1 00:00:04,259 --> 00:00:07,346 Šios žymės - niekis, palyginti su randais, kuriuos palikai ant mano nugaros. 2 00:00:09,139 --> 00:00:12,309 Magra gimė jo didenybei karaliui Vulfui Keinui. 3 00:00:12,392 --> 00:00:15,812 Ir aš prisiekiau ginti ją kaip teisėtą Pajos sosto įpėdinę. 4 00:00:15,896 --> 00:00:19,566 Jums manęs reikia. Mano armijos, mano vyrų. 5 00:00:19,650 --> 00:00:21,151 Veskit mano seserį. 6 00:00:21,735 --> 00:00:25,948 Aš pažadėjau, kad Paja bus saugi tavo vaikams, tą ir darau. 7 00:00:26,031 --> 00:00:30,202 Tačiau tu nesupranti, jog mes vaikštome labai plonu ledu. 8 00:00:30,285 --> 00:00:33,455 - Eretikė! Karalienė - eretikė! - Raganiaus meilužė! 9 00:00:34,206 --> 00:00:36,041 - Princesės Magros įsakymu... - Magros? 10 00:00:36,124 --> 00:00:38,252 ...privalote eiti su mumis į Pensą. 11 00:00:38,335 --> 00:00:39,628 Kofunai, eik pas savo motiną. 12 00:00:39,711 --> 00:00:41,547 Aš čia palauksiu Hanivos su Baba. 13 00:00:43,924 --> 00:00:45,092 Palik jį! 14 00:00:51,056 --> 00:00:52,099 Eime su mumis. 15 00:00:52,182 --> 00:00:53,600 Aš negaliu. 16 00:00:54,476 --> 00:00:56,228 Aš jus girdžiu. 17 00:00:56,311 --> 00:00:58,230 Ir užuodžiu. 18 00:00:59,439 --> 00:01:01,108 Arbatos? 19 00:01:14,037 --> 00:01:17,666 Vade generole, esate iškviestas pasiaiškinti 20 00:01:17,749 --> 00:01:19,626 dėl kalinio Tamakčio Džuno pabėgimo. 21 00:01:19,710 --> 00:01:22,087 Tamaktis Džunas nebuvo mano kalinys. 22 00:01:22,170 --> 00:01:26,008 - Bet Baba Vosas buvo. - Baba Vosas - respublikos priešas. 23 00:01:26,675 --> 00:01:28,135 Kuris turėjo būti teisiamas 24 00:01:28,218 --> 00:01:31,388 ir neatidėliojant nuteistas, kaip to reikalauja įstatymas. 25 00:01:31,471 --> 00:01:35,350 Jei būtumėte tai padaręs, jis nebūtų pabėgęs 26 00:01:35,434 --> 00:01:37,060 su Tamakčiu Džunu. 27 00:01:37,144 --> 00:01:39,396 Iš Raganų medžiotojo turėjome išgauti 28 00:01:39,478 --> 00:01:43,567 svarbių žvalgybinių duomenų apie Pajos karalienės Kein strategiją 29 00:01:43,650 --> 00:01:45,110 ir karinę galią. 30 00:01:45,193 --> 00:01:48,030 Ar nuspėjate, kaip jiems pavyko pabėgti? 31 00:01:48,572 --> 00:01:51,950 Negirdėta mūsų saugumo klaida. 32 00:01:52,534 --> 00:01:55,704 Greičiausiai jiems padėjo. Kažkas iš vidaus. 33 00:01:56,663 --> 00:01:59,833 Tuomet turime išaiškinti, kas tas išdavikas ar išdavikai 34 00:01:59,916 --> 00:02:01,168 ir nuteisti juos kaip pavyzdį visiems. 35 00:02:01,251 --> 00:02:05,088 Jei išdavikų yra, aš juos surasiu. 36 00:02:06,673 --> 00:02:10,510 Generole Vosai, jūs tarnavote šiai tarybai 37 00:02:10,594 --> 00:02:13,639 garbingai ir drąsiai daugelį metų. 38 00:02:13,722 --> 00:02:16,642 Bet jūsų susidomėjimas gandais apie regos grįžimą 39 00:02:16,725 --> 00:02:21,563 ir jūsų asmeninė vendeta broliui turi būt atidėta į šalį. 40 00:02:21,647 --> 00:02:23,774 Ganitai Vakaruose suįžūlėjo. 41 00:02:23,857 --> 00:02:25,359 Jūs - geriausias mūsų taktikas. 42 00:02:25,442 --> 00:02:29,363 Mums reikia, kad susitelktumėte į grėsmes respublikai. 43 00:02:30,322 --> 00:02:32,074 Ar suprantate? 44 00:02:36,620 --> 00:02:41,541 Taip. Aš suprantu, pone. 45 00:02:49,007 --> 00:02:51,134 Apklausk visus sargybinius, kurie buvo kaip nors susiję 46 00:02:51,218 --> 00:02:52,636 su Baba Vosu ar Tamakčiu Džunu. 47 00:02:52,719 --> 00:02:54,972 Jau apklausiau, pone. Nieko naudingo nesužinojau. 48 00:02:55,055 --> 00:02:59,476 Na, tuomet apklausk juos dar sykį. Kažkas palūš. 49 00:02:59,977 --> 00:03:00,978 Klausau, pone. 50 00:04:39,785 --> 00:04:41,954 Kas ten? 51 00:04:43,455 --> 00:04:45,248 - Nebijok. - Olomanai? 52 00:04:45,332 --> 00:04:46,333 Nebijok. 53 00:04:58,762 --> 00:05:00,097 Susapnavai košmarą? 54 00:05:02,224 --> 00:05:03,475 Tu nesupranti. 55 00:05:04,935 --> 00:05:06,520 Mano sapnai - nuostabūs. 56 00:05:07,938 --> 00:05:12,526 Matau pasaulį, savo vaikus. 57 00:05:14,486 --> 00:05:16,780 Košmaras prasideda man pabudus. 58 00:05:19,783 --> 00:05:21,952 Mes - čia, tėve. 59 00:05:23,203 --> 00:05:24,453 Mes niekada tavęs nepaliktume. 60 00:05:29,501 --> 00:05:31,378 Ar sužinojai būdą mane pagydyti? 61 00:05:32,087 --> 00:05:34,881 Žinau, kad su tinkama įranga tai galima padaryti. 62 00:05:36,216 --> 00:05:39,553 Mes neturime tokios įrangos, technologijos. 63 00:05:51,857 --> 00:05:54,276 Ar pamiršai, ko tave mokiau? 64 00:05:58,697 --> 00:06:00,949 Ši vieta - viso mano gyvenimo darbas. 65 00:06:03,118 --> 00:06:06,955 Ištvėriau milžiniškas kliūtis ir iššūkius. 66 00:06:08,832 --> 00:06:10,042 O tu dabar... 67 00:06:13,920 --> 00:06:15,964 Privalai priimti iššūkį. 68 00:06:16,923 --> 00:06:21,261 Neįmanomą paversk įmanoma. 69 00:06:22,888 --> 00:06:27,100 Privalai pašvęsti kiekvieną savo gyvenimo akimirką mano regėjimo atstatymui, 70 00:06:27,184 --> 00:06:29,603 kad galėčiau tęsti savo misiją. 71 00:06:30,979 --> 00:06:32,773 Tai nenutiks per vieną naktį. 72 00:06:33,982 --> 00:06:37,736 Klydau vertęs tave tuo patikėti. 73 00:06:39,696 --> 00:06:43,116 Mes abu privalome susikaupti ir ištverti. 74 00:06:44,284 --> 00:06:45,953 Kad ir kiek tai truks. 75 00:06:49,414 --> 00:06:50,624 Taip, tėve. 76 00:06:51,708 --> 00:06:52,709 Gerai. 77 00:06:54,252 --> 00:06:56,964 Noriu išgirst rytinį pranešimą apie padėtį. 78 00:06:58,131 --> 00:06:59,007 Dabar? 