1
00:00:59,510 --> 00:01:00,660
චෙට්-චෙට්-චෙට්!
2
00:02:48,540 --> 00:02:50,230
සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න.
3
00:02:50,250 --> 00:02:53,270
මම මෙහෙ ඉන්නවා දෙවියන්ගේ ගිනිදැල් ඉහළ යමින් තිබේ.
4
00:02:53,290 --> 00:02:55,900
උදය වරුවේ ආශීර්වාද ලත් උපතකි.
5
00:02:55,920 --> 00:02:59,780
මට වතුර දැනෙනවා. එන්න.
6
00:02:59,800 --> 00:03:02,820
ඔයා කොහේ ද හිටියෙ ?
7
00:03:02,850 --> 00:03:05,910
මම පොඩ්ඩක් පරක්කු උනා
8
00:03:05,930 --> 00:03:07,910
මගේ වතුර කැඩුණා.
9
00:03:07,930 --> 00:03:11,580
අහ්.
10
00:03:16,110 --> 00:03:21,170
ඩන් මම ඔයගෙ බබාව එලියට ගන්නයි යන්නෙ
11
00:03:21,200 --> 00:03:24,680
♪ Find the way, child
Way, child, way, child ♪
12
00:03:24,700 --> 00:03:28,100
♪ Find the way, child
Way to me ♪
13
00:03:28,120 --> 00:03:31,310
♪ Prayer of the mother hand
Prayer of the father hand ♪
14
00:03:31,330 --> 00:03:34,640
♪ Find the way, child
Way to me ♪
15
00:03:34,670 --> 00:03:35,730
♪ Rise up ♪
16
00:03:35,750 --> 00:03:38,150
ඔහ්, හිස මුලින්ම එනවා.
17
00:03:38,170 --> 00:03:40,730
ඒක හොදයි
18
00:03:40,760 --> 00:03:43,900
♪ Rise up, child
Rising up ♪
19
00:03:43,930 --> 00:03:49,450
ඔහ්, මාග්රා, මට අහු උනා පුංචි කනක් ඒක හරියට පොඩි දල්ලක් වගේ
20
00:03:50,680 --> 00:03:54,710
හරි හරි. ඔව්. දැන් ශක්තිමත්.
21
00:03:54,730 --> 00:04:00,250
ඒක එලියට ගන්න.
අම්මා... ඔව්. ඔව්.
22
00:04:00,280 --> 00:04:01,840
බාබා වොස් කොහෙද?
23
00:04:01,860 --> 00:04:03,970
බබා වොස් කාර්යබහුලයි.
24
00:04:03,990 --> 00:04:08,090
එන්න. සිප්. සිප්.
25
00:04:08,120 --> 00:04:10,600
අපට ඔයාව ඕනෙ නෑ
26
00:04:10,620 --> 00:04:13,560
මේක ගෑනු අයගෙ වැඩක්
27
00:04:13,580 --> 00:04:16,190
මගේ ස්වාමිපුරුෂයා දරුවාට
මුලින්ම දැනෙනවාට මම කැමතියි.
28
00:04:16,210 --> 00:04:17,900
එයා ඉක්මනට මෙහෙට එයි
29
00:04:20,210 --> 00:04:21,900
මොකක්ද ඒ සද්දේ?
30
00:04:21,920 --> 00:04:26,950
තව ටිකකින් ඔයාට චූටි පැටියෙක් හම්බ වෙනව, දැන් ඒක ගැන හිතන්නකො
31
00:04:26,970 --> 00:04:29,530
මට ඇහෙනව හමුදාව එකතු වෙනව
32
00:04:29,560 --> 00:04:31,080
ඇයි එහෙම කරන්නෙ
33
00:04:31,100 --> 00:04:32,540
ගමට ප්රහාරයක් එල්ල වෙනවාද?
34
00:04:32,560 --> 00:04:37,000
අපේ සෙන්ටියර්ස්ල කියන්නෙ මංකොල්ලකාරයො රංචුවක් මිටියාවත පහලින් ඉන්නව කියල
35
00:04:37,020 --> 00:04:41,920
අශ්වයොයි දඩ බල්ලොයි ඉන්න මිනිස්සු ටිකක්, එයාල දැන් කන්ද මුල හරියෙ වගේ
36
00:04:41,940 --> 00:04:43,630
මගේ සැමියා කොහෙද?
37
00:04:43,650 --> 00:04:50,010
බබා? බාබා වොස් ආරක්ෂක අංශයට අණ දෙනව
38
00:04:59,750 --> 00:05:04,360
ආයුධ ගන්න! මාව අනුගමනය කරන්න!
39
00:05:04,380 --> 00:05:16,720
(ගායනා කිරීම)
40
00:05:21,570 --> 00:05:23,630
චෙට්! චෙට්!
41
00:05:23,650 --> 00:05:25,170
චෙට්! චෙට්!
42
00:05:25,200 --> 00:05:27,590
චෙට්! චෙට්!
43
00:05:27,610 --> 00:05:40,120
(ගායනය දිගටම)
44
00:05:44,970 --> 00:05:46,030
(කෑගසයි)
45
00:05:46,050 --> 00:05:47,110
චි!
46
00:05:47,130 --> 00:05:48,570
(බබා වොස් කෑගසයි)
47
00:05:48,590 --> 00:05:55,410
චි!
48
00:05:55,430 --> 00:06:06,340
බැම්ම ලගට යමු
49
00:06:33,390 --> 00:06:40,830
චි!
50
00:06:40,850 --> 00:06:45,840
සෙන්ටර්ස්, ඉව කරල බලන්න
51
00:06:45,860 --> 00:06:51,720
බල්ලන්, අශ්වයන් සහ
මිනිසුන්. මඩ හා බට පදුරු පොඩිකරගෙන එනවා
52
00:06:51,740 --> 00:06:53,090
ඔවුන් ගඟ තරණය කරනවා.
53
00:06:53,120 --> 00:06:59,060
එයාල බීච්වුඩ් දුම් ගහනවා එයාල කේන් රැජිනගේ
විච්ෆයින්ඩර්ස්ල
54
00:06:59,080 --> 00:07:01,890
එක්කො එයාල ගග දිගෙ වෙන මිටියාවතකට යනව වෙන්න ඇති
55
00:07:01,920 --> 00:07:06,400
මාටල්, එයාල මොකකටද ලෑස්ති වෙන්නෙ
56
00:07:06,420 --> 00:07:12,400
මට් හුලගෙන් දැන්නෙනෙ දරුනු බවක්, ඒ දේ වෙන්න වැඩි වෙලාවක් යන එකක් නෑ
57
00:07:12,430 --> 00:07:18,080
ආයුරාස්, කී දෙන්ක්ද
58
00:07:18,100 --> 00:07:21,790
අශ්වයො ගොඩකුයි මිනිස්සු ගොඩකුයි , එයාල එන ගමන් ඉන්නෙ
59
00:07:21,810 --> 00:07:23,710
දෙසියයක්, සමහර විට තවත්.
60
00:07:23,730 --> 00:07:33,630
මේක මංකොල්ල රංචුවක් වෙන්න බෑඅ, එහන මුලු හමුදාවක්ම ඉන්නව
61
00:07:33,660 --> 00:07:37,970
ඇල්කනි. මේක අපේ ගම
62
00:07:38,000 --> 00:07:42,520
අපි ඔක්කොම එකෙක්, එකෙක් වගෙ සටන් කරන්න ඕනෙ
63
00:07:42,540 --> 00:07:44,390
සටනට සූදානම් වන්න.
64
00:07:54,340 --> 00:08:02,040
(රිද්මයානුකූල ගායනය)
65
00:08:02,060 --> 00:08:12,710
(ඇල්කනි හි ගායනා කිරීම)
66
00:08:12,740 --> 00:08:20,560
(ගායනය දිගටම)
67
00:08:34,180 --> 00:08:38,740
මගෙ පස්සෙන් එන්න...
68
00:08:38,760 --> 00:08:40,200
හරි හරි නැගිටින්න
69
00:08:40,220 --> 00:08:46,330
අයියෝ, තව නැගිටින්න
70
00:08:46,360 --> 00:08:49,250
අපට පහර දෙන්නේ කවුද?
