1 00:00:03,091 --> 00:00:04,676 Susitarkime, dabar pat. 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,428 Aš niekada tau nemeluosiu. 3 00:00:06,512 --> 00:00:08,180 Tu man niekad nemeluosi. 4 00:00:08,263 --> 00:00:09,598 Sutarta. 5 00:00:09,681 --> 00:00:13,143 Lorde Harlanai, ne paslaptis, kad tai mes nukirtome jūsų broliui galvą. 6 00:00:13,227 --> 00:00:15,479 Atsiuntėmė jo galvą jums iš mandagumo. 7 00:00:19,983 --> 00:00:22,319 - Ambasadoriau, atleiskite. - Šios derybos - laiko švaistymas. 8 00:00:22,402 --> 00:00:23,946 Pakaks. 9 00:00:28,492 --> 00:00:29,993 Padėkite! Mus išdavė! 10 00:00:33,330 --> 00:00:34,540 Tai - tavo darbas. 11 00:00:34,623 --> 00:00:37,167 Ren. Ne. 12 00:00:37,251 --> 00:00:39,002 Tu išnaudojai mane. 13 00:00:39,086 --> 00:00:40,963 Žudikas - su Pajos ženklais. 14 00:00:41,630 --> 00:00:42,673 Sibetė. 15 00:00:42,756 --> 00:00:46,426 Šį susitikimą ji ketino panaudoti tam, kad išprovokuotų karą. 16 00:00:47,219 --> 00:00:48,720 Puolimui... 17 00:00:48,804 --> 00:00:50,389 manau, vadovavo Baba Vosas. 18 00:00:51,682 --> 00:00:56,019 Karalienė Kein nori karo? Ne. Aš nenustebau. 19 00:00:56,812 --> 00:00:58,313 Labai greit... 20 00:00:58,397 --> 00:00:59,356 Kaip kelionė? 21 00:01:01,525 --> 00:01:03,527 ...mano sesuo nebebus karalienė. 22 00:01:13,161 --> 00:01:17,498 Taikos derybos - praeityje. 23 00:01:20,168 --> 00:01:23,129 Po mūsų delegacijos nesėkmės taikos derybose, 24 00:01:23,213 --> 00:01:26,174 mums liko vienintelis kelias. 25 00:01:27,300 --> 00:01:28,301 Karas. 26 00:01:30,345 --> 00:01:32,639 Įsiminkite šią akimirką. 27 00:01:32,722 --> 00:01:35,683 Jūsų vardai bus įrašyti į Pajos istoriją, 28 00:01:35,767 --> 00:01:39,062 nes jūs palaikėt savo karalienę, 29 00:01:39,145 --> 00:01:42,982 kuri atvedė Pają į naują palaimintą erą. 30 00:01:43,066 --> 00:01:45,902 Ji meluoja. Kažkas turi ją nutildyti. 31 00:01:47,237 --> 00:01:48,238 Ne dabar. 32 00:01:48,321 --> 00:01:51,241 Lorde Harlanai, ar pasirašė visi atstovai? 33 00:01:54,619 --> 00:01:55,620 Taip. 34 00:01:56,287 --> 00:01:59,249 Visų atstovų mazgai yra. 35 00:02:00,166 --> 00:02:03,253 Tuomet, mano ponios ir ponai, 36 00:02:03,336 --> 00:02:05,380 mes pradedame karą. 37 00:02:05,880 --> 00:02:08,007 Jūsų kapitonai privalo prisistatyti mano Vyriausiajam raganų medžiotojui 38 00:02:08,091 --> 00:02:09,217 ir išklausyt nurodymų. 39 00:02:09,300 --> 00:02:12,428 Taryba turi apsvarstyti dar vieną klausimą. 40 00:02:13,805 --> 00:02:17,976 Princesė Magra, kaip visada, nenustygsta vietoj, tiesa? Kas dabar? 41 00:02:18,059 --> 00:02:19,519 Tai dėl raganų medžiotojų. 