79 00:06:59,091 --> 00:07:01,218 Juk mūsų darbas tęsiasi, tiesa? 80 00:07:03,470 --> 00:07:04,638 Žinoma, tiesiog... 81 00:07:04,721 --> 00:07:09,226 Aš gal ir sužeistas, bet nepalūžęs. 82 00:07:09,309 --> 00:07:13,063 Nesielk su manimi taip, antraip kiti vaikai paseks tavo pavyzdžiu. 83 00:07:13,814 --> 00:07:15,232 O trivantiečiai... 84 00:07:18,777 --> 00:07:21,530 Trivantiečiai... 85 00:07:21,613 --> 00:07:23,282 neturi sužinoti apie mano nelaimę. 86 00:07:23,949 --> 00:07:26,285 Juos varžo tik mano galia matyti. 87 00:07:26,368 --> 00:07:27,452 Supranti? 88 00:07:30,414 --> 00:07:31,415 Taip, tėve. 89 00:07:33,917 --> 00:07:34,918 Gerai. 90 00:07:36,086 --> 00:07:40,590 Taigi, pranešk apie padėtį. 91 00:07:44,428 --> 00:07:49,182 Noni išmoko kvadratines lygtis. 92 00:07:50,851 --> 00:07:52,269 Ji - labai protinga. 93 00:07:52,519 --> 00:07:55,147 Pradėjau nuo teksto, kurį pasiūlei. 94 00:07:55,230 --> 00:07:57,441 Ji kaipmat jį susiurbė. 95 00:08:21,048 --> 00:08:24,676 Jie išėjo nesulaukę mūsų. Regis, kažkas nutiko. 96 00:08:24,760 --> 00:08:26,553 Neturime laiko jų ieškoti. 97 00:08:26,637 --> 00:08:30,182 Mūsų prioritetas turi būti princesės Magros paieškos. 98 00:08:34,311 --> 00:08:36,813 Princesės Magros? Ką jis šneka? 99 00:08:39,816 --> 00:08:44,279 Jei tikėti juo, tavo motina - karalienės sesuo. 100 00:08:46,698 --> 00:08:50,786 - Karalienės Kein? Nesąmonė. - Žinau, patikėti sunku. 101 00:08:50,869 --> 00:08:54,915 Sunku patikėti tuo, jog tu nesuplėšei jo į gabalus vos tik išvydęs. 102 00:08:55,415 --> 00:08:56,750 Norėjau. 103 00:08:58,585 --> 00:09:01,338 - Tai gali būt spąstai, tėti. - Taip. 104 00:09:01,421 --> 00:09:04,007 Ir vis tiek leidi jam mus vesti. Kodėl? 105 00:09:05,258 --> 00:09:08,345 Dėl tos pačios priežasties, kodėl ėjau į Trivantesą tavęs ieškoti. 106 00:09:09,638 --> 00:09:11,181 Ji - mano žmona, Haniva. 107 00:09:11,682 --> 00:09:13,934 Kitos moters aš niekada nemylėsiu. 108 00:09:14,017 --> 00:09:16,019 Ir jei yra nors menkiausia viltis, jog ji - gyva... 109 00:09:16,103 --> 00:09:17,312 Aš suprantu. 110 00:09:21,024 --> 00:09:25,362 Bet jei jis meluoja, tada užmušiu jį kartu su tavim. 111 00:09:26,613 --> 00:09:27,990 Duodu žodį. 112 00:09:29,533 --> 00:09:33,912 O jei jis nemeluoja, tada mano motina - Pajos princesė. 113 00:09:33,996 --> 00:09:35,163 Kaip tai gali būti? 114 00:09:36,999 --> 00:09:38,333 Atsakymų aš neturiu. 115 00:09:39,751 --> 00:09:41,920 Manau, ji paaiškins mums viską, kai ją surasim. 116 00:09:43,213 --> 00:09:44,213 Eikš. 117 00:09:57,269 --> 00:09:59,479 Trys arkliai, du šunys. 118 00:10:00,772 --> 00:10:02,816 - Trivantiečiai? - Raganų medžiotojai. 119 00:10:03,317 --> 00:10:04,526 Jei jie padarė ką mano sūnui... 120 00:10:04,609 --> 00:10:06,737 Jie tarnauja karalienei. 121 00:10:06,820 --> 00:10:09,531 Jei Magra - su karaliene, tuomet jiems buvo įsakyta 122 00:10:09,615 --> 00:10:11,825 surasti ir pristatyti jos vaikus jai. 123 00:10:12,451 --> 00:10:14,536 - Bet juk karalienė norėjo juos sudeginti. - Ne. 124 00:10:15,120 --> 00:10:17,497 Sužinojau, kad ji išleido naują dekretą. 125 00:10:17,581 --> 00:10:20,292 Regintieji nebelaikomi raganiais. 126 00:10:22,002 --> 00:10:23,253 Tai kur mums eiti? 127 00:10:23,337 --> 00:10:27,049 Į Rytus. Ten netoli - raganų medžiotojų stovyklavietė. 128 00:10:27,549 --> 00:10:29,301 Jie žinos, kur apsistojo karalienė. 129 00:10:31,553 --> 00:10:32,387 Pensoje. 130 00:10:32,471 --> 00:10:33,639 Ką? 131 00:10:34,139 --> 00:10:35,849 Kofuną išvedė į Pensą. 132 00:10:36,975 --> 00:10:39,186 - Jis paliko tau ženklą? - Taip. 133 00:10:39,269 --> 00:10:40,187 PENSA 134 00:10:40,270 --> 00:10:41,438 Pensa. 135 00:10:41,938 --> 00:10:46,526 Gerai įtvirtintas, klestintis miestas strategiškai patogioje vietoje. 136 00:10:47,152 --> 00:10:50,364 Spėju, karalienė paskelbė naują sostinę. 137 00:11:09,341 --> 00:11:12,928 Koks čia gyvybiškai svarbus klausimas, lorde Harlanai? 138 00:11:13,011 --> 00:11:14,805 Nenoriu pasirodyti nervingas, 139 00:11:14,888 --> 00:11:18,809 bet jei karalienei gresia pavojus, 140 00:11:18,892 --> 00:11:21,770 verčiau būsiu apkaltintas perdėtu reagavimu nei tingumu. 141 00:11:22,813 --> 00:11:25,190 Ar niekad neapsieinate be kalbų? 142 00:11:26,525 --> 00:11:28,527 Kalba bus trumpa. Pažadu. 143 00:11:29,861 --> 00:11:32,030 Noriu, kad tai išgirstumėte pirma. 144 00:11:33,073 --> 00:11:36,702 Todėl prašau jūsų elgtis labai tyliai. 145 00:11:37,703 --> 00:11:40,289 Jei jis žinos, kad čia - jūs, nekalbės. 146 00:11:41,748 --> 00:11:44,001 Tupėsiu tyliai kaip voras. 147 00:11:54,094 --> 00:11:59,725 Lorde Harlanai, čia Zečenas. Jis prašė jį priimti. 148 00:12:00,225 --> 00:12:01,727 Ačiū, Keriganai. 149 00:12:13,447 --> 00:12:15,324 Čia yra dar kažkas? 150 00:12:16,074 --> 00:12:19,494 Ištikimas man tarnas. 151 00:12:20,454 --> 00:12:22,247 Iš kur jūs, Zečenai? 152 00:12:23,749 --> 00:12:24,875 Iš Kanzua, pone. 153 00:12:25,375 --> 00:12:28,378 Kanzua buvote rūmų sargybinis? 154 00:12:29,087 --> 00:12:30,631 Taip, pone. Virš 20 metų. 155 00:12:31,923 --> 00:12:34,843 Vadinasi, jūs ten buvote, kuomet jus užpuolė trivantiečiai? 156 00:12:37,638 --> 00:12:39,806 Aš buvau, kuomet sugriuvo Kanzua. 157 00:12:41,558 --> 00:12:45,729 Tik užpuolimo jokio nebuvo. 158 00:12:47,773 --> 00:12:50,317 Tai kaip griuvo užtvanka? 