71
00:08:49,270 --> 00:08:53,800
මම හිතන්නෙ නෝමෑඅල වෙන්න ඇති, වහල් කමට මිනිස්සු අල්ලගෙන යන්න ආව
72
00:08:53,820 --> 00:08:57,090
පැරිස්...
73
00:08:57,120 --> 00:08:59,680
ඔයා බොරු කියන්නෙ, මට ඒක ඇහෙනව
74
00:08:59,700 --> 00:09:02,100
මගෙ කන් වලට බොරුකරන්න බෑ
75
00:09:02,120 --> 00:09:04,640
මට තේරෙනව ඔයාට කතා නොකර ඉන්නයි ඩැන් ඕනෙ කියල
76
00:09:04,670 --> 00:09:07,270
දැන් ඔබේ කාර්යය වන්නේ හුස්ම ගන්න එක
77
00:09:07,290 --> 00:09:09,650
හුස්ම ගන්න සහ තල්ලු කරන්න.
78
00:09:09,670 --> 00:09:13,480
ඔයා මට කියන්නෙ නැතුව ඉන්නෙ මොකක්ද
79
00:09:13,510 --> 00:09:15,320
මම වයසක ගෑනු කෙනෙක්නෙ, මම කොහොමද ඕව දන්නෙ
80
00:09:15,340 --> 00:09:21,410
ඔව්, කුරුල්ලොත් එක්ක කථා කරන, හීනෙන් පේන දකින කෙනෙක්
81
00:09:21,430 --> 00:09:24,990
රෑ තුනක් තිස්සේ
බකමූණෙක් රෑට කෑගහනව
82
00:09:25,020 --> 00:09:29,670
මොකක්ද කියන්නේ?
83
00:09:29,690 --> 00:09:33,670
විච්ෆයින්ඩර්ස්ල එනව කියල
84
00:09:33,690 --> 00:09:37,260
විච්ෆයින්ඩර්ස්ල, ඇයි එයාල මෙහෙ එන්නෙ
85
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
මට හිතෙන්නෙ එයාල එන්නෙ ඔයාව හොයාගෙන
86
00:09:40,870 --> 00:09:52,870
(බල්ලන් බුරයි)
87
00:10:03,520 --> 00:10:14,090
(විස්ල්)
88
00:10:14,110 --> 00:10:15,880
(සොල්දාදුවා කෑගසයි)
89
00:10:15,900 --> 00:10:19,300
(සොල්දාදුවන් කෑගසයි)
90
00:10:19,320 --> 00:10:22,390
මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල
91
00:10:22,410 --> 00:10:27,100
හේයි! මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල
92
00:10:27,120 --> 00:10:29,060
අහ්. මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන්
93
00:10:29,080 --> 00:10:34,480
තව හැදෙන්න ඕනෙ එකෙක්
94
00:10:34,510 --> 00:10:37,320
කවුද ඔතන ඉන්නේ?
95
00:10:37,340 --> 00:10:40,400
මම අහන්නෙ කවුද ඔතන ඉන්නේ?
96
00:10:40,430 --> 00:10:45,120
හේයි!
97
00:10:45,140 --> 00:10:49,040
කවුද ඒ?
98
00:10:49,060 --> 00:10:50,910
කවුද ඔතැන?
99
00:10:50,940 --> 00:10:55,630
මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල
100
00:10:55,650 --> 00:11:03,590
(මැසිවිලි)
101
00:11:03,620 --> 00:11:09,560
මම ටමාක්ටි ජුන්, විච්ෆයින්ඩර් ජෙනරාල්.
102
00:11:09,580 --> 00:11:17,360
මගෙ ඉස්සරහට එන එකෙක් දනගහගෙන ඉන්න ඕනෙ
103
00:11:17,380 --> 00:11:20,190
සොරි සර් මම දන්නෙ නැතුව එහෙම කතාකරේ මම ගෙතර් බැක්ස්.
104
00:11:20,220 --> 00:11:24,410
මම තමයි ඔබතුමන්ලට මෙහෙට එන්න කියල පණිවිඩයක් එව්වෙ
105
00:11:24,430 --> 00:11:29,290
එහෙනම් මමයි සොරි කිය්න්න ඕනෙ
106
00:11:29,310 --> 00:11:38,710
දේව කාරිය කරන්න තමන්ගෙ උන් උනත් පාවල දෙන එකෙක්
107
00:11:38,740 --> 00:11:42,010
අත්තටම මම එහෙම තමයි
108
00:11:42,030 --> 00:11:43,470
ඔයගෙ පණිවිඩයේ තියෙන්නෙ ඔයා ලග විස්තර තියනව කියල
109
00:11:43,490 --> 00:11:45,800
අපි හොයපු මිනිහා ගැන.
110
00:11:45,830 --> 00:11:50,930
කේන් රැජින විසින්ම මරණ දණ්ඩනය
නියම කර ඇති මිථ්යාදෘෂ්ටිකයෙකි.
111
00:11:50,960 --> 00:11:55,480
බිසවගේ සහෝදරිය
ඝාතනය කළ යක්ෂයෙක්.
112
00:11:55,500 --> 00:12:03,700
ටමාක්ටි ජූන්: ඔබ ඔහු
ගැන දන්නා දේ මට කියන්න.
113
00:12:03,720 --> 00:12:06,110
මට ඔබේ දුතයෙක් කිව්ව
114
00:12:06,140 --> 00:12:10,910
ඔහු අල්ලා ගන්න තොරතුරක් දෙන කෙනෙක්ට තෑග්ගක් හම්බ වෙනව කියල
115
00:12:10,930 --> 00:12:17,420
උඹ කියන් දේවල් ඇත්ත උනොත් උඹට හම්බ වෙන තෑග්ග තමයි, උඹට තවදුරටත් හුස්ම ගන්න ඉතිරි කරන එක
116
00:12:17,440 --> 00:12:21,710
හරි, කතාකරන්නනම් මගෙ බෙල්ල අතාරින්න
117
00:12:21,740 --> 00:12:25,800
මගේ ආයුර්වරුන්ට බොරුවක් කිව්වොත් තෙරෙනව, මේක හරියට අයිස් උඩ අවිදිනව වගෙ දෙයක්
118
00:12:25,820 --> 00:12:30,310
මම පොරොන්දු වෙනවා සර්.
මම අයිස් කඩන්නේ නැහැ.
119
00:12:30,330 --> 00:12:35,190
කතා කරන්න.
120
00:12:35,210 --> 00:12:40,440
(පිටවන)
121
00:12:40,460 --> 00:12:46,400
ශීත of තුව අවසානයේ
කාන්තාවක් අපේ ගමට ඇවිද ගියා.
122
00:12:46,430 --> 00:12:48,990
අපට ආගන්තුකයෙකි. පැරිස්: පහසුයි.
123
00:12:49,010 --> 00:12:55,830
ගෙතර්: ඇය අපේ බෙරී
පඳුරු අතර තිබී හමු විය.
124
00:12:55,850 --> 00:12:58,370
ඇය පැවසුවේ ඇය හිම කුණාටුවක් අතරමං වී ඇති බවයි.
125
00:13:02,780 --> 00:13:08,050
ඇය මාස තුනක ගැබිනියක් නිසා
එයාට මෙහෙ ඉන්න දෙන්න කියල එයා ඉල්ලුව
126
00:13:08,080 --> 00:13:11,470
අපේ ගමේ ප්රධානියා කිව්වා
එයාව බලාගන්නවා කියලා.
127
00:13:11,500 --> 00:13:16,810
එයාට එයගෙ ලමයි නැති හින්ද එයා ඇයව මැරි කර්රා
128
00:13:16,830 --> 00:13:18,600
එදා ඉඩන් එයාල එකට ඉන්නෙ
129
00:13:18,630 --> 00:13:24,400
මට වැඩක් වෙන දෙයක් විතරක් කියපන්, ඉක්මනට
130
00:13:24,420 --> 00:13:27,780
එයා කවදාවත් දරුවගෙ තාත්ත කවුද කියල කියල නෑ
131
00:13:27,800 --> 00:13:31,530
නමුත් ඇය ගමට පැමිණි විට...