42 00:02:20,812 --> 00:02:21,980 Kas dėl jų? 43 00:02:23,022 --> 00:02:24,941 Jie už tave nesikaus. 44 00:02:27,443 --> 00:02:31,489 Mano raganų medžiotojai elgsis kaip liepsiu, kaip visada, kol esu soste. 45 00:02:31,573 --> 00:02:33,533 Jie - mano armija. 46 00:02:33,616 --> 00:02:34,742 Ne. 47 00:02:44,294 --> 00:02:46,754 Jie - mano armija. 48 00:02:48,339 --> 00:02:49,549 Tamakti Džunai? 49 00:02:50,133 --> 00:02:52,635 Smagu girdėt, kad manęs nepamiršot. 50 00:02:52,719 --> 00:02:56,014 Tu - gyvas! Ačiū Dievei Liepsnai! 51 00:02:56,097 --> 00:02:58,141 Tu nenutuoki, ką man teko išgyventi. 52 00:02:59,017 --> 00:03:03,521 Jei ketinate meluoti, turite pasirūpinti, kad tiesa mirtų su liudininkais. 53 00:03:03,605 --> 00:03:08,151 - Meluoti? - Tai jūs sunaikinote Kanzua. 54 00:03:10,570 --> 00:03:11,696 Jis meluoja! 55 00:03:12,780 --> 00:03:14,072 Suimkite šį žmogų. 56 00:03:15,825 --> 00:03:17,827 Suimkite jį, pasakiau! 57 00:03:17,911 --> 00:03:20,872 Jie jums nebetarnauja. 58 00:03:22,165 --> 00:03:24,250 - Tak! - Tak! Tak! 59 00:03:24,334 --> 00:03:26,127 Tak! Tak! 60 00:03:26,211 --> 00:03:30,506 Tak! Tak! 61 00:03:30,590 --> 00:03:35,178 Tai jūs išžudėte savo tautą, 62 00:03:36,804 --> 00:03:39,098 išžudėte jos šeimas. 63 00:03:41,309 --> 00:03:43,519 Mano šeimą. 64 00:03:48,983 --> 00:03:54,572 Tai jūs ketinote nužudyti mane. 65 00:03:57,283 --> 00:03:59,786 Tai - rimti kaltinimai, generole. 66 00:03:59,869 --> 00:04:02,497 Tai - ne kaltinimai, o tiesa. 67 00:04:04,040 --> 00:04:05,708 Kaip ir jūs, kapitone Gosetai, 68 00:04:06,543 --> 00:04:09,254 visą gyvenimą ištikimai tarnavau sostui. 69 00:04:10,129 --> 00:04:11,339 Bet ši karalienė... 70 00:04:12,715 --> 00:04:13,883 ši moteris... 71 00:04:15,134 --> 00:04:17,679 šis padaras 72 00:04:17,762 --> 00:04:19,222 yra bjaurastis. 73 00:04:19,305 --> 00:04:20,890 Jis viską meluoja! 74 00:04:20,974 --> 00:04:23,434 Magra, pasakyk jiems, kad jis meluoja. 75 00:04:24,310 --> 00:04:25,728 Jis sako tiesą. 76 00:04:26,896 --> 00:04:29,190 Tu išdavei savo tautą paskutinį sykį. 77 00:04:30,567 --> 00:04:33,403 Taryba turi priimt sprendimą. 78 00:04:34,487 --> 00:04:36,906 Karas dabar - neišvengiamas. 79 00:04:38,408 --> 00:04:42,328 Bet ar į jį mus ves ši apsimelavusi žudikė, 80 00:04:43,454 --> 00:04:49,168 ar mes kausimės už tikrąją karalienę 81 00:04:50,169 --> 00:04:51,588 Magrą? 82 00:04:54,716 --> 00:04:57,302 Vadinasi, perversmas? 83 00:04:57,844 --> 00:04:59,262 Supratau. 84 00:05:00,096 --> 00:05:02,223 Sunkiausią tautai valandą 85 00:05:02,307 --> 00:05:06,853 mano sesuo surezgė sąmokslą tam, kad užgrobtų sostą. 