159 00:12:51,151 --> 00:12:52,903 Negaliu tiksliai pasakyti, pone. 160 00:12:52,986 --> 00:12:56,198 Težinau, kad trivantiečių ten nebuvo. 161 00:12:57,658 --> 00:12:59,493 Nesuprantu. 162 00:13:01,787 --> 00:13:03,580 Buvo paprasta diena. 163 00:13:04,790 --> 00:13:06,208 Paukščiai ir vėjas. 164 00:13:07,334 --> 00:13:10,087 Negirdėjau nei trivantiečių ginklų garso. 165 00:13:10,170 --> 00:13:11,546 Nei karo šūkių. 166 00:13:13,840 --> 00:13:19,137 Jei trivantiečių ten nebuvo, tuomet kas tai padarė? 167 00:13:24,977 --> 00:13:27,187 Supraskite mane, pone. 168 00:13:27,270 --> 00:13:31,274 Mano tėvas buvo Kanzua sargybinis, kaip ir jo tėvas. 169 00:13:31,358 --> 00:13:33,568 Mūsų kartos tarnavo monarchijai. 170 00:13:33,652 --> 00:13:35,112 Aš suprantu. Suprantu. 171 00:13:42,244 --> 00:13:43,328 Viskas gerai. 172 00:13:44,162 --> 00:13:45,956 Sakyk, ką norėjai, kary. 173 00:13:50,085 --> 00:13:55,173 Tą pastatą pažinojau kaip savo penkis pirštus, visus praėjimus. 174 00:13:55,257 --> 00:13:58,552 Manau, kad vienintelis asmuo, galėjęs paleisti vandenį... 175 00:14:02,180 --> 00:14:04,016 buvo pati karalienė. 176 00:15:06,119 --> 00:15:08,830 Lorde Harlanai, o jūs - dramos mėgėjas. 177 00:15:09,831 --> 00:15:11,875 Tokios kalbos, suprantate... 178 00:15:12,960 --> 00:15:15,545 Jei jų nesustabdysi, išplis kaip maras. 179 00:15:17,506 --> 00:15:20,258 Jei žmonės ims abejoti jūsų vaidmeniu Kanzua, 180 00:15:20,968 --> 00:15:23,470 jie ims abejoti reginčiu kūdikiu 181 00:15:23,971 --> 00:15:25,806 ir tai, kad jūs - įgaliota Dievo. 182 00:15:27,808 --> 00:15:28,934 Viskuo. 183 00:15:33,105 --> 00:15:35,357 Jūs pasirūpinsite, kad to nebūtų. 184 00:15:37,109 --> 00:15:39,528 Tai - mažiausia, ką galiu padaryti dėl savo karalienės. 185 00:15:40,028 --> 00:15:43,156 Įsivaizduokite, koks būsiu budrus, 186 00:15:43,865 --> 00:15:46,201 jei pavojus grės mano žmonos seseriai. 187 00:15:49,788 --> 00:15:51,456 Skubi žinia, mano karaliene. 188 00:15:53,375 --> 00:15:54,459 Užeik. 189 00:16:21,987 --> 00:16:24,656 Būkite ramus, Harlanai, bus jums nuotaka. 190 00:16:46,303 --> 00:16:50,807 Sibete, prašau. Nebeturiu jėgų ginčytis. 191 00:16:50,891 --> 00:16:53,268 Nurimk, sese. Atėjau su gera žinia. 192 00:16:54,478 --> 00:16:56,271 Rado Kofuną. 193 00:16:57,648 --> 00:17:00,484 Mano kariai su juo keliauja čionai. 194 00:17:00,567 --> 00:17:03,612 Ką? Kada jie bus čia? 195 00:17:03,695 --> 00:17:05,948 O Haniva ir Baba Vosas? 196 00:17:06,531 --> 00:17:08,241 Bijau, jų - nė ženklo. 197 00:17:09,660 --> 00:17:10,744 Nelogiška. 198 00:17:10,827 --> 00:17:13,205 Jis nė už ką nebūtų jų palikęs. 199 00:17:14,247 --> 00:17:16,708 Nebent jis nebegalėjo. 200 00:17:18,585 --> 00:17:21,254 Dabar, kai pas mus apsigyvens Kofunas, 201 00:17:21,338 --> 00:17:23,966 mums kyla pavojus dėl jo saugumo. 202 00:17:24,466 --> 00:17:25,342 Saugumo? 203 00:17:25,425 --> 00:17:29,638 Kaip pati girdėjai, žmonės neskuba palaikyti naujosios politikos. 204 00:17:30,973 --> 00:17:33,600 Dėl Butso tau nekilo tokių klausimų. 205 00:17:35,560 --> 00:17:36,770 Butsas - niekas. 206 00:17:37,646 --> 00:17:39,439 Tik tavo vaiko tėvas. 207 00:17:42,943 --> 00:17:44,027 Kas? 208 00:17:47,030 --> 00:17:49,574 Girdžiu, kad tavo širdis ėmė dažniau plakti, Sibete. 209 00:17:52,411 --> 00:17:54,079 Bet tik tavo vienos širdis. 210 00:17:56,957 --> 00:17:58,208 Kūdikis. 211 00:17:59,960 --> 00:18:01,586 Praradai kūdikį. 212 00:18:04,715 --> 00:18:08,176 Sibete. Man labai gaila. 213 00:18:44,129 --> 00:18:48,383 Tavo vaikas grįžta, o manasis nusprendė neateiti. 214 00:18:50,802 --> 00:18:53,472 Tai stato mus į sudėtingą padėtį. 215 00:18:56,016 --> 00:18:58,769 Jei pasklis gandas, jog aš nebesilaukiu, 216 00:18:59,269 --> 00:19:01,730 bus imta abejoti reginčių vaikų apsauga 217 00:19:01,813 --> 00:19:03,690 labiau nei dabar. 218 00:19:03,774 --> 00:19:05,942 Kofunui gali kilt pavojus. 219 00:19:06,652 --> 00:19:08,862 Nesuprantu šio pokalbio. 220 00:19:08,945 --> 00:19:12,115 - Ar grasini mano sūnui? - Priešingai. 221 00:19:12,199 --> 00:19:14,785 Padarysiu viską, kad apsaugočiau sūnėną. 222 00:19:15,535 --> 00:19:19,998 Bet jei žmonės sukils prieš mane, prieš mus, 223 00:19:20,958 --> 00:19:23,001 jo neapsaugos niekas. 224 00:19:24,086 --> 00:19:25,545 Tu apie Harlaną. 225 00:19:26,922 --> 00:19:31,051 Sąjunga su lordu Harlanu užtikrins mums kariuomenės palaikymą, 226 00:19:31,134 --> 00:19:34,471 o tai bus vienintelė atbaidymo nuo kalbų apie revoliuciją priemonė. 227 00:19:34,554 --> 00:19:38,183 Kodėl primygtinai manęs to prašai? Ko man nesakai? 228 00:19:43,730 --> 00:19:46,400 Panašu, kad yra išlikusių iš Kanzua. 229 00:19:48,986 --> 00:19:51,613 - Jei pasklis kalbos... - O jos pasklis. 230 00:19:51,697 --> 00:19:55,742 Klausimas tik, ar gerai būsim pasiruošusios numalšinti neramumus 231 00:19:55,826 --> 00:19:58,036 ir išsaugoti savo valdžią. 232 00:19:59,496 --> 00:20:04,918 Toks žmogus kaip Harlanas gali į ugnį įpilt vandens arba žibalo, 233 00:20:05,002 --> 00:20:06,670 priklausomai nuo to, ko pats norės. 234 00:20:06,753 --> 00:20:10,507 O dabar jis nori tavęs. 235 00:20:13,510 --> 00:20:16,471 Sese, suprantu, ko tavęs prašau. 236 00:20:16,972 --> 00:20:19,182 - Neprašyčiau, bet... - Tiesiog... 