132
00:13:31,560 --> 00:13:35,290
ඇය මේ මාලය දාගෙන සිටියා.
133
00:13:35,310 --> 00:13:40,290
එය ආදර සංකේතයකි.
ඒකෙ නමක් තියනව.
134
00:13:40,320 --> 00:13:43,750
කියවන්න.
135
00:13:43,780 --> 00:13:49,680
ජෙර, ලා, මා, රෙල්.
136
00:13:49,700 --> 00:13:53,970
ජර්ලමරෙල්.
137
00:13:54,000 --> 00:14:00,480
ඔබ සොයන මිථ්යාදෘෂ්ටිකයාගේ
නම එයයි, ඔව්?
138
00:14:00,500 --> 00:14:04,820
හොඳයි, දැනුත්, කන්ද උඩ ගමේ,
139
00:14:04,840 --> 00:14:08,860
අ ගැනි අර යක්ෂයාගේ දරුවා බිහි කරන් ගමන්
140
00:14:08,890 --> 00:14:11,030
ඔය දැන් ගමට ගියොත්
141
00:14:11,050 --> 00:14:14,200
කාන්තාව සහ ජර්ලමරෙල්ගේ
දරුවා ඔබේ විය හැකිය.
142
00:14:14,220 --> 00:14:16,910
ගෙතර් බැක්ස්...
143
00:14:16,940 --> 00:14:20,370
මට කියන්න ඔයාගේ ගම ආරක්ෂා වෙන්නේ කොහොමද කියලා.
144
00:14:20,400 --> 00:14:24,340
යක්ෂයෙකු බිහි කරන
කාන්තාවක් මා දුටුවහොත්,
145
00:14:24,360 --> 00:14:26,710
මම ඔයාට ජීවත් වෙන්න ඉඩ දෙන්නම්.
146
00:14:26,740 --> 00:14:35,140
එසේ නොවේ නම්, ඔබ ද පුළුස්සා දමනු ඇත.
147
00:14:35,160 --> 00:14:37,180
පිරිමි ළමයෙක් හෝ ගැහැණු ළමයෙක්?
148
00:14:37,210 --> 00:14:40,940
ඒ පිරිමි ළමයෙක්. කොල්ලෙක්.
149
00:14:40,960 --> 00:14:44,860
ඇඟිලි දහයක්. ඇඟිලි දහයක්.
150
00:14:44,880 --> 00:14:48,110
ශක්තිමත් පෙනහළු දෙකක්.
151
00:14:48,130 --> 00:14:50,610
සින්ජේ. සින්ජේ. අම්මා.
152
00:14:50,640 --> 00:14:55,280
ඔහ්. ඔහ්.
153
00:14:55,310 --> 00:15:00,460
අහ්.
154
00:15:00,480 --> 00:15:03,790
හෙලෝ. හායි.
155
00:15:03,820 --> 00:15:09,510
හෙලෝ, බබෝ.
156
00:15:09,530 --> 00:15:12,380
ඔව්. හෙලෝ.
157
00:15:12,410 --> 00:15:18,060
හොඳ කෙල්ල, මාග්රා.
158
00:15:18,080 --> 00:15:19,720
හොඳ කෙල්ල.
159
00:15:19,750 --> 00:15:22,850
(කෙඳිරිගාමින්)
160
00:15:22,880 --> 00:15:24,730
(මාග්රා කෙඳිරිගාමින්) අහ්!
161
00:15:24,750 --> 00:15:26,860
පොඩි අඩියක්!
162
00:15:26,880 --> 00:15:28,730
අඩියක්? දෙකක් තියෙනවා.
163
00:15:28,760 --> 00:15:31,740
අනිත් එක්කෙනා වැරදි පැත්තට ඉන්නෙ
සින්ජේ, තියුණු පිහිය දෙන්න.
164
00:15:31,760 --> 00:15:35,200
මාග්රා, මම ඔහුව ඉක්මනින්
පිටතට ගෙන ආ යුතුයි. කමක් නැහැ.
165
00:15:35,220 --> 00:15:38,410
හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න. (මාග්රා
මැසිවිලි නඟයි, කෙඳිරිගාමින්)
166
00:15:38,430 --> 00:15:40,870
හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න.
167
00:15:40,890 --> 00:15:45,710
හුස්ම ගන්න. දැන්!
168
00:16:05,710 --> 00:16:18,550
(ඇල්කනි කථා කරයි)
169
00:17:34,420 --> 00:17:37,150
(මැසිවිලි)
170
00:17:37,180 --> 00:17:49,180
(කෑ ගසමින්)
171
00:17:55,400 --> 00:17:56,800
චි!
172
00:17:56,820 --> 00:18:07,820
චි!
173
00:18:19,050 --> 00:18:24,580
(කෑ ගසයි)
174
00:18:24,600 --> 00:18:36,770
(මැසිවිලි)
175
00:19:06,930 --> 00:19:19,060
චෙට්-චෙට්! චෙට්-චෙට්-චෙට්!
176
00:20:06,160 --> 00:20:18,000
චෙට්-චෙට්! චෙට්-චෙට්-චෙට්!
177
00:20:28,890 --> 00:20:40,640
(මැසිවිලි නඟමින්)
178
00:20:41,650 --> 00:20:53,030
බාබා!
179
00:20:55,670 --> 00:21:06,670
ඉලුන්!
180
00:21:07,100 --> 00:21:09,200
බැම්ම කඩල දාන්න
181
00:21:09,220 --> 00:21:11,450
බැම්ම කඩල දාන්න
182
00:21:11,480 --> 00:21:13,240
බැම්ම කඩල දාන්න
බැම්ම කඩල දාන්න
183
00:21:13,270 --> 00:21:18,710
බැම්ම කඩල දාන්න
184
00:21:18,730 --> 00:21:29,780
බැම්ම කඩල දාන්න
185
00:21:46,300 --> 00:21:49,200
Presage.
186
00:21:49,220 --> 00:21:53,410
මට තද වෛරයක් දැනෙනවා.
187
00:21:53,430 --> 00:21:55,040
නමුත් නිහඩයි
188
00:21:55,060 --> 00:22:00,960
(පාෂාණ කඩා වැටීම)
189
00:22:00,980 --> 00:22:02,790
ආයුරා?
190
00:22:02,820 --> 00:22:06,210
අශ්වයන් පිඹිනව, කුර ගල්වල ගැටෙනවා
191
00:22:06,240 --> 00:22:10,590
අශ්වාරෝහකයො ගොඩක් ඉන්නව, ගගේ සද්දෙ හින්ද පැහැද්ලි නෑ
192
00:22:10,620 --> 00:22:12,640
ඔවුන්ගේ අශ්වාරෝහකයො ගානෙන් පොඩ්ඩයි අඩු උනේ
193
00:22:12,660 --> 00:22:16,060
බබා වොස්: එයාල එවල තියෙන්නෙ කිහිප දෙනෙක් විතරයි
194
00:22:16,080 --> 00:22:18,940
ඔවුන් දැනගෙන හිටියා.
195
00:22:18,960 --> 00:22:21,600
ගමට යමු
196
00:22:21,630 --> 00:22:24,570
මේ කන්දෙන් එලියට යන්න තියන එකම පාර මේ බෑවුම නේද
197
00:22:24,590 --> 00:22:28,610
මේ බෑවුම ඇර අනිත් හැම බෑවුමක්ම තද බෑවුම්
198
00:22:28,640 --> 00:22:33,410
පැරන්නෝ මෙතන තෝරගෙන තියෙන්නෙ ඒක නිසා
199
00:22:33,430 --> 00:22:36,660
ඇල්කනියන්ගෙ අන්තිම පුරුක
200
00:22:36,690 --> 00:22:39,500
මම තමයි අන්තිමය වෙන්නෙ
201
00:22:39,520 --> 00:22:42,290
ඔහ්. ඔහ්.
