1
00:00:04,259 --> 00:00:07,346
Šios žymės - niekis, palyginti su randais,
kuriuos palikai ant mano nugaros.
2
00:00:09,139 --> 00:00:12,309
Magra gimė
jo didenybei karaliui Vulfui Keinui.
3
00:00:12,392 --> 00:00:15,812
Ir aš prisiekiau ginti ją
kaip teisėtą Pajos sosto įpėdinę.
4
00:00:15,896 --> 00:00:19,566
Jums manęs reikia.
Mano armijos, mano vyrų.
5
00:00:19,650 --> 00:00:21,151
Veskit mano seserį.
6
00:00:21,735 --> 00:00:25,948
Aš pažadėjau, kad Paja bus saugi
tavo vaikams, tą ir darau.
7
00:00:26,031 --> 00:00:30,202
Tačiau tu nesupranti,
jog mes vaikštome labai plonu ledu.
8
00:00:30,285 --> 00:00:33,455
- Eretikė! Karalienė - eretikė!
- Raganiaus meilužė!
9
00:00:34,206 --> 00:00:36,041
- Princesės Magros įsakymu...
- Magros?
10
00:00:36,124 --> 00:00:38,252
...privalote eiti su mumis į Pensą.
11
00:00:38,335 --> 00:00:39,628
Kofunai, eik pas savo motiną.
12
00:00:39,711 --> 00:00:41,547
Aš čia palauksiu Hanivos su Baba.
13
00:00:43,924 --> 00:00:45,092
Palik jį!
14
00:00:51,056 --> 00:00:52,099
Eime su mumis.
15
00:00:52,182 --> 00:00:53,600
Aš negaliu.
16
00:00:54,476 --> 00:00:56,228
Aš jus girdžiu.
17
00:00:56,311 --> 00:00:58,230
Ir užuodžiu.
18
00:00:59,439 --> 00:01:01,108
Arbatos?
19
00:01:14,037 --> 00:01:17,666
Vade generole,
esate iškviestas pasiaiškinti
20
00:01:17,749 --> 00:01:19,626
dėl kalinio Tamakčio Džuno pabėgimo.
21
00:01:19,710 --> 00:01:22,087
Tamaktis Džunas nebuvo mano kalinys.
22
00:01:22,170 --> 00:01:26,008
- Bet Baba Vosas buvo.
- Baba Vosas - respublikos priešas.
23
00:01:26,675 --> 00:01:28,135
Kuris turėjo būti teisiamas
24
00:01:28,218 --> 00:01:31,388
ir neatidėliojant nuteistas,
kaip to reikalauja įstatymas.
25
00:01:31,471 --> 00:01:35,350
Jei būtumėte tai padaręs,
jis nebūtų pabėgęs
26
00:01:35,434 --> 00:01:37,060
su Tamakčiu Džunu.
27
00:01:37,144 --> 00:01:39,396
Iš Raganų medžiotojo turėjome išgauti
28
00:01:39,478 --> 00:01:43,567
svarbių žvalgybinių duomenų
apie Pajos karalienės Kein strategiją
29
00:01:43,650 --> 00:01:45,110
ir karinę galią.
30
00:01:45,193 --> 00:01:48,030
Ar nuspėjate, kaip jiems pavyko pabėgti?
31
00:01:48,572 --> 00:01:51,950
Negirdėta mūsų saugumo klaida.
32
00:01:52,534 --> 00:01:55,704
Greičiausiai jiems padėjo.
Kažkas iš vidaus.
33
00:01:56,663 --> 00:01:59,833
Tuomet turime išaiškinti,
kas tas išdavikas ar išdavikai
34
00:01:59,916 --> 00:02:01,168
ir nuteisti juos kaip pavyzdį visiems.
35
00:02:01,251 --> 00:02:05,088
Jei išdavikų yra, aš juos surasiu.
36
00:02:06,673 --> 00:02:10,510
Generole Vosai, jūs tarnavote šiai tarybai
37
00:02:10,594 --> 00:02:13,639
garbingai ir drąsiai daugelį metų.
38
00:02:13,722 --> 00:02:16,642
Bet jūsų susidomėjimas
gandais apie regos grįžimą
39
00:02:16,725 --> 00:02:21,563
ir jūsų asmeninė vendeta broliui
turi būt atidėta į šalį.
40
00:02:21,647 --> 00:02:23,774
Ganitai Vakaruose suįžūlėjo.
41
00:02:23,857 --> 00:02:25,359
Jūs - geriausias mūsų taktikas.
42
00:02:25,442 --> 00:02:29,363
Mums reikia,
kad susitelktumėte į grėsmes respublikai.
43
00:02:30,322 --> 00:02:32,074
Ar suprantate?
44
00:02:36,620 --> 00:02:41,541
Taip. Aš suprantu, pone.
45
00:02:49,007 --> 00:02:51,134
Apklausk visus sargybinius,
kurie buvo kaip nors susiję
46
00:02:51,218 --> 00:02:52,636
su Baba Vosu ar Tamakčiu Džunu.
47
00:02:52,719 --> 00:02:54,972
Jau apklausiau, pone.
Nieko naudingo nesužinojau.
48
00:02:55,055 --> 00:02:59,476
Na, tuomet apklausk juos dar sykį.
Kažkas palūš.
49
00:02:59,977 --> 00:03:00,978
Klausau, pone.
50
00:04:39,785 --> 00:04:41,954
Kas ten?
51
00:04:43,455 --> 00:04:45,248
- Nebijok.
- Olomanai?
52
00:04:45,332 --> 00:04:46,333
Nebijok.
53
00:04:58,762 --> 00:05:00,097
Susapnavai košmarą?
54
00:05:02,224 --> 00:05:03,475
Tu nesupranti.
55
00:05:04,935 --> 00:05:06,520
Mano sapnai - nuostabūs.
56
00:05:07,938 --> 00:05:12,526
Matau pasaulį, savo vaikus.
57
00:05:14,486 --> 00:05:16,780
Košmaras prasideda man pabudus.
58
00:05:19,783 --> 00:05:21,952
Mes - čia, tėve.
59
00:05:23,203 --> 00:05:24,453
Mes niekada tavęs nepaliktume.
60
00:05:29,501 --> 00:05:31,378
Ar sužinojai būdą mane pagydyti?
61
00:05:32,087 --> 00:05:34,881
Žinau, kad su tinkama įranga
tai galima padaryti.
62
00:05:36,216 --> 00:05:39,553
Mes neturime
tokios įrangos, technologijos.
63
00:05:51,857 --> 00:05:54,276
Ar pamiršai, ko tave mokiau?
64
00:05:58,697 --> 00:06:00,949
Ši vieta - viso mano gyvenimo darbas.
65
00:06:03,118 --> 00:06:06,955
Ištvėriau milžiniškas kliūtis ir iššūkius.
66
00:06:08,832 --> 00:06:10,042
O tu dabar...
67
00:06:13,920 --> 00:06:15,964
Privalai priimti iššūkį.
68
00:06:16,923 --> 00:06:21,261
Neįmanomą paversk įmanoma.
69
00:06:22,888 --> 00:06:27,100
Privalai pašvęsti kiekvieną savo gyvenimo
akimirką mano regėjimo atstatymui,
70
00:06:27,184 --> 00:06:29,603
kad galėčiau tęsti savo misiją.
71
00:06:30,979 --> 00:06:32,773
Tai nenutiks per vieną naktį.
72
00:06:33,982 --> 00:06:37,736
Klydau vertęs tave tuo patikėti.
73
00:06:39,696 --> 00:06:43,116
Mes abu privalome susikaupti ir ištverti.
74
00:06:44,284 --> 00:06:45,953
Kad ir kiek tai truks.
75
00:06:49,414 --> 00:06:50,624
Taip, tėve.
76
00:06:51,708 --> 00:06:52,709
Gerai.
77
00:06:54,252 --> 00:06:56,964
Noriu išgirst
rytinį pranešimą apie padėtį.
78
00:06:58,131 --> 00:06:59,007
Dabar?