237 00:20:41,705 --> 00:20:42,706 Tiek to. 238 00:20:46,168 --> 00:20:47,336 Gerai. 239 00:20:47,419 --> 00:20:53,550 Sutinku su šiuo cirku, jei tik Harlanas žinos, 240 00:20:53,634 --> 00:20:56,178 jog tai - santuoka iš išskaičiavimo. 241 00:20:59,431 --> 00:21:01,141 Kaip ir visos santuokos. 242 00:21:28,293 --> 00:21:31,713 Vis tiek negaliu įsivaizduoti mamos kaip princesės. 243 00:21:32,881 --> 00:21:35,509 Magra Kein gimė valdyti. 244 00:21:35,592 --> 00:21:37,427 Ji - savo tėvo kopija. 245 00:21:38,971 --> 00:21:40,973 Bet tu ją medžiojai kaip žvėrį. 246 00:21:41,056 --> 00:21:42,057 Ne. 247 00:21:42,140 --> 00:21:46,353 Mano pareiga buvo surasti raganių Dželamarelą, paskui - jo vaikus. 248 00:21:47,145 --> 00:21:49,564 Visi manė, kad Magros nebėra gyvųjų tarpe. 249 00:21:51,775 --> 00:21:55,070 - Apsistokime čia. - Mes ką tik pradėjome eiti. 250 00:21:55,570 --> 00:21:58,865 Mūsų laukia sunkus takas per kalvas. 251 00:21:59,783 --> 00:22:01,410 Tavo tėvui reikia pailsėti. 252 00:22:01,910 --> 00:22:03,662 Už mane nekalbėk, Raganų medžiotojau. 253 00:22:04,162 --> 00:22:06,164 Tuomet kalbėsiu už save. 254 00:22:06,790 --> 00:22:10,168 Kaip ir tu, netekau daug kraujo. Kaip ir tu, ilgai nevalgiau. 255 00:22:10,252 --> 00:22:12,254 Ir nors manęs nečaižė rimbais, kaip tave... 256 00:22:12,337 --> 00:22:13,547 Tamakti. 257 00:22:17,551 --> 00:22:21,138 - Ką matai, mano meile? - Narvus ir Dievo kaulus. 258 00:22:22,139 --> 00:22:24,182 - Šūdas. - Kas? 259 00:22:24,975 --> 00:22:26,310 Čia - vergaudžių stovykla. 260 00:22:27,060 --> 00:22:30,314 - Esi čia buvęs? - Ne. 261 00:22:30,397 --> 00:22:32,190 Tamakti, teks suktis greitai. Eikš. 262 00:22:32,274 --> 00:22:34,609 Tėti, nebijok. Niekas neateina. 263 00:22:36,320 --> 00:22:37,571 Jie jau čia. 264 00:22:42,534 --> 00:22:44,244 Nė iš vietos. 265 00:22:45,370 --> 00:22:46,872 Sveikas, drauge. 266 00:22:48,123 --> 00:22:50,459 Jei užklydom į svetimas valdas, atsiprašau. 267 00:22:51,126 --> 00:22:54,087 Mes keliaujam rytinių kalvų link. 268 00:22:54,671 --> 00:22:56,882 Ko jums ten reikia? 269 00:22:57,674 --> 00:22:59,468 Einame į jurių galvijų turgų. 270 00:23:03,055 --> 00:23:04,181 Galit eiti. 271 00:23:04,681 --> 00:23:06,308 Ačiū. 272 00:23:10,812 --> 00:23:12,356 Tik ne tu, mergyt. 273 00:23:12,439 --> 00:23:13,523 Tėti! 274 00:23:30,874 --> 00:23:31,875 Tėti! 275 00:23:37,464 --> 00:23:40,550 Pamokysiu tave klusnumo, mergyt. 276 00:24:50,912 --> 00:24:53,498 Kas čia? Kalbėkit! 277 00:24:53,582 --> 00:24:56,043 Nesinervink, Baba. Tu - saugus. 278 00:24:56,126 --> 00:24:57,127 Peris! 279 00:24:57,210 --> 00:24:58,211 Haniva! 280 00:25:01,298 --> 00:25:04,176 - Peris. Kas čia kovėsi? - Baba. 281 00:25:04,259 --> 00:25:06,845 Paaiškinsiu, kai nusigausim į saugią vietą. 282 00:25:06,928 --> 00:25:09,473 - Kur Kofunas? - Kofunas iškeliavo į Pensą. 283 00:25:09,556 --> 00:25:11,224 Ir turiu tau svarbią žinią. 284 00:25:11,725 --> 00:25:13,060 Magra - gyva. 285 00:25:13,143 --> 00:25:14,561 - Jau žinai? - Taip. 286 00:25:15,771 --> 00:25:17,314 Tau derėjo eiti kartu su Kofunu. 287 00:25:17,397 --> 00:25:20,359 Tuomet kur dabar būtum, dički? 288 00:25:20,442 --> 00:25:21,818 - Keliausim dabar. - Ne. 289 00:25:21,902 --> 00:25:23,445 Tau reik atgaut jėgas. 290 00:25:23,945 --> 00:25:26,031 Tavo balse girdžiu didelį skausmą. 291 00:25:26,114 --> 00:25:28,951 Turi pailsėti ir užgyti, o tada keliausim. 292 00:25:29,034 --> 00:25:30,035 Baba Vosai. 293 00:25:32,621 --> 00:25:33,747 Peris, palauk. 294 00:25:33,830 --> 00:25:35,040 - Tamaktis Džunas. - Peris. 295 00:25:36,583 --> 00:25:38,752 Generolas Raganų medžiotojas. 296 00:25:38,835 --> 00:25:40,128 Na ir laimikis. 297 00:25:40,212 --> 00:25:42,673 Pasiimsiu jo ausis kaip trofėjų. 298 00:25:42,756 --> 00:25:44,675 Ne. Mums reikia jo pagalbos. 299 00:25:45,425 --> 00:25:47,594 Be jo nebūtume pabėgę iš Trivanteso. 300 00:25:47,678 --> 00:25:50,347 - Jis jau nebe medžiotojas. - Net jei tai ir tiesa... 301 00:25:50,430 --> 00:25:55,060 Jis suras karalienės kareivius. Jis man padeda ieškoti Magros. 302 00:25:55,143 --> 00:25:57,479 Namo Raganų medžiotojo nesivesim. 303 00:25:57,562 --> 00:26:00,649 Mes neisim su jumis. Mes einame į Pensą. 304 00:26:00,732 --> 00:26:05,445 Haniva, tavo tėvui būtina pailsėti. Jis vos kvėpuoja. 305 00:26:06,530 --> 00:26:07,531 Tėti. 306 00:26:10,993 --> 00:26:12,244 Kur tie namai? 307 00:26:12,744 --> 00:26:14,955 Nesvarbu. Mes keliausim tiesiai į Pensą. 308 00:26:15,455 --> 00:26:17,916 Baba, įkūrėme stovyklavietę netoliese. 309 00:26:18,542 --> 00:26:21,253 Pailsėkim naktį. Tada keliausim į Pensą. 310 00:26:21,336 --> 00:26:24,214 Nori pasakyti, kad keliausim su Raganų medžiotoju? 311 00:26:24,298 --> 00:26:27,175 Ten, kur eisim mes, eis ir jis. Taip. 312 00:26:27,676 --> 00:26:28,719 Tebūnie. 313 00:26:29,469 --> 00:26:31,513 Viena, Kito, grįžtam namo. 314 00:26:32,222 --> 00:26:34,766 Praneškite, kad mes keliausim į Pensą. 315 00:26:34,850 --> 00:26:36,518 Šarlote, į stovyklavietę. 316 00:26:44,943 --> 00:26:47,612 Prieš kokius 200 metų 317 00:26:47,696 --> 00:26:52,659 Pajoje gimė grupelė reginčių kūdikių. 318 00:26:54,202 --> 00:26:58,790 Jų motinos pasislėpė kalnuose nuo Raganų medžiotojų. 319 00:27:00,125 --> 00:27:04,630 Bet jie vis tiek rado ir sudegino juos. 320 00:27:07,341 --> 00:27:10,218 Sielvartaujančios motinos subūrė Kompasą. 