202
00:22:42,320 --> 00:22:47,210
ඔහ්. ඔව් ඔව්. අහෝ මගේ දෙවියනේ.
203
00:22:47,240 --> 00:22:49,260
මේ වතාවේ ගැහැණු ළමයෙක්.
204
00:22:49,280 --> 00:22:50,840
ඔහ්.
205
00:22:50,870 --> 00:22:55,220
සින්ජේ, අම්මා.
206
00:22:55,250 --> 00:22:57,560
දෙවියනේ, වෙනනම් බෑ
207
00:23:15,850 --> 00:23:20,000
මට පොලව දෙදරන ශබ්ධයක් ඇහුන
208
00:23:20,020 --> 00:23:21,370
මම ඒක හිතාගෙනද?
209
00:23:21,400 --> 00:23:25,000
නෑ ඔයා එහෙම කරේ නෑ
210
00:23:25,030 --> 00:23:32,220
සින්ජේ, අලුත් වතුර ටිකක් දෙන්න
211
00:23:37,250 --> 00:23:42,270
ඇල්කනි නීතිය පවසන්නේ ඔබ කතා
කරන පළමු නම ඔවුන් පවසන බවයි
212
00:23:42,290 --> 00:23:45,860
එයාලගෙ තාත්තගේ නම වෙන්න ඕනෙ
213
00:23:45,880 --> 00:23:51,690
එමගින් ඔවුන් එය ඔවුන්ගේ ආත්මයේ
මෘදු කොටස් වලින් දැන ගනීවි
214
00:23:51,720 --> 00:23:54,240
බබා වොස් කියන්න එපා.
215
00:23:54,260 --> 00:23:59,700
එය ඔවුන්ගේ සැබෑ පියා වෙන්න ඕනෙ
නැත්තම් අනතුරක් වෙන්න පුලුවන්
216
00:24:06,940 --> 00:24:14,590
ජර්ලමරෙල්. ඔයාගෙ තාත්තා.
217
00:24:14,620 --> 00:24:20,180
ජර්ලමරෙල්. ඔයාගෙ තාත්තා.
218
00:24:20,210 --> 00:24:23,020
ඔහු ගැන මට කියන්න ඔබ තවම සූදානම්ද?
219
00:24:23,040 --> 00:24:25,350
ඔහු කවුද?
220
00:24:25,380 --> 00:24:28,570
මම ඔබට කිව්වා.
221
00:24:28,590 --> 00:24:32,240
ඔහු ආගන්තුකයෙක්
222
00:24:32,260 --> 00:24:35,280
මම මගේ ගමෙන් ඉබාගාතේ ගියා.
මම හිම කුණාටුවක අතරමං වුණා.
223
00:24:35,300 --> 00:24:39,450
බකමූණෝ මට කියන්නේ ඒක නෙවෙයි
224
00:24:39,470 --> 00:24:41,540
ඉතින් ඔවුන් ඔබට කියන්නේ කුමක්ද?
225
00:24:41,560 --> 00:24:46,210
(අඩිපාර ළඟා වෙමින්)
226
00:24:46,230 --> 00:24:57,690
රණශූරයෝ ආපසු ආව
227
00:24:59,910 --> 00:25:02,560
බාබා වොස්, ඔබ ගල් ගොඩ නිදහස් කරාද
228
00:25:02,580 --> 00:25:04,270
අපට වෙනත් විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ.
229
00:25:04,290 --> 00:25:08,560
විච්ෆයින්ඩර්ලා සහ කේන් රැජිනගේ
හමුදාවෙන් අඩක් මිටියාවතේ.
230
00:25:08,590 --> 00:25:11,320
විච්ෆයින්ඩර්ලා
231
00:25:11,340 --> 00:25:15,740
මෙහෙ විච්ෆයින්ඩර්ලා
නැ. ආර්කා.
232
00:25:19,060 --> 00:25:21,410
(ඇල්කනි භාෂාවෙන් කථා කරයි) චි!
233
00:25:21,430 --> 00:25:24,750
මම කිව්ව අපේ ප්රධානින්ට රැස්වෙන්න කියල
234
00:25:24,770 --> 00:25:28,790
මේක අහන්න. අපේ බැම්ම නැති වෙලා.
235
00:25:28,820 --> 00:25:33,460
අපිට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ.
නමුත් සතුරා මිටියාවතේ රැඳී සිටියි.
236
00:25:33,490 --> 00:25:37,260
මේ වැස්ස දෙවියො තමයි දීල තියෙන්නෙ, මේ වැස්සෙ එයාල කන්ද නගින එකක් නෑත.
237
00:25:37,280 --> 00:25:38,430
ඒ නිසා අපට කාලය තියනව
238
00:25:38,450 --> 00:25:41,760
මොකකටද? අපි කොටු වෙලා.
239
00:25:41,790 --> 00:25:44,770
අපි ඔක්කොම දැන් එක උගුලක වැටිල ඉන්නෙ
240
00:25:44,790 --> 00:25:48,140
අපි ඔවුන්ගේ අශ්වයන් නවත්වන්න ලණු දමනවා.
241
00:25:48,170 --> 00:25:55,490
කුණාටුව ඉවර වෙන්න කලින් ඒක කරන්න ඕනෙ
242
00:25:55,510 --> 00:25:59,280
කාලය කෙටි ය.
243
00:25:59,300 --> 00:26:00,950
සූදානම් වන්න.
244
00:26:15,820 --> 00:26:17,470
බබා වොස්?
245
00:26:17,490 --> 00:26:19,550
නැහැ, වලසෙක්.
246
00:26:19,580 --> 00:26:21,800
අපි තුන්දෙනාද?
247
00:26:21,830 --> 00:26:25,350
ඔයාට වයස හතරයි බාබා වොස්.
248
00:26:25,370 --> 00:26:35,070
යන්න, තඩියො, එයාල පොඩි කරන්න එපා
249
00:26:35,090 --> 00:26:37,740
පිරිමි ළමයෙක් සහ ගැහැණු ළමයෙක්.
250
00:26:37,760 --> 00:26:39,110
මම යන්නම්.
251
00:26:39,140 --> 00:26:42,410
නැහැ, නැහැ. පැරිස්, නවතින්න.
252
00:26:42,430 --> 00:26:45,120
අප සමඟ සිටින්න.
253
00:26:45,140 --> 00:26:50,290
ගල්වලට ඔක්කොම යට උනාද
254
00:26:50,310 --> 00:26:54,340
දෙවියන්ගේ පිහිටයි
255
00:26:54,360 --> 00:26:59,510
බබා, පාෂාණ ඔවුන් සියල්ලන්ම මැරුවාද?
256
00:26:59,530 --> 00:27:04,350
නැත.
257
00:27:04,370 --> 00:27:09,270
එහෙනම් අපි දවස බේරෙන්නේ කෙසේද?
258
00:27:09,290 --> 00:27:11,730
මම දන්නේ නැහැ.
259
00:27:11,750 --> 00:27:14,940
ඔවුන්ට අශ්වයන් සහ බල්ලන් ඉන්නව
260
00:27:14,960 --> 00:27:27,970
කුණාටුව අඉවර උනාම එයාල අපි හොයාන එයි
261
00:27:29,100 --> 00:27:33,960
මගෙ මුලු ජීවිතේම මට ඕනෙ උනෙ පාඩුවෙ ඉන්න.
262
00:27:33,980 --> 00:27:40,260
ගෙයක් හදන්න, මැරි කරන්න, ලමයි හදන්න
263
00:27:40,280 --> 00:27:46,220
එත් දැන්, මේ දැන් මට දෙන්නෙක් ඉන්නව
264
00:27:46,250 --> 00:27:53,350
එක දෙක.
265
00:27:53,380 --> 00:28:00,820
මම ඔවුන්ට ගොඩක් ආදරය කරන්න තිබුනා...
266
00:28:00,840 --> 00:28:03,280
මම ඔයාට ආදරේ කරන්න ආවා වගේ, මාග්රා.
267
00:28:03,300 --> 00:28:05,820
ඔව්. පළමු මොහොතේ සිට...