86 00:05:06,936 --> 00:05:12,942 Bet ji pamiršo, kad mano armija - didesnė už raganų medžiotojus. 87 00:05:13,776 --> 00:05:17,071 Kapitone Gosetai, suimkite šiuos išdavikus. 88 00:05:18,072 --> 00:05:19,282 Taip... 89 00:05:20,783 --> 00:05:21,784 Ne. 90 00:05:23,702 --> 00:05:27,498 Pensos armija palaiko karalienę Magrą. 91 00:05:27,582 --> 00:05:30,460 Jokia ji tau ne karalienė! 92 00:05:30,543 --> 00:05:32,712 Mūsų nuomonės išsiskyrė. 93 00:05:33,880 --> 00:05:37,258 Galiu patvirtinti, jog Tamakčio Džuno mesti kaltinimai - tiesa. 94 00:05:37,342 --> 00:05:39,844 Yra liudininkų iš Kanzua, kurie patvirtins jums, 95 00:05:39,928 --> 00:05:42,972 jog tai ji sužlugdė miestą. 96 00:05:44,891 --> 00:05:46,434 Nesvarbu, ar esi karalienė, 97 00:05:46,517 --> 00:05:49,687 už šalies išdavystę ir žmogžudystes privalote būti nubausta mirties bausme. 98 00:05:49,771 --> 00:05:53,775 Palaukit, aš turiu teisę į teismą. 99 00:05:54,359 --> 00:05:58,988 Jūs pati paskelbėte karą, kurio taip troškote. 100 00:06:00,573 --> 00:06:05,161 Po to, kai karo paskelbimas užtvirtintas mazgais, 101 00:06:06,246 --> 00:06:10,041 teismo pareigos pereina 102 00:06:12,001 --> 00:06:13,253 karo vadams. 103 00:06:16,965 --> 00:06:18,466 Viską apgalvojai. 104 00:06:20,009 --> 00:06:21,427 Turėjau laiko. 105 00:06:24,556 --> 00:06:26,808 Ačiū jums už tarnybą. 106 00:06:29,060 --> 00:06:30,186 Palaukit! 107 00:06:31,104 --> 00:06:32,730 Ji laukiasi kūdikio. 108 00:06:36,484 --> 00:06:41,030 Sibetė prarado kūdikį iškart po to, kai atvykome į Pensą. 109 00:06:41,656 --> 00:06:43,032 Bet ji laukiasi kito. 110 00:06:43,992 --> 00:06:45,451 Jis - dar užuomazgoje. 111 00:06:46,536 --> 00:06:48,913 Aš jį stipriai jaučiu. 112 00:06:49,789 --> 00:06:53,585 Kūdikis neturi būti žudomas už motinos nuodėmes. 113 00:06:55,670 --> 00:06:57,714 Jos mirtis gali palaukti. Toudai. 114 00:06:57,797 --> 00:07:00,258 Tai jau antras kartas, kai tau nepavyksta manęs nudėti, Tamakti Džunai. 115 00:07:00,341 --> 00:07:02,760 - Vesk ją iš čia. - Pranašystė pildosi! 116 00:07:02,844 --> 00:07:05,305 Dievė Liepsna - vis dar su manimi. 117 00:07:05,388 --> 00:07:08,558 Kūdikis pasirodė pačiu laiku, kad išgelbėtų motiną. 118 00:07:09,142 --> 00:07:12,103 Žmonės, nenusisukite nuo sosto! 119 00:07:12,186 --> 00:07:15,315 Nenurimkite, kol jūsų karalienė negrįš į sostą. 120 00:07:15,398 --> 00:07:17,859 O išdavikams gyviems bus nudirta oda. 121 00:07:17,942 --> 00:07:20,069 Užrakinkite ją jos kambaryje ir pastatykite sargybinius. 122 00:07:21,154 --> 00:07:23,281 Palikti ją rūmuose - neišmintinga. 123 00:07:23,364 --> 00:07:26,117 Tai - geriausiai saugomas pastatas Pensoje. 