321 00:27:11,553 --> 00:27:13,972 Slaptą sergėtojų būrį, 322 00:27:14,473 --> 00:27:17,809 kurių narystė perduodama iš motinos dukrai. 323 00:27:19,353 --> 00:27:22,189 Porą šimtmečių išlaikėme slaptumą, 324 00:27:22,689 --> 00:27:25,567 pasiruošusios atlikt šventą pareigą - 325 00:27:25,651 --> 00:27:28,403 sergėti reginčiuosius, kai jie vėl atsiras. 326 00:27:28,987 --> 00:27:30,989 Kiek reginčių vaikų esi sutikusi? 327 00:27:32,449 --> 00:27:35,160 Įskaitant ir tave? Vieną. 328 00:27:35,243 --> 00:27:38,080 Ir tai - daugiau, nei sutiko mano ar jos mama. 329 00:27:38,163 --> 00:27:40,832 Neįsivaizdavau, kad tai nutiks man gyvai esant, bet nutiko. 330 00:27:42,167 --> 00:27:44,252 Peris, o kuo tu čia dėta? 331 00:27:47,506 --> 00:27:51,134 Ilga istorija. Ir liūdna. 332 00:27:53,136 --> 00:27:54,638 Tu buvai viena jų. 333 00:27:57,516 --> 00:28:00,435 Taip, buvau. 334 00:28:05,774 --> 00:28:07,192 Labai seniai. 335 00:28:08,694 --> 00:28:11,196 Niekas tavęs nekaltino, Peris. 336 00:28:11,279 --> 00:28:14,658 Tačiau tai buvo mano atsakomybė. 337 00:28:16,326 --> 00:28:19,204 Visų mano sutiktų pranašių prakeiksmas. 338 00:28:19,288 --> 00:28:22,624 Jūs visos manote, kad privalote viską nuspėti iš anksto. 339 00:28:24,543 --> 00:28:27,838 Ar tiesa, kad karalienė Kein išleido dekretą, jog regintieji - nebe raganiai? 340 00:28:28,463 --> 00:28:29,673 Taip kalbama. 341 00:28:29,756 --> 00:28:33,051 Šis karalienės veiksmas - apgaulingas. 342 00:28:33,135 --> 00:28:36,305 Fanatizmo dekretu neišnaikinsi. 343 00:28:36,972 --> 00:28:39,141 Ji kaip tik padarė jus dar didesniais taikiniais. 344 00:28:43,603 --> 00:28:46,189 Gali būt, kad šito ji ir norėjo. 345 00:28:55,073 --> 00:28:56,700 Jis, regis, norėjo miego. 346 00:28:56,783 --> 00:28:58,285 Aš - irgi. 347 00:28:58,368 --> 00:29:01,872 Todėl ir įbėriau jam valerijono šaknų į gėrimą. 348 00:29:01,955 --> 00:29:05,751 Jam nustojus knarkti, pašoksiu su virve rankoje. 349 00:29:06,960 --> 00:29:08,962 Kam dar maisto? 350 00:29:11,882 --> 00:29:14,468 Toudai, juk ir tu prisiekei tą patį. 351 00:29:14,551 --> 00:29:16,970 Ieškoti ir naikinti raganius bet kuria kaina. 352 00:29:17,054 --> 00:29:19,222 Mes tarnaujam karalienei, Daksai. Vykdome jos įsakymus. 353 00:29:19,306 --> 00:29:20,807 Tik ne tuomet, kai šie įsakymai - erezija. 354 00:29:20,891 --> 00:29:23,518 Dievė Liepsna - pirma, karalienė - antra. 355 00:29:23,602 --> 00:29:25,854 Daksas teisus. Čia kažkas ne taip. 356 00:29:26,355 --> 00:29:28,940 - Mes pažeidžiame įstatymą. - Mums liepta saugoti jį. 357 00:29:29,733 --> 00:29:31,485 Jis - karalienės sūnėnas. 358 00:29:31,568 --> 00:29:33,862 Kaip, manot, ji nubaus tą, kuris jam pakenks? 359 00:29:33,945 --> 00:29:35,697 Negalim joti į Pensą su raganiumi, 360 00:29:35,781 --> 00:29:37,741 mus sudegins kaip eretikus kartu su juo. 361 00:29:37,824 --> 00:29:38,659 Nebūk idiotas. 362 00:29:38,742 --> 00:29:40,410 Turėtume paleist jam žarnas, o ne lydėti. 363 00:29:40,494 --> 00:29:42,371 Tu nenori jo žudyti? Gerai, nužudysim mes. 364 00:29:42,454 --> 00:29:44,289 Paliksim čia, pasakysim, kad jis pabėgo. 365 00:29:44,373 --> 00:29:45,457 Miške jis žus. 366 00:29:45,540 --> 00:29:48,126 Nagi, Toudai. Juk žinai, kad jis teisus. 367 00:29:48,210 --> 00:29:49,211 Ne. 368 00:29:49,753 --> 00:29:53,757 Jo žodžiai kvepia nepaklusimu, už ką gali būt pažemintas pareigose. 369 00:29:54,257 --> 00:29:56,343 Tau gresia tas pats. 370 00:29:57,511 --> 00:30:00,013 Užsičiaupkit ir dirbkit savo darbą. 371 00:30:01,139 --> 00:30:02,391 Jei jums pasiseks, 372 00:30:02,891 --> 00:30:06,019 aš pamiršiu, kad toks pokalbis iš viso vyko. 373 00:30:54,401 --> 00:30:56,236 Turėjai pasakyt, kad atėjai. 374 00:30:56,320 --> 00:30:57,779 Atleiskite, princese. 375 00:30:57,863 --> 00:31:00,198 Vis pamirštu, kad čia - nebe mano namai. 376 00:31:02,576 --> 00:31:04,995 Švilpiantis kardas, karalių ginklas. 377 00:31:05,495 --> 00:31:06,788 Ir jų dukterų. 378 00:31:07,873 --> 00:31:08,999 Kvietėte mane? 379 00:31:09,708 --> 00:31:10,709 Taip. 380 00:31:11,960 --> 00:31:16,715 - Tas pasiūlymas tuoktis... - Aš nieko nesiūliau. 381 00:31:16,798 --> 00:31:18,634 Mano sesuo padarė tai vietoj tavęs. 382 00:31:19,384 --> 00:31:21,261 Negerai. 383 00:31:21,345 --> 00:31:23,847 Patikėkite, būčiau sumanęs kai ką romantiškesnio. 384 00:31:23,930 --> 00:31:26,808 - Aš turiu vyrą. - Visi mes turim savų trūkumų. 385 00:31:27,684 --> 00:31:30,896 Aš, miegodamas ant nugaros, knarkiu. Bet žinokite... 386 00:31:30,979 --> 00:31:32,939 - Harlanai. - ...vienas spyris ir aš nutylu, 387 00:31:33,023 --> 00:31:34,399 - kaip man sakė. - Harlanai! 388 00:31:36,193 --> 00:31:37,778 Ko tau reikia iš tiesų? 389 00:31:50,332 --> 00:31:52,542 Esu kilęs iš tokios vyrų giminės, 390 00:31:53,627 --> 00:31:56,546 kurie kovėsi už trupinius šalia monarchų kojų. 391 00:31:59,299 --> 00:32:04,972 Todėl aš ilgus metus nenuilstamai stengiausi 392 00:32:05,931 --> 00:32:08,433 susikurt sau geresnį gyvenimą. 393 00:32:11,353 --> 00:32:13,355 Prireikė nemažai pastangų, patikėkite. 394 00:32:13,939 --> 00:32:16,483 Ir štai, staiga pasirodo karalienė 395 00:32:17,401 --> 00:32:20,904 ir viską sugadina su savo karu. 396 00:32:20,988 --> 00:32:23,407 Tad sau matau dvi išeitis. 