1
00:00:03,091 --> 00:00:04,676
Susitarkime, dabar pat.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,428
Aš niekada tau nemeluosiu.
3
00:00:06,512 --> 00:00:08,180
Tu man niekad nemeluosi.
4
00:00:08,263 --> 00:00:09,598
Sutarta.
5
00:00:09,681 --> 00:00:13,143
Lorde Harlanai, ne paslaptis,
kad tai mes nukirtome jūsų broliui galvą.
6
00:00:13,227 --> 00:00:15,479
Atsiuntėmė jo galvą jums iš mandagumo.
7
00:00:19,983 --> 00:00:22,319
- Ambasadoriau, atleiskite.
- Šios derybos - laiko švaistymas.
8
00:00:22,402 --> 00:00:23,946
Pakaks.
9
00:00:28,492 --> 00:00:29,993
Padėkite! Mus išdavė!
10
00:00:33,330 --> 00:00:34,540
Tai - tavo darbas.
11
00:00:34,623 --> 00:00:37,167
Ren. Ne.
12
00:00:37,251 --> 00:00:39,002
Tu išnaudojai mane.
13
00:00:39,086 --> 00:00:40,963
Žudikas - su Pajos ženklais.
14
00:00:41,630 --> 00:00:42,673
Sibetė.
15
00:00:42,756 --> 00:00:46,426
Šį susitikimą ji ketino panaudoti tam,
kad išprovokuotų karą.
16
00:00:47,219 --> 00:00:48,720
Puolimui...
17
00:00:48,804 --> 00:00:50,389
manau, vadovavo Baba Vosas.
18
00:00:51,682 --> 00:00:56,019
Karalienė Kein nori karo?
Ne. Aš nenustebau.
19
00:00:56,812 --> 00:00:58,313
Labai greit...
20
00:00:58,397 --> 00:00:59,356
Kaip kelionė?
21
00:01:01,525 --> 00:01:03,527
...mano sesuo nebebus karalienė.
22
00:01:13,161 --> 00:01:17,498
Taikos derybos - praeityje.
23
00:01:20,168 --> 00:01:23,129
Po mūsų delegacijos nesėkmės
taikos derybose,
24
00:01:23,213 --> 00:01:26,174
mums liko vienintelis kelias.
25
00:01:27,300 --> 00:01:28,301
Karas.
26
00:01:30,345 --> 00:01:32,639
Įsiminkite šią akimirką.
27
00:01:32,722 --> 00:01:35,683
Jūsų vardai bus įrašyti į Pajos istoriją,
28
00:01:35,767 --> 00:01:39,062
nes jūs palaikėt savo karalienę,
29
00:01:39,145 --> 00:01:42,982
kuri atvedė Pają į naują palaimintą erą.
30
00:01:43,066 --> 00:01:45,902
Ji meluoja. Kažkas turi ją nutildyti.
31
00:01:47,237 --> 00:01:48,238
Ne dabar.
32
00:01:48,321 --> 00:01:51,241
Lorde Harlanai, ar pasirašė visi atstovai?
33
00:01:54,619 --> 00:01:55,620
Taip.
34
00:01:56,287 --> 00:01:59,249
Visų atstovų mazgai yra.
35
00:02:00,166 --> 00:02:03,253
Tuomet, mano ponios ir ponai,
36
00:02:03,336 --> 00:02:05,380
mes pradedame karą.
37
00:02:05,880 --> 00:02:08,007
Jūsų kapitonai privalo prisistatyti mano
Vyriausiajam raganų medžiotojui
38
00:02:08,091 --> 00:02:09,217
ir išklausyt nurodymų.
39
00:02:09,300 --> 00:02:12,428
Taryba turi apsvarstyti
dar vieną klausimą.
40
00:02:13,805 --> 00:02:17,976
Princesė Magra, kaip visada,
nenustygsta vietoj, tiesa? Kas dabar?
41
00:02:18,059 --> 00:02:19,519
Tai dėl raganų medžiotojų.
42
00:02:20,812 --> 00:02:21,980
Kas dėl jų?
43
00:02:23,022 --> 00:02:24,941
Jie už tave nesikaus.
44
00:02:27,443 --> 00:02:31,489
Mano raganų medžiotojai elgsis
kaip liepsiu, kaip visada, kol esu soste.
45
00:02:31,573 --> 00:02:33,533
Jie - mano armija.
46
00:02:33,616 --> 00:02:34,742
Ne.
47
00:02:44,294 --> 00:02:46,754
Jie - mano armija.
48
00:02:48,339 --> 00:02:49,549
Tamakti Džunai?
49
00:02:50,133 --> 00:02:52,635
Smagu girdėt, kad manęs nepamiršot.
50
00:02:52,719 --> 00:02:56,014
Tu - gyvas! Ačiū Dievei Liepsnai!
51
00:02:56,097 --> 00:02:58,141
Tu nenutuoki, ką man teko išgyventi.
52
00:02:59,017 --> 00:03:03,521
Jei ketinate meluoti, turite pasirūpinti,
kad tiesa mirtų su liudininkais.
53
00:03:03,605 --> 00:03:08,151
- Meluoti?
- Tai jūs sunaikinote Kanzua.
54
00:03:10,570 --> 00:03:11,696
Jis meluoja!
55
00:03:12,780 --> 00:03:14,072
Suimkite šį žmogų.
56
00:03:15,825 --> 00:03:17,827
Suimkite jį, pasakiau!
57
00:03:17,911 --> 00:03:20,872
Jie jums nebetarnauja.
58
00:03:22,165 --> 00:03:24,250
- Tak!
- Tak! Tak!
59
00:03:24,334 --> 00:03:26,127
Tak! Tak!
60
00:03:26,211 --> 00:03:30,506
Tak! Tak!
61
00:03:30,590 --> 00:03:35,178
Tai jūs išžudėte savo tautą,
62
00:03:36,804 --> 00:03:39,098
išžudėte jos šeimas.
63
00:03:41,309 --> 00:03:43,519
Mano šeimą.
64
00:03:48,983 --> 00:03:54,572
Tai jūs ketinote nužudyti mane.
65
00:03:57,283 --> 00:03:59,786
Tai - rimti kaltinimai, generole.
66
00:03:59,869 --> 00:04:02,497
Tai - ne kaltinimai, o tiesa.
67
00:04:04,040 --> 00:04:05,708
Kaip ir jūs, kapitone Gosetai,
68
00:04:06,543 --> 00:04:09,254
visą gyvenimą ištikimai tarnavau sostui.
69
00:04:10,129 --> 00:04:11,339
Bet ši karalienė...
70
00:04:12,715 --> 00:04:13,883
ši moteris...
71
00:04:15,134 --> 00:04:17,679
šis padaras
72
00:04:17,762 --> 00:04:19,222
yra bjaurastis.
73
00:04:19,305 --> 00:04:20,890
Jis viską meluoja!
74
00:04:20,974 --> 00:04:23,434
Magra, pasakyk jiems, kad jis meluoja.
75
00:04:24,310 --> 00:04:25,728
Jis sako tiesą.
76
00:04:26,896 --> 00:04:29,190
Tu išdavei savo tautą paskutinį sykį.
77
00:04:30,567 --> 00:04:33,403
Taryba turi priimt sprendimą.
78
00:04:34,487 --> 00:04:36,906
Karas dabar - neišvengiamas.