79
00:06:59,091 --> 00:07:01,218
Juk mūsų darbas tęsiasi, tiesa?
80
00:07:03,470 --> 00:07:04,638
Žinoma, tiesiog...
81
00:07:04,721 --> 00:07:09,226
Aš gal ir sužeistas, bet nepalūžęs.
82
00:07:09,309 --> 00:07:13,063
Nesielk su manimi taip,
antraip kiti vaikai paseks tavo pavyzdžiu.
83
00:07:13,814 --> 00:07:15,232
O trivantiečiai...
84
00:07:18,777 --> 00:07:21,530
Trivantiečiai...
85
00:07:21,613 --> 00:07:23,282
neturi sužinoti apie mano nelaimę.
86
00:07:23,949 --> 00:07:26,285
Juos varžo tik mano galia matyti.
87
00:07:26,368 --> 00:07:27,452
Supranti?
88
00:07:30,414 --> 00:07:31,415
Taip, tėve.
89
00:07:33,917 --> 00:07:34,918
Gerai.
90
00:07:36,086 --> 00:07:40,590
Taigi, pranešk apie padėtį.
91
00:07:44,428 --> 00:07:49,182
Noni išmoko kvadratines lygtis.
92
00:07:50,851 --> 00:07:52,269
Ji - labai protinga.
93
00:07:52,519 --> 00:07:55,147
Pradėjau nuo teksto, kurį pasiūlei.
94
00:07:55,230 --> 00:07:57,441
Ji kaipmat jį susiurbė.
95
00:08:21,048 --> 00:08:24,676
Jie išėjo nesulaukę mūsų.
Regis, kažkas nutiko.
96
00:08:24,760 --> 00:08:26,553
Neturime laiko jų ieškoti.
97
00:08:26,637 --> 00:08:30,182
Mūsų prioritetas turi būti
princesės Magros paieškos.
98
00:08:34,311 --> 00:08:36,813
Princesės Magros? Ką jis šneka?
99
00:08:39,816 --> 00:08:44,279
Jei tikėti juo,
tavo motina - karalienės sesuo.
100
00:08:46,698 --> 00:08:50,786
- Karalienės Kein? Nesąmonė.
- Žinau, patikėti sunku.
101
00:08:50,869 --> 00:08:54,915
Sunku patikėti tuo, jog tu nesuplėšei jo
į gabalus vos tik išvydęs.
102
00:08:55,415 --> 00:08:56,750
Norėjau.
103
00:08:58,585 --> 00:09:01,338
- Tai gali būt spąstai, tėti.
- Taip.
104
00:09:01,421 --> 00:09:04,007
Ir vis tiek leidi jam mus vesti. Kodėl?
105
00:09:05,258 --> 00:09:08,345
Dėl tos pačios priežasties,
kodėl ėjau į Trivantesą tavęs ieškoti.
106
00:09:09,638 --> 00:09:11,181
Ji - mano žmona, Haniva.
107
00:09:11,682 --> 00:09:13,934
Kitos moters aš niekada nemylėsiu.
108
00:09:14,017 --> 00:09:16,019
Ir jei yra nors menkiausia viltis,
jog ji - gyva...
109
00:09:16,103 --> 00:09:17,312
Aš suprantu.
110
00:09:21,024 --> 00:09:25,362
Bet jei jis meluoja,
tada užmušiu jį kartu su tavim.
111
00:09:26,613 --> 00:09:27,990
Duodu žodį.
112
00:09:29,533 --> 00:09:33,912
O jei jis nemeluoja,
tada mano motina - Pajos princesė.
113
00:09:33,996 --> 00:09:35,163
Kaip tai gali būti?
114
00:09:36,999 --> 00:09:38,333
Atsakymų aš neturiu.
115
00:09:39,751 --> 00:09:41,920
Manau, ji paaiškins mums viską,
kai ją surasim.
116
00:09:43,213 --> 00:09:44,213
Eikš.
117
00:09:57,269 --> 00:09:59,479
Trys arkliai, du šunys.
118
00:10:00,772 --> 00:10:02,816
- Trivantiečiai?
- Raganų medžiotojai.
119
00:10:03,317 --> 00:10:04,526
Jei jie padarė ką mano sūnui...
120
00:10:04,609 --> 00:10:06,737
Jie tarnauja karalienei.
121
00:10:06,820 --> 00:10:09,531
Jei Magra - su karaliene,
tuomet jiems buvo įsakyta
122
00:10:09,615 --> 00:10:11,825
surasti ir pristatyti jos vaikus jai.
123
00:10:12,451 --> 00:10:14,536
- Bet juk karalienė norėjo juos sudeginti.
- Ne.
124
00:10:15,120 --> 00:10:17,497
Sužinojau, kad ji išleido naują dekretą.
125
00:10:17,581 --> 00:10:20,292
Regintieji nebelaikomi raganiais.
126
00:10:22,002 --> 00:10:23,253
Tai kur mums eiti?
127
00:10:23,337 --> 00:10:27,049
Į Rytus. Ten netoli -
raganų medžiotojų stovyklavietė.
128
00:10:27,549 --> 00:10:29,301
Jie žinos, kur apsistojo karalienė.
129
00:10:31,553 --> 00:10:32,387
Pensoje.
130
00:10:32,471 --> 00:10:33,639
Ką?
131
00:10:34,139 --> 00:10:35,849
Kofuną išvedė į Pensą.
132
00:10:36,975 --> 00:10:39,186
- Jis paliko tau ženklą?
- Taip.
133
00:10:39,269 --> 00:10:40,187
PENSA
134
00:10:40,270 --> 00:10:41,438
Pensa.
135
00:10:41,938 --> 00:10:46,526
Gerai įtvirtintas, klestintis miestas
strategiškai patogioje vietoje.
136
00:10:47,152 --> 00:10:50,364
Spėju, karalienė paskelbė naują sostinę.
137
00:11:09,341 --> 00:11:12,928
Koks čia gyvybiškai
svarbus klausimas, lorde Harlanai?
138
00:11:13,011 --> 00:11:14,805
Nenoriu pasirodyti nervingas,
139
00:11:14,888 --> 00:11:18,809
bet jei karalienei gresia pavojus,
140
00:11:18,892 --> 00:11:21,770
verčiau būsiu apkaltintas
perdėtu reagavimu nei tingumu.
141
00:11:22,813 --> 00:11:25,190
Ar niekad neapsieinate be kalbų?
142
00:11:26,525 --> 00:11:28,527
Kalba bus trumpa. Pažadu.
143
00:11:29,861 --> 00:11:32,030
Noriu, kad tai išgirstumėte pirma.
144
00:11:33,073 --> 00:11:36,702
Todėl prašau jūsų elgtis labai tyliai.
145
00:11:37,703 --> 00:11:40,289
Jei jis žinos, kad čia - jūs, nekalbės.
146
00:11:41,748 --> 00:11:44,001
Tupėsiu tyliai kaip voras.
147
00:11:54,094 --> 00:11:59,725
Lorde Harlanai, čia Zečenas.
Jis prašė jį priimti.
148
00:12:00,225 --> 00:12:01,727
Ačiū, Keriganai.
149
00:12:13,447 --> 00:12:15,324
Čia yra dar kažkas?
150
00:12:16,074 --> 00:12:19,494
Ištikimas man tarnas.
151
00:12:20,454 --> 00:12:22,247
Iš kur jūs, Zečenai?
152
00:12:23,749 --> 00:12:24,875
Iš Kanzua, pone.
153
00:12:25,375 --> 00:12:28,378
Kanzua buvote rūmų sargybinis?
154
00:12:29,087 --> 00:12:30,631
Taip, pone. Virš 20 metų.
155
00:12:31,923 --> 00:12:34,843
Vadinasi, jūs ten buvote,
kuomet jus užpuolė trivantiečiai?
156
00:12:37,638 --> 00:12:39,806
Aš buvau, kuomet sugriuvo Kanzua.
157
00:12:41,558 --> 00:12:45,729
Tik užpuolimo jokio nebuvo.