397 00:32:24,783 --> 00:32:28,912 Pirma - įžiebiu sukilimo ugnį ir sudeginu rūmus, 398 00:32:30,330 --> 00:32:34,001 arba antra - apsigyvenu čia kartu su jumis. 399 00:32:37,379 --> 00:32:41,842 Po ilgų svarstymų, princese, priėjau išvados. 400 00:32:43,135 --> 00:32:44,928 Antras variantas reikalauja mažiau pastangų. 401 00:32:47,139 --> 00:32:48,932 Tu vilioji ne tą seserį. 402 00:32:49,558 --> 00:32:52,686 - Aš vilioju geresnę. - Sibetė turi valdžią. 403 00:32:53,353 --> 00:32:54,563 Kol kas. 404 00:33:05,490 --> 00:33:08,118 - Mes paskelbsime sužadėtuves. - Puiku. 405 00:33:08,201 --> 00:33:09,328 Bet vestuvių nebus. 406 00:33:10,037 --> 00:33:11,663 Nenoriu smulkintis... 407 00:33:11,747 --> 00:33:14,041 Sužadėtuvės kuriam laikui nuramins 408 00:33:14,124 --> 00:33:16,293 sesers nerimą dėl Kanzua. 409 00:33:17,169 --> 00:33:19,171 Tu padarysi įtaką tarybai, 410 00:33:19,254 --> 00:33:21,423 kas padės man sulaikyti ją nuo karo. 411 00:33:22,174 --> 00:33:24,760 O kai suras mano vyrą ir dukterį, 412 00:33:25,260 --> 00:33:28,639 tu pasirūpinsi, kad jų niekas nė pirštu nepaliestų. 413 00:33:32,351 --> 00:33:33,518 O ką gausiu mainais? 414 00:33:35,437 --> 00:33:39,441 Aš įtikinsiu Sibetę sostinę įkurti tinkamesniame mieste, 415 00:33:39,524 --> 00:33:41,735 o tu atgausi savąjį. 416 00:33:44,488 --> 00:33:45,489 Magra. 417 00:33:47,366 --> 00:33:49,326 Aš jūsų neįvertinau. 418 00:33:50,953 --> 00:33:52,788 Tikiuosi, aš tavęs - irgi. 419 00:33:53,580 --> 00:33:55,082 Laikas parodys, princese. 420 00:34:27,906 --> 00:34:30,158 - Čet čet. - Čet čet. 421 00:34:34,496 --> 00:34:35,789 Karšta arbata. 422 00:34:47,134 --> 00:34:50,762 Vadinasi, tu buvai Kompaso karė? 423 00:34:52,180 --> 00:34:55,976 Sarge. Praradau ūpą tam reikalui. 424 00:35:00,063 --> 00:35:01,273 Kodėl išėjai? 425 00:35:08,113 --> 00:35:13,910 Kuomet buvau Kompaso narė, Haniva, įdomiai gyvenom. 426 00:35:14,870 --> 00:35:18,874 Du šimtus metų nebuvo nė vieno reginčio vaiko, 427 00:35:18,957 --> 00:35:22,961 staiga atsirado berniukas. 428 00:35:24,379 --> 00:35:26,548 Mane paskyrė jį globoti. 429 00:35:27,048 --> 00:35:29,508 Jis ir be regėjimo buvo labai talentingas. 430 00:35:29,593 --> 00:35:34,348 Jo jaunas protas šaukte šaukėsi žinių... 431 00:35:36,057 --> 00:35:37,392 kaip ir tavo. 432 00:35:41,479 --> 00:35:42,731 Aš sulaužiau taisykles. 433 00:35:44,858 --> 00:35:48,361 Parodžiau jam mūsų archyvą. 434 00:35:48,445 --> 00:35:49,446 Knygas 435 00:35:51,238 --> 00:35:54,200 ir mazgų kodus, nurodančius, kaip išmokti skaityti. 436 00:35:55,452 --> 00:36:00,165 Netrukus pritrūkau knygų, kad pasotinčiau jo žinių alkį. 437 00:36:01,917 --> 00:36:04,419 Vieną dieną pabudau, o jis jau buvo išėjęs. 438 00:36:05,253 --> 00:36:08,840 Kartu su knygomis ir mazgų kodais. 439 00:36:13,095 --> 00:36:14,846 Aš nuvyliau Kompasą. 440 00:36:16,098 --> 00:36:20,143 Neįvykdžiau savo priesaikos. 441 00:36:21,269 --> 00:36:24,022 Tad padariau vienintelį dalyką, ką galėjau. Išėjau. 442 00:36:30,028 --> 00:36:33,615 Ar žinai, kas nutiko tam berniukui? 443 00:36:38,787 --> 00:36:40,956 Jis tapo tavo tėvu. 444 00:36:52,676 --> 00:36:53,844 Dželamarelas. 445 00:36:54,886 --> 00:36:55,887 Taip. 446 00:36:58,974 --> 00:37:02,894 Po ilgų metų, kai tavo mama laukėsi jūsų, Dželamarelas susirado mane. 447 00:37:03,395 --> 00:37:04,855 Jis žinojo, kad aš - alkenė. 448 00:37:05,772 --> 00:37:10,485 Jis žinojo, kad aš globosiu ir saugosiu jo vaikus. 449 00:37:11,278 --> 00:37:13,363 Ir išmokysi mus skaityti. 450 00:37:16,617 --> 00:37:19,036 Tikiuosi, teisingas buvo sprendimas. 451 00:37:25,917 --> 00:37:27,169 Žinoma. 452 00:37:28,545 --> 00:37:32,507 Regėjimas - tokia pat dalis manęs, 453 00:37:34,009 --> 00:37:36,970 kaip rankos - dalis tavęs. 454 00:37:39,348 --> 00:37:41,683 Nebūtų teisinga, jei nemokėčiau skaityti. 455 00:37:47,314 --> 00:37:48,523 Brangioji mano... 456 00:37:50,942 --> 00:37:54,237 žmonija visais laikais... 457 00:37:54,988 --> 00:38:00,702 visais laikais nekentė ir bijojo tų, kurie yra kitokie. 458 00:38:01,703 --> 00:38:03,372 Niekas juk nesirenka kokiais gimti. 459 00:38:04,706 --> 00:38:09,002 Tačiau neregiai persekioja reginčius. 460 00:38:13,590 --> 00:38:19,221 Jei kažkada reginčiųjų bus dauguma, 461 00:38:20,305 --> 00:38:22,015 abi pusės pasikeis vaidmenimis. 462 00:38:23,934 --> 00:38:28,814 Tai - vienas iš daugelio jungiančių mus bruožų. 463 00:39:01,722 --> 00:39:02,889 Ką tu darai? 464 00:39:02,973 --> 00:39:04,391 Savo darbą, raganiau. 465 00:39:05,100 --> 00:39:06,685 - Toudai! - Užtilk. 466 00:39:07,185 --> 00:39:08,186 Laikyk jį tvirtai! 467 00:39:14,568 --> 00:39:15,986 Eikš, raganiau! 468 00:39:20,616 --> 00:39:21,658 Toudai! 469 00:39:34,004 --> 00:39:37,591 Daksai! Frajau! Ką, po galais, darote? 470 00:39:37,674 --> 00:39:38,925 Liaukitės! 471 00:39:42,346 --> 00:39:43,180 Toudai! 472 00:39:47,351 --> 00:39:49,061 Frajau! Stok, Frajau 473 00:39:49,561 --> 00:39:51,396 Toudai! 474 00:39:51,480 --> 00:39:53,440 Toudai! Toudai! 475 00:39:55,651 --> 00:39:57,736 Toudai! 476 00:39:57,819 --> 00:39:59,821 Toudai! 477 00:40:03,825 --> 00:40:06,745 Toudai. 478 00:40:07,245 --> 00:40:09,998 - Daksai! - Toudai. 479 00:40:12,167 --> 00:40:13,168 Frajau? 480 00:40:15,003 --> 00:40:16,004 Frajau? 