And... and it made Jason feel good, you know, 384 00:17:13,123 --> 00:17:15,108 that he had a wife that didn't have to work. 385 00:17:15,109 --> 00:17:17,443 -But you went back to work anyway. 386 00:17:17,444 --> 00:17:20,613 -Yeah. I mean, by then, we were living adjacent lives, 387 00:17:20,614 --> 00:17:23,224 and I just felt... stuck. 388 00:17:23,225 --> 00:17:26,350 -Well, let's get you unstuck. 389 00:17:28,731 --> 00:17:32,607 (soft music-♫) 390 00:17:36,888 --> 00:17:37,813 (door opening) 391 00:17:37,814 --> 00:17:42,074 (sinister music-♫) 392 00:17:45,139 --> 00:17:47,675 (door slamming) (gasping) 393 00:17:48,566 --> 00:17:53,496 -Do you know what I was doing while you were cheating on me? 394 00:17:53,497 --> 00:17:55,757 -Jason, go to bed. 395 00:17:55,758 --> 00:17:57,650 (chuckling) 396 00:17:57,651 --> 00:18:00,509 -I made another million. 397 00:18:01,822 --> 00:18:04,265 Now, you know that uh... 398 00:18:04,266 --> 00:18:06,325 -Jason. -...place in the woods that you liked? 399 00:18:06,326 --> 00:18:08,344 -Jason. Come on. Go to bed. Go to bed. 400 00:18:08,345 --> 00:18:10,830 -Listen, it's yours, it's yours, it's yours, 401 00:18:10,831 --> 00:18:13,015 it's yours. It's all yours. 402 00:18:13,016 --> 00:18:16,669 All you gotta do is ask me for forgiveness. 403 00:18:16,670 --> 00:18:19,005 -Get off me! -Hey, hey, hey. 404 00:18:19,006 --> 00:18:20,615 This is my apartment! 405 00:18:20,616 --> 00:18:23,117 I bought it and everything in it. 406 00:18:23,118 --> 00:18:26,362 I bought this bed. And if I wanna sleep in it, with my wife... 407 00:18:26,363 --> 00:18:28,848 -No! Get off! 408 00:18:28,849 --> 00:18:31,184 (grunting) 409 00:18:31,185 --> 00:18:34,796 Get off! Get off me! 410 00:18:34,797 --> 00:18:37,781 (Ari): What are you two doing? 411 00:18:37,782 --> 00:18:38,858 (gasping) 412 00:18:38,859 --> 00:18:40,468 -Hey. Hey, baby. 413 00:18:40,469 --> 00:18:44,288 I'm sorry. Go to bed, okay? I'm coming. 414 00:18:44,289 --> 00:18:46,347 I'm coming. 415 00:18:47,534 --> 00:18:50,627 (whispering): Get out! Get out of this house now! 416 00:18:50,628 --> 00:18:52,963 (normal voice): You're never touching me again! 417 00:18:52,964 --> 00:18:53,964 (screaming): Ever! 418 00:18:53,965 --> 00:18:55,149 And if you don't want your son 419 00:18:55,150 --> 00:18:56,375 to see you dragged outta here 420 00:18:56,376 --> 00:19:00,861 in handcuffs, get out! Leave! 421 00:19:01,323 --> 00:19:05,992 (panicked breathing) 422 00:19:28,684 --> 00:19:32,336 (mediator): I'm pleased both parties have come to a mutual agreement. 423 00:19:32,337 --> 00:19:35,598 Starting with childcare, Morgan will receive full custody. 424 00:19:35,599 --> 00:19:38,509 Jason will retain a reasonable visitation schedule, 425 00:19:38,510 --> 00:19:39,694 every other weekend. 426 00:19:39,695 --> 00:19:42,438 -That's not gonna work for me anymore. 427 00:19:42,439 --> 00:19:44,864 I want custody. 428 00:19:45,016 --> 00:19:46,683 -Are you serious? 429 00:19:46,684 --> 00:19:47,476 -Full custody. 430 00:19:47,477 --> 00:19:49,186 (Morgan): Jason, we agreed. 431 00:19:49,187 --> 00:19:51,614 It's taken us two months to get to this point. 432 00:19:51,615 --> 00:19:54,323 You can't just change your mind. 433 00:19:54,434 --> 00:19:58,044 -Uh, give me a moment with my client? 434 00:19:59,881 --> 00:20:02,865 Help me understand, what's changed? 435 00:20:02,867 --> 00:20:05,869 She's introducing my kid to the guy she's been banging. 436 00:20:05,870 --> 00:20:08,114 Didn't have the decency to tell me herself, 437 00:20:08,115 --> 00:20:09,782 I had to find out from Ari. 438 00:20:09,783 --> 00:20:10,783 -Jason. -No. 439 00:20:10,784 --> 00:20:11,893 There is no way 440 00:20:11,894 --> 00:20:13,619 that this son of a bitch is raising my kid. 441 00:20:13,620 --> 00:20:18,124 -You'll have him every other weekend. -I want full custody. 442 00:20:18,125 --> 00:20:19,458 -You work 70 hours a week. 443 00:20:19,459 --> 00:20:21,961 -I'll get help. Whatever I need I can afford. 444 00:20:21,962 --> 00:20:24,647 -I doubt that argument will persuade the judge. 445 00:20:24,648 --> 00:20:25,815 You won't win. 446 00:20:25,816 --> 00:20:28,574 -Do I need another lawyer? 447 00:20:34,308 --> 00:20:38,250 (ominous music-♫) 448 00:20:39,313 --> 00:20:41,504 (sighing) 449 00:20:43,667 --> 00:20:46,342 -Why are you doing this? 450 00:20:48,322 --> 00:20:49,989 -Because I can. 451 00:20:49,990 --> 00:20:52,249 -What does that even mean? 452 00:20:52,250 --> 00:20:54,751 -It means I always get what I want. 453 00:20:54,752 --> 00:20:55,919 Always have. 454 00:20:55,920 --> 00:20:58,778 You should know that better than anyone. 455 00:21:03,779 --> 00:21:05,945 -You don't know him. 456 00:21:06,690 --> 00:21:08,265 You don't know what he's capable of 457 00:21:08,266 --> 00:21:09,342 when he doesn't get what he wants. 458 00:21:09,343 --> 00:21:12,910 -No judge is gonna take Ari from you. 459 00:21:13,605 --> 00:21:14,680 (sighing) 460 00:21:14,681 --> 00:21:17,414 -I just want it to be over. 461 00:21:18,293 --> 00:21:19,702 You know, when I'm not in a custody battle 462 00:21:19,703 --> 00:21:22,538 with my ex-husband, I'm actually a very fun person. 463 00:21:22,539 --> 00:21:23,539 -Yeah. (chuckling) 464 00:21:23,540 --> 00:21:24,857 You day drink when you travel. 465 00:21:24,858 --> 00:21:25,708 You're wild. 466 00:21:25,709 --> 00:21:27,042 -I know. I'm crazy. 467 00:21:27,043 --> 00:21:29,211 (Kashir laughing) 468 00:21:29,212 --> 00:21:32,323 -Look, I know this got serious really fast, 469 00:21:32,324 --> 00:21:33,808 but I'm not going anywhere. 470 00:21:33,809 --> 00:21:37,203 So if you need to take a beat before I meet Ari, I get it. 471 00:21:37,204 --> 00:21:39,981 -Mm-mm. I want you to meet him. 472 00:21:39,982 --> 00:21:42,224 'Cause I know he's gonna love you. 473 00:21:42,225 --> 00:21:45,711 And I also want him to see his mother in a happy 474 00:21:45,712 --> 00:21:46,637 and functional relationship. 475 00:21:46,638 --> 00:21:48,381 -Oh, that's nice. I'm a bandaid. 476 00:21:48,382 --> 00:21:51,808 -As a homewrecker, I think it's the very least you could do. 477 00:21:51,809 --> 00:21:53,143 -Oh, okay. 478 00:21:53,144 --> 00:21:55,738 What got you? My dazzling smile? 479 00:21:55,739 --> 00:21:57,814 -Mm-hmm. -A homewrecker? -Mm-hmm. 480 00:21:57,815 --> 00:21:58,833 -'Cause I'm so hot, right? 481 00:21:58,834 --> 00:21:59,650 -Yeah. 482 00:21:59,651 --> 00:22:00,559 (giggling) 483 00:22:00,560 --> 00:22:01,911 -Call me a homewrecker again. 484 00:22:01,912 --> 00:22:02,912 (softly): Homewrecker. 485 00:22:02,913 --> 00:22:05,581 (laughing) 486 00:22:05,582 --> 00:22:07,233 -We lost the motion. I can file an appeal, 487 00:22:07,234 --> 00:22:08,492 but I doubt it'll make a difference. 488 00:22:08,493 --> 00:22:11,995 You should seriously consider letting this go. 489 00:22:11,996 --> 00:22:14,555 -Why would I let it go? 490 00:22:17,110 --> 00:22:19,977 (doorbell chiming) 491 00:22:22,691 --> 00:22:26,942 (soft music-♫) 492 00:22:29,089 --> 00:22:30,347 (Morgan gasping) (Kashir): Hi. 493 00:22:30,348 --> 00:22:32,615 (Morgan): Hi. 494 00:22:33,944 --> 00:22:36,095 Ari, this is Kashir. 495 00:22:36,096 --> 00:22:38,614 Kashir, this is my son, Ari. 496 00:22:38,615 --> 00:22:40,115 -Ari! It's nice to meet you. 497 00:22:40,116 --> 00:22:43,285 Here, these are for you. 498 00:22:43,286 --> 00:22:46,956 -And these are for your mom. -Aw, thank you. 499 00:22:46,957 --> 00:22:48,883 -Why are you giving me flowers? 500 00:22:48,884 --> 00:22:51,217 -Who doesn't like flowers? 501 00:22:51,369 --> 00:22:54,797 Fine! Your mom gets all the flowers. How about that? 502 00:22:54,798 --> 00:22:55,781 -Okay. 503 00:22:55,782 --> 00:22:57,283 -That's so nice. 504 00:22:57,284 --> 00:22:59,785 Ari, Kashir is a teacher at my school. 505 00:22:59,786 --> 00:23:01,562 -But what she doesn't know is, my other job is playing Fortnite. 506 00:23:01,563 --> 00:23:05,981 -That's not a job. -Okay. It's more like a passion. 507 00:23:07,310 --> 00:23:10,071 -Okay. Alright, fine. Two rounds. 508 00:23:10,072 --> 00:23:11,221 Then, we go for dinner. 509 00:23:11,222 --> 00:23:13,724 -Yes! (Kashir laughing) 510 00:23:13,725 --> 00:23:18,077 (bright music-♫) 511 00:23:20,323 --> 00:23:22,308 -You know what I never understood? 512 00:23:22,309 --> 00:23:24,159 Why they call it spare ribs? 513 00:23:24,160 --> 00:23:26,495 -Maybe they're like spare tires. 514 00:23:26,496 --> 00:23:28,147 In case the real ones break. 515 00:23:28,148 --> 00:23:31,317 -That is a great answer, Ari. 516 00:23:31,318 --> 00:23:34,169 -You're very smart. -Seriously. 517 00:23:34,170 --> 00:23:36,338 -Can I go look at the cat? 518 00:23:36,339 --> 00:23:38,514 -Sure. 519 00:23:39,935 --> 00:23:40,917 Thanks for taking us here. 520 00:23:40,918 --> 00:23:42,011 This is the exact kind of place 521 00:23:42,012 --> 00:23:43,846 that Jason would never be caught dead in. 522 00:23:43,847 --> 00:23:46,397 (laughing) 523 00:23:46,924 --> 00:23:48,983 -Cool kid. 524 00:23:49,019 --> 00:23:50,836 -Why are you doing this? 525 00:23:50,837 --> 00:23:52,521 -Whoa. 526 00:23:52,522 --> 00:23:53,614 Whoa, what? 527 00:23:53,615 --> 00:23:57,192 -It's just me and Ari and a crazy ex. 528 00:23:57,193 --> 00:23:58,786 It's a... it's a lot of baggage. 529 00:23:58,787 --> 00:24:00,937 -And you're selling that sweet apartment. 530 00:24:00,938 --> 00:24:02,790 Damn, why am I even here? 531 00:24:02,791 --> 00:24:05,582 -I'm serious. 532 00:24:05,852 --> 00:24:08,278 -I like you, Morgan. 533 00:24:08,279 --> 00:24:10,337 Like a lot. 534 00:24:10,615 --> 00:24:11,632 None of this feels like baggage. 535 00:24:11,633 --> 00:24:14,284 It feels like two adults figuring it out. 536 00:24:14,285 --> 00:24:15,285 -Okay. 537 00:24:15,286 --> 00:24:18,455 -That's all I get? "Okay." 538 00:24:18,456 --> 00:24:20,866 -Okay. -Okay. -Okay. 539 00:24:20,867 --> 00:24:21,700 -Okay. 540 00:24:21,701 --> 00:24:23,886 I like you a lot. 541 00:24:23,887 --> 00:24:26,312 -I like you a lot too. 542 00:24:29,726 --> 00:24:32,860 (outgoing call) 543 00:24:34,047 --> 00:24:36,882 (Eric): Jason? What's up? 544 00:24:36,883 --> 00:24:38,050 -Are you home? 545 00:24:38,051 --> 00:24:39,810 (Regina): What did he say he wants? 546 00:24:39,811 --> 00:24:41,329 -He didn't. 547 00:24:41,330 --> 00:24:43,222 What makes you think he wants something? 548 00:24:43,223 --> 00:24:45,816 -Because that's the only time he calls. 549 00:24:45,817 --> 00:24:48,292 Like the train crash. 550 00:24:48,986 --> 00:24:51,580 -Come on, Regina, he's my brother. 551 00:24:51,581 --> 00:24:54,658 He hasn't been your brother since he moved away. 552 00:24:54,659 --> 00:24:57,009 (doorbell chiming) 553 00:24:57,161 --> 00:24:59,347 -Can't you at least come and say hello? 554 00:24:59,348 --> 00:25:01,930 -I'd rather not. 555 00:25:03,852 --> 00:25:06,226 I'm sorry. 556 00:25:06,355 --> 00:25:08,812 (doorbell chiming) 557 00:25:09,082 --> 00:25:11,982 Be careful, okay? 558 00:25:14,846 --> 00:25:17,946 (doorbell chiming repeatedly) 559 00:25:18,516 --> 00:25:19,775 -Hey, Jase. -Hey. 560 00:25:19,776 --> 00:25:21,825 -Come in, man. 561 00:25:23,446 --> 00:25:25,039 -Where's Regina? 562 00:25:25,040 --> 00:25:27,190 -Upstairs. She uh, wanted to say hello, 563 00:25:27,191 --> 00:25:29,952 but she got one of her migraines. 564 00:25:29,953 --> 00:25:31,361 (sighing) 565 00:25:31,362 --> 00:25:34,773 Just uh, watch your step here, it's a tricky step. 566 00:25:34,774 --> 00:25:37,591 (insects chirping) 567 00:25:39,384 --> 00:25:40,943 Sit there if you want. 568 00:25:40,945 --> 00:25:42,888 -Sure. 569 00:25:42,890 --> 00:25:44,930 -Here. 570 00:25:44,932 --> 00:25:46,998 (grunting) 571 00:25:49,932 --> 00:25:51,991 Cheers. 572 00:25:51,992 --> 00:25:54,016 -Cheers. 573 00:25:59,132 --> 00:26:00,516 -So, what's up? 574 00:26:00,517 --> 00:26:03,093 -Morgan's divorcing me. 575 00:26:03,094 --> 00:26:04,612 -Yeah, I heard. 576 00:26:04,613 --> 00:26:06,263 She called Regina. 577 00:26:06,264 --> 00:26:08,783 I was wondering when you were gonna tell me, though. 578 00:26:08,784 --> 00:26:11,177 -Look, I should've called you, but I've been kind of a mess. 579 00:26:11,178 --> 00:26:14,347 -Look, I'm probably not in a position to say this. 580 00:26:14,348 --> 00:26:16,682 You know, it's been a while since I've seen you and Morgan, 581 00:26:16,683 --> 00:26:18,017 but maybe it's a good thing. 582 00:26:18,018 --> 00:26:20,611 -She's taking Ari from me. She's ruining my life. 583 00:26:21,024 --> 00:26:22,542 -You'll get visitation, though, right? 584 00:26:22,544 --> 00:26:27,214 So, maybe you... you start there and then you see what happens. 585 00:26:27,216 --> 00:26:29,050 -I haven't been perfect. 586 00:26:29,051 --> 00:26:30,459 She's been pissed at me before, 587 00:26:30,460 --> 00:26:33,629 but she never would've broken up our family. 588 00:26:33,630 --> 00:26:36,707 No. Not until this, this, this guy from work 589 00:26:36,708 --> 00:26:38,951 that she's banging, it's all his fault. 590 00:26:38,952 --> 00:26:40,469 -That's rough. 591 00:26:40,470 --> 00:26:42,046 I'm sorry. 592 00:26:42,047 --> 00:26:44,564 -I gotta do something. 593 00:26:45,626 --> 00:26:47,217 -What can you do? 594 00:26:47,218 --> 00:26:50,963 -I was hoping you knew someone that could handle the situation. 595 00:26:50,964 --> 00:26:54,991 (somber music-♫) 596 00:26:55,393 --> 00:26:56,986 Money's not a problem, whatever it costs. 597 00:26:56,987 --> 00:27:01,581 -You're not seriously asking me what I think you're asking me? 598 00:27:03,493 --> 00:27:04,827 Are you crazy? 599 00:27:04,828 --> 00:27:07,071 You can't talk like that, especially not to me. 600 00:27:07,072 --> 00:27:08,314 -You're my brother. -I'm a cop! 601 00:27:08,315 --> 00:27:10,983 -He's in my home with my family! 602 00:27:10,984 --> 00:27:12,819 -And where were you when that was going on? 603 00:27:12,820 --> 00:27:14,429 That's beside the point, alright? 604 00:27:14,430 --> 00:27:16,598 The point is, 605 00:27:16,599 --> 00:27:18,415 if anything happens to that guy, 606 00:27:18,416 --> 00:27:20,918 anything at all, it comes back on you. 607 00:27:20,919 --> 00:27:22,161 Quick. 608 00:27:22,162 --> 00:27:23,754 You think losing your family sucks? 609 00:27:23,755 --> 00:27:27,648 You try spending the rest of your life in Fed Max. 610 00:27:34,450 --> 00:27:36,949 -Okay, you're right. 611 00:27:38,937 --> 00:27:41,906 -Let's both pretend that this never happened. 612 00:27:41,907 --> 00:27:46,369 -Eric, I know that I have not been... 613 00:27:46,370 --> 00:27:47,277 (scoffing) 614 00:27:47,278 --> 00:27:50,373 even a good brother to you... 615 00:27:50,374 --> 00:27:54,592 but we're still brothers, right? 616 00:27:58,031 --> 00:28:00,056 -Always. 617 00:28:01,385 --> 00:28:03,978 -Then I need you to help me figure out another way 618 00:28:03,979 --> 00:28:06,479 to deal with this. 619 00:28:16,400 --> 00:28:19,992 (indistinct chattering) (cars honking) 620 00:28:22,164 --> 00:28:23,480 -What are you two doing today? 621 00:28:23,481 --> 00:28:26,624 -Uh, strip club buffet. You? 622 00:28:26,835 --> 00:28:29,043 -I was just asking. 623 00:28:30,397 --> 00:28:33,916 Jason, you... you lost the appeal. 624 00:28:33,917 --> 00:28:37,009 How much longer are we gonna do this? 625 00:28:37,011 --> 00:28:39,680 -I'm dropping the case, okay? 626 00:28:39,907 --> 00:28:44,433 (soft music-♫) 627 00:28:45,020 --> 00:28:47,504 -Hi, Dad! -Hey, buddy! 628 00:28:47,505 --> 00:28:49,415 -Bye, Mom. -Bye, baby. Have fun. 629 00:28:49,416 --> 00:28:51,175 -Okay, listen to Daddy. -Okay. 630 00:28:51,176 --> 00:28:53,085 -And call me before bed, okay? -Okay. 631 00:28:53,086 --> 00:28:54,420 -Okay. -Alright, let's go. 632 00:28:54,421 --> 00:28:56,531 -Okay. -Bye. 633 00:28:56,532 --> 00:28:57,865 -Bye. -Look at us! 634 00:28:57,866 --> 00:28:59,258 A couple of co-parents. 635 00:28:59,259 --> 00:29:02,201 Bet you thought I didn't have it in me, huh? 636 00:29:11,213 --> 00:29:16,549 -I haven't been away like this in forever? 637 00:29:16,701 --> 00:29:19,295 Since like before Ari. 638 00:29:19,296 --> 00:29:20,704 -You sure you're gonna be okay? 639 00:29:20,705 --> 00:29:22,056 -Yes! (chuckling) 640 00:29:22,057 --> 00:29:27,044 I am now a fun, carefree person who enjoys spontaneity. 641 00:29:27,045 --> 00:29:28,378 -Yeah. (laughing) 642 00:29:28,379 --> 00:29:32,124 Yeah, I mean, no, I'm convinced. 643 00:29:32,125 --> 00:29:33,717 (police sirens blaring) 644 00:29:33,718 --> 00:29:35,461 -(suspenseful music-♫) -Was I speeding? 645 00:29:35,462 --> 00:29:36,295 -No. 646 00:29:36,296 --> 00:29:37,964 -I... I didn't do anything. 647 00:29:37,965 --> 00:29:40,030 What did I do? 648 00:29:59,928 --> 00:30:02,720 -License and registration. 649 00:30:02,747 --> 00:30:04,081 -Can I ask what this is about? 650 00:30:04,082 --> 00:30:07,099 -License and registration, please. 651 00:30:16,094 --> 00:30:18,112 Ma'am, could you open the trunk? 652 00:30:18,113 --> 00:30:20,022 -Why? -I'd like to take a look. 653 00:30:20,023 --> 00:30:21,340 -Don't you need a warrant? 654 00:30:21,341 --> 00:30:24,325 -I'll get you one if you wanna wait. 655 00:30:25,679 --> 00:30:29,955 -Okay, sure, can you just please be fast? 656 00:30:30,242 --> 00:30:32,609 -I need you both to step out of the car. 657 00:30:32,610 --> 00:30:35,871 (police siren blaring) (Kashir): It's okay. 658 00:30:35,872 --> 00:30:38,047 We're okay. 659 00:30:41,970 --> 00:30:43,546 (Officer Williams): Let's go. 660 00:30:43,547 --> 00:30:44,713 (female officer): You'll just have to stand aside, 661 00:30:44,714 --> 00:30:45,622 please, sir. 662 00:30:45,623 --> 00:30:48,390 -Put your hands on the hood. 663 00:30:49,144 --> 00:30:50,553 (Kashir): Just do what he says. 664 00:30:50,554 --> 00:30:53,729 Officer, can I please ask what this is about? 665 00:30:54,983 --> 00:30:58,400 (indistinct radio chatter) 666 00:30:58,545 --> 00:31:01,362 -That's my son's bag. 667 00:31:02,899 --> 00:31:04,492 -You're under arrest. (Morgan): What is that? 668 00:31:04,493 --> 00:31:06,143 -You have the right to remain silent. 669 00:31:06,144 --> 00:31:07,053 -Is this a joke? 670 00:31:07,054 --> 00:31:08,070 -...may be held against you 671 00:31:08,071 --> 00:31:09,055 in a court of law. 672 00:31:09,056 --> 00:31:10,314 -That's not mine! 673 00:31:10,315 --> 00:31:13,576 Get off me! Get off! That's not mine! 674 00:31:13,577 --> 00:31:18,462 -Police searched your home and found 5 kg of cocaine. 675 00:31:19,508 --> 00:31:22,585 -I've never done cocaine in my entire life, 676 00:31:22,586 --> 00:31:24,494 I certainly never sold it. 677 00:31:24,495 --> 00:31:27,331 -They also found scales and baggies. 678 00:31:27,332 --> 00:31:30,409 -I'm telling you, this is my ex-husband. 679 00:31:30,410 --> 00:31:31,835 He's trying to punish me. 680 00:31:31,836 --> 00:31:34,355 -The prosecution has corroborating phone records 681 00:31:34,356 --> 00:31:36,932 and bank statements showing large sums of money. 682 00:31:36,933 --> 00:31:38,526 -Jason did that! It's Jason! 683 00:31:38,527 --> 00:31:43,089 -If he is setting you up, he is doing a hell of a thorough job. 684 00:31:43,090 --> 00:31:46,323 -You, you believe me, right? 685 00:31:46,368 --> 00:31:48,761 -It doesn't matter what I believe, 686 00:31:48,762 --> 00:31:51,579 my job is to defend you. 687 00:31:52,541 --> 00:31:55,192 My client is her son's primary caregiver. 688 00:31:55,193 --> 00:31:59,363 She's a law-abiding mother and a public school educator. 689 00:31:59,364 --> 00:32:02,366 We request that she be released on bail until trial. 690 00:32:02,367 --> 00:32:05,535 Your Honour, the State believes she's a flight risk, 691 00:32:05,536 --> 00:32:07,613 given the preponderance of evidence 692 00:32:07,614 --> 00:32:08,964 and her history of drug charges. 693 00:32:08,965 --> 00:32:11,450 -My client was ticketed for smoking a joint in public 694 00:32:11,451 --> 00:32:14,061 when she was 17. That is hardly a history. 695 00:32:14,062 --> 00:32:15,621 -I'm inclined to agree with defence. 696 00:32:15,622 --> 00:32:18,958 -Your Honour, before you make this ruling, 697 00:32:18,959 --> 00:32:22,401 consider the testimony of our witness. 698 00:32:23,146 --> 00:32:26,447 -What is he talking about? What witness? 699 00:32:28,635 --> 00:32:30,725 (Eric): Yeah, we're good. 700 00:32:30,728 --> 00:32:32,396 I'm just locking everything down with my guy. 701 00:32:32,397 --> 00:32:34,064 -You're sure he can do this? 702 00:32:34,065 --> 00:32:34,990 -Oh, he's a born liar, 703 00:32:34,991 --> 00:32:35,991 so yeah. 704 00:32:35,992 --> 00:32:36,976 -You're coming through 705 00:32:36,977 --> 00:32:37,993 for me, Eric. 706 00:32:37,994 --> 00:32:39,403 Big time. 707 00:32:39,404 --> 00:32:42,129 -Well, you're my brother, right? 708 00:32:44,668 --> 00:32:47,336 -Yo, what if they ask me a question I don't know the answer to? 709 00:32:47,337 --> 00:32:49,263 -Just say you don't know. 710 00:32:49,264 --> 00:32:51,766 And if they keep asking, shut your mouth. 711 00:32:51,767 --> 00:32:54,660 -This uh, this brother of yours I've never heard of, 712 00:32:54,661 --> 00:32:56,938 rolling on his ex like this? 713 00:32:56,939 --> 00:32:58,664 That's cold business, man. 714 00:32:58,665 --> 00:33:00,124 She's gonna do a lot of time inside. 715 00:33:00,125 --> 00:33:01,809 -Let's just go over the story again. 716 00:33:01,810 --> 00:33:03,093 (scoffing) 717 00:33:03,094 --> 00:33:05,361 -Alright. 718 00:33:10,844 --> 00:33:13,369 (soft music-♫) 719 00:33:19,294 --> 00:33:21,460 -Hey. 720 00:33:23,857 --> 00:33:26,192 They dropped the charges against me. 721 00:33:26,193 --> 00:33:27,617 -(sigh of relief) -Thank God. 722 00:33:27,618 --> 00:33:30,970 -Now, we just gotta get this cleared up. 723 00:33:34,125 --> 00:33:37,203 -I feel like I'm in a nightmare and I can't wake up. 724 00:33:37,204 --> 00:33:41,063 -Hey, we'll get this sorted, alright? 725 00:33:42,000 --> 00:33:45,060 Listen, I spoke to your lawyer this morning. 726 00:33:45,061 --> 00:33:47,486 She said there's a witness? 727 00:33:47,547 --> 00:33:49,715 -That's... it's complete crap. 728 00:33:49,716 --> 00:33:51,325 -So you don't even know him? 729 00:33:51,326 --> 00:33:53,661 -I've never laid eyes on him in my life! 730 00:33:53,662 --> 00:33:57,955 And somehow, he knows everything about me! 731 00:34:02,746 --> 00:34:04,962 (sniffling) 732 00:34:05,732 --> 00:34:07,566 Jason's brother Eric... 733 00:34:07,567 --> 00:34:09,493 he's part of this. 734 00:34:09,494 --> 00:34:11,593 I'm sure of it. 735 00:34:17,001 --> 00:34:17,926 (door opening) 736 00:34:17,927 --> 00:34:20,144 -I'm going to the courthouse. 737 00:34:22,265 --> 00:34:24,525 -You gonna tell me what's going on? 738 00:34:24,526 --> 00:34:28,029 Did you have anything to do with Morgan getting arrested? 739 00:34:28,030 --> 00:34:30,197 -What are you talking about? 740 00:34:30,198 --> 00:34:32,366 -You've been drinking every day. 741 00:34:32,367 --> 00:34:33,776 More than usual. 742 00:34:33,777 --> 00:34:35,094 Barely sleeping. 743 00:34:35,095 --> 00:34:36,428 -It's just work. 744 00:34:36,429 --> 00:34:38,097 -It's been like this since your brother came over 745 00:34:38,098 --> 00:34:39,281 that night. 746 00:34:39,282 --> 00:34:41,707 What has he gotten you into? 747 00:34:44,437 --> 00:34:47,197 Please, baby, just tell me-- -I have to go. 748 00:34:47,198 --> 00:34:48,957 -Okay. I'm coming with you. -Please don't! 749 00:34:48,958 --> 00:34:51,126 (baby crying) 750 00:34:51,127 --> 00:34:53,387 You better go and take care of him. 751 00:34:53,388 --> 00:34:56,390 -You're a good man, Eric, but your heart's too big. 752 00:34:56,391 --> 00:34:59,391 Especially when it comes to your brother. 753 00:34:59,728 --> 00:35:02,061 -I love you. 754 00:35:02,789 --> 00:35:03,839 (sighing) 755 00:35:03,840 --> 00:35:05,939 (door closing) 756 00:35:06,384 --> 00:35:08,477 (dean): The State would like to call its next witness. 757 00:35:08,478 --> 00:35:12,446 The defendant's ex-husband, Jason Knight. 758 00:35:14,576 --> 00:35:17,820 Were you and your ex-wife both financial providers? 759 00:35:17,821 --> 00:35:21,064 -We both worked, but I was the primary provider. 760 00:35:21,065 --> 00:35:22,308 -Was money an issue? 761 00:35:22,309 --> 00:35:25,902 -Only in that Morgan has expensive taste. 762 00:35:25,903 --> 00:35:27,313 -How so? 763 00:35:27,314 --> 00:35:28,923 -She pushed us to buy an apartment 764 00:35:28,924 --> 00:35:30,073 on the Upper East Side. 765 00:35:30,074 --> 00:35:31,575 Something frankly we couldn't afford. 766 00:35:31,576 --> 00:35:33,819 -I mean, they're just going to let him lie like this? 767 00:35:33,820 --> 00:35:34,486 -Take it easy. 768 00:35:34,487 --> 00:35:36,004 -After we split up, 769 00:35:36,005 --> 00:35:37,414 I don't know, I guess 770 00:35:37,415 --> 00:35:39,491 she had trouble weaning herself from all that. 771 00:35:39,492 --> 00:35:42,269 I supported my wife and my son, 772 00:35:42,270 --> 00:35:45,922 but apparently, it uh, it wasn't enough. 773 00:35:45,923 --> 00:35:49,191 -Objection, Your Honor. Speculation. 774 00:35:49,669 --> 00:35:50,836 -We'll move on. 775 00:35:50,837 --> 00:35:55,098 Were you surprised to learn of the charges 776 00:35:55,099 --> 00:35:56,117 against your ex-wife? 777 00:35:56,118 --> 00:35:58,619 -Yes. Absolutely. 778 00:35:58,620 --> 00:36:01,288 Although the more I thought about it, the more it made sense. 779 00:36:01,289 --> 00:36:03,015 -(Morgan): Why are you doing this? -No. 780 00:36:03,016 --> 00:36:03,940 -Why are you doing it? 781 00:36:03,941 --> 00:36:04,700 You wanna put the mother 782 00:36:04,701 --> 00:36:05,517 of your child in jail? 783 00:36:05,518 --> 00:36:06,518 That's what you wanna do?! 784 00:36:06,519 --> 00:36:07,519 (Kate): You need to stop. 785 00:36:07,520 --> 00:36:08,963 (judge): That's enough, Ms. Knight. 786 00:36:08,964 --> 00:36:10,464 -He's lying! (Kate): Stop! 787 00:36:10,465 --> 00:36:11,357 -He's lying! 788 00:36:11,358 --> 00:36:12,449 -We will recess until 789 00:36:12,450 --> 00:36:14,784 until your client can control herself, 790 00:36:14,785 --> 00:36:16,044 Ms. Chin. 791 00:36:16,045 --> 00:36:18,220 (sighing) 792 00:36:21,885 --> 00:36:25,644 (suspenseful music-♫) 793 00:36:32,212 --> 00:36:33,303 (whispering): It's okay. 794 00:36:33,304 --> 00:36:36,530 I can figure this out. 795 00:36:39,661 --> 00:36:44,331 -I uh, saw you run outta there like the place was on fire. 796 00:36:44,332 --> 00:36:46,742 Yeah, I can't do this, Jase. 797 00:36:46,743 --> 00:36:48,060 I can't. 798 00:36:48,061 --> 00:36:49,244 -I mean, it's already done. 799 00:36:49,245 --> 00:36:51,730 Now we just have to let it play out. 800 00:36:51,731 --> 00:36:55,674 -Morgan hurt you, but this is messed up. 801 00:36:55,844 --> 00:36:59,738 As much as you hate her, she's still the mother of your son. 802 00:36:59,739 --> 00:37:01,348 -Hey. Hey. 803 00:37:01,349 --> 00:37:03,851 You did this to support your family. 804 00:37:03,852 --> 00:37:07,170 Just like I'm gonna support you. You're gonna be fine. 805 00:37:07,171 --> 00:37:10,606 Eric, huh? I promise. 806 00:37:10,750 --> 00:37:12,359 -I can't do this, man. I can't! 807 00:37:12,360 --> 00:37:14,177 -Yeah, you can. -No, I can't. 808 00:37:14,178 --> 00:37:17,180 -Stop whining like a little bitch. 809 00:37:17,181 --> 00:37:18,607 -You're gonna keep your mouth shut 810 00:37:18,608 --> 00:37:22,352 because you have as much to lose now as anyone. 811 00:37:22,353 --> 00:37:25,372 You breathe a word about it, a single word, 812 00:37:25,373 --> 00:37:27,857 and I will take you down with me. 813 00:37:27,858 --> 00:37:30,500 That's a promise. 814 00:37:33,440 --> 00:37:34,715 (sighing) 815 00:37:34,716 --> 00:37:39,134 (somber music-♫) 816 00:37:48,474 --> 00:37:50,067 (Jason): Regina. 817 00:37:50,068 --> 00:37:52,978 -Hey, thanks for being here. -Tell me what's going on, Jason. 818 00:37:52,979 --> 00:37:54,479 What have you gotten Eric into? 819 00:37:54,480 --> 00:37:58,031 -I have no idea what you're talking about. 820 00:37:59,302 --> 00:38:01,827 -Where is my husband? 821 00:38:04,231 --> 00:38:06,331 -I'll see you inside. 822 00:38:06,734 --> 00:38:10,836 -What are you doing here? I told you not to come. 823 00:38:11,405 --> 00:38:13,793 -I'm your wife, 824 00:38:13,794 --> 00:38:16,466 why wouldn't you want me here? 825 00:38:31,835 --> 00:38:33,611 (bailiff): Do you swear to tell the truth, the whole truth, 826 00:38:33,612 --> 00:38:35,261 and nothing but the truth? 827 00:38:35,262 --> 00:38:37,172 (Flaco): Yeah, I swear. 828 00:38:37,173 --> 00:38:38,449 (dean): Mr. Delgado, 829 00:38:38,450 --> 00:38:43,103 please describe your relationship with the defendant. 830 00:38:43,104 --> 00:38:44,680 -She sold me drugs. 831 00:38:44,681 --> 00:38:49,201 For personal use, and I also cut it to flip it on the street. 832 00:38:49,202 --> 00:38:51,128 -What kind of drugs? 833 00:38:51,129 --> 00:38:53,205 -White and brown. 834 00:38:53,206 --> 00:38:55,782 Cocaine and heroin. 835 00:38:55,783 --> 00:38:57,301 -How often? 836 00:38:57,302 --> 00:38:59,544 -Once a week. Sometimes twice. 837 00:38:59,545 --> 00:39:02,030 -How long did this go on? 838 00:39:02,031 --> 00:39:05,384 -Uh, the guy I used to buy from got shot, like what, 839 00:39:05,385 --> 00:39:06,977 three months ago? 840 00:39:06,978 --> 00:39:08,795 -Hey, hey. You need to ask him something. 841 00:39:08,796 --> 00:39:10,873 -Morgan and I started working together. -Morgan Knight. 842 00:39:10,874 --> 00:39:12,298 -Mm-hmm. Yeah. 843 00:39:12,299 --> 00:39:15,878 -I need to confirm we're talking about the same person. 844 00:39:15,879 --> 00:39:17,729 -Is Ms. Knight in the courtroom? 845 00:39:17,730 --> 00:39:19,305 -Yeah. That's her, right there. 846 00:39:19,306 --> 00:39:20,399 -Final question. 847 00:39:20,400 --> 00:39:21,900 -Why are you testifying here today? 848 00:39:21,901 --> 00:39:24,644 -I got booked selling a bag in Inwood. 849 00:39:24,645 --> 00:39:26,555 You know, I gotta roll on my connect. 850 00:39:26,556 --> 00:39:28,407 It's her or me, right? 851 00:39:28,408 --> 00:39:30,559 -No further questions. 852 00:39:30,560 --> 00:39:33,377 -Your witness, Ms. Chin. 853 00:39:35,748 --> 00:39:39,584 -Mr. Delgado, you claim to have been buying drugs 854 00:39:39,585 --> 00:39:42,587 from the defendant for the past three months. 855 00:39:42,588 --> 00:39:44,089 -Yeah. 856 00:39:44,090 --> 00:39:47,226 -Explain how a typical transaction would work. 857 00:39:47,227 --> 00:39:48,427 Where would you meet? 858 00:39:48,428 --> 00:39:51,021 -Oh, 14th and 11th. By the bodega. 859 00:39:51,022 --> 00:39:54,266 -And when would these encounters take place? 860 00:39:54,267 --> 00:39:55,401 -Afternoons. 861 00:39:55,402 --> 00:39:57,252 She was on the way to pick up her kid. 862 00:39:57,253 --> 00:39:58,754 -Mm. 863 00:39:58,755 --> 00:40:03,200 She picked up her son every day from his school at 4:30. 864 00:40:03,201 --> 00:40:08,855 So, in between finishing her job as a third-grade teacher 865 00:40:08,856 --> 00:40:12,284 and picking up her son, she would stop 866 00:40:12,285 --> 00:40:14,878 and sell you narcotics? 867 00:40:14,879 --> 00:40:16,196 -Ain't that something? 868 00:40:16,197 --> 00:40:17,363 -The defendant is known 869 00:40:17,364 --> 00:40:19,458 to drive her car to and from work. 870 00:40:19,459 --> 00:40:20,867 -I don't know how she got where. 871 00:40:20,868 --> 00:40:23,628 -Well, she had her car when she picked up her son, 872 00:40:23,629 --> 00:40:27,299 so it'd follow then that she also had her car 873 00:40:27,300 --> 00:40:29,560 -when she met you. -Yeah. 874 00:40:29,561 --> 00:40:30,802 Yeah, that's right. 875 00:40:30,803 --> 00:40:33,622 -What was the make and model of her car? 876 00:40:33,623 --> 00:40:37,459 -Uh, well, I'm not a car guy. 877 00:40:37,460 --> 00:40:38,627 I take the subway. 878 00:40:38,628 --> 00:40:40,220 -Native New Yorker? 879 00:40:40,221 --> 00:40:41,739 -Washington Heights. Born and bred. 880 00:40:41,740 --> 00:40:45,317 -So, you couldn't say whether she drove an Acura 881 00:40:45,318 --> 00:40:46,818 or a Camry or Focus or... 882 00:40:46,819 --> 00:40:49,471 -(chuckling) -They're all the same to me. 883 00:40:49,472 --> 00:40:50,563 -What about the colour? 884 00:40:50,564 --> 00:40:53,325 -The colour? -Of the car. 885 00:40:53,326 --> 00:40:56,478 What was the colour of my client's car? 886 00:40:56,479 --> 00:40:58,545 (nervous chuckle) 887 00:40:58,664 --> 00:40:59,405 -I don't know. 888 00:40:59,406 --> 00:41:00,966 -You were buying drugs 889 00:41:00,967 --> 00:41:02,408 from my client once a week, 890 00:41:02,409 --> 00:41:06,430 sometimes twice, every week for the past three months 891 00:41:06,431 --> 00:41:08,173 and you don't know the colour of her car? 892 00:41:08,174 --> 00:41:11,808 -Nope. -Was it dark or light? 893 00:41:13,663 --> 00:41:15,163 -I think it was dark. 894 00:41:15,164 --> 00:41:16,832 -So, it was a normal-looking car. 895 00:41:16,833 --> 00:41:18,500 It was a normal-looking colour. 896 00:41:18,501 --> 00:41:19,943 It made no impression whatsoever. 897 00:41:19,944 --> 00:41:22,685 -Is that correct? -Yeah. 898 00:41:22,855 --> 00:41:26,933 -Would it surprise you to learn that my client drives 899 00:41:26,934 --> 00:41:29,344 a bright yellow Porsche? 900 00:41:29,345 --> 00:41:32,514 (people murmuring) 901 00:41:32,515 --> 00:41:35,534 (Judge Cabrera): Once in a while, more often than I'd like to admit, 902 00:41:35,535 --> 00:41:37,202 a case is brought before this court. 903 00:41:37,203 --> 00:41:38,870 One that challenges the integrity 904 00:41:38,871 --> 00:41:41,298 of those law enforcement officers that would abuse 905 00:41:41,299 --> 00:41:43,208 their sacred duty. 906 00:41:43,209 --> 00:41:45,785 I believe this is one of those cases. 907 00:41:45,786 --> 00:41:49,197 Morgan Knight, the court drops all charges against you. 908 00:41:49,198 --> 00:41:53,960 On behalf of the State of New York, please accept my apology. 909 00:41:53,961 --> 00:41:56,895 You are free to go. 910 00:41:57,206 --> 00:41:58,223 Court is adjourned. 911 00:41:58,224 --> 00:42:00,273 (gavel slamming) 912 00:42:00,301 --> 00:42:04,694 (dramatic music-♫) 913 00:42:10,495 --> 00:42:13,210 -(sigh of relief) -Let's go home. 914 00:42:16,576 --> 00:42:18,375 -Jase. 915 00:42:18,411 --> 00:42:21,246 Jase, where are you going? Jason! 916 00:42:21,247 --> 00:42:24,900 -Eric Knight? You are under arrest. 917 00:42:24,901 --> 00:42:26,677 You have the right to remain silent. 918 00:42:26,678 --> 00:42:31,847 Anything you say can and will be used against you in court. 919 00:42:37,838 --> 00:42:41,857 (children playing) 920 00:42:42,193 --> 00:42:44,344 (soft piano music-♫) 921 00:42:44,345 --> 00:42:46,421 -Ooh! -Nice catch. 922 00:42:46,422 --> 00:42:48,866 -Ooh! I like your technique. 923 00:42:48,867 --> 00:42:50,367 -Pretty good. You're not too bad yourself. 924 00:42:50,368 --> 00:42:52,611 (laughing) (Ari): Do it really far this time. 925 00:42:52,612 --> 00:42:53,686 -How far you want it? 926 00:42:53,687 --> 00:42:55,447 -As far as you can throw it. 927 00:42:55,448 --> 00:42:57,432 -Alright. Ready? -Yeah. 928 00:42:57,433 --> 00:42:59,710 -Go! -Woo! 929 00:42:59,711 --> 00:43:02,695 He keeps asking to go back to the Chinese restaurant. 930 00:43:02,696 --> 00:43:04,697 -Again? -He loves the spare ribs. 931 00:43:04,698 --> 00:43:06,199 (laughing) 932 00:43:06,200 --> 00:43:08,300 -I don't blame him. 933 00:43:12,539 --> 00:43:13,798 (Jason): Hey, bud. 934 00:43:13,799 --> 00:43:16,976 (sinister music-♫) 935 00:43:16,977 --> 00:43:19,977 ---oOo---