158
00:12:47,773 --> 00:12:50,317
Tai kaip griuvo užtvanka?
159
00:12:51,151 --> 00:12:52,903
Negaliu tiksliai pasakyti, pone.
160
00:12:52,986 --> 00:12:56,198
Težinau, kad trivantiečių ten nebuvo.
161
00:12:57,658 --> 00:12:59,493
Nesuprantu.
162
00:13:01,787 --> 00:13:03,580
Buvo paprasta diena.
163
00:13:04,790 --> 00:13:06,208
Paukščiai ir vėjas.
164
00:13:07,334 --> 00:13:10,087
Negirdėjau nei trivantiečių ginklų garso.
165
00:13:10,170 --> 00:13:11,546
Nei karo šūkių.
166
00:13:13,840 --> 00:13:19,137
Jei trivantiečių ten nebuvo,
tuomet kas tai padarė?
167
00:13:24,977 --> 00:13:27,187
Supraskite mane, pone.
168
00:13:27,270 --> 00:13:31,274
Mano tėvas buvo Kanzua sargybinis,
kaip ir jo tėvas.
169
00:13:31,358 --> 00:13:33,568
Mūsų kartos tarnavo monarchijai.
170
00:13:33,652 --> 00:13:35,112
Aš suprantu. Suprantu.
171
00:13:42,244 --> 00:13:43,328
Viskas gerai.
172
00:13:44,162 --> 00:13:45,956
Sakyk, ką norėjai, kary.
173
00:13:50,085 --> 00:13:55,173
Tą pastatą pažinojau
kaip savo penkis pirštus, visus praėjimus.
174
00:13:55,257 --> 00:13:58,552
Manau, kad vienintelis asmuo,
galėjęs paleisti vandenį...
175
00:14:02,180 --> 00:14:04,016
buvo pati karalienė.
176
00:15:06,119 --> 00:15:08,830
Lorde Harlanai, o jūs - dramos mėgėjas.
177
00:15:09,831 --> 00:15:11,875
Tokios kalbos, suprantate...
178
00:15:12,960 --> 00:15:15,545
Jei jų nesustabdysi, išplis kaip maras.
179
00:15:17,506 --> 00:15:20,258
Jei žmonės ims abejoti
jūsų vaidmeniu Kanzua,
180
00:15:20,968 --> 00:15:23,470
jie ims abejoti reginčiu kūdikiu
181
00:15:23,971 --> 00:15:25,806
ir tai, kad jūs - įgaliota Dievo.
182
00:15:27,808 --> 00:15:28,934
Viskuo.
183
00:15:33,105 --> 00:15:35,357
Jūs pasirūpinsite, kad to nebūtų.
184
00:15:37,109 --> 00:15:39,528
Tai - mažiausia,
ką galiu padaryti dėl savo karalienės.
185
00:15:40,028 --> 00:15:43,156
Įsivaizduokite, koks būsiu budrus,
186
00:15:43,865 --> 00:15:46,201
jei pavojus grės mano žmonos seseriai.
187
00:15:49,788 --> 00:15:51,456
Skubi žinia, mano karaliene.
188
00:15:53,375 --> 00:15:54,459
Užeik.
189
00:16:21,987 --> 00:16:24,656
Būkite ramus, Harlanai, bus jums nuotaka.
190
00:16:46,303 --> 00:16:50,807
Sibete, prašau. Nebeturiu jėgų ginčytis.
191
00:16:50,891 --> 00:16:53,268
Nurimk, sese. Atėjau su gera žinia.
192
00:16:54,478 --> 00:16:56,271
Rado Kofuną.
193
00:16:57,648 --> 00:17:00,484
Mano kariai su juo keliauja čionai.
194
00:17:00,567 --> 00:17:03,612
Ką? Kada jie bus čia?
195
00:17:03,695 --> 00:17:05,948
O Haniva ir Baba Vosas?
196
00:17:06,531 --> 00:17:08,241
Bijau, jų - nė ženklo.
197
00:17:09,660 --> 00:17:10,744
Nelogiška.
198
00:17:10,827 --> 00:17:13,205
Jis nė už ką nebūtų jų palikęs.
199
00:17:14,247 --> 00:17:16,708
Nebent jis nebegalėjo.
200
00:17:18,585 --> 00:17:21,254
Dabar, kai pas mus apsigyvens Kofunas,
201
00:17:21,338 --> 00:17:23,966
mums kyla pavojus dėl jo saugumo.
202
00:17:24,466 --> 00:17:25,342
Saugumo?
203
00:17:25,425 --> 00:17:29,638
Kaip pati girdėjai, žmonės neskuba
palaikyti naujosios politikos.
204
00:17:30,973 --> 00:17:33,600
Dėl Butso tau nekilo tokių klausimų.
205
00:17:35,560 --> 00:17:36,770
Butsas - niekas.
206
00:17:37,646 --> 00:17:39,439
Tik tavo vaiko tėvas.
207
00:17:42,943 --> 00:17:44,027
Kas?
208
00:17:47,030 --> 00:17:49,574
Girdžiu, kad tavo širdis
ėmė dažniau plakti, Sibete.
209
00:17:52,411 --> 00:17:54,079
Bet tik tavo vienos širdis.
210
00:17:56,957 --> 00:17:58,208
Kūdikis.
211
00:17:59,960 --> 00:18:01,586
Praradai kūdikį.
212
00:18:04,715 --> 00:18:08,176
Sibete. Man labai gaila.
213
00:18:44,129 --> 00:18:48,383
Tavo vaikas grįžta,
o manasis nusprendė neateiti.
214
00:18:50,802 --> 00:18:53,472
Tai stato mus į sudėtingą padėtį.
215
00:18:56,016 --> 00:18:58,769
Jei pasklis gandas, jog aš nebesilaukiu,
216
00:18:59,269 --> 00:19:01,730
bus imta abejoti reginčių vaikų apsauga
217
00:19:01,813 --> 00:19:03,690
labiau nei dabar.
218
00:19:03,774 --> 00:19:05,942
Kofunui gali kilt pavojus.
219
00:19:06,652 --> 00:19:08,862
Nesuprantu šio pokalbio.
220
00:19:08,945 --> 00:19:12,115
- Ar grasini mano sūnui?
- Priešingai.
221
00:19:12,199 --> 00:19:14,785
Padarysiu viską, kad apsaugočiau sūnėną.
222
00:19:15,535 --> 00:19:19,998
Bet jei žmonės sukils prieš mane,
prieš mus,
223
00:19:20,958 --> 00:19:23,001
jo neapsaugos niekas.
224
00:19:24,086 --> 00:19:25,545
Tu apie Harlaną.
225
00:19:26,922 --> 00:19:31,051
Sąjunga su lordu Harlanu užtikrins
mums kariuomenės palaikymą,
226
00:19:31,134 --> 00:19:34,471
o tai bus vienintelė atbaidymo
nuo kalbų apie revoliuciją priemonė.
227
00:19:34,554 --> 00:19:38,183
Kodėl primygtinai manęs to prašai?
Ko man nesakai?
228
00:19:43,730 --> 00:19:46,400
Panašu, kad yra išlikusių iš Kanzua.
229
00:19:48,986 --> 00:19:51,613
- Jei pasklis kalbos...
- O jos pasklis.
230
00:19:51,697 --> 00:19:55,742
Klausimas tik, ar gerai būsim
pasiruošusios numalšinti neramumus
231
00:19:55,826 --> 00:19:58,036
ir išsaugoti savo valdžią.
232
00:19:59,496 --> 00:20:04,918
Toks žmogus kaip Harlanas
gali į ugnį įpilt vandens arba žibalo,
233
00:20:05,002 --> 00:20:06,670
priklausomai nuo to, ko pats norės.
234
00:20:06,753 --> 00:20:10,507
O dabar jis nori tavęs.
235
00:20:13,510 --> 00:20:16,471
Sese, suprantu, ko tavęs prašau.
236
00:20:16,972 --> 00:20:19,182
- Neprašyčiau, bet...
- Tiesiog...
237
00:20:41,705 --> 00:20:42,706
Tiek to.