481 00:40:17,673 --> 00:40:19,508 - Frajau! - Nė iš vietos, Daksai. 482 00:40:20,592 --> 00:40:21,593 Ką padarei? 483 00:40:22,719 --> 00:40:24,096 Nesijudink. 484 00:40:25,430 --> 00:40:26,348 Tu jį užmušei. 485 00:40:26,932 --> 00:40:28,976 Nudėsiu ir tave, jei prisiartinsi. 486 00:40:30,686 --> 00:40:34,022 Kas tau? Tu - Raganų medžiotojas, ginantis raganių! 487 00:40:34,106 --> 00:40:36,441 Daugiau nekartosiu, Daksai! 488 00:40:36,525 --> 00:40:38,652 Nesiartink! Pasakiau! 489 00:40:43,907 --> 00:40:44,992 Aš išeinu. 490 00:40:45,993 --> 00:40:47,744 Aš tame nedalyvausiu. 491 00:40:47,828 --> 00:40:49,871 Jei nori dezertyruoti, sėsk ant savo arklio ir jok šalin. 492 00:40:50,455 --> 00:40:52,207 Bet jei trukdysi man atlikt užduotį, 493 00:40:52,291 --> 00:40:54,042 nudėsiu tave negalvodamas. 494 00:41:23,280 --> 00:41:24,990 - Toudai. - Nutilk. 495 00:41:33,624 --> 00:41:34,916 Moki joti? 496 00:41:37,628 --> 00:41:38,629 Nelabai. 497 00:41:41,173 --> 00:41:42,758 Tikiuosi, tu greit mokaisi. 498 00:41:45,385 --> 00:41:46,845 Nes su manimi tu nebejosi. 499 00:42:12,287 --> 00:42:14,790 Kodėl neužmušei Ydo, kai turėjai progą? 500 00:42:19,378 --> 00:42:23,256 Užmušti brolį - tarsi užmušti dalį savęs. 501 00:42:26,718 --> 00:42:28,428 Kaip ir užmušt savo tėvą? 502 00:42:39,481 --> 00:42:42,275 Tėvas man liepė užmušti Ydą. 503 00:42:44,444 --> 00:42:45,862 O aš padariau sprendimą. 504 00:42:53,662 --> 00:42:56,999 Jei tu gynei Ydą, tai kodėl jis tavęs taip nekenčia? 505 00:43:01,795 --> 00:43:05,340 Šeimos reikalai - sudėtingi. 506 00:43:12,723 --> 00:43:13,598 Na... 507 00:43:15,100 --> 00:43:18,979 Mane pagrobė mano dėdė. 508 00:43:19,062 --> 00:43:22,274 Aš sužinojau, kad mano mama - princesė. 509 00:43:25,277 --> 00:43:28,405 Manau, aš puikiai suprantu, kad šeima - sudėtingas dalykas. 510 00:43:39,958 --> 00:43:42,210 Mano mama mirė gimdydama Ydą. 511 00:43:44,463 --> 00:43:46,632 Ir tėvas jam už tai nebeatleido. 512 00:43:47,758 --> 00:43:51,386 Aš buvau dar visai mažas ir jos beveik neprisimenu. 513 00:43:53,388 --> 00:43:56,099 Ir negalėjau abejoti tėvu. 514 00:44:08,779 --> 00:44:10,113 Kvietėte mane, pone? 515 00:44:13,367 --> 00:44:15,327 Ta mergaitė, Haniva, yra lankininkė. 516 00:44:17,329 --> 00:44:18,455 Tikrai? 517 00:44:19,414 --> 00:44:21,291 Ji paleido į mane tris strėles. 518 00:44:23,460 --> 00:44:26,922 Mano brolis išaugino du Dželamarelo vaikus. 519 00:44:27,422 --> 00:44:29,675 Šis derinys - pavojingas. 520 00:44:31,843 --> 00:44:36,598 Manhole šiandien buvo nužudyta grupė vergaudžių. 521 00:44:38,183 --> 00:44:39,559 Manote, ten - jų darbas? 522 00:44:42,896 --> 00:44:46,108 Baba sužeistas. Pavargęs. Greit eiti negali. 523 00:44:47,651 --> 00:44:49,987 Išsiųsk žinią visiems tame rajone esantiems postams, 524 00:44:51,571 --> 00:44:55,701 kad noriu, jog man gyvus pristatytų Babą ir mergaitę. 525 00:44:58,328 --> 00:44:59,162 Klausau, pone. 526 00:45:00,414 --> 00:45:01,415 Leitenante? 527 00:45:12,968 --> 00:45:16,179 Yra žinių apie tai, kas padėjo jiems pabėgti? 528 00:45:19,182 --> 00:45:20,475 Ne, pone. Nieko. 529 00:45:24,479 --> 00:45:27,816 Keista, Ren. Labai keista. 530 00:45:31,611 --> 00:45:33,947 Bet aš, regis, turiu kai kokių minčių. 531 00:45:36,283 --> 00:45:37,534 Pranešk man, jei ką. 532 00:45:38,368 --> 00:45:39,369 Taip, pone. 533 00:45:59,139 --> 00:46:01,099 - Toudai. - Ko? 534 00:46:05,729 --> 00:46:07,439 Ačiū tau, kad išgelbėjai man gyvybę. 535 00:46:11,401 --> 00:46:13,236 Tavo padėka - ne vietoje. 536 00:46:14,529 --> 00:46:17,616 Esi princesės Magros sūnus, ir tave ginti - mano pareiga. 537 00:46:19,201 --> 00:46:20,410 Kitos išeities neturėjau. 538 00:46:25,582 --> 00:46:27,125 Turėjai. 539 00:46:55,320 --> 00:46:56,488 Duok man žemėlapį. 540 00:47:13,046 --> 00:47:16,758 Iki Pensos užtruksim 13 dienų, jei orai bus geri. 541 00:47:17,259 --> 00:47:19,344 Galim nueiti ten dvigubai greičiau. 542 00:47:19,428 --> 00:47:21,179 Ką? Kaip? 543 00:47:23,223 --> 00:47:24,224 Šiuo keliu. 544 00:47:29,229 --> 00:47:30,522 Ten - status skardis. 545 00:47:31,148 --> 00:47:33,442 Taip, pasak žemėlapio. 546 00:47:33,525 --> 00:47:36,278 Tik ten jokio skardžio nėra. Galėsim eiti tiesiai. 547 00:47:36,361 --> 00:47:37,362 Iš kur tai žinai? 548 00:47:38,322 --> 00:47:39,781 Jos gamina žemėlapius. 549 00:47:40,657 --> 00:47:42,159 Todėl porą šimtų metų 550 00:47:42,242 --> 00:47:45,162 mūsų posto nerado tokie niekšai kaip tu. 551 00:47:46,538 --> 00:47:47,539 Haniva? 552 00:47:48,040 --> 00:47:51,501 Aš atsakinga už tavo saugumą. 553 00:47:52,169 --> 00:47:55,547 Todėl turi eiti už manęs. 554 00:47:56,256 --> 00:47:58,634 Visada už manęs. 555 00:47:59,301 --> 00:48:02,929 O tavo tėvas - už tavęs. 556 00:48:03,013 --> 00:48:05,390 Man nereikia sargo. Galiu pati apsiginti. 557 00:48:06,933 --> 00:48:09,478 Trivantese tavęs vos nepavertė veisimosi mašina. 558 00:48:09,561 --> 00:48:10,854 Ir aš pabėgau. 559 00:48:10,937 --> 00:48:12,939 Ir vos nepraradai galvos vergaudžių stovykloje. 560 00:48:13,023 --> 00:48:15,025 Tokiais tempais mirtis užklups tave jau po savaitės. 561 00:48:15,901 --> 00:48:16,985 Haniva. 562 00:48:21,823 --> 00:48:23,408 Tik nesipainiok man po kojomis. 563 00:48:23,992 --> 00:48:26,328 Tu čia reginčioji. Nesipainiok man pati. 564 00:48:28,497 --> 00:48:31,750 Visada - už manęs. O tavo tėvas - už tavęs. 