268
00:28:05,850 --> 00:28:18,930
බාබා වොස්, ඔබ පැමිණිය
යුතුයි. ඔවුන් ඔබ නොමැතිව ඡන්දය දීදීල
269
00:28:58,400 --> 00:29:01,630
ඔබ ලණු නූල් ගැසුවාද?
270
00:29:01,650 --> 00:29:03,300
නැහැ, බබා වොස්.
271
00:29:03,320 --> 00:29:06,550
ඔයා කැඳවූ පාර්ලිමේන්තු සැසිවාරය
අපි දිගටම කරගෙන ගියා
272
00:29:06,580 --> 00:29:10,350
විච්ෆයින්ඩර්ලා එන් නෑ කියල කිව්ව
273
00:29:10,370 --> 00:29:13,310
මායාකාරියන් සිටින බව ඔවුන් විශ්වාස නොකරන්නේ නම්.
274
00:29:13,330 --> 00:29:15,390
මීට කලින් කවදාවත් එයාල අපිව හොයන්න ඇවිත් නෑ
275
00:29:15,420 --> 00:29:21,730
එතන ඉන්න බැල්ලිය ඇවිත් එයාගේ
පැටව් ගහලා අපි ලග දානකල්
276
00:29:21,760 --> 00:29:23,990
පැරිස්, අපි යමක් කළ යුතුයි.
277
00:29:24,010 --> 00:29:29,700
ඉන්න. ඉන්න.
278
00:29:29,720 --> 00:29:32,290
වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නෙ
279
00:29:32,310 --> 00:29:33,450
මොන මොහොතද?
280
00:29:33,480 --> 00:29:36,960
ආගන්තුකයා ඔබව අප
වෙත භාර දුන් රාත්රියේ...
281
00:29:36,980 --> 00:29:43,590
ඔහු මේ පණිවිඩය මගේ පූජාසනය මත තිබ්බා
282
00:29:43,610 --> 00:29:47,430
ජර්ලමරෙල් වෙතින්.
283
00:29:47,450 --> 00:29:51,350
දිගු ගමනක් සඳහා ළදරුවන් සූදානම් කරන්න.
284
00:29:51,370 --> 00:29:54,220
යෝජනාවක් සම්මත විය,
285
00:29:54,250 --> 00:29:58,600
එක්කො අපි එයාලට ගැනිවයි ලමයින්වයි දුන්නොත්
286
00:29:58,630 --> 00:30:01,190
ඔවුන් අපිව දාලා යයි.
287
00:30:01,210 --> 00:30:04,190
බබා වොස්, අපට වෙලාවක් නැත.
288
00:30:04,220 --> 00:30:08,700
ඒ ඔයාගෙ ලමයි නෙවෙයි
289
00:30:08,720 --> 00:30:10,990
ඉතා හොඳයි.
290
00:30:11,010 --> 00:30:13,370
ඔබ ඡන්දයට අවනත විය යුතුය.
291
00:30:13,390 --> 00:30:18,710
එත් කාට හරි අලුතෙන් ඉපදුන ලමයි ඩෙන්නයි එයාලගෙ අම්මයි ගෙනියන එක අමාරු වෙයි
292
00:30:18,730 --> 00:30:22,040
කන්ද පහලට යන්න කලින් අතක් පයක් නැතිවෙලා තියෙයි
293
00:30:22,070 --> 00:30:25,710
, බාබා වොස්, ඔයාට හයිය තිබුනට මෙතන අපි ගොඩක් ඉන්නවා
294
00:30:25,740 --> 00:30:27,590
ඔයාට අපිව මරන්න බෑ.
295
00:30:27,610 --> 00:30:30,680
බෑ තමයි, එත් ඉස්සෙල්ලම එන හය හත් දෙනා අනිත් ලෝකෙට යවනවා
296
00:30:30,700 --> 00:30:34,010
ඒ හින්ද, කැමති උන් ඉන්නවනම වරෙවු
297
00:30:34,040 --> 00:30:36,060
පියවරක් ඉදිරියට.
298
00:30:36,080 --> 00:30:38,350
මගෙ කඩුව ලෑස්තියි උබලව පරලෝකෙට යවන්න
299
00:30:38,380 --> 00:30:40,690
ආකා.
300
00:30:40,710 --> 00:30:43,690
කාර්තුමාස්ටර්.
301
00:30:43,710 --> 00:30:45,690
මම බබා වොස් සමඟ
302
00:30:45,720 --> 00:30:50,780
ඉලුන්. ආයුරා.
303
00:30:50,800 --> 00:30:54,910
මාරක කඹයෙ සටන්කරුවා. මම බබා වොස් සමඟ
304
00:30:54,930 --> 00:30:58,790
දුනු සිංහයා. මාරක නැට්ටුවා
305
00:30:58,810 --> 00:31:00,960
මම බබා සමඟ
306
00:31:00,980 --> 00:31:05,750
බෙලූ. මාරක නැට්ටුවා
307
00:31:05,780 --> 00:31:09,420
මම කියන්නේ, බාබා වොස්... පැත්තකට වෙලා ඉන්න
308
00:31:09,450 --> 00:31:14,760
ඔබේ ආයුධ බිම
දමන්න! ඔබේ ආයුධ බිම දමන්න!
309
00:31:14,790 --> 00:31:17,850
අපි හැමෝම ඇල්කනි.
310
00:31:17,870 --> 00:31:20,020
සවන් දෙන්න.
311
00:31:20,040 --> 00:31:23,190
දැනෙනවද, වැස්ස පායන්න යන්නෙ
312
00:31:23,210 --> 00:31:25,820
විච්ෆයින්ඩර්ලා කන්දෙන් බාගයක් නැගල ඇති
313
00:31:25,840 --> 00:31:28,490
ගමක මායාකර්ම වැඩක් තියනව කියල අදුරගත්තොත්
314
00:31:28,510 --> 00:31:31,030
මුලු ගමම ගිනි තියනව
315
00:31:31,050 --> 00:31:33,200
එය ඔවුන්ගේ ඇදහිල්ලයි.
316
00:31:33,220 --> 00:31:36,490
බබලව දුන්න කියල ඔයාලගෙ ජීවිත බේරෙන්නෙ නෑ
317
00:31:36,520 --> 00:31:38,330
මොක්ක්ද ඔයා කියන්නෙ
318
00:31:38,350 --> 00:31:42,750
ඔයා විශ්වාස කරනවා අපි මෙතන
කොටු වෙලා කියලා. අපි නැහැ.
319
00:31:42,770 --> 00:31:44,710
මෙම කන්දෙන් ඔබ්බට තවත් මාර්ගයක්තියනව කියල
320
00:31:44,730 --> 00:31:48,000
ඔබ කුරුල්ලෙක් නම්, ඔව්.
නැහැ! පාලමක් තියෙනවා.
321
00:31:48,030 --> 00:31:51,340
මොකක්ද? මිටියාවතට
උඩින්. චයිම්ස් වලින් ඔබ්බට.
322
00:31:51,370 --> 00:31:53,890
ඇල්කනි පරම්පරා ගණනාවක්
තිස්සේ මෙම කන්ද මත සිට ඇත.
323
00:31:53,910 --> 00:31:55,140
කවදාවත් පාලමක් තිබුණේ නැහැ.
324
00:31:55,160 --> 00:31:56,890
දැන් තියෙනවා, සිහින දකින්නෙක්.
325
00:31:56,910 --> 00:31:58,640
කවුද හදල තියෙන්නෙ
326
00:31:58,660 --> 00:32:00,350
මිනිසෙක් තමයි
327
00:32:00,370 --> 00:32:01,850
එච්චර පලල පාලමක් හදන්න කාටවත් බෑ
328
00:32:01,880 --> 00:32:04,600
ඕවට වෙලාවක් නෑ, දෙවි කෙනෙක් හැදුව කියල හිතා ගන්න
329
00:32:04,630 --> 00:32:07,150
ඔයා කොහොමද මේව දන්නෙ
330
00:32:07,170 --> 00:32:09,230
ඇය ද මායාකාරියක් නිසා ඇය දනී.
331
00:32:09,260 --> 00:32:12,320
මම මායාකාරියක් නම්, මමත් ඔබේ එකම බලාපොරොත්තුවයි.
332
00:32:12,340 --> 00:32:13,990
හෘද ස්පන්දන හාරසියයක් එහා පැත්තෙ.
333
00:32:14,010 --> 00:32:16,200
නැවතිලා ඉන්න අයව පුච්චලා දායි
334
00:32:16,220 --> 00:32:19,200
කාන්තාවන් සහ ළමුන් දූෂණය කරාවි
335
00:32:19,230 --> 00:32:21,960
පාලමක් නැති උනත්
336
00:32:21,980 --> 00:32:25,710
මිටියාවත කාරුණික මරණයක්.
337
00:32:25,730 --> 00:32:29,550
ඔබේ බඩු බාහිරාදිය එක්රැස් කරන්න.
338
00:32:29,570 --> 00:32:31,380
මෙ පාලමට යන මාර්ගය ඔයා දන්නවාද?
339
00:32:31,410 --> 00:32:38,100
ඔව්. විශ්වාස කරන්න.
340
00:32:38,120 --> 00:32:42,060
මාග්රා. ඔයාට ඇවිදින්න පුලුවන් කියල ඔයා හිතනවද
341
00:32:42,080 --> 00:32:44,190
ඔව්. ඔව්?
342
00:32:44,210 --> 00:32:46,350
ඔව්. එන්න, මගේ මැණික
343
00:32:46,380 --> 00:32:50,980
ඔයාලගෙ බඩු ටික ගන්න, හැබයි අරන් යන්න පුලුවන් තරම් විතරක්
344
00:32:51,010 --> 00:32:53,110
පැරිස්.
345
00:32:53,140 --> 00:32:56,030
මට කියන්න, ඔයා මේ පාලම හොයාගත්තෙ කොහොමද
346
00:32:56,050 --> 00:32:58,320
ඔහු මට උපදෙස් දුන්නා.
347
00:32:58,350 --> 00:33:01,950
ඔහු කවුද"? ළදරුවන්ගේ සැබෑ පියා.
348
00:33:01,980 --> 00:33:08,210
බබා වොස්, මම ඔබ
දන්නා යෝධයා වන්න.
349
00:33:23,920 --> 00:33:28,020
එන්න! මෙම මාර්ගයේ!
350
00:33:28,050 --> 00:33:30,610
අපි මීට වඩා ඉදිරියට යා යුතු නැහැ.
351
00:33:30,630 --> 00:33:34,530
විශ්වාස කරන්න අම්මේ.
352
00:33:34,550 --> 00:33:44,540
දිගටම ගමන් කරන්න. බය වෙන්න එපා.
353
00:33:44,560 --> 00:33:48,880
මෙහි මාවත. පාලමට යන මාර්ගය.
354
00:33:48,900 --> 00:33:50,880
මේක පිස්සුවක්.
355
00:33:50,900 --> 00:33:53,880
මෙම බෙදීම පුළුල් කළ හැකි පාලමක්
තැනීමට කිසිම මිනිසෙකුට නොහැකිය.
356
00:33:53,900 --> 00:33:57,630
අශ්වයන් 100 ක් දුරින්.
357
00:33:57,660 --> 00:34:01,470
ඉක්මන් කරන්න!
358
00:34:25,310 --> 00:34:29,920
ගැලවීම! ශුන්යය තුළ! නයි!
359
00:34:29,940 --> 00:34:40,470
හරස් කිරීමට සකස් කරන්න.
360
00:34:40,490 --> 00:34:51,810
(බල්ලන් බුරයි)
361
00:34:51,840 --> 00:34:54,980
(මිනිසා කෑගසයි)
362
00:34:55,010 --> 00:34:59,200
මට ගෙතර් බැක්ස් ගේන්න.
363
00:34:59,220 --> 00:35:01,110
(කෑ ගසයි)
364
00:35:01,140 --> 00:35:04,120
මම අහසෙ ඉන්නෙ, මේක පුදුමයක්
365
00:35:04,140 --> 00:35:12,920
මම අහසේ!
366
00:35:12,940 --> 00:35:14,420
ඉක්මන් කරන්න!
367
00:35:14,440 --> 00:35:15,840
මම යන්නම්.
368
00:35:15,860 --> 00:35:24,640
පොල්ල ලනු උඩින් තියා ගන්න
369
00:35:24,660 --> 00:35:26,060
මම ඔබ පිටුපසින් සිටිමි.
370
00:35:28,920 --> 00:35:33,810
මම නැවතිල උන්ව නවත්ත ගන්නම්
371
00:35:33,840 --> 00:35:35,360
යාහ්!
372
00:35:35,380 --> 00:35:38,900
උඹ කිව්ව නේද ඉර ගිලෙන පැත්තට පිටවීමක් නෑ කියල
373
00:35:38,930 --> 00:35:40,360
නැත.
374
00:35:40,390 --> 00:35:44,370
පල්ලම් විතරයි, ගියොත් ඉතින් මැරෙනව ෂුවර්
375
00:35:44,390 --> 00:35:46,660
මට ලමයි අඩන සද්දෙ අහෙනව
376
00:35:46,680 --> 00:35:59,980
අලුත උපන් දරුවන් දෙදෙනෙක්. හිරු සොහොන දෙසට.
377
00:36:06,290 --> 00:36:08,180
(කාන්තාව කෑගසයි) ඔහ්, දෙවියනේ!
378
00:36:08,210 --> 00:36:10,350
(මිනිසා කෑගසයි)
379
00:36:10,370 --> 00:36:11,680
මාග්රා!
380
00:36:11,710 --> 00:36:13,770
මම ආරක්ෂිතයි!
381
00:36:13,790 --> 00:36:17,900
පාලම තවමත් පවතී!
382
00:36:17,920 --> 00:36:26,320
යන්න. ඉක්මන් කරන්න. ආරක්ෂිතව සිටින්න. ඉක්මන් කරන්න.
383
00:36:26,350 --> 00:36:28,450
ආයුරාස්!
384
00:36:28,480 --> 00:36:31,750
වතුරෙ සද්දෙ විතරයි
385
00:36:31,770 --> 00:36:35,880
බල්ලන්ව නිදහස් කරන්න!
386
00:36:35,900 --> 00:36:37,380
යන්න.
387
00:36:37,400 --> 00:36:40,920
(දුරින් බුරන බල්ලන්)
388
00:36:40,950 --> 00:36:43,720
අනිත් පැත්තට ආව, අනිත් පැත්තට ආව,
389
00:36:43,740 --> 00:36:50,770
අනිත් පැත්තට ආව,. එන්න. එන්න.
390
00:37:01,720 --> 00:37:04,820
තියුණු ලෙස නැගී සිටින්න. එන්න.
391
00:37:04,850 --> 00:37:07,490
ඉක්මන් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න.
392
00:37:07,510 --> 00:37:17,080
(බල්ලන් බුරයි)
393
00:37:17,110 --> 00:37:25,880
(බෙරිහන් දීම දිගටම)
394
00:37:25,910 --> 00:37:32,850
සද්දයක් නෑ
395
00:37:32,870 --> 00:37:33,980
හරි හරී.
396
00:37:38,840 --> 00:37:41,900
නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න,නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න,නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න,
397
00:37:44,760 --> 00:37:52,620
ණෑ
398
00:37:52,640 --> 00:37:55,710
ඒක පාලමක්
399
00:37:55,730 --> 00:37:59,460
ගෙතර් බැක්ස්!
400
00:37:59,480 --> 00:38:04,880
ඔහුව ලිහිල් කරන්න!
401
00:38:04,910 --> 00:38:07,840
අපි අවුරුදු ගාණක් මේ
කන්ද උඩ. පාලමක් නැ
402
00:38:07,870 --> 00:38:12,350
අල්ලල බලපන්
403
00:38:12,370 --> 00:38:15,930
ඔබ මුලින්ම.
404
00:38:15,960 --> 00:38:18,730
මිටියාවත මරණයයි.
405
00:38:18,750 --> 00:38:32,090
හිතියත් මැරෙනව, ඇවිදපන්
406
00:38:43,990 --> 00:38:54,510
කට්ටියම මගෙ පස්සෙන් එන්න
407
00:38:54,540 --> 00:38:59,190
මාර්ගය පැහැදිලි කරන්න!
408
00:38:59,210 --> 00:39:01,810
(කෑ ගසමින්)
409
00:39:01,840 --> 00:39:04,440
ඉන්න!
410
00:39:04,460 --> 00:39:07,070
මට උදව් කරන්න!
411
00:39:07,090 --> 00:39:08,820
කවුද ඔතැන?
412
00:39:08,840 --> 00:39:13,240
ඒ මම, ගෙතර් බැක්ස්!
413
00:39:13,270 --> 00:39:16,330
උඹල අවජාතකයෝ මාව දාලා ගියා!
414
00:39:16,350 --> 00:39:22,380
ගෙතර්.
415
00:39:22,400 --> 00:39:32,340
මගේ අත අල්ලගන්න.
416
00:39:32,370 --> 00:39:44,480
(කෑ ගසමින්)
417
00:39:44,510 --> 00:39:53,620
හෙරල්ඩ්.
418
00:39:53,640 --> 00:40:05,220
රැජිනට පණිවිඩයක්.
419
00:41:44,250 --> 00:41:56,380
යන්න. මම යාච් .ා කරන්න කැමතියි.
420
00:42:31,760 --> 00:42:34,440
පියානණි
421
00:42:34,470 --> 00:42:37,780
අපෙන් සැඟවී...
422
00:42:37,800 --> 00:42:42,580
ඔබේ බලය අපට දනෙනමුත් ස්පර්ශ කළ නොහැකිය.
423
00:42:42,600 --> 00:42:45,830
ඔබේ කැමැත්ත මේ ශුද්ධස්ථානයේ වාසය කරයි.
424
00:42:47,980 --> 00:42:51,540
දෙවියන් වහන්සේ විසින් දෙන
ලද ඔබේ බලය අද අපට දෙන්න
425
00:42:51,570 --> 00:42:56,170
ශුද්ධ ගංගා ජලයෙන් ලබාගත්තාවූ
426
00:42:56,200 --> 00:43:00,010
මග පෙන්වීම සහ පැහැදිලි මාර්ග ලබා දෙන්න.
427
00:43:00,030 --> 00:43:05,220
අපට විරුද්ධව අපරාධ කරන අයව හෙළා දකින්න.
428
00:43:05,250 --> 00:43:08,980
ගිනිදැල් සහ දුම අපට දෙන්න.
429
00:43:09,000 --> 00:43:14,020
මක්නිසාද අන්ධකාරය, බලය ඔබ සතුය...
430
00:43:14,050 --> 00:43:15,650
මහිමය.
431
00:43:21,100 --> 00:43:24,450
සදාකාලික.
432
00:43:27,690 --> 00:43:33,380
ම්.
433
00:43:33,400 --> 00:43:34,710
ආමෙන්.
434
00:43:34,740 --> 00:43:41,510
(දොර විවෘත වේ)
435
00:43:41,530 --> 00:43:43,470
ඔව්?
436
00:43:43,490 --> 00:43:48,810
රජිණියනි, සන් ග්රේව් වලින්
ලැබෙන ප්රවෘත්ති,
437
00:43:48,830 --> 00:43:59,960
එන්න.
438
00:45:44,700 --> 00:45:45,970
ඔහු තම බීජ රෝපණය කරල තියෙන්නෙ
439
00:45:45,990 --> 00:45:56,100
හුෂ්. විදින්න. මම කතා කරන්නම්.
440
00:45:56,130 --> 00:45:59,440
මගේ සහෝදරිය මැරූ යක්ෂයා...
441
00:45:59,460 --> 00:46:01,730
දර්ශන මිථ්යාදෘෂ්ටිය දේශනා කරන,
442
00:46:01,760 --> 00:46:06,030
ආලෝකයේ බලය ලබාගත් තැනැත්තා ජර්ලමරෙල්,
443
00:46:06,050 --> 00:46:09,160
ජීවිත පමණක් නොවේ.
444
00:46:09,180 --> 00:46:12,870
එයාගෙ ජීවිතෙනුත් සමු අරන් තියෙන්නෙ
445
00:46:12,890 --> 00:46:15,290
ඔව්, රැජිණියනි
446
00:46:15,310 --> 00:46:18,830
අපි මේ කතාව කෙටියෙන් කියන්නෙ
447
00:46:18,860 --> 00:46:22,340
ඔහොම හිටපන් අපි කතා කළ බව රහසක් නෙවෙයි
448
00:46:22,360 --> 00:46:25,090
වරක් මම ඔබෙන් ප්රශ්නය ඇහුව
449
00:46:25,110 --> 00:46:31,350
ඔබ පිලිගන්නවද ආලෝකය කියන නපුරු බලය පියෙකුට දරුවෙකුට ලබා දිය හැකි බව
450
00:46:31,370 --> 00:46:35,520
ඒක එහෙම පුලුවන් කියල මම හිතන්නෙ නෑ
451
00:46:35,540 --> 00:46:38,100
මට බොරු කියන්න එපා.
452
00:46:38,130 --> 00:46:43,320
මට ඒක ඇහෙනවා.
453
00:46:43,340 --> 00:46:46,900
එය බොහෝ කාලයක් නාස්ති කරයි.
454
00:46:46,930 --> 00:46:51,370
අවවාදය, බිය.
455
00:46:51,390 --> 00:46:54,540
මගුල අවංක වන්න!
456
00:46:54,560 --> 00:46:58,410
මම අවංකවම දන්නේ නැහැ.
457
00:46:58,440 --> 00:47:02,790
රැජිණියනි ජර්ලමරෙල් එක් මිනිසෙකි.
458
00:47:02,820 --> 00:47:06,050
ඔහු මේ කාමරයේම අපට කෑම දුන්නා.
459
00:47:06,070 --> 00:47:11,510
ඔහු ඉපදුණේ වහලෙකුට,
එයා ඔබට කිව්ව එයට මේ තියනව කියන බලය
460
00:47:11,540 --> 00:47:15,850
සමහර විට ඔහු තම රැජිණගේ හිත දින්න ගන්න බොරු කිව්ව අයෙක් වෙන්නත් පුලුවන්
461
00:47:15,870 --> 00:47:20,150
ඔහු තොටිල්ලේ අසා ඇති කතන්දර සමඟ.
462
00:47:20,170 --> 00:47:24,150
අපට මේ අපෙ අගනුවරත් ප්රශ්න නෙ
463
00:47:24,170 --> 00:47:27,280
ගඟෙන් ලැබෙන ශුද්ධ බලය අඩු වෙමින් තියෙන්නෙ.
464
00:47:27,300 --> 00:47:31,240
මිනිස්සු කියනවා අපිට දෙවියන්ගේ කරුණාව නැති වෙනවා කියලා.
465
00:47:31,260 --> 00:47:37,910
සමහර විට අපේ හොඳම සොල්දාදුවන්
ගෙදර ගෙන ඒමට වෙලාව ඇවිත්
466
00:47:37,940 --> 00:47:48,590
දණ ගසනවා.
467
00:47:48,610 --> 00:47:51,680
ඔබට අමතකයි...
468
00:47:51,700 --> 00:47:56,600
ආලෝකයේ නපුර තමයි එකපාරක් ලෝකය විනාශ කරල් දම්මෙ
469
00:47:56,620 --> 00:48:01,850
දෙවියන් වහන්සේගේ අභිප්රායන් පාලනය කිරීමට හා විකෘති
කිරීමට හා වෙනස් කිරීමට මිනිසුන් එය භාවිතා කලා.
470
00:48:01,880 --> 00:48:08,940
වනාන්තර ගිනිබත් කළා.
වස විසෙන් පිරුණු වයුගෝලයක් ඇතිකලා
471
00:48:08,970 --> 00:48:14,870
සී ආර්යාව, සන් ග්රේව්
දේශයට පණිවිඩයක් යවන්න.