238
00:20:46,168 --> 00:20:47,336
Gerai.
239
00:20:47,419 --> 00:20:53,550
Sutinku su šiuo cirku,
jei tik Harlanas žinos,
240
00:20:53,634 --> 00:20:56,178
jog tai - santuoka iš išskaičiavimo.
241
00:20:59,431 --> 00:21:01,141
Kaip ir visos santuokos.
242
00:21:28,293 --> 00:21:31,713
Vis tiek negaliu įsivaizduoti
mamos kaip princesės.
243
00:21:32,881 --> 00:21:35,509
Magra Kein gimė valdyti.
244
00:21:35,592 --> 00:21:37,427
Ji - savo tėvo kopija.
245
00:21:38,971 --> 00:21:40,973
Bet tu ją medžiojai kaip žvėrį.
246
00:21:41,056 --> 00:21:42,057
Ne.
247
00:21:42,140 --> 00:21:46,353
Mano pareiga buvo surasti
raganių Dželamarelą, paskui - jo vaikus.
248
00:21:47,145 --> 00:21:49,564
Visi manė, kad Magros nebėra gyvųjų tarpe.
249
00:21:51,775 --> 00:21:55,070
- Apsistokime čia.
- Mes ką tik pradėjome eiti.
250
00:21:55,570 --> 00:21:58,865
Mūsų laukia sunkus takas per kalvas.
251
00:21:59,783 --> 00:22:01,410
Tavo tėvui reikia pailsėti.
252
00:22:01,910 --> 00:22:03,662
Už mane nekalbėk, Raganų medžiotojau.
253
00:22:04,162 --> 00:22:06,164
Tuomet kalbėsiu už save.
254
00:22:06,790 --> 00:22:10,168
Kaip ir tu, netekau daug kraujo.
Kaip ir tu, ilgai nevalgiau.
255
00:22:10,252 --> 00:22:12,254
Ir nors manęs nečaižė rimbais,
kaip tave...
256
00:22:12,337 --> 00:22:13,547
Tamakti.
257
00:22:17,551 --> 00:22:21,138
- Ką matai, mano meile?
- Narvus ir Dievo kaulus.
258
00:22:22,139 --> 00:22:24,182
- Šūdas.
- Kas?
259
00:22:24,975 --> 00:22:26,310
Čia - vergaudžių stovykla.
260
00:22:27,060 --> 00:22:30,314
- Esi čia buvęs?
- Ne.
261
00:22:30,397 --> 00:22:32,190
Tamakti, teks suktis greitai. Eikš.
262
00:22:32,274 --> 00:22:34,609
Tėti, nebijok. Niekas neateina.
263
00:22:36,320 --> 00:22:37,571
Jie jau čia.
264
00:22:42,534 --> 00:22:44,244
Nė iš vietos.
265
00:22:45,370 --> 00:22:46,872
Sveikas, drauge.
266
00:22:48,123 --> 00:22:50,459
Jei užklydom į svetimas valdas,
atsiprašau.
267
00:22:51,126 --> 00:22:54,087
Mes keliaujam rytinių kalvų link.
268
00:22:54,671 --> 00:22:56,882
Ko jums ten reikia?
269
00:22:57,674 --> 00:22:59,468
Einame į jurių galvijų turgų.
270
00:23:03,055 --> 00:23:04,181
Galit eiti.
271
00:23:04,681 --> 00:23:06,308
Ačiū.
272
00:23:10,812 --> 00:23:12,356
Tik ne tu, mergyt.
273
00:23:12,439 --> 00:23:13,523
Tėti!
274
00:23:30,874 --> 00:23:31,875
Tėti!
275
00:23:37,464 --> 00:23:40,550
Pamokysiu tave klusnumo, mergyt.
276
00:24:50,912 --> 00:24:53,498
Kas čia? Kalbėkit!
277
00:24:53,582 --> 00:24:56,043
Nesinervink, Baba. Tu - saugus.
278
00:24:56,126 --> 00:24:57,127
Peris!
279
00:24:57,210 --> 00:24:58,211
Haniva!
280
00:25:01,298 --> 00:25:04,176
- Peris. Kas čia kovėsi?
- Baba.
281
00:25:04,259 --> 00:25:06,845
Paaiškinsiu,
kai nusigausim į saugią vietą.
282
00:25:06,928 --> 00:25:09,473
- Kur Kofunas?
- Kofunas iškeliavo į Pensą.
283
00:25:09,556 --> 00:25:11,224
Ir turiu tau svarbią žinią.
284
00:25:11,725 --> 00:25:13,060
Magra - gyva.
285
00:25:13,143 --> 00:25:14,561
- Jau žinai?
- Taip.
286
00:25:15,771 --> 00:25:17,314
Tau derėjo eiti kartu su Kofunu.
287
00:25:17,397 --> 00:25:20,359
Tuomet kur dabar būtum, dički?
288
00:25:20,442 --> 00:25:21,818
- Keliausim dabar.
- Ne.
289
00:25:21,902 --> 00:25:23,445
Tau reik atgaut jėgas.
290
00:25:23,945 --> 00:25:26,031
Tavo balse girdžiu didelį skausmą.
291
00:25:26,114 --> 00:25:28,951
Turi pailsėti ir užgyti, o tada keliausim.
292
00:25:29,034 --> 00:25:30,035
Baba Vosai.
293
00:25:32,621 --> 00:25:33,747
Peris, palauk.
294
00:25:33,830 --> 00:25:35,040
- Tamaktis Džunas.
- Peris.
295
00:25:36,583 --> 00:25:38,752
Generolas Raganų medžiotojas.
296
00:25:38,835 --> 00:25:40,128
Na ir laimikis.
297
00:25:40,212 --> 00:25:42,673
Pasiimsiu jo ausis kaip trofėjų.
298
00:25:42,756 --> 00:25:44,675
Ne. Mums reikia jo pagalbos.
299
00:25:45,425 --> 00:25:47,594
Be jo nebūtume pabėgę iš Trivanteso.
300
00:25:47,678 --> 00:25:50,347
- Jis jau nebe medžiotojas.
- Net jei tai ir tiesa...
301
00:25:50,430 --> 00:25:55,060
Jis suras karalienės kareivius.
Jis man padeda ieškoti Magros.
302
00:25:55,143 --> 00:25:57,479
Namo Raganų medžiotojo nesivesim.
303
00:25:57,562 --> 00:26:00,649
Mes neisim su jumis. Mes einame į Pensą.
304
00:26:00,732 --> 00:26:05,445
Haniva, tavo tėvui būtina pailsėti.
Jis vos kvėpuoja.
305
00:26:06,530 --> 00:26:07,531
Tėti.
306
00:26:10,993 --> 00:26:12,244
Kur tie namai?
307
00:26:12,744 --> 00:26:14,955
Nesvarbu. Mes keliausim tiesiai į Pensą.
308
00:26:15,455 --> 00:26:17,916
Baba, įkūrėme stovyklavietę netoliese.
309
00:26:18,542 --> 00:26:21,253
Pailsėkim naktį. Tada keliausim į Pensą.
310
00:26:21,336 --> 00:26:24,214
Nori pasakyti, kad keliausim
su Raganų medžiotoju?
311
00:26:24,298 --> 00:26:27,175
Ten, kur eisim mes, eis ir jis. Taip.
312
00:26:27,676 --> 00:26:28,719
Tebūnie.
313
00:26:29,469 --> 00:26:31,513
Viena, Kito, grįžtam namo.
314
00:26:32,222 --> 00:26:34,766
Praneškite, kad mes keliausim į Pensą.
315
00:26:34,850 --> 00:26:36,518
Šarlote, į stovyklavietę.
316
00:26:44,943 --> 00:26:47,612
Prieš kokius 200 metų
317
00:26:47,696 --> 00:26:52,659
Pajoje gimė grupelė reginčių kūdikių.
318
00:26:54,202 --> 00:26:58,790
Jų motinos pasislėpė kalnuose
nuo Raganų medžiotojų.