565 00:48:34,503 --> 00:48:35,587 Peris. 566 00:48:41,885 --> 00:48:43,053 Jazminas. 567 00:48:48,517 --> 00:48:50,310 Degintas šalavijas. 568 00:48:58,819 --> 00:49:02,906 Lietus pievose. 569 00:49:05,659 --> 00:49:07,953 Ačiū, jūsų didenybe. 570 00:49:12,624 --> 00:49:18,338 Buvau girdėjusi, kad Pensos kvapų maišytojai - geriausi visame krašte. 571 00:49:19,506 --> 00:49:21,341 Įsitikinau, kad tai - tiesa. 572 00:49:22,884 --> 00:49:26,596 Tikiuosi, jums visiems patiko pasirodymas. 573 00:49:28,307 --> 00:49:32,602 Aš žinau, kad net tamsiausiomis valandomis 574 00:49:33,186 --> 00:49:37,065 turime surasti laiko grožiui ir džiaugsmui, 575 00:49:37,149 --> 00:49:39,359 kuriais Dievė Liepsna mus apdovanoja. 576 00:49:39,443 --> 00:49:43,363 Net dabar, kai mūsų laukia kova, 577 00:49:43,947 --> 00:49:45,616 visame kame galim rasti grožio. 578 00:49:46,783 --> 00:49:49,620 Ir meilės. 579 00:49:51,121 --> 00:49:53,165 Todėl su dideliu džiaugsmu 580 00:49:53,248 --> 00:49:56,418 noriu pranešti jums, garbingieji mano dvariškiai, 581 00:49:56,918 --> 00:50:02,633 kad mano sesuo, princesė Magra Kein susižadėjo 582 00:50:03,133 --> 00:50:08,180 su niekuo kitu, o pačiu Pensos lordu Harlanu. 583 00:50:09,556 --> 00:50:11,892 Maniau, kad tu paskelbsi apie tai. 584 00:50:11,975 --> 00:50:13,435 Aš irgi taip maniau. 585 00:50:13,518 --> 00:50:16,146 Mes visi tapsime jų santuokos liudininkais 586 00:50:16,980 --> 00:50:19,816 ketvirtąją Dievės Liepsnos dieną nuo šiandien. 587 00:50:21,860 --> 00:50:22,903 Mes - pajai 588 00:50:22,986 --> 00:50:24,946 - Jūs susimokėte? - Ne. 589 00:50:25,030 --> 00:50:26,073 Mes - šventi 590 00:50:26,156 --> 00:50:27,783 Aš tavim netikiu. 591 00:50:28,283 --> 00:50:32,204 Princese, kažkada jums teks manimi pasitikėti. 592 00:50:33,205 --> 00:50:34,998 Pirma suteik man priežastį. 593 00:50:35,082 --> 00:50:37,542 Mes - išrinktieji 594 00:50:44,174 --> 00:50:45,384 Tėve. 595 00:50:48,470 --> 00:50:49,554 Kas nutiko? 596 00:50:50,055 --> 00:50:51,306 Generolas - čia. 597 00:50:52,724 --> 00:50:53,725 Ką? 598 00:50:55,477 --> 00:50:56,728 Ydas Vosas? 599 00:50:57,312 --> 00:51:00,065 Ką tik atvyko su keliais kariais. 600 00:51:03,819 --> 00:51:06,154 Jis neturi sužinoti, kad aš neįgalus. 601 00:51:12,202 --> 00:51:15,664 Generole Vosai. Kokia staigmena. 602 00:51:16,623 --> 00:51:17,708 Tikrai? 603 00:51:21,503 --> 00:51:23,422 Maniau, kad lauksi manęs. 604 00:51:25,382 --> 00:51:26,383 Kodėl turėčiau? 605 00:51:31,805 --> 00:51:36,268 Kažkas įėjo į mano kalėjimą ir išėjo su Baba Vosu. 606 00:51:38,145 --> 00:51:39,688 Jūs sučiupote Babą Vosą? 607 00:51:41,857 --> 00:51:42,858 Mes jį turėjome. 608 00:51:44,735 --> 00:51:45,986 O paskui - ne. 609 00:51:47,321 --> 00:51:49,990 Apmulkinti sargybinius ir rasti kelią 610 00:51:50,490 --> 00:51:53,285 Trivanteso kalėjimo koridoriuose nėra paprasta. 611 00:51:54,536 --> 00:51:58,624 Nebent jei esi regintis. 612 00:52:00,125 --> 00:52:04,963 Kaltinate mane? Kuriems galams turėčiau vaduoti Babą Vosą? 613 00:52:05,047 --> 00:52:06,214 Kur tavo sūnus? 614 00:52:07,841 --> 00:52:08,842 Koks sūnus? 615 00:52:10,093 --> 00:52:13,096 Tas, kurį atsisakei išsiųsti su mano vyrais. 616 00:52:13,430 --> 00:52:15,474 - Norėčiau paimti jį dabar. - Paklausykite. 617 00:52:15,557 --> 00:52:18,268 Jūsų paspęsti spąstai atvedė Babą Vosą tiesiai pas mane. 618 00:52:18,352 --> 00:52:21,772 Jis nužudė mano sargybinius ir prievarta išsivedė mano sūnų. 619 00:52:22,522 --> 00:52:25,067 Baba Vosas buvo čia ir paliko tave gyvą? 620 00:52:26,818 --> 00:52:29,237 Po to, kai atidavei jam jo dukterį? 621 00:52:31,782 --> 00:52:33,116 Jis neturėjo išeities. Jėgos buvo nelygios. 622 00:52:36,244 --> 00:52:38,705 Kas tai? Kas? 623 00:52:38,789 --> 00:52:44,920 Kodėl man atsako sūnus, kai kreipiuosi į jo tėvą? 624 00:52:46,296 --> 00:52:49,633 Ir kodėl tu nejudi aplink mane kaip visada, 625 00:52:50,634 --> 00:52:52,260 puikuodamasis savo regėjimo dovana? 626 00:52:54,262 --> 00:52:55,764 Toks įspūdis, jog... 627 00:52:55,847 --> 00:52:58,183 Generole, jei tokį kelią sukorėte... 628 00:52:59,184 --> 00:53:01,395 Paleisk jį! Paleisk. 629 00:53:01,478 --> 00:53:03,814 - Generole. - Tylos. 630 00:53:19,746 --> 00:53:21,206 Jis atėmė tau regėjimą. 631 00:53:22,499 --> 00:53:24,001 Laikinas sužeidimas. 632 00:53:24,751 --> 00:53:27,087 Tuoj bus galima pagydyti. 633 00:53:31,300 --> 00:53:32,301 Ne. 634 00:53:35,178 --> 00:53:36,263 Nebus. 635 00:53:39,808 --> 00:53:41,184 Ne! 636 00:53:41,268 --> 00:53:43,395 Ne! 637 00:53:43,895 --> 00:53:46,898 Ne! 638 00:53:47,941 --> 00:53:52,112 Aš jus užmušiu! Prisiekiu, užmušiu. 639 00:53:53,488 --> 00:53:55,240 Atidėk sielvartą į šoną, Olomanai. 640 00:53:56,491 --> 00:53:59,286 Dabar tavo pareiga - ginti savo šeimą. 641 00:53:59,870 --> 00:54:03,165 O tam tau prireiks švarios galvos. 642 00:54:04,082 --> 00:54:06,376 Šis namas dabar priklauso man. 643 00:54:07,294 --> 00:54:11,006 Tu, knygos, žinios, viskas jame. 644 00:54:12,299 --> 00:54:13,342 Tormada! 645 00:54:22,142 --> 00:54:25,896 Čia - Tormada, vienas geriausių mūsų mokslininkų. 646 00:54:28,357 --> 00:54:29,650 Nuo šiol dirbsi jam. 647 00:55:53,233 --> 00:55:55,235 Išvertė Egidija Namavičė