124 00:07:28,870 --> 00:07:29,871 Tylos. 125 00:07:32,790 --> 00:07:34,000 Girdite? 126 00:07:39,964 --> 00:07:41,507 Vudveilė krito. 127 00:07:49,349 --> 00:07:53,061 Vudveilę paėmėme be aukų trivantiečių pusėje. 128 00:07:54,312 --> 00:07:57,482 Tavo regėjimo dėka atvykome anksčiau, nei jie tikėjosi. 129 00:07:57,565 --> 00:08:00,318 Tačiau jiems pavyko pasiųsti ženklą. 130 00:08:00,401 --> 00:08:02,529 Pensa žino, kad mes artėjame. 131 00:08:02,612 --> 00:08:05,365 Vis tiek jie nebepasirengs geriau nei mūsų batalionas. 132 00:08:06,866 --> 00:08:09,077 O kai taryba sužinos apie greitą mūsų pergalę, 133 00:08:10,245 --> 00:08:12,330 jie priims mano strategiją. 134 00:08:13,414 --> 00:08:16,084 Kalbate apie reginčių karių panaudojimą? 135 00:08:21,047 --> 00:08:25,969 Generole, prašau, nesakykite tarybai apie mane. 136 00:08:27,428 --> 00:08:29,556 Aš neatskleisiu tavęs, kol nebus saugu. 137 00:08:30,473 --> 00:08:33,768 Ren, tu man - kaip duktė. 138 00:08:34,686 --> 00:08:37,063 Aš ginsiu tave. Duodu žodį. 139 00:10:07,195 --> 00:10:09,781 Trivantiečiai pasiekė Vudveilę anksčiau nei tikėjomės. 140 00:10:09,864 --> 00:10:14,118 Pensoje jie gali būt už penkių ar šešių dienų. 141 00:10:14,202 --> 00:10:16,913 Kaip jie gali taip greit judėti? 142 00:10:16,996 --> 00:10:19,332 Pas juos yra reginčių karių. 143 00:10:19,415 --> 00:10:22,502 Trivantiečiai draudžia regėjimą bet kuria forma. 144 00:10:22,585 --> 00:10:26,047 Vadas generolas slapčia samdo reginčius karius ir apmoko juos. 145 00:10:26,130 --> 00:10:28,758 Jei trivantiečiai pasieks Pensą, mums galas. 146 00:10:28,841 --> 00:10:34,055 Sutinku. Grinhilo tarpeklis. Ar toji tvirtovė vis dar veikia? 147 00:10:34,138 --> 00:10:36,057 Žinoma. Pilnai saugoma, 20 vyrų. 148 00:10:36,140 --> 00:10:37,475 Užimsime savo pozicijas ten. 149 00:10:37,559 --> 00:10:40,979 Ne. Grinhilo tarpeklis - vos už kelių žingsnių nuo Pensos. Per arti. 150 00:10:41,062 --> 00:10:43,648 Tai - vienintelė vieta, kur galime turėti pranašumą. 151 00:10:43,731 --> 00:10:45,275 Kitur vilties neturėsime. 152 00:10:45,358 --> 00:10:47,485 Ar yra žinių, kiek jų iš viso? 153 00:10:47,569 --> 00:10:49,654 Vakaruose liko daug jų pajėgų. 154 00:10:49,737 --> 00:10:53,992 Pasak mūsų žvalgų, jų - apie 250. Kaip trivantiečiams, nedaug. 155 00:10:54,075 --> 00:10:55,201 Daugiau už mus. 156 00:10:55,952 --> 00:10:58,788 Kad visi Pajos kariai ir amunicija 157 00:10:58,872 --> 00:11:01,457 per dvi dienas pasiektų Grinhilo tarpeklį. 158 00:11:02,125 --> 00:11:03,668 Kapitone Gosetai, ruoškite karius. 159 00:11:03,751 --> 00:11:05,920 Išvykstam rytoj, vos pasirodžius Dievei Liepsnai. 