319
00:27:00,125 --> 00:27:04,630
Bet jie vis tiek rado ir sudegino juos.
320
00:27:07,341 --> 00:27:10,218
Sielvartaujančios motinos subūrė Kompasą.
321
00:27:11,553 --> 00:27:13,972
Slaptą sergėtojų būrį,
322
00:27:14,473 --> 00:27:17,809
kurių narystė perduodama
iš motinos dukrai.
323
00:27:19,353 --> 00:27:22,189
Porą šimtmečių išlaikėme slaptumą,
324
00:27:22,689 --> 00:27:25,567
pasiruošusios atlikt šventą pareigą -
325
00:27:25,651 --> 00:27:28,403
sergėti reginčiuosius,
kai jie vėl atsiras.
326
00:27:28,987 --> 00:27:30,989
Kiek reginčių vaikų esi sutikusi?
327
00:27:32,449 --> 00:27:35,160
Įskaitant ir tave? Vieną.
328
00:27:35,243 --> 00:27:38,080
Ir tai - daugiau,
nei sutiko mano ar jos mama.
329
00:27:38,163 --> 00:27:40,832
Neįsivaizdavau, kad tai nutiks
man gyvai esant, bet nutiko.
330
00:27:42,167 --> 00:27:44,252
Peris, o kuo tu čia dėta?
331
00:27:47,506 --> 00:27:51,134
Ilga istorija. Ir liūdna.
332
00:27:53,136 --> 00:27:54,638
Tu buvai viena jų.
333
00:27:57,516 --> 00:28:00,435
Taip, buvau.
334
00:28:05,774 --> 00:28:07,192
Labai seniai.
335
00:28:08,694 --> 00:28:11,196
Niekas tavęs nekaltino, Peris.
336
00:28:11,279 --> 00:28:14,658
Tačiau tai buvo mano atsakomybė.
337
00:28:16,326 --> 00:28:19,204
Visų mano sutiktų pranašių prakeiksmas.
338
00:28:19,288 --> 00:28:22,624
Jūs visos manote,
kad privalote viską nuspėti iš anksto.
339
00:28:24,543 --> 00:28:27,838
Ar tiesa, kad karalienė Kein išleido
dekretą, jog regintieji - nebe raganiai?
340
00:28:28,463 --> 00:28:29,673
Taip kalbama.
341
00:28:29,756 --> 00:28:33,051
Šis karalienės veiksmas - apgaulingas.
342
00:28:33,135 --> 00:28:36,305
Fanatizmo dekretu neišnaikinsi.
343
00:28:36,972 --> 00:28:39,141
Ji kaip tik padarė jus
dar didesniais taikiniais.
344
00:28:43,603 --> 00:28:46,189
Gali būt, kad šito ji ir norėjo.
345
00:28:55,073 --> 00:28:56,700
Jis, regis, norėjo miego.
346
00:28:56,783 --> 00:28:58,285
Aš - irgi.
347
00:28:58,368 --> 00:29:01,872
Todėl ir įbėriau
jam valerijono šaknų į gėrimą.
348
00:29:01,955 --> 00:29:05,751
Jam nustojus knarkti,
pašoksiu su virve rankoje.
349
00:29:06,960 --> 00:29:08,962
Kam dar maisto?
350
00:29:11,882 --> 00:29:14,468
Toudai, juk ir tu prisiekei tą patį.
351
00:29:14,551 --> 00:29:16,970
Ieškoti ir naikinti raganius
bet kuria kaina.
352
00:29:17,054 --> 00:29:19,222
Mes tarnaujam karalienei, Daksai.
Vykdome jos įsakymus.
353
00:29:19,306 --> 00:29:20,807
Tik ne tuomet, kai šie įsakymai - erezija.
354
00:29:20,891 --> 00:29:23,518
Dievė Liepsna - pirma, karalienė - antra.
355
00:29:23,602 --> 00:29:25,854
Daksas teisus. Čia kažkas ne taip.
356
00:29:26,355 --> 00:29:28,940
- Mes pažeidžiame įstatymą.
- Mums liepta saugoti jį.
357
00:29:29,733 --> 00:29:31,485
Jis - karalienės sūnėnas.
358
00:29:31,568 --> 00:29:33,862
Kaip, manot, ji nubaus tą,
kuris jam pakenks?
359
00:29:33,945 --> 00:29:35,697
Negalim joti į Pensą su raganiumi,
360
00:29:35,781 --> 00:29:37,741
mus sudegins kaip eretikus kartu su juo.
361
00:29:37,824 --> 00:29:38,659
Nebūk idiotas.
362
00:29:38,742 --> 00:29:40,410
Turėtume paleist jam žarnas, o ne lydėti.
363
00:29:40,494 --> 00:29:42,371
Tu nenori jo žudyti? Gerai, nužudysim mes.
364
00:29:42,454 --> 00:29:44,289
Paliksim čia, pasakysim, kad jis pabėgo.
365
00:29:44,373 --> 00:29:45,457
Miške jis žus.
366
00:29:45,540 --> 00:29:48,126
Nagi, Toudai. Juk žinai, kad jis teisus.
367
00:29:48,210 --> 00:29:49,211
Ne.
368
00:29:49,753 --> 00:29:53,757
Jo žodžiai kvepia nepaklusimu,
už ką gali būt pažemintas pareigose.
369
00:29:54,257 --> 00:29:56,343
Tau gresia tas pats.
370
00:29:57,511 --> 00:30:00,013
Užsičiaupkit ir dirbkit savo darbą.
371
00:30:01,139 --> 00:30:02,391
Jei jums pasiseks,
372
00:30:02,891 --> 00:30:06,019
aš pamiršiu,
kad toks pokalbis iš viso vyko.
373
00:30:54,401 --> 00:30:56,236
Turėjai pasakyt, kad atėjai.
374
00:30:56,320 --> 00:30:57,779
Atleiskite, princese.
375
00:30:57,863 --> 00:31:00,198
Vis pamirštu, kad čia - nebe mano namai.
376
00:31:02,576 --> 00:31:04,995
Švilpiantis kardas, karalių ginklas.
377
00:31:05,495 --> 00:31:06,788
Ir jų dukterų.
378
00:31:07,873 --> 00:31:08,999
Kvietėte mane?
379
00:31:09,708 --> 00:31:10,709
Taip.
380
00:31:11,960 --> 00:31:16,715
- Tas pasiūlymas tuoktis...
- Aš nieko nesiūliau.
381
00:31:16,798 --> 00:31:18,634
Mano sesuo padarė tai vietoj tavęs.
382
00:31:19,384 --> 00:31:21,261
Negerai.
383
00:31:21,345 --> 00:31:23,847
Patikėkite, būčiau sumanęs
kai ką romantiškesnio.
384
00:31:23,930 --> 00:31:26,808
- Aš turiu vyrą.
- Visi mes turim savų trūkumų.
385
00:31:27,684 --> 00:31:30,896
Aš, miegodamas ant nugaros, knarkiu.
Bet žinokite...
386
00:31:30,979 --> 00:31:32,939
- Harlanai.
- ...vienas spyris ir aš nutylu,
387
00:31:33,023 --> 00:31:34,399
- kaip man sakė.
- Harlanai!
388
00:31:36,193 --> 00:31:37,778
Ko tau reikia iš tiesų?
389
00:31:50,332 --> 00:31:52,542
Esu kilęs iš tokios vyrų giminės,
390
00:31:53,627 --> 00:31:56,546
kurie kovėsi už trupinius
šalia monarchų kojų.
391
00:31:59,299 --> 00:32:04,972
Todėl aš ilgus metus
nenuilstamai stengiausi
392
00:32:05,931 --> 00:32:08,433
susikurt sau geresnį gyvenimą.
393
00:32:11,353 --> 00:32:13,355
Prireikė nemažai pastangų, patikėkite.
394
00:32:13,939 --> 00:32:16,483
Ir štai, staiga pasirodo karalienė
395
00:32:17,401 --> 00:32:20,904
ir viską sugadina su savo karu.
396
00:32:20,988 --> 00:32:23,407
Tad sau matau dvi išeitis.