79
00:04:38,408 --> 00:04:42,328
Bet ar į jį mus ves
ši apsimelavusi žudikė,
80
00:04:43,454 --> 00:04:49,168
ar mes kausimės už tikrąją karalienę
81
00:04:50,169 --> 00:04:51,588
Magrą?
82
00:04:54,716 --> 00:04:57,302
Vadinasi, perversmas?
83
00:04:57,844 --> 00:04:59,262
Supratau.
84
00:05:00,096 --> 00:05:02,223
Sunkiausią tautai valandą
85
00:05:02,307 --> 00:05:06,853
mano sesuo surezgė sąmokslą tam,
kad užgrobtų sostą.
86
00:05:06,936 --> 00:05:12,942
Bet ji pamiršo, kad mano armija -
didesnė už raganų medžiotojus.
87
00:05:13,776 --> 00:05:17,071
Kapitone Gosetai,
suimkite šiuos išdavikus.
88
00:05:18,072 --> 00:05:19,282
Taip...
89
00:05:20,783 --> 00:05:21,784
Ne.
90
00:05:23,702 --> 00:05:27,498
Pensos armija palaiko karalienę Magrą.
91
00:05:27,582 --> 00:05:30,460
Jokia ji tau ne karalienė!
92
00:05:30,543 --> 00:05:32,712
Mūsų nuomonės išsiskyrė.
93
00:05:33,880 --> 00:05:37,258
Galiu patvirtinti, jog
Tamakčio Džuno mesti kaltinimai - tiesa.
94
00:05:37,342 --> 00:05:39,844
Yra liudininkų iš Kanzua,
kurie patvirtins jums,
95
00:05:39,928 --> 00:05:42,972
jog tai ji sužlugdė miestą.
96
00:05:44,891 --> 00:05:46,434
Nesvarbu, ar esi karalienė,
97
00:05:46,517 --> 00:05:49,687
už šalies išdavystę ir žmogžudystes
privalote būti nubausta mirties bausme.
98
00:05:49,771 --> 00:05:53,775
Palaukit, aš turiu teisę į teismą.
99
00:05:54,359 --> 00:05:58,988
Jūs pati paskelbėte karą,
kurio taip troškote.
100
00:06:00,573 --> 00:06:05,161
Po to, kai karo paskelbimas
užtvirtintas mazgais,
101
00:06:06,246 --> 00:06:10,041
teismo pareigos pereina
102
00:06:12,001 --> 00:06:13,253
karo vadams.
103
00:06:16,965 --> 00:06:18,466
Viską apgalvojai.
104
00:06:20,009 --> 00:06:21,427
Turėjau laiko.
105
00:06:24,556 --> 00:06:26,808
Ačiū jums už tarnybą.
106
00:06:29,060 --> 00:06:30,186
Palaukit!
107
00:06:31,104 --> 00:06:32,730
Ji laukiasi kūdikio.
108
00:06:36,484 --> 00:06:41,030
Sibetė prarado kūdikį iškart po to,
kai atvykome į Pensą.
109
00:06:41,656 --> 00:06:43,032
Bet ji laukiasi kito.
110
00:06:43,992 --> 00:06:45,451
Jis - dar užuomazgoje.
111
00:06:46,536 --> 00:06:48,913
Aš jį stipriai jaučiu.
112
00:06:49,789 --> 00:06:53,585
Kūdikis neturi būti žudomas
už motinos nuodėmes.
113
00:06:55,670 --> 00:06:57,714
Jos mirtis gali palaukti. Toudai.
114
00:06:57,797 --> 00:07:00,258
Tai jau antras kartas, kai tau
nepavyksta manęs nudėti, Tamakti Džunai.
115
00:07:00,341 --> 00:07:02,760
- Vesk ją iš čia.
- Pranašystė pildosi!
116
00:07:02,844 --> 00:07:05,305
Dievė Liepsna - vis dar su manimi.
117
00:07:05,388 --> 00:07:08,558
Kūdikis pasirodė pačiu laiku,
kad išgelbėtų motiną.
118
00:07:09,142 --> 00:07:12,103
Žmonės, nenusisukite nuo sosto!
119
00:07:12,186 --> 00:07:15,315
Nenurimkite,
kol jūsų karalienė negrįš į sostą.
120
00:07:15,398 --> 00:07:17,859
O išdavikams gyviems bus nudirta oda.
121
00:07:17,942 --> 00:07:20,069
Užrakinkite ją jos kambaryje
ir pastatykite sargybinius.
122
00:07:21,154 --> 00:07:23,281
Palikti ją rūmuose - neišmintinga.
123
00:07:23,364 --> 00:07:26,117
Tai - geriausiai saugomas
pastatas Pensoje.
124
00:07:28,870 --> 00:07:29,871
Tylos.
125
00:07:32,790 --> 00:07:34,000
Girdite?
126
00:07:39,964 --> 00:07:41,507
Vudveilė krito.
127
00:07:49,349 --> 00:07:53,061
Vudveilę paėmėme
be aukų trivantiečių pusėje.
128
00:07:54,312 --> 00:07:57,482
Tavo regėjimo dėka atvykome anksčiau,
nei jie tikėjosi.
129
00:07:57,565 --> 00:08:00,318
Tačiau jiems pavyko pasiųsti ženklą.
130
00:08:00,401 --> 00:08:02,529
Pensa žino, kad mes artėjame.
131
00:08:02,612 --> 00:08:05,365
Vis tiek jie nebepasirengs geriau
nei mūsų batalionas.
132
00:08:06,866 --> 00:08:09,077
O kai taryba sužinos
apie greitą mūsų pergalę,
133
00:08:10,245 --> 00:08:12,330
jie priims mano strategiją.
134
00:08:13,414 --> 00:08:16,084
Kalbate apie reginčių karių panaudojimą?
135
00:08:21,047 --> 00:08:25,969
Generole, prašau,
nesakykite tarybai apie mane.
136
00:08:27,428 --> 00:08:29,556
Aš neatskleisiu tavęs, kol nebus saugu.
137
00:08:30,473 --> 00:08:33,768
Ren, tu man - kaip duktė.
138
00:08:34,686 --> 00:08:37,063
Aš ginsiu tave. Duodu žodį.
139
00:10:07,195 --> 00:10:09,781
Trivantiečiai pasiekė Vudveilę
anksčiau nei tikėjomės.
140
00:10:09,864 --> 00:10:14,118
Pensoje jie gali būt
už penkių ar šešių dienų.
141
00:10:14,202 --> 00:10:16,913
Kaip jie gali taip greit judėti?
142
00:10:16,996 --> 00:10:19,332
Pas juos yra reginčių karių.
143
00:10:19,415 --> 00:10:22,502
Trivantiečiai draudžia regėjimą
bet kuria forma.
144
00:10:22,585 --> 00:10:26,047
Vadas generolas slapčia
samdo reginčius karius ir apmoko juos.
145
00:10:26,130 --> 00:10:28,758
Jei trivantiečiai pasieks Pensą,
mums galas.
146
00:10:28,841 --> 00:10:34,055
Sutinku. Grinhilo tarpeklis.
Ar toji tvirtovė vis dar veikia?
147
00:10:34,138 --> 00:10:36,057
Žinoma. Pilnai saugoma, 20 vyrų.
148
00:10:36,140 --> 00:10:37,475
Užimsime savo pozicijas ten.
149
00:10:37,559 --> 00:10:40,979
Ne. Grinhilo tarpeklis - vos
už kelių žingsnių nuo Pensos. Per arti.
150
00:10:41,062 --> 00:10:43,648
Tai - vienintelė vieta,
kur galime turėti pranašumą.
151
00:10:43,731 --> 00:10:45,275
Kitur vilties neturėsime.
152
00:10:45,358 --> 00:10:47,485
Ar yra žinių, kiek jų iš viso?
153
00:10:47,569 --> 00:10:49,654
Vakaruose liko daug jų pajėgų.
154
00:10:49,737 --> 00:10:53,992
Pasak mūsų žvalgų, jų - apie 250.
Kaip trivantiečiams, nedaug.
155
00:10:54,075 --> 00:10:55,201
Daugiau už mus.
156
00:10:55,952 --> 00:10:58,788
Kad visi Pajos kariai ir amunicija
157
00:10:58,872 --> 00:11:01,457
per dvi dienas pasiektų Grinhilo tarpeklį.
158
00:11:02,125 --> 00:11:03,668
Kapitone Gosetai, ruoškite karius.
159
00:11:03,751 --> 00:11:05,920
Išvykstam rytoj,
vos pasirodžius Dievei Liepsnai.
160
00:11:06,004 --> 00:11:08,047
Ne. Pamąstyk, Magra.
161
00:11:08,131 --> 00:11:11,175
Jei jų tarpe - regintys kariai,
mūsų šansai išties menki.
162
00:11:11,259 --> 00:11:13,136
Jūs irgi turite reginčius karius.
163
00:11:14,053 --> 00:11:15,513
- Ne.
- Mes vykstam.
164
00:11:16,514 --> 00:11:17,891
Jūs - ne kariai.
165
00:11:18,516 --> 00:11:21,227
Ne, mes - karalienės vaikai,
mes irgi kausimės.
166
00:11:21,311 --> 00:11:24,355
Jūsų tėvas teisus.
Tu ir tavo sesuo nesate apmokyti.
167
00:11:24,439 --> 00:11:27,233
Nemanykite, kad mokėsite kautis
tik todėl, kad matote.
168
00:11:28,026 --> 00:11:31,279
- Nenoriu kištis į šeimos reikalus...
- Tai ir nesikišk.
169
00:11:31,362 --> 00:11:35,950
Bet, kaip pati ne sykį sakei,
priešininko armija - kur kas galingesnė.
170
00:11:38,119 --> 00:11:40,914
Tad šiame mūšyje mums reikia išnaudoti
visus savo pranašumus.
171
00:11:40,997 --> 00:11:43,499
Mūšyje regėjimas nėra pranašumas.
172
00:11:44,042 --> 00:11:45,752
Iš patirties su savo vaikais žinau,
173
00:11:45,835 --> 00:11:47,754
kad regėjimas dažniau tik trukdo.
174
00:11:47,837 --> 00:11:52,634
Tie regintieji kariai Ydo armijoje -
dar nereiškia, kad jie bus naudingi.
175
00:11:52,717 --> 00:11:54,302
Nereikia mums jų kopijuoti.
176
00:11:54,385 --> 00:11:57,013
Ydas juos naudoja pagal sistemą.
177
00:11:57,096 --> 00:11:58,765
Pati mačiau.
178
00:12:00,016 --> 00:12:01,809
Tėti, tu esi puikus karys,
179
00:12:03,269 --> 00:12:06,064
bet tiesa ta,
jog mes galime tai, ko negali tu.
180
00:12:06,147 --> 00:12:10,026
Tą patį tvirtino Dželamarelas,
kol jie neatėmė jam regėjimo.
181
00:12:11,236 --> 00:12:13,238
Nuo šio mūšio tu mūsų neapsaugosi.
182
00:12:13,321 --> 00:12:14,614
Tai - ne mūšis.
183
00:12:14,697 --> 00:12:17,575
Tai - skerdynės,
ir mano vaikai jose nedalyvaus!
184
00:12:17,659 --> 00:12:19,327
- Dalyvausiu.
- Ir aš.
185
00:12:21,162 --> 00:12:22,163
Magra.
186
00:12:24,666 --> 00:12:27,919
- Negalime siųst savo vaikų į karą.
- Aš negaliu jų sustabdyti.
187
00:12:28,002 --> 00:12:30,588
Pati sakei, kad karaliene turėjai tapt,
kad juos apgintum. Štai kaip tu juos gini?
188
00:12:30,672 --> 00:12:33,216
Manai, man lengviau juos leist eit karan?
189
00:12:33,299 --> 00:12:36,052
Patikėk, labiausiai noriu
imti ir užrakinti juos.
190
00:12:36,135 --> 00:12:39,222
Taip ir padaryk.
Priverskime juos pasilikti.
191
00:12:39,305 --> 00:12:42,100
Haniva ir Kofunas - jau nebe vaikai.
192
00:12:42,183 --> 00:12:45,853
Jie - suaugę žmonės
su savo nuomonėmis ir idėjomis.
193
00:12:51,359 --> 00:12:53,111
Ne taip seniai
194
00:12:53,194 --> 00:12:57,615
visas mūsų pasaulis
buvome tik mes keturiese.
195
00:12:57,699 --> 00:12:59,742
Viso šito mums nereikėjo.
196
00:13:00,618 --> 00:13:02,245
Kai mes buvom išskirti,
197
00:13:03,037 --> 00:13:05,248
turbūt, pagalvojai,
kad nebesusigrąžinsi šeimos.
198
00:13:05,999 --> 00:13:07,417
Bet mes grįžom.
199
00:13:09,127 --> 00:13:10,795
Pasiimkim vaikus.
200
00:13:10,879 --> 00:13:13,590
Būkim vėl ta pati šeima.
Ši kova - ne mūsų.
201
00:13:13,673 --> 00:13:15,842
Maldauju, nekalbėk taip.
202
00:13:15,925 --> 00:13:17,886
Šį karą pradėjo tavo sesuo!
203
00:13:17,969 --> 00:13:20,555
Ne. Visų mūsų sprendimai
atvedė mus šiandien čia.
204
00:13:20,638 --> 00:13:24,058
Karas - čia ir privalome
drąsiai jį pasitikti.
205
00:13:28,563 --> 00:13:31,816
Kalbi apie karą lyg būtum jame dalyvavusi.
206
00:13:31,900 --> 00:13:34,986
Tu nenutuoki, kur siunti mūsų vaikus.
207
00:13:35,069 --> 00:13:37,906
- Aš nesiunčiu jų...
- Jų mirtys bus tavo atsakomybė!
208
00:13:58,218 --> 00:14:03,014
Tam, kad išvengčiau šio karo,
padariau viską.
209
00:14:04,849 --> 00:14:08,102
Tačiau dabar neturiu kitos išeities
kaip tik jį laimėti.
210
00:14:32,126 --> 00:14:33,336
Tu negali.
211
00:14:40,385 --> 00:14:41,594
Kur eini?
212
00:14:46,808 --> 00:14:50,436
Į karą. Kartu su likusia tavo šeima.
213
00:15:00,572 --> 00:15:01,614
Neskaičiuosi?
214
00:15:02,240 --> 00:15:03,992
Niekad neapgaudavai.
215
00:15:05,285 --> 00:15:07,287
O tu visada įvykdydavai.
216
00:15:09,205 --> 00:15:12,041
Kai paimsiu užmokestį, įsigalios sutartis.
217
00:15:12,125 --> 00:15:13,376
Patvirtink.
218
00:15:14,335 --> 00:15:16,546
Ar būtina kaskart?
219
00:15:17,255 --> 00:15:18,673
Patvirtink.
220
00:15:18,756 --> 00:15:20,174
Tvirtinu.
221
00:15:20,258 --> 00:15:24,053
Sutartis - neatšaukiama. Patvirtink.
222
00:15:25,555 --> 00:15:27,098
Tvirtinu.
223
00:15:27,181 --> 00:15:28,808
Dabar vykdyk.
224
00:15:38,318 --> 00:15:40,570
Nesislėpk, prieik.
225
00:15:44,782 --> 00:15:48,828
Kas tas vyras, kuris ką tik nuėjo?
226
00:15:51,706 --> 00:15:53,499
Melskis, kad niekada to nesužinotum.
227
00:16:33,873 --> 00:16:34,916
Baba?
228
00:17:37,312 --> 00:17:38,897
Žinau, kad tu - ten.
229
00:17:41,107 --> 00:17:46,029
Buvai manyje, Kofunai. Tavo kvapą
atpažinčiau net miegodama.
230
00:17:49,157 --> 00:17:50,783
Kodėl esi patenkinta?
231
00:17:51,701 --> 00:17:53,244
O ko man liūdėt?
232
00:17:54,370 --> 00:17:57,165
Mano tikėjimas patvirtintas.
233
00:17:57,248 --> 00:17:59,417
Pranašystė pildosi.
234
00:18:00,501 --> 00:18:03,671
Ar supranti?
Tapai šventu Dievės Liepsnos įrankiu.
235
00:18:07,926 --> 00:18:08,927
Tas kūdikis...
236
00:18:11,053 --> 00:18:12,263
Mano?
237
00:18:16,976 --> 00:18:18,101
Žinai...
238
00:18:23,566 --> 00:18:26,277
- Tėvas visad jaučia.
- Ne. Tu pasinaudojai manimi.
239
00:18:26,985 --> 00:18:29,364
O tu, regis, nesiskundei.
240
00:18:30,822 --> 00:18:32,700
Ne. Liaukis!
241
00:18:50,343 --> 00:18:51,469
Ką tu darai?
242
00:18:53,846 --> 00:18:54,889
Kas tai?
243
00:19:00,144 --> 00:19:01,396
Nutrauk mane.
244
00:19:02,814 --> 00:19:03,982
Jei nori.
245
00:19:09,195 --> 00:19:10,780
Gali užbaigti savo košmarą.
246
00:20:00,622 --> 00:20:02,749
Aš žadėjau tau nemeluoti, Kofunai.
247
00:20:03,708 --> 00:20:05,210
Tad pasakysiu tau tiesą.
248
00:20:07,795 --> 00:20:10,340
Save tu vis dar laikai vaiku,
249
00:20:12,008 --> 00:20:13,843
todėl esi silpnas vyras.
250
00:20:16,095 --> 00:20:17,931
Atėjo metas tau sustiprėti.
251
00:20:19,474 --> 00:20:22,936
Šis kūdikis - tavo sūnus,
tad turi tapti vertu jo.
252
00:20:24,604 --> 00:20:27,899
Kad ir kokią vaikišką gėdą jaustum,
253
00:20:27,982 --> 00:20:30,777
ne tik dėl to, kad jis - tavo sūnus,
bet ir dėl to, kad jis - mano.
254
00:20:33,321 --> 00:20:37,367
Šis vaikas bus svarbus Pajos pilietis.
255
00:20:37,450 --> 00:20:40,203
- Apie ką čia šneki?
- Mėginau tai paaiškint Dželamarelui,
256
00:20:40,286 --> 00:20:43,665
bet jis manė, kad jei jau jis - regintis,
tai jam nereikia kitų.
257
00:20:43,748 --> 00:20:46,501
Jis tiesiog pabėgo
ir bandė kurti savo pasaulį.
258
00:20:48,586 --> 00:20:51,005
Šis pasaulis vis dar priklauso neregiams.
259
00:20:52,882 --> 00:20:57,470
Tik aš, Dievės patepta karalienė,
galiu išvesti jį iš tamsos
260
00:20:57,554 --> 00:20:59,806
į šviesią ateitį.
261
00:20:59,889 --> 00:21:01,140
Tu - nebe karalienė.
262
00:21:02,016 --> 00:21:03,601
Žinoma, kad karalienė.
263
00:21:03,685 --> 00:21:06,145
Viskas stos į savas vietas.
Tokia Dievės valia.
264
00:21:06,729 --> 00:21:09,524
Ar Dievės valia išžudei Kanzua gyventojus?
265
00:21:10,108 --> 00:21:12,652
Kanzua sunaikinimas atvedė mane čia.
266
00:21:12,735 --> 00:21:14,696
Pas tave. Pas mūsų kūdikį.
267
00:21:17,073 --> 00:21:19,784
Tave nužudys vos tik jam gimus.
268
00:21:20,952 --> 00:21:23,204
Tavo kūdikis bus našlaitis.
269
00:21:24,455 --> 00:21:27,292
Ne. Jis - princo sūnus.
270
00:21:29,335 --> 00:21:30,795
Aš - niekieno tėvas.
271
00:21:34,048 --> 00:21:36,885
Jei paliksi jį, vadinasi,
tu - toks pat kaip ir Dželamarelas.
272
00:21:38,636 --> 00:21:40,388
Pasakyk tiesą, Kofunai.
273
00:21:41,347 --> 00:21:42,557
Jis bus tavo kraujo.
274
00:21:43,683 --> 00:21:46,269
Jei žūsi mūšyje, tiesa žus kartu su tavim.
275
00:21:47,604 --> 00:21:48,605
Pasakyk jiems!
276
00:21:49,731 --> 00:21:52,108
Būk vyras, po galais!
277
00:21:53,234 --> 00:21:54,694
Jūsų didenybe.
278
00:21:56,196 --> 00:21:59,908
Girdėjau, kad pati karalienė
rengiasi mūšiui.
279
00:22:00,867 --> 00:22:02,785
O tu, manai, mane sulaikysi?
280
00:22:02,869 --> 00:22:04,954
Aš apie jus iš viso negalvoju.
281
00:22:05,038 --> 00:22:08,124
Aš galvoju apie karius,
kurie žus gindami jus.
282
00:22:08,791 --> 00:22:10,501
Niekam nereikia manęs ginti.
283
00:22:10,585 --> 00:22:14,005
Karalienei nėra prasmės vykti į mūšį,
jei ji nepasiskelbia atvyksianti.
284
00:22:14,088 --> 00:22:17,300
Vos tik šiai žiniai pasklidus,
jos armija labiau susitelks
285
00:22:17,383 --> 00:22:19,052
į jos saugumą, nei į pergalę.
286
00:22:19,135 --> 00:22:20,720
Ji ten bus kliuvinys.
287
00:22:21,930 --> 00:22:23,806
Ar supranti, ko manęs prašai?
288
00:22:23,890 --> 00:22:25,350
Aš neprašau.
289
00:22:26,643 --> 00:22:28,436
Aš - ne mano sesuo.
290
00:22:28,519 --> 00:22:31,189
Neketinu išsiųsti savo žmones,
savo šeimą į mūšį,
291
00:22:31,272 --> 00:22:34,025
o pati likti namie ir gerti arbatą.
292
00:22:34,108 --> 00:22:37,111
Taip elgiasi motina, o ne karalienė.
293
00:22:38,029 --> 00:22:41,157
Sentimentalu, bet nepraktiška.
294
00:22:43,993 --> 00:22:46,204
Mano pareiga - laimėti šį mūšį.
295
00:22:46,287 --> 00:22:49,082
Ir aš neleisiu, kad kas nors trukdytų.
296
00:22:49,165 --> 00:22:50,583
Net ir jūs.
297
00:22:51,501 --> 00:22:52,710
Sentimentalu?
298
00:22:54,462 --> 00:22:56,548
Tai ką siūlai man daryti?
299
00:22:58,091 --> 00:22:59,300
Jūs padarysite tai,
300
00:23:00,426 --> 00:23:02,470
ką privalo didi vadė.
301
00:23:04,472 --> 00:23:07,225
Palaiminsite ir įkvėpsite savo armiją.
302
00:23:08,518 --> 00:23:11,229
Ir sutiksite tuos, kurie grįš po mūšio.
303
00:23:13,147 --> 00:23:14,274
Tu rimtai nusiteikęs.
304
00:23:15,358 --> 00:23:17,360
Ar matėte, kad kada būčiau kitoks?
305
00:24:19,464 --> 00:24:21,883
Kaip supratau, tu irgi prisijungsi.
306
00:24:34,270 --> 00:24:38,274
Girdžiu, kad tai -
ne įprastas Dievės kaulas. Galima?
307
00:24:44,531 --> 00:24:45,532
Sunkus.
308
00:24:46,449 --> 00:24:47,700
Gremėzdiškas.
309
00:24:49,577 --> 00:24:51,246
Mažai rankai, taip.
310
00:24:56,292 --> 00:24:58,002
Nieko sau padėtis.
311
00:24:59,087 --> 00:25:03,550
Tu kausiesi su savo buvusiu priešu
prieš savo gimtinę.
312
00:25:04,342 --> 00:25:07,095
Aš kausiuosi už savo šeimą, ne sostą.
313
00:25:07,178 --> 00:25:10,723
Tavo žmona sėdi tame soste,
tai koks skirtumas?
314
00:25:13,977 --> 00:25:15,186
Aš tave suprantu.
315
00:25:17,647 --> 00:25:21,192
Kadaise ir aš buvau vyras.
316
00:25:22,151 --> 00:25:23,278
Ir tėvas.
317
00:25:27,657 --> 00:25:28,658
Kanzua?
318
00:25:29,659 --> 00:25:32,078
Taip. Kanzua.
319
00:25:38,209 --> 00:25:39,627
Užjaučiu dėl netekties.
320
00:25:41,296 --> 00:25:44,757
Tu ilgus metus
kariavai tarnaudamas šeimai.
321
00:25:46,593 --> 00:25:49,721
O aš netekau šeimos,
tarnaudamas karui.
322
00:25:53,182 --> 00:25:55,393
Tikiuosi, tavo kova labiau apsimoka.
323
00:26:00,356 --> 00:26:03,234
Tarp mūsų ir pergalės stovi mano brolis.
324
00:26:04,861 --> 00:26:07,739
Aš pralaimėsiu bet kuriuo atveju.
325
00:26:09,866 --> 00:26:12,285
Geresnio karo apibūdinimo
326
00:26:13,828 --> 00:26:15,538
nesu girdėjęs.
327
00:26:16,581 --> 00:26:17,916
Juk žinai, kad pergalės mums nematyti.
328
00:26:19,417 --> 00:26:22,295
Jie - geriau apmokyti, geriau ginkluoti.
329
00:26:25,131 --> 00:26:26,966
Mūsų - bent jau mažiau.
330
00:26:34,933 --> 00:26:36,726
Mes su tavim - kariai.
331
00:26:37,852 --> 00:26:40,396
Kaunamės net žinodami, kad pralaimėsim.
332
00:26:42,774 --> 00:26:44,859
Tuo mes skiriamės nuo kitų.
333
00:26:44,943 --> 00:26:46,152
Aš nesu karys.
334
00:26:48,029 --> 00:26:49,239
Aš einu laimėti.
335
00:27:14,472 --> 00:27:16,140
- Jūsų didenybe.
- Kapitone.
336
00:27:16,224 --> 00:27:17,892
Šaukliai pasirengę jus paskelbti.
337
00:27:17,976 --> 00:27:19,143
Ačiū.
338
00:27:21,980 --> 00:27:24,315
Kaip man siųst žmones karan,
kurio nepradėjau?
339
00:27:25,984 --> 00:27:28,486
- Klausi mano patarimo?
- Taip.
340
00:27:28,570 --> 00:27:29,988
Nuostabu.
341
00:27:30,071 --> 00:27:32,198
Nenutuokiu, bet ačiū už pasitikėjimą.
342
00:27:36,035 --> 00:27:37,453
Paklausyk.
343
00:27:38,913 --> 00:27:40,999
Esi gimusi šiam vaidmeniui.
344
00:27:42,667 --> 00:27:45,169
Nė kiek neabejoju, kad rasi žodžius.
345
00:27:47,589 --> 00:27:49,299
- Harlanai.
- Karalienė pasirengusi.
346
00:27:50,174 --> 00:27:51,384
Taip, pone.
347
00:28:04,939 --> 00:28:06,482
Jos didenybė karalienė.
348
00:28:17,076 --> 00:28:18,077
Šarlote.
349
00:28:19,787 --> 00:28:22,040
Juk nemanei, kad leisiu tau vėl pasprukti.
350
00:28:22,123 --> 00:28:24,584
Maniau, kad Kompasas
nesikiša nei į karus, nei į politiką.
351
00:28:24,667 --> 00:28:25,710
Kišamės.
352
00:28:25,793 --> 00:28:28,087
Mano vienintelis tikslas -
kad grįžtum gyva.
353
00:28:28,171 --> 00:28:31,174
Jei tai reikš visų Trivanteso karių
nužudymą, tebūnie.
354
00:28:31,257 --> 00:28:32,800
- Labas, Kofunai.
- Haniva.
355
00:29:09,379 --> 00:29:11,047
Pajos piliečiai.
356
00:29:17,679 --> 00:29:21,140
Mano sesuo pastatė mūsų tautą
į didį pavojų.
357
00:29:23,017 --> 00:29:25,979
Dėl jos suregztų pinklių ir melo,
358
00:29:26,688 --> 00:29:30,984
mūsų link artėja trivantiečių armija.
359
00:29:32,902 --> 00:29:34,404
Neneigsiu.
360
00:29:35,405 --> 00:29:36,906
Jums buvo daug meluojama.
361
00:29:38,408 --> 00:29:41,119
Ši karalienė jums sakys tiesą.
362
00:29:44,998 --> 00:29:46,457
O tiesa tokia:
363
00:29:48,167 --> 00:29:51,170
mums teks susidurti
su kur kas galingesniu už mus priešu.
364
00:29:52,380 --> 00:29:53,798
Jie turi daugiau karių.
365
00:29:54,549 --> 00:29:57,051
Jie - geriau ginkluoti ir apmokyti.
366
00:29:58,469 --> 00:30:00,221
Tad jei jūs bijote,
367
00:30:01,681 --> 00:30:03,474
žinokite, kad jūs - ne vieni.
368
00:30:06,686 --> 00:30:09,772
Skirtingai nuo savo sesers,
aš esu motina ir žmona.
369
00:30:11,649 --> 00:30:13,276
Mane kausto siaubas.
370
00:30:15,653 --> 00:30:19,324
Daug metų mano namai buvo kalnuose,
kartu su alkeniais.
371
00:30:19,407 --> 00:30:23,912
Ten mums rūpėjo viena -
šeima ir bendruomenė,
372
00:30:23,995 --> 00:30:26,497
kur kiekviena gyvybė - vertinga.
373
00:30:28,208 --> 00:30:31,085
Taigi, kreipiuosi dabar į jus
ne kaip jūsų karalienė,
374
00:30:31,669 --> 00:30:35,048
bet kaip motina ir žmona.
375
00:30:36,341 --> 00:30:39,344
Kreipiuosi į jus ne kaip į karius,
376
00:30:39,427 --> 00:30:43,723
o kaip į vyrus, žmonas, sūnus ir dukteris.
377
00:30:43,806 --> 00:30:45,600
Mes visi bijom.
378
00:30:46,267 --> 00:30:48,603
Visi mes turime daug ką prarasti.
379
00:30:50,355 --> 00:30:52,023
Tad šią akimirką
380
00:30:53,441 --> 00:30:55,276
aš jus užjaučiu.
381
00:30:57,487 --> 00:31:00,657
Šimtmečiais Paja kovojo
382
00:31:00,740 --> 00:31:02,700
su Trivanteso agresija.
383
00:31:04,369 --> 00:31:06,329
Mes nė sykio nebuvome nugalėti.
384
00:31:06,871 --> 00:31:12,293
Trivantiečių auliniai nevaikščiojo
šia žeme ir niekada nevaikščios!
385
00:31:16,339 --> 00:31:20,426
Joks Dievės kaulų ar ugnies kiekis
386
00:31:20,510 --> 00:31:22,679
nenuvys mūsų nuo savo žemės,
387
00:31:22,762 --> 00:31:26,975
mūsų artimųjų ir mūsų protėvių žemės!
388
00:31:33,106 --> 00:31:37,402
Aš tikiu, kad mūsų ateitis
bus geresnė nei praeitis.
389
00:31:37,485 --> 00:31:41,406
Mes ir mūsų šeimos klestėsime
390
00:31:41,489 --> 00:31:45,660
mūsų krašte, kuriame neliks vietos
neapykantai ir fanatizmui,
391
00:31:45,743 --> 00:31:48,413
kurio neužgrobs priešų armijos.
392
00:31:48,496 --> 00:31:52,125
Tad kaukimės už tokią ateitį šiandien.
393
00:31:54,168 --> 00:31:55,837
Mano mieli pajai,
394
00:31:57,171 --> 00:32:01,134
drąsieji Pajos sūnūs ir dukros,
395
00:32:02,886 --> 00:32:04,137
būkit vikrūs.
396
00:32:05,346 --> 00:32:06,848
Būkit stiprūs.
397
00:32:07,807 --> 00:32:09,475
Tegu priešas žino,
398
00:32:09,559 --> 00:32:12,979
kad jų kraujas gal ir bus išlietas
mūsų žemėje,
399
00:32:13,062 --> 00:32:17,317
bet dabar ir amžiams ji liks mūsų,
400
00:32:17,400 --> 00:32:20,111
pajų žemė!
401
00:32:40,673 --> 00:32:42,675
- Tak!
- Tak!
402
00:32:48,514 --> 00:32:49,515
Peris.
403
00:32:49,599 --> 00:32:52,602
Čia, Baba Vosai. Šalia tavęs.
404
00:32:54,604 --> 00:32:56,773
Tu ir vėl susidursi su Ydu.
405
00:32:58,733 --> 00:33:00,443
Savo brolio užmušt nepajėgsiu.
406
00:33:00,526 --> 00:33:02,820
Tuomet jis užmuš tave.
407
00:33:02,904 --> 00:33:04,405
Gal.
408
00:33:04,489 --> 00:33:06,407
Ir manai, kad tau bus atleista?
409
00:33:07,075 --> 00:33:08,993
Pagalvok, dički.
410
00:33:10,119 --> 00:33:13,498
Pagalvok apie savo vaikus.
Kas juos gins nuo jo?
411
00:33:14,749 --> 00:33:17,252
- Tu.
- Nebūk kvailys, Baba.
412
00:33:19,420 --> 00:33:21,005
Aš niekad tau nepadėkojau.
413
00:33:21,089 --> 00:33:22,090
Už ką?
414
00:33:23,883 --> 00:33:25,385
Už viską.
415
00:33:25,885 --> 00:33:26,886
Viską.
416
00:33:27,929 --> 00:33:31,432
Atvesk savo vaikus pas mane
gyvus ir sveikus, tai ir bus tavo padėka.
417
00:33:33,726 --> 00:33:34,727
Taip.
418
00:33:37,188 --> 00:33:39,065
Bet noriu tavęs kai ko paprašyti.
419
00:33:51,703 --> 00:33:52,787
Mama.
420
00:33:54,622 --> 00:33:55,623
Vaikai mano.
421
00:33:59,586 --> 00:34:02,046
Gaila, kad negaliu perkalbėti
jūsų likti su manim.
422
00:34:03,006 --> 00:34:06,509
Kokie mes būtume princas ir princesė,
jei slėptumėmės nuo karo?
423
00:34:07,427 --> 00:34:09,178
Aš jį pasirinkau, o jūs - ne.
424
00:34:09,262 --> 00:34:10,471
Mes dabar pasirinkome.
425
00:34:20,315 --> 00:34:21,774
Rūpinkitės vienas kitu.
426
00:34:23,318 --> 00:34:24,611
- Gerai.
- Gerai.
427
00:34:24,694 --> 00:34:25,862
Mes pažadam.
428
00:34:26,905 --> 00:34:27,906
Eikite.
429
00:34:32,493 --> 00:34:33,494
Magra.
430
00:34:36,039 --> 00:34:37,123
Baba.
431
00:34:40,043 --> 00:34:41,419
Grįžk pas mane.
432
00:34:42,503 --> 00:34:43,796
Su mūsų vaikais.
433
00:34:49,636 --> 00:34:50,678
Taip.
434
00:35:37,392 --> 00:35:38,642
Toudai!
435
00:35:38,726 --> 00:35:39,936
Čia, Peris.
436
00:35:43,606 --> 00:35:45,191
Girdėjau, buvai paskirtas gint namus?
437
00:35:46,859 --> 00:35:49,946
Tokiam kariui kaip aš,
teko statyt barikadas.
438
00:35:50,028 --> 00:35:51,488
Mano vieta - fronto linijose.
439
00:35:51,573 --> 00:35:53,783
Jei būčiau žinojusi, kad taip įsižeisi,
440
00:35:53,867 --> 00:35:56,494
nebūčiau prašiusi karalienės
tavęs čia skirti.
441
00:35:58,912 --> 00:36:00,164
Ką čia šneki?
442
00:36:00,248 --> 00:36:03,751
Turiu vykti į kelionę.
Pamaniau, gal nori mane lydėti?
443
00:36:05,461 --> 00:36:06,546
Kur vykstame?
444
00:36:06,629 --> 00:36:08,548
Paaiškinsiu pakeliui.
445
00:36:08,631 --> 00:36:10,341
Paruošk man žirgą.
446
00:36:10,425 --> 00:36:12,302
Gerą žirgą. Savo žirgą!
447
00:36:12,969 --> 00:36:14,262
Išvykstam nedelsiant.
448
00:36:39,078 --> 00:36:40,288
Lėktuvas.
449
00:36:41,581 --> 00:36:42,582
Taip.
450
00:36:44,584 --> 00:36:48,213
Koks siaubas -
kristi iš dangaus metaliniame vamzdyje.
451
00:36:49,923 --> 00:36:53,009
Nederėjo jiems ten veržtis, visų pirma.
452
00:37:09,943 --> 00:37:12,695
Balnas - kietas.
453
00:37:13,196 --> 00:37:14,989
Nežinojai, kad balną reik trint aliejum?
454
00:37:16,366 --> 00:37:20,203
Pakaktų paprasto ačiū.
455
00:37:22,205 --> 00:37:23,748
Tu - suirzęs.
456
00:37:24,916 --> 00:37:28,044
Esu pratęs eiti mūšio link,
o ne tolyn nuo jo.
457
00:37:29,045 --> 00:37:33,216
Šis karas bus kur kas didesnis,
nei vienas mūšis.
458
00:37:33,299 --> 00:37:34,801
Jei šitą laimėsime, žinoma.
459
00:37:35,426 --> 00:37:37,804
Šis karas - ne tarp Trivanteso ir Pajos.
460
00:37:39,681 --> 00:37:42,225
Pasaulis keičiasi, Toudai.
461
00:37:42,308 --> 00:37:43,893
Grįžta regėjimas.
462
00:37:45,019 --> 00:37:46,646
Štai dėl ko šis karas.
463
00:37:47,689 --> 00:37:50,316
Nepriklausomai nuo to, kad pradėję karą
nieko apie jį nenutuokia.
464
00:37:51,025 --> 00:37:53,361
Aš nutuokiu viena - mūsų karalienė
465
00:37:53,444 --> 00:37:56,072
prašo mūsų ne tik pamiršt įsitikinimus,
466
00:37:56,948 --> 00:37:58,575
bet ir eiti kariauti prieš juos.
467
00:37:58,658 --> 00:38:01,119
Magra - ne šiaip Kein.
468
00:38:01,870 --> 00:38:06,875
Ji - Hanivos ir Kofuno motina.
Jiems priklauso ateitis.
469
00:38:07,959 --> 00:38:09,794
Ar esi sapnavusi tą ateitį?
470
00:38:10,712 --> 00:38:12,422
Aš sapnuoju daug ateičių.
471
00:38:16,718 --> 00:38:18,428
Ir nuo ko jos priklauso?
472
00:38:19,470 --> 00:38:24,142
Nuo tokių mažų dalykų,
kaip šios mūsų kelionės sėkmė.
473
00:38:27,645 --> 00:38:29,355
Kažkokia nesąmonė.
474
00:38:30,940 --> 00:38:32,191
Tai kodėl sutikai eiti?
475
00:38:35,486 --> 00:38:36,779
Nes tu paprašei.
476
00:38:40,408 --> 00:38:42,035
Nakvynei apsistosime čia.
477
00:38:43,036 --> 00:38:45,205
Dievė Liepsna - vis dar stipri.
Eikime tolyn.
478
00:38:45,288 --> 00:38:47,207
Ne, žinau ką sakau.
479
00:38:48,041 --> 00:38:49,667
Apsistosime čia.
480
00:39:11,522 --> 00:39:13,274
Miegok su manim.
481
00:39:24,786 --> 00:39:26,079
Ką sakei?
482
00:39:29,499 --> 00:39:31,709
Bus šilčiau, jei miegosime kartu.
483
00:39:41,511 --> 00:39:43,304
Supratau, kary.
484
00:39:51,145 --> 00:39:52,814
Aš būsiu džentelmenas.
485
00:39:56,401 --> 00:40:00,989
Jei taip, tuomet nebūčiau čia ėjusi.
486
00:40:14,252 --> 00:40:15,628
Kažkas čia yra.
487
00:40:33,313 --> 00:40:34,939
Dėl ko nerimauji, Kofunai?
488
00:40:37,692 --> 00:40:41,279
Išskyrus tai, jog einu į mūšį
su galingiausia žemyno armija?
489
00:40:41,821 --> 00:40:43,323
Taip, išskyrus tai.
490
00:40:46,367 --> 00:40:47,493
Dėl nieko. Viskas gerai.
491
00:40:47,577 --> 00:40:51,623
Liaukis. Esi tylus nuo pat
mūsų grįžimo iš taikos derybų.
492
00:40:54,167 --> 00:40:55,793
Laikas buvo įtemptas.
493
00:40:56,961 --> 00:40:58,463
Mūsų mama tapo karaliene.
494
00:40:59,297 --> 00:41:02,342
Tu - princas. Aš - princesė.
495
00:41:04,052 --> 00:41:06,471
Vykstam į karą, o tu neturi ką pasakyti?
496
00:41:10,808 --> 00:41:11,976
Ką skaitai?
497
00:41:15,104 --> 00:41:17,815
Poeziją. Radau Trivantese.
498
00:41:19,150 --> 00:41:20,652
Trivantese buvo knygų?
499
00:41:21,319 --> 00:41:23,404
Trivantesas - kupinas staigmenų.
500
00:41:26,991 --> 00:41:28,743
Paskaityk ir man.
501
00:41:28,826 --> 00:41:30,036
Pats paskaityk.
502
00:41:31,287 --> 00:41:32,413
Prašau.
503
00:41:38,962 --> 00:41:45,593
„Sukasi vis platėjančiais ratais
Sakalas, negirdintis sakalininko;
504
00:41:47,720 --> 00:41:52,225
Viskas žlunga, centras nebesilaiko;
505
00:41:54,143 --> 00:41:57,021
Pasauly įsivyravo anarchija,
506
00:41:58,940 --> 00:42:01,693
kyla kruvina banga
507
00:42:03,653 --> 00:42:04,988
ir visur
508
00:42:05,071 --> 00:42:07,824
nuskęsta nekaltumo ceremonija;
509
00:42:10,243 --> 00:42:14,122
Gėris blėsta, o štai blogis
510
00:42:14,205 --> 00:42:16,833
aistringai intensyvus.
511
00:42:20,253 --> 00:42:23,006
Žinoma, netrukus bus suvokta;
512
00:42:23,923 --> 00:42:26,968
Žinoma, Antrasis atėjimas artėja.
513
00:42:27,802 --> 00:42:29,137
Antrasis atėjimas!
514
00:42:31,514 --> 00:42:33,349
Vos tik nuaidėjus šiems žodžiams,
515
00:42:33,433 --> 00:42:37,604
didžiulis Spiritus Mundi vaizdas
stoja man prieš akis:
516
00:42:39,272 --> 00:42:41,941
kažkur, dykumos smėliuos
517
00:42:42,025 --> 00:42:45,320
Pavidalas su liūto kūnu
ir žmogaus galva,
518
00:42:46,196 --> 00:42:49,699
negailestingai žvelgiantis į saulę,
519
00:42:49,782 --> 00:42:53,369
iš lėto žengia, o aplink
520
00:42:53,453 --> 00:42:56,080
šešėliai piktų dykumos paukščių
ratus suka.
521
00:42:57,874 --> 00:43:01,294
Vėl stoja tamsa, bet dabar žinau,
522
00:43:01,377 --> 00:43:04,547
kad dvidešimt gilaus miego šimtmečių
523
00:43:04,631 --> 00:43:08,551
panardino lopšį į košmarus,
524
00:43:11,930 --> 00:43:14,265
ir nuožmus žvėris
525
00:43:14,349 --> 00:43:16,267
džiaugiasi, kad išmušė jo valanda,
526
00:43:16,893 --> 00:43:20,563
ir sėlina Betliejaus link?“
527
00:45:03,958 --> 00:45:05,460
- Magra, bėk!
- Harlanai!
528
00:45:09,672 --> 00:45:10,673
Harlanai!
529
00:45:17,972 --> 00:45:19,515
Trivanteso niekšai!
530
00:46:05,770 --> 00:46:07,146
Harlanai?
531
00:46:07,230 --> 00:46:08,314
Magra.
532
00:46:10,483 --> 00:46:12,735
Gerai, kad likau tavęs ginti.
533
00:46:12,819 --> 00:46:14,362
Kur esi sužeistas?
534
00:46:14,445 --> 00:46:16,239
Beveik visur.
535
00:46:16,322 --> 00:46:18,616
- Ar jų yra daugiau?
- Nemanau.
536
00:46:18,700 --> 00:46:19,784
Sargyba!
537
00:46:20,869 --> 00:46:22,412
Ne, lik čia.
538
00:46:24,372 --> 00:46:25,874
Maniau, niekada nepasiūlysi.
539
00:46:47,520 --> 00:46:51,065
Atvykome anksčiau už trivantiečius.
Kuriam bazę!
540
00:46:51,649 --> 00:46:57,780
GRINHILO TARPEKLIS
541
00:47:01,367 --> 00:47:03,620
Turim 160 karių.
542
00:47:03,703 --> 00:47:06,456
Pakeliui prie mūsų prisijungė
dešimt rekrūtų.
543
00:47:08,124 --> 00:47:10,919
Trivantiečių pusėj gali būti 250.
544
00:47:11,794 --> 00:47:14,964
Šis fortas pastatytas taip,
kad panaikintų persvarą.
545
00:47:15,048 --> 00:47:18,343
Siauri grioviai suspaus trivantiečius
546
00:47:18,426 --> 00:47:20,011
ir išlygins abi puses mūšyje.
547
00:47:21,262 --> 00:47:23,014
Esi čia kariavęs?
548
00:47:24,557 --> 00:47:25,558
Ne.
549
00:47:43,785 --> 00:47:44,869
Jie - čia.
550
00:47:45,870 --> 00:47:47,038
Tėti.
551
00:48:30,164 --> 00:48:31,583
Jų - per daug.
552
00:48:32,625 --> 00:48:33,835
Ajura.
553
00:48:41,009 --> 00:48:43,511
Mano skaičiavimais - 350, pone.
554
00:48:47,807 --> 00:48:50,226
Goseto šnipai klydo.
555
00:49:13,041 --> 00:49:14,125
Jie - čia.
556
00:49:15,627 --> 00:49:17,253
Anksčiau, nei tikėjomės.
557
00:49:17,921 --> 00:49:20,673
Nesvarbu. Ką matai?
558
00:49:22,300 --> 00:49:24,219
Prie vartų - apie šimtą karių.
559
00:49:24,302 --> 00:49:26,095
Forte jų bus daugiau.
560
00:49:26,179 --> 00:49:27,180
Kapitone,
561
00:49:28,348 --> 00:49:30,099
aš neklausiau, kiek jų matai.
562
00:49:30,183 --> 00:49:33,436
Aš klausiau, ką matai?
563
00:49:39,359 --> 00:49:40,735
Matau Babą Vosą.
564
00:49:41,694 --> 00:49:42,695
Gerai.
565
00:49:44,155 --> 00:49:45,740
Kausimės su jais apkasuose.
566
00:49:45,823 --> 00:49:47,242
Juose turėsime persvarą.
567
00:49:47,325 --> 00:49:48,660
Būgnininkai!
568
00:49:50,453 --> 00:49:51,746
Ar to pakaks?
569
00:49:51,829 --> 00:49:52,872
Ne.
570
00:49:52,956 --> 00:49:56,084
Bet bent jau spėsim
nužudyti jų pakankamai daug.
571
00:49:59,295 --> 00:50:01,130
- Ne.
- Ką tu darai?
572
00:50:01,214 --> 00:50:02,423
Šarlote.
573
00:50:02,507 --> 00:50:03,675
Kažkas turi tai sustabdyti.
574
00:50:04,300 --> 00:50:07,512
- Ką čia šneki?
- Priešo pusėje turiu draugę.
575
00:50:07,595 --> 00:50:10,056
Jei sugebėsiu pranešti jiems,
kad karalienė pašalinta...
576
00:50:10,139 --> 00:50:13,059
- Haniva, jie tave užmuš.
- Pasitikėk manimi.
577
00:50:18,398 --> 00:50:19,399
Tėti.
578
00:50:26,114 --> 00:50:27,240
Paleisk ją.
579
00:50:27,323 --> 00:50:28,366
Ką?
580
00:50:29,659 --> 00:50:31,286
Mes neturime išeities, sūnau.
581
00:50:32,745 --> 00:50:33,830
Tegu pabando.
582
00:51:02,317 --> 00:51:04,903
- Tau nederėtų čia būti.
- Niekam nederėtų čia būti.
583
00:51:07,989 --> 00:51:10,658
Tai, ką padarei taikos derybų metu...
584
00:51:10,742 --> 00:51:12,660
Tai buvo karalienės Kein darbas.
585
00:51:13,244 --> 00:51:17,665
Ji trokšte troško savo švento karo.
Žinok, tai - ne mes.
586
00:51:18,958 --> 00:51:21,711
Ren, aš verčiau mirčiau,
nei kėsinčiausi į tave, patikėk.
587
00:51:27,300 --> 00:51:28,676
Aš tikiu tavim.
588
00:51:31,596 --> 00:51:33,681
Karalienė nuversta.
589
00:51:33,765 --> 00:51:35,767
Mano mama perėmė sostą iškart po to,
kai grįžome.
590
00:51:36,601 --> 00:51:37,727
Magra - karalienė?
591
00:51:37,810 --> 00:51:40,271
Taip. Ir ji nenori šito karo.
592
00:51:40,355 --> 00:51:42,065
Galėtum pakalbėti su Ydu.
593
00:51:44,108 --> 00:51:45,610
Ne, manęs jis neklausys.
594
00:51:45,693 --> 00:51:47,362
Pamėgink.
595
00:51:48,947 --> 00:51:51,616
Šimtai trivantiečių ir pajų žus dėl melo,
596
00:51:51,699 --> 00:51:54,118
jei mes to nesustabdysim.
597
00:51:57,080 --> 00:51:59,874
Per vėlu. Grįžk.
598
00:51:59,958 --> 00:52:01,042
Ką?
599
00:52:04,128 --> 00:52:06,005
- Ren.
- Lankininkai!
600
00:52:08,174 --> 00:52:09,175
Bėk.
601
00:52:09,926 --> 00:52:11,344
Įtempt lankus!
602
00:52:12,762 --> 00:52:13,930
Ugnis!
603
00:53:24,042 --> 00:53:26,044
Išvertė Egidija Namavičė