160 00:11:06,004 --> 00:11:08,047 Ne. Pamąstyk, Magra. 161 00:11:08,131 --> 00:11:11,175 Jei jų tarpe - regintys kariai, mūsų šansai išties menki. 162 00:11:11,259 --> 00:11:13,136 Jūs irgi turite reginčius karius. 163 00:11:14,053 --> 00:11:15,513 - Ne. - Mes vykstam. 164 00:11:16,514 --> 00:11:17,891 Jūs - ne kariai. 165 00:11:18,516 --> 00:11:21,227 Ne, mes - karalienės vaikai, mes irgi kausimės. 166 00:11:21,311 --> 00:11:24,355 Jūsų tėvas teisus. Tu ir tavo sesuo nesate apmokyti. 167 00:11:24,439 --> 00:11:27,233 Nemanykite, kad mokėsite kautis tik todėl, kad matote. 168 00:11:28,026 --> 00:11:31,279 - Nenoriu kištis į šeimos reikalus... - Tai ir nesikišk. 169 00:11:31,362 --> 00:11:35,950 Bet, kaip pati ne sykį sakei, priešininko armija - kur kas galingesnė. 170 00:11:38,119 --> 00:11:40,914 Tad šiame mūšyje mums reikia išnaudoti visus savo pranašumus. 171 00:11:40,997 --> 00:11:43,499 Mūšyje regėjimas nėra pranašumas. 172 00:11:44,042 --> 00:11:45,752 Iš patirties su savo vaikais žinau, 173 00:11:45,835 --> 00:11:47,754 kad regėjimas dažniau tik trukdo. 174 00:11:47,837 --> 00:11:52,634 Tie regintieji kariai Ydo armijoje - dar nereiškia, kad jie bus naudingi. 175 00:11:52,717 --> 00:11:54,302 Nereikia mums jų kopijuoti. 176 00:11:54,385 --> 00:11:57,013 Ydas juos naudoja pagal sistemą. 177 00:11:57,096 --> 00:11:58,765 Pati mačiau. 178 00:12:00,016 --> 00:12:01,809 Tėti, tu esi puikus karys, 179 00:12:03,269 --> 00:12:06,064 bet tiesa ta, jog mes galime tai, ko negali tu. 180 00:12:06,147 --> 00:12:10,026 Tą patį tvirtino Dželamarelas, kol jie neatėmė jam regėjimo. 181 00:12:11,236 --> 00:12:13,238 Nuo šio mūšio tu mūsų neapsaugosi. 182 00:12:13,321 --> 00:12:14,614 Tai - ne mūšis. 183 00:12:14,697 --> 00:12:17,575 Tai - skerdynės, ir mano vaikai jose nedalyvaus! 184 00:12:17,659 --> 00:12:19,327 - Dalyvausiu. - Ir aš. 185 00:12:21,162 --> 00:12:22,163 Magra. 186 00:12:24,666 --> 00:12:27,919 - Negalime siųst savo vaikų į karą. - Aš negaliu jų sustabdyti. 187 00:12:28,002 --> 00:12:30,588 Pati sakei, kad karaliene turėjai tapt, kad juos apgintum. Štai kaip tu juos gini? 188 00:12:30,672 --> 00:12:33,216 Manai, man lengviau juos leist eit karan? 189 00:12:33,299 --> 00:12:36,052 Patikėk, labiausiai noriu imti ir užrakinti juos. 190 00:12:36,135 --> 00:12:39,222 Taip ir padaryk. Priverskime juos pasilikti. 191 00:12:39,305 --> 00:12:42,100 Haniva ir Kofunas - jau nebe vaikai. 192 00:12:42,183 --> 00:12:45,853 Jie - suaugę žmonės su savo nuomonėmis ir idėjomis. 193 00:12:51,359 --> 00:12:53,111 Ne taip seniai 194 00:12:53,194 --> 00:12:57,615 visas mūsų pasaulis buvome tik mes keturiese. 