397
00:32:24,783 --> 00:32:28,912
Pirma - įžiebiu sukilimo ugnį
ir sudeginu rūmus,
398
00:32:30,330 --> 00:32:34,001
arba antra -
apsigyvenu čia kartu su jumis.
399
00:32:37,379 --> 00:32:41,842
Po ilgų svarstymų, princese,
priėjau išvados.
400
00:32:43,135 --> 00:32:44,928
Antras variantas reikalauja
mažiau pastangų.
401
00:32:47,139 --> 00:32:48,932
Tu vilioji ne tą seserį.
402
00:32:49,558 --> 00:32:52,686
- Aš vilioju geresnę.
- Sibetė turi valdžią.
403
00:32:53,353 --> 00:32:54,563
Kol kas.
404
00:33:05,490 --> 00:33:08,118
- Mes paskelbsime sužadėtuves.
- Puiku.
405
00:33:08,201 --> 00:33:09,328
Bet vestuvių nebus.
406
00:33:10,037 --> 00:33:11,663
Nenoriu smulkintis...
407
00:33:11,747 --> 00:33:14,041
Sužadėtuvės kuriam laikui nuramins
408
00:33:14,124 --> 00:33:16,293
sesers nerimą dėl Kanzua.
409
00:33:17,169 --> 00:33:19,171
Tu padarysi įtaką tarybai,
410
00:33:19,254 --> 00:33:21,423
kas padės man sulaikyti ją nuo karo.
411
00:33:22,174 --> 00:33:24,760
O kai suras mano vyrą ir dukterį,
412
00:33:25,260 --> 00:33:28,639
tu pasirūpinsi,
kad jų niekas nė pirštu nepaliestų.
413
00:33:32,351 --> 00:33:33,518
O ką gausiu mainais?
414
00:33:35,437 --> 00:33:39,441
Aš įtikinsiu Sibetę sostinę įkurti
tinkamesniame mieste,
415
00:33:39,524 --> 00:33:41,735
o tu atgausi savąjį.
416
00:33:44,488 --> 00:33:45,489
Magra.
417
00:33:47,366 --> 00:33:49,326
Aš jūsų neįvertinau.
418
00:33:50,953 --> 00:33:52,788
Tikiuosi, aš tavęs - irgi.
419
00:33:53,580 --> 00:33:55,082
Laikas parodys, princese.
420
00:34:27,906 --> 00:34:30,158
- Čet čet.
- Čet čet.
421
00:34:34,496 --> 00:34:35,789
Karšta arbata.
422
00:34:47,134 --> 00:34:50,762
Vadinasi, tu buvai Kompaso karė?
423
00:34:52,180 --> 00:34:55,976
Sarge. Praradau ūpą tam reikalui.
424
00:35:00,063 --> 00:35:01,273
Kodėl išėjai?
425
00:35:08,113 --> 00:35:13,910
Kuomet buvau Kompaso narė, Haniva,
įdomiai gyvenom.
426
00:35:14,870 --> 00:35:18,874
Du šimtus metų
nebuvo nė vieno reginčio vaiko,
427
00:35:18,957 --> 00:35:22,961
staiga atsirado berniukas.
428
00:35:24,379 --> 00:35:26,548
Mane paskyrė jį globoti.
429
00:35:27,048 --> 00:35:29,508
Jis ir be regėjimo buvo labai talentingas.
430
00:35:29,593 --> 00:35:34,348
Jo jaunas protas šaukte šaukėsi žinių...
431
00:35:36,057 --> 00:35:37,392
kaip ir tavo.
432
00:35:41,479 --> 00:35:42,731
Aš sulaužiau taisykles.
433
00:35:44,858 --> 00:35:48,361
Parodžiau jam mūsų archyvą.
434
00:35:48,445 --> 00:35:49,446
Knygas
435
00:35:51,238 --> 00:35:54,200
ir mazgų kodus,
nurodančius, kaip išmokti skaityti.
436
00:35:55,452 --> 00:36:00,165
Netrukus pritrūkau knygų,
kad pasotinčiau jo žinių alkį.
437
00:36:01,917 --> 00:36:04,419
Vieną dieną pabudau,
o jis jau buvo išėjęs.
438
00:36:05,253 --> 00:36:08,840
Kartu su knygomis ir mazgų kodais.
439
00:36:13,095 --> 00:36:14,846
Aš nuvyliau Kompasą.
440
00:36:16,098 --> 00:36:20,143
Neįvykdžiau savo priesaikos.
441
00:36:21,269 --> 00:36:24,022
Tad padariau vienintelį dalyką,
ką galėjau. Išėjau.
442
00:36:30,028 --> 00:36:33,615
Ar žinai, kas nutiko tam berniukui?
443
00:36:38,787 --> 00:36:40,956
Jis tapo tavo tėvu.
444
00:36:52,676 --> 00:36:53,844
Dželamarelas.
445
00:36:54,886 --> 00:36:55,887
Taip.
446
00:36:58,974 --> 00:37:02,894
Po ilgų metų, kai tavo mama laukėsi jūsų,
Dželamarelas susirado mane.
447
00:37:03,395 --> 00:37:04,855
Jis žinojo, kad aš - alkenė.
448
00:37:05,772 --> 00:37:10,485
Jis žinojo,
kad aš globosiu ir saugosiu jo vaikus.
449
00:37:11,278 --> 00:37:13,363
Ir išmokysi mus skaityti.
450
00:37:16,617 --> 00:37:19,036
Tikiuosi, teisingas buvo sprendimas.
451
00:37:25,917 --> 00:37:27,169
Žinoma.
452
00:37:28,545 --> 00:37:32,507
Regėjimas - tokia pat dalis manęs,
453
00:37:34,009 --> 00:37:36,970
kaip rankos - dalis tavęs.
454
00:37:39,348 --> 00:37:41,683
Nebūtų teisinga, jei nemokėčiau skaityti.
455
00:37:47,314 --> 00:37:48,523
Brangioji mano...
456
00:37:50,942 --> 00:37:54,237
žmonija visais laikais...
457
00:37:54,988 --> 00:38:00,702
visais laikais nekentė ir bijojo tų,
kurie yra kitokie.
458
00:38:01,703 --> 00:38:03,372
Niekas juk nesirenka kokiais gimti.
459
00:38:04,706 --> 00:38:09,002
Tačiau neregiai persekioja reginčius.
460
00:38:13,590 --> 00:38:19,221
Jei kažkada reginčiųjų bus dauguma,
461
00:38:20,305 --> 00:38:22,015
abi pusės pasikeis vaidmenimis.
462
00:38:23,934 --> 00:38:28,814
Tai - vienas iš daugelio
jungiančių mus bruožų.
463
00:39:01,722 --> 00:39:02,889
Ką tu darai?
464
00:39:02,973 --> 00:39:04,391
Savo darbą, raganiau.
465
00:39:05,100 --> 00:39:06,685
- Toudai!
- Užtilk.
466
00:39:07,185 --> 00:39:08,186
Laikyk jį tvirtai!
467
00:39:14,568 --> 00:39:15,986
Eikš, raganiau!
468
00:39:20,616 --> 00:39:21,658
Toudai!
469
00:39:34,004 --> 00:39:37,591
Daksai! Frajau! Ką, po galais, darote?
470
00:39:37,674 --> 00:39:38,925
Liaukitės!
471
00:39:42,346 --> 00:39:43,180
Toudai!
472
00:39:47,351 --> 00:39:49,061
Frajau! Stok, Frajau
473
00:39:49,561 --> 00:39:51,396
Toudai!
474
00:39:51,480 --> 00:39:53,440
Toudai! Toudai!
475
00:39:55,651 --> 00:39:57,736
Toudai!
476
00:39:57,819 --> 00:39:59,821
Toudai!
477
00:40:03,825 --> 00:40:06,745
Toudai.
478
00:40:07,245 --> 00:40:09,998
- Daksai!
- Toudai.
479
00:40:12,167 --> 00:40:13,168
Frajau?
480
00:40:15,003 --> 00:40:16,004
Frajau?
481
00:40:17,673 --> 00:40:19,508
- Frajau!
- Nė iš vietos, Daksai.
482
00:40:20,592 --> 00:40:21,593
Ką padarei?
483
00:40:22,719 --> 00:40:24,096
Nesijudink.
484
00:40:25,430 --> 00:40:26,348
Tu jį užmušei.
485
00:40:26,932 --> 00:40:28,976
Nudėsiu ir tave, jei prisiartinsi.
486
00:40:30,686 --> 00:40:34,022
Kas tau? Tu - Raganų medžiotojas,
ginantis raganių!
487
00:40:34,106 --> 00:40:36,441
Daugiau nekartosiu, Daksai!
488
00:40:36,525 --> 00:40:38,652
Nesiartink! Pasakiau!
489
00:40:43,907 --> 00:40:44,992
Aš išeinu.
490
00:40:45,993 --> 00:40:47,744
Aš tame nedalyvausiu.
491
00:40:47,828 --> 00:40:49,871
Jei nori dezertyruoti,
sėsk ant savo arklio ir jok šalin.
492
00:40:50,455 --> 00:40:52,207
Bet jei trukdysi man atlikt užduotį,
493
00:40:52,291 --> 00:40:54,042
nudėsiu tave negalvodamas.
494
00:41:23,280 --> 00:41:24,990
- Toudai.
- Nutilk.
495
00:41:33,624 --> 00:41:34,916
Moki joti?
496
00:41:37,628 --> 00:41:38,629
Nelabai.
497
00:41:41,173 --> 00:41:42,758
Tikiuosi, tu greit mokaisi.
498
00:41:45,385 --> 00:41:46,845
Nes su manimi tu nebejosi.
499
00:42:12,287 --> 00:42:14,790
Kodėl neužmušei Ydo, kai turėjai progą?
500
00:42:19,378 --> 00:42:23,256
Užmušti brolį - tarsi užmušti dalį savęs.
501
00:42:26,718 --> 00:42:28,428
Kaip ir užmušt savo tėvą?
502
00:42:39,481 --> 00:42:42,275
Tėvas man liepė užmušti Ydą.
503
00:42:44,444 --> 00:42:45,862
O aš padariau sprendimą.
504
00:42:53,662 --> 00:42:56,999
Jei tu gynei Ydą,
tai kodėl jis tavęs taip nekenčia?
505
00:43:01,795 --> 00:43:05,340
Šeimos reikalai - sudėtingi.
506
00:43:12,723 --> 00:43:13,598
Na...
507
00:43:15,100 --> 00:43:18,979
Mane pagrobė mano dėdė.
508
00:43:19,062 --> 00:43:22,274
Aš sužinojau, kad mano mama - princesė.
509
00:43:25,277 --> 00:43:28,405
Manau, aš puikiai suprantu,
kad šeima - sudėtingas dalykas.
510
00:43:39,958 --> 00:43:42,210
Mano mama mirė gimdydama Ydą.
511
00:43:44,463 --> 00:43:46,632
Ir tėvas jam už tai nebeatleido.
512
00:43:47,758 --> 00:43:51,386
Aš buvau dar visai mažas
ir jos beveik neprisimenu.
513
00:43:53,388 --> 00:43:56,099
Ir negalėjau abejoti tėvu.
514
00:44:08,779 --> 00:44:10,113
Kvietėte mane, pone?
515
00:44:13,367 --> 00:44:15,327
Ta mergaitė, Haniva, yra lankininkė.
516
00:44:17,329 --> 00:44:18,455
Tikrai?
517
00:44:19,414 --> 00:44:21,291
Ji paleido į mane tris strėles.
518
00:44:23,460 --> 00:44:26,922
Mano brolis išaugino
du Dželamarelo vaikus.
519
00:44:27,422 --> 00:44:29,675
Šis derinys - pavojingas.
520
00:44:31,843 --> 00:44:36,598
Manhole šiandien buvo nužudyta
grupė vergaudžių.
521
00:44:38,183 --> 00:44:39,559
Manote, ten - jų darbas?
522
00:44:42,896 --> 00:44:46,108
Baba sužeistas. Pavargęs.
Greit eiti negali.
523
00:44:47,651 --> 00:44:49,987
Išsiųsk žinią visiems
tame rajone esantiems postams,
524
00:44:51,571 --> 00:44:55,701
kad noriu, jog man
gyvus pristatytų Babą ir mergaitę.
525
00:44:58,328 --> 00:44:59,162
Klausau, pone.
526
00:45:00,414 --> 00:45:01,415
Leitenante?
527
00:45:12,968 --> 00:45:16,179
Yra žinių apie tai,
kas padėjo jiems pabėgti?
528
00:45:19,182 --> 00:45:20,475
Ne, pone. Nieko.
529
00:45:24,479 --> 00:45:27,816
Keista, Ren. Labai keista.
530
00:45:31,611 --> 00:45:33,947
Bet aš, regis, turiu kai kokių minčių.
531
00:45:36,283 --> 00:45:37,534
Pranešk man, jei ką.
532
00:45:38,368 --> 00:45:39,369
Taip, pone.
533
00:45:59,139 --> 00:46:01,099
- Toudai.
- Ko?
534
00:46:05,729 --> 00:46:07,439
Ačiū tau, kad išgelbėjai man gyvybę.
535
00:46:11,401 --> 00:46:13,236
Tavo padėka - ne vietoje.
536
00:46:14,529 --> 00:46:17,616
Esi princesės Magros sūnus,
ir tave ginti - mano pareiga.
537
00:46:19,201 --> 00:46:20,410
Kitos išeities neturėjau.
538
00:46:25,582 --> 00:46:27,125
Turėjai.
539
00:46:55,320 --> 00:46:56,488
Duok man žemėlapį.
540
00:47:13,046 --> 00:47:16,758
Iki Pensos užtruksim 13 dienų,
jei orai bus geri.
541
00:47:17,259 --> 00:47:19,344
Galim nueiti ten dvigubai greičiau.
542
00:47:19,428 --> 00:47:21,179
Ką? Kaip?
543
00:47:23,223 --> 00:47:24,224
Šiuo keliu.
544
00:47:29,229 --> 00:47:30,522
Ten - status skardis.
545
00:47:31,148 --> 00:47:33,442
Taip, pasak žemėlapio.
546
00:47:33,525 --> 00:47:36,278
Tik ten jokio skardžio nėra.
Galėsim eiti tiesiai.
547
00:47:36,361 --> 00:47:37,362
Iš kur tai žinai?
548
00:47:38,322 --> 00:47:39,781
Jos gamina žemėlapius.
549
00:47:40,657 --> 00:47:42,159
Todėl porą šimtų metų
550
00:47:42,242 --> 00:47:45,162
mūsų posto nerado tokie niekšai kaip tu.
551
00:47:46,538 --> 00:47:47,539
Haniva?
552
00:47:48,040 --> 00:47:51,501
Aš atsakinga už tavo saugumą.
553
00:47:52,169 --> 00:47:55,547
Todėl turi eiti už manęs.
554
00:47:56,256 --> 00:47:58,634
Visada už manęs.
555
00:47:59,301 --> 00:48:02,929
O tavo tėvas - už tavęs.
556
00:48:03,013 --> 00:48:05,390
Man nereikia sargo. Galiu pati apsiginti.
557
00:48:06,933 --> 00:48:09,478
Trivantese tavęs vos nepavertė
veisimosi mašina.
558
00:48:09,561 --> 00:48:10,854
Ir aš pabėgau.
559
00:48:10,937 --> 00:48:12,939
Ir vos nepraradai galvos
vergaudžių stovykloje.
560
00:48:13,023 --> 00:48:15,025
Tokiais tempais
mirtis užklups tave jau po savaitės.
561
00:48:15,901 --> 00:48:16,985
Haniva.
562
00:48:21,823 --> 00:48:23,408
Tik nesipainiok man po kojomis.
563
00:48:23,992 --> 00:48:26,328
Tu čia reginčioji. Nesipainiok man pati.
564
00:48:28,497 --> 00:48:31,750
Visada - už manęs.
O tavo tėvas - už tavęs.
565
00:48:34,503 --> 00:48:35,587
Peris.
566
00:48:41,885 --> 00:48:43,053
Jazminas.
567
00:48:48,517 --> 00:48:50,310
Degintas šalavijas.
568
00:48:58,819 --> 00:49:02,906
Lietus pievose.
569
00:49:05,659 --> 00:49:07,953
Ačiū, jūsų didenybe.
570
00:49:12,624 --> 00:49:18,338
Buvau girdėjusi, kad Pensos
kvapų maišytojai - geriausi visame krašte.
571
00:49:19,506 --> 00:49:21,341
Įsitikinau, kad tai - tiesa.
572
00:49:22,884 --> 00:49:26,596
Tikiuosi, jums visiems patiko pasirodymas.
573
00:49:28,307 --> 00:49:32,602
Aš žinau, kad net tamsiausiomis valandomis
574
00:49:33,186 --> 00:49:37,065
turime surasti laiko
grožiui ir džiaugsmui,
575
00:49:37,149 --> 00:49:39,359
kuriais Dievė Liepsna mus apdovanoja.
576
00:49:39,443 --> 00:49:43,363
Net dabar, kai mūsų laukia kova,
577
00:49:43,947 --> 00:49:45,616
visame kame galim rasti grožio.
578
00:49:46,783 --> 00:49:49,620
Ir meilės.
579
00:49:51,121 --> 00:49:53,165
Todėl su dideliu džiaugsmu
580
00:49:53,248 --> 00:49:56,418
noriu pranešti jums,
garbingieji mano dvariškiai,
581
00:49:56,918 --> 00:50:02,633
kad mano sesuo,
princesė Magra Kein susižadėjo
582
00:50:03,133 --> 00:50:08,180
su niekuo kitu,
o pačiu Pensos lordu Harlanu.
583
00:50:09,556 --> 00:50:11,892
Maniau, kad tu paskelbsi apie tai.
584
00:50:11,975 --> 00:50:13,435
Aš irgi taip maniau.
585
00:50:13,518 --> 00:50:16,146
Mes visi tapsime jų santuokos liudininkais
586
00:50:16,980 --> 00:50:19,816
ketvirtąją Dievės Liepsnos dieną
nuo šiandien.
587
00:50:21,860 --> 00:50:22,903
Mes - pajai
588
00:50:22,986 --> 00:50:24,946
- Jūs susimokėte?
- Ne.
589
00:50:25,030 --> 00:50:26,073
Mes - šventi
590
00:50:26,156 --> 00:50:27,783
Aš tavim netikiu.
591
00:50:28,283 --> 00:50:32,204
Princese, kažkada jums teks
manimi pasitikėti.
592
00:50:33,205 --> 00:50:34,998
Pirma suteik man priežastį.
593
00:50:35,082 --> 00:50:37,542
Mes - išrinktieji
594
00:50:44,174 --> 00:50:45,384
Tėve.
595
00:50:48,470 --> 00:50:49,554
Kas nutiko?
596
00:50:50,055 --> 00:50:51,306
Generolas - čia.
597
00:50:52,724 --> 00:50:53,725
Ką?
598
00:50:55,477 --> 00:50:56,728
Ydas Vosas?
599
00:50:57,312 --> 00:51:00,065
Ką tik atvyko su keliais kariais.
600
00:51:03,819 --> 00:51:06,154
Jis neturi sužinoti, kad aš neįgalus.
601
00:51:12,202 --> 00:51:15,664
Generole Vosai. Kokia staigmena.
602
00:51:16,623 --> 00:51:17,708
Tikrai?
603
00:51:21,503 --> 00:51:23,422
Maniau, kad lauksi manęs.
604
00:51:25,382 --> 00:51:26,383
Kodėl turėčiau?
605
00:51:31,805 --> 00:51:36,268
Kažkas įėjo į mano kalėjimą
ir išėjo su Baba Vosu.
606
00:51:38,145 --> 00:51:39,688
Jūs sučiupote Babą Vosą?
607
00:51:41,857 --> 00:51:42,858
Mes jį turėjome.
608
00:51:44,735 --> 00:51:45,986
O paskui - ne.
609
00:51:47,321 --> 00:51:49,990
Apmulkinti sargybinius ir rasti kelią
610
00:51:50,490 --> 00:51:53,285
Trivanteso kalėjimo koridoriuose
nėra paprasta.
611
00:51:54,536 --> 00:51:58,624
Nebent jei esi regintis.
612
00:52:00,125 --> 00:52:04,963
Kaltinate mane? Kuriems galams
turėčiau vaduoti Babą Vosą?
613
00:52:05,047 --> 00:52:06,214
Kur tavo sūnus?
614
00:52:07,841 --> 00:52:08,842
Koks sūnus?
615
00:52:10,093 --> 00:52:13,096
Tas, kurį atsisakei
išsiųsti su mano vyrais.
616
00:52:13,430 --> 00:52:15,474
- Norėčiau paimti jį dabar.
- Paklausykite.
617
00:52:15,557 --> 00:52:18,268
Jūsų paspęsti spąstai atvedė Babą Vosą
tiesiai pas mane.
618
00:52:18,352 --> 00:52:21,772
Jis nužudė mano sargybinius
ir prievarta išsivedė mano sūnų.
619
00:52:22,522 --> 00:52:25,067
Baba Vosas buvo čia ir paliko tave gyvą?
620
00:52:26,818 --> 00:52:29,237
Po to, kai atidavei jam jo dukterį?
621
00:52:31,782 --> 00:52:33,116
Jis neturėjo išeities.
Jėgos buvo nelygios.
622
00:52:36,244 --> 00:52:38,705
Kas tai? Kas?
623
00:52:38,789 --> 00:52:44,920
Kodėl man atsako sūnus,
kai kreipiuosi į jo tėvą?
624
00:52:46,296 --> 00:52:49,633
Ir kodėl tu nejudi aplink mane
kaip visada,
625
00:52:50,634 --> 00:52:52,260
puikuodamasis savo regėjimo dovana?
626
00:52:54,262 --> 00:52:55,764
Toks įspūdis, jog...
627
00:52:55,847 --> 00:52:58,183
Generole, jei tokį kelią sukorėte...
628
00:52:59,184 --> 00:53:01,395
Paleisk jį! Paleisk.
629
00:53:01,478 --> 00:53:03,814
- Generole.
- Tylos.
630
00:53:19,746 --> 00:53:21,206
Jis atėmė tau regėjimą.
631
00:53:22,499 --> 00:53:24,001
Laikinas sužeidimas.
632
00:53:24,751 --> 00:53:27,087
Tuoj bus galima pagydyti.
633
00:53:31,300 --> 00:53:32,301
Ne.
634
00:53:35,178 --> 00:53:36,263
Nebus.
635
00:53:39,808 --> 00:53:41,184
Ne!
636
00:53:41,268 --> 00:53:43,395
Ne!
637
00:53:43,895 --> 00:53:46,898
Ne!
638
00:53:47,941 --> 00:53:52,112
Aš jus užmušiu! Prisiekiu, užmušiu.
639
00:53:53,488 --> 00:53:55,240
Atidėk sielvartą į šoną, Olomanai.
640
00:53:56,491 --> 00:53:59,286
Dabar tavo pareiga - ginti savo šeimą.
641
00:53:59,870 --> 00:54:03,165
O tam tau prireiks švarios galvos.
642
00:54:04,082 --> 00:54:06,376
Šis namas dabar priklauso man.
643
00:54:07,294 --> 00:54:11,006
Tu, knygos, žinios, viskas jame.
644
00:54:12,299 --> 00:54:13,342
Tormada!
645
00:54:22,142 --> 00:54:25,896
Čia - Tormada,
vienas geriausių mūsų mokslininkų.
646
00:54:28,357 --> 00:54:29,650
Nuo šiol dirbsi jam.
647
00:55:53,233 --> 00:55:55,235
Išvertė Egidija Namavičė