472
00:48:14,890 --> 00:48:19,540
ඔවුන්ගේ චෝදනාව තවදුරටත්
ජර්ලමරෙල් සොයා ගැනීම නොවේ.
473
00:48:19,560 --> 00:48:24,210
ඔවුන්ගේ චෝදනාව වන්නේ ඔහුගේ දරුවන් සොයා ගැනීමයි...
474
00:48:24,230 --> 00:48:33,220
ඔවුන් මා ලගට ගේන එක
475
00:48:45,670 --> 00:48:48,360
අද දවස...
476
00:48:48,380 --> 00:48:54,280
අපි නව ලෝකයකට අවා.
477
00:48:54,300 --> 00:48:58,120
අපව ඒ තුළට ගෙන
ඒමට පාලම තැනූ මිනිසා
478
00:48:58,140 --> 00:49:01,500
ඉදිරි මාවත අපට පෙන්වයි.
479
00:49:01,520 --> 00:49:05,080
පැරිස්, මේ මිනිසා කවුද?
480
00:49:05,110 --> 00:49:13,170
ඔහුගේ නම ජර්ලමරෙල්.
481
00:49:13,200 --> 00:49:19,720
වරක් මම ඔහුව හොඳින් දැනගෙන හිටිය
482
00:49:19,750 --> 00:49:22,140
ඔහු මිථ්යාදෘෂ්ටිකයෙකි.
483
00:49:22,170 --> 00:49:29,230
විච්ෆයින්ඩර්ලා ඔහු සොයා පැමිණියේ ඔහු
කිසියම් මිථ්යාදෘෂ්ටියක් දේශනා කරන හින්ද.
484
00:49:29,260 --> 00:49:35,820
ඔහු මට කිව්වා ඔහුට ඉන්ද්රජාලික
හෝ නපුරු යැයි කියන බලයක් ඇති බව...
485
00:49:35,850 --> 00:49:41,370
නමුත් ඔහු පවසන පරිදි පෘථිවියේ
සෑම මිනිසෙකුටම පාහේ වරක් තිබිල තියනව
486
00:49:41,390 --> 00:49:45,000
ඔහු දේශනා කරන්නේ දෙවියන්ගේ ඇටකටු
අපි ආයුධ සහ මෙවලම් සඳහා භාවිතා කරන බවයි
487
00:49:45,020 --> 00:49:49,500
අපට පැවසූ පරිදි දෙවිවරුන්
විසින් සාදන ලද්දක් නොවේ.
488
00:49:49,530 --> 00:49:53,920
කිසි විටෙකත් කැරකෙන සදාකාලික සුමට නොවේ.
489
00:49:53,950 --> 00:49:56,930
නැතහොත් පයාන්හි පැතලි, කෙළින් කඳු.
490
00:49:56,950 --> 00:49:59,680
ඒවා සියල්ලම මිනිසුන් විසින් සාදන ලදී.
491
00:49:59,700 --> 00:50:06,480
අප වැනි මිනිසුන්, සියල්ලන්ටම
ඔහුට ඇති හැකියාව අහිමි වී ඇත.
492
00:50:06,500 --> 00:50:10,570
මට එය පැහැදිලි කළ නොහැකි
බව ජර්ලමරෙල් කිව්වා
493
00:50:10,590 --> 00:50:14,820
ඔහු පැවසුවේ තමාට දැකීමේ බලය ඇති බවය.
494
00:50:14,840 --> 00:50:29,140
අපි ඔහුගේ උපදෙස් පිළිපදින්නේ
නම් අපට අභය භූමිය සොයාගත හැකිය.
495
00:50:32,690 --> 00:50:37,220
අප පිටුපස කිසිවක් නැ.
496
00:50:37,240 --> 00:50:44,270
විරුද්දත්වයක් තීනම් දැන්ම කියන්න
497
00:50:44,290 --> 00:50:52,070
එවිට එය සමථයකට පත් වේ.
498
00:50:52,090 --> 00:50:57,150
එහා ගඟක් තියෙනවා.
499
00:50:57,180 --> 00:51:00,280
අපේ සෙන්ටියර්ස් එහි විලෝ සිහින දකිනු ඇත.
500
00:51:00,310 --> 00:51:08,960
දවස් 30 ක් සහ රාත්රි 30 ක් අපි
ඒ පාර දිගේ යන්න ඕනෙ
501
00:51:08,980 --> 00:51:12,630
ගඟ අසල මාර්ගය අතුරුදහන් වූ විට,
502
00:51:12,650 --> 00:51:18,340
අපි වතුරේ බැහල යන්න ඕනෙ.එතකොට බල්ලන්ට ඉව දනෙන්නෙ නෑ
503
00:51:18,370 --> 00:51:22,680
ජර්ලමරෙල්
අපට පෙන්නල තියන පාර දිගේ
504
00:51:34,550 --> 00:51:36,650
වැඩි කල් නොගොස්,
505
00:51:36,680 --> 00:51:45,540
මිනිසුන් 20 ක් පමණ උස දිය
ඇල්ලක ශබ්දය අපට ඇසෙනු ඇත.
506
00:51:45,560 --> 00:51:51,040
ඒ දිය ඇල්ල හරහා අභය භූමියක්.
507
00:51:51,060 --> 00:51:55,340
කිසිවෙකු ඉබාගාතේ නොයන තැනක්.
508
00:51:55,360 --> 00:51:59,050
අපට නැවත ගොඩනඟා ගත හැකි ස්ථානයක්
509
00:51:59,070 --> 00:52:07,020
සාමයෙන් හා සුරක්ෂිතව.
510
00:52:07,040 --> 00:52:16,110
චූ, චු, චූ, චු. චූ, චූ, චූ.
511
00:52:16,130 --> 00:52:18,280
චි. ආර්කා: චි!
512
00:52:28,940 --> 00:52:31,410
මෙහි ඉණිමඟක් ඇති බව පවසයි.
513
00:52:31,440 --> 00:52:36,460
ආකා.
514
00:52:36,490 --> 00:52:38,170
මම මුලින්ම යන්නම්.
515
00:52:38,200 --> 00:52:40,800
ඒකට මගෙ බර දරන්න පුලුවන්නම්, ඒකට ඕනෙ බරක් දරන්න පුලුවන්
516
00:52:40,820 --> 00:52:51,910
කරුණාකරලා බබා.
517
00:53:45,680 --> 00:53:56,850
එය ආරක්ෂිතයි!
518
00:53:58,110 --> 00:54:05,880
අයිස්,
අයිස්, අයිස්... අයිස්...
519
00:54:05,910 --> 00:54:09,680
Scentier, ඉදිරියේ ඇත්තේ කුමක්ද?
520
00:54:09,700 --> 00:54:13,270
ඔහු අප වෙනුවෙන් ඉතිරි කර ඇත්තේ කුමක්ද?
521
00:54:13,290 --> 00:54:21,150
සියල්ල.
522
00:54:39,270 --> 00:54:51,240
මෙතන තමයි ඉස්සරහට අපේ අලුත් ගෙදර
523
00:55:17,900 --> 00:55:24,050
ඒක පාරාදීසයක් වගේ හිහෙනව
524
00:55:24,070 --> 00:55:26,460
ඒත් බබා...
525
00:55:26,490 --> 00:55:29,510
ඔබ දැන සිටිය යුතුය...
526
00:55:29,530 --> 00:55:32,470
ඔයාතමයි මේ ගෝත්රයේ නායකය වෙන්නෙ
527
00:55:32,490 --> 00:55:38,310
එය ලෝකයෙන් සහ
විච්ෆයින්ඩර්ලාගෙන් සදහටම සැඟවිය යුතුය.
528
00:55:38,330 --> 00:55:40,270
මෙය දැන ගන්න.
529
00:55:40,290 --> 00:55:43,900
දවසක් අපිව හොයාගන්න පුළුවන්.
530
00:55:43,920 --> 00:55:56,300
අප සුපරීක්ෂාකාරී විය යුතුයි.
531
00:57:27,200 --> 00:57:27,300
.
532
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
සබ්ස්සේරාවෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරස ගැන්වුම
Shining Night Light විසින්