195 00:12:57,699 --> 00:12:59,742 Viso šito mums nereikėjo. 196 00:13:00,618 --> 00:13:02,245 Kai mes buvom išskirti, 197 00:13:03,037 --> 00:13:05,248 turbūt, pagalvojai, kad nebesusigrąžinsi šeimos. 198 00:13:05,999 --> 00:13:07,417 Bet mes grįžom. 199 00:13:09,127 --> 00:13:10,795 Pasiimkim vaikus. 200 00:13:10,879 --> 00:13:13,590 Būkim vėl ta pati šeima. Ši kova - ne mūsų. 201 00:13:13,673 --> 00:13:15,842 Maldauju, nekalbėk taip. 202 00:13:15,925 --> 00:13:17,886 Šį karą pradėjo tavo sesuo! 203 00:13:17,969 --> 00:13:20,555 Ne. Visų mūsų sprendimai atvedė mus šiandien čia. 204 00:13:20,638 --> 00:13:24,058 Karas - čia ir privalome drąsiai jį pasitikti. 205 00:13:28,563 --> 00:13:31,816 Kalbi apie karą lyg būtum jame dalyvavusi. 206 00:13:31,900 --> 00:13:34,986 Tu nenutuoki, kur siunti mūsų vaikus. 207 00:13:35,069 --> 00:13:37,906 - Aš nesiunčiu jų... - Jų mirtys bus tavo atsakomybė! 208 00:13:58,218 --> 00:14:03,014 Tam, kad išvengčiau šio karo, padariau viską. 209 00:14:04,849 --> 00:14:08,102 Tačiau dabar neturiu kitos išeities kaip tik jį laimėti. 210 00:14:32,126 --> 00:14:33,336 Tu negali. 211 00:14:40,385 --> 00:14:41,594 Kur eini? 212 00:14:46,808 --> 00:14:50,436 Į karą. Kartu su likusia tavo šeima. 213 00:15:00,572 --> 00:15:01,614 Neskaičiuosi? 214 00:15:02,240 --> 00:15:03,992 Niekad neapgaudavai. 215 00:15:05,285 --> 00:15:07,287 O tu visada įvykdydavai. 216 00:15:09,205 --> 00:15:12,041 Kai paimsiu užmokestį, įsigalios sutartis. 217 00:15:12,125 --> 00:15:13,376 Patvirtink. 218 00:15:14,335 --> 00:15:16,546 Ar būtina kaskart? 219 00:15:17,255 --> 00:15:18,673 Patvirtink. 220 00:15:18,756 --> 00:15:20,174 Tvirtinu. 221 00:15:20,258 --> 00:15:24,053 Sutartis - neatšaukiama. Patvirtink. 222 00:15:25,555 --> 00:15:27,098 Tvirtinu. 223 00:15:27,181 --> 00:15:28,808 Dabar vykdyk. 224 00:15:38,318 --> 00:15:40,570 Nesislėpk, prieik. 225 00:15:44,782 --> 00:15:48,828 Kas tas vyras, kuris ką tik nuėjo? 226 00:15:51,706 --> 00:15:53,499 Melskis, kad niekada to nesužinotum. 227 00:16:33,873 --> 00:16:34,916 Baba? 228 00:17:37,312 --> 00:17:38,897 Žinau, kad tu - ten. 229 00:17:41,107 --> 00:17:46,029 Buvai manyje, Kofunai. Tavo kvapą atpažinčiau net miegodama. 230 00:17:49,157 --> 00:17:50,783 Kodėl esi patenkinta? 231 00:17:51,701 --> 00:17:53,244 O ko man liūdėt? 232 00:17:54,370 --> 00:17:57,165 Mano tikėjimas patvirtintas. 233 00:17:57,248 --> 00:17:59,417 Pranašystė pildosi. 234 00:18:00,501 --> 00:18:03,671 Ar supranti? Tapai šventu Dievės Liepsnos įrankiu. 235 00:18:07,926 --> 00:18:08,927 Tas kūdikis... 236 00:18:11,053 --> 00:18:12,263 Mano? 237 00:18:16,976 --> 00:18:18,101 Žinai... 238 00:18:23,566 --> 00:18:26,277 - Tėvas visad jaučia. - Ne. Tu pasinaudojai manimi. 239 00:18:26,985 --> 00:18:29,364 O tu, regis, nesiskundei. 240 00:18:30,822 --> 00:18:32,700 Ne. Liaukis! 241 00:18:50,343 --> 00:18:51,469 Ką tu darai? 242 00:18:53,846 --> 00:18:54,889 Kas tai? 243 00:19:00,144 --> 00:19:01,396 Nutrauk mane. 244 00:19:02,814 --> 00:19:03,982 Jei nori. 245 00:19:09,195 --> 00:19:10,780 Gali užbaigti savo košmarą. 246 00:20:00,622 --> 00:20:02,749 Aš žadėjau tau nemeluoti, Kofunai. 247 00:20:03,708 --> 00:20:05,210 Tad pasakysiu tau tiesą. 248 00:20:07,795 --> 00:20:10,340 Save tu vis dar laikai vaiku, 249 00:20:12,008 --> 00:20:13,843 todėl esi silpnas vyras. 250 00:20:16,095 --> 00:20:17,931 Atėjo metas tau sustiprėti. 251 00:20:19,474 --> 00:20:22,936 Šis kūdikis - tavo sūnus, tad turi tapti vertu jo. 252 00:20:24,604 --> 00:20:27,899 Kad ir kokią vaikišką gėdą jaustum, 253 00:20:27,982 --> 00:20:30,777 ne tik dėl to, kad jis - tavo sūnus, bet ir dėl to, kad jis - mano. 254 00:20:33,321 --> 00:20:37,367 Šis vaikas bus svarbus Pajos pilietis. 255 00:20:37,450 --> 00:20:40,203 - Apie ką čia šneki? - Mėginau tai paaiškint Dželamarelui, 256 00:20:40,286 --> 00:20:43,665 bet jis manė, kad jei jau jis - regintis, tai jam nereikia kitų. 257 00:20:43,748 --> 00:20:46,501 Jis tiesiog pabėgo ir bandė kurti savo pasaulį. 258 00:20:48,586 --> 00:20:51,005 Šis pasaulis vis dar priklauso neregiams. 259 00:20:52,882 --> 00:20:57,470 Tik aš, Dievės patepta karalienė, galiu išvesti jį iš tamsos 260 00:20:57,554 --> 00:20:59,806 į šviesią ateitį. 261 00:20:59,889 --> 00:21:01,140 Tu - nebe karalienė. 262 00:21:02,016 --> 00:21:03,601 Žinoma, kad karalienė. 263 00:21:03,685 --> 00:21:06,145 Viskas stos į savas vietas. Tokia Dievės valia. 264 00:21:06,729 --> 00:21:09,524 Ar Dievės valia išžudei Kanzua gyventojus? 265 00:21:10,108 --> 00:21:12,652 Kanzua sunaikinimas atvedė mane čia. 266 00:21:12,735 --> 00:21:14,696 Pas tave. Pas mūsų kūdikį. 267 00:21:17,073 --> 00:21:19,784 Tave nužudys vos tik jam gimus. 268 00:21:20,952 --> 00:21:23,204 Tavo kūdikis bus našlaitis. 269 00:21:24,455 --> 00:21:27,292 Ne. Jis - princo sūnus. 270 00:21:29,335 --> 00:21:30,795 Aš - niekieno tėvas. 271 00:21:34,048 --> 00:21:36,885 Jei paliksi jį, vadinasi, tu - toks pat kaip ir Dželamarelas. 272 00:21:38,636 --> 00:21:40,388 Pasakyk tiesą, Kofunai. 273 00:21:41,347 --> 00:21:42,557 Jis bus tavo kraujo. 274 00:21:43,683 --> 00:21:46,269 Jei žūsi mūšyje, tiesa žus kartu su tavim. 275 00:21:47,604 --> 00:21:48,605 Pasakyk jiems! 276 00:21:49,731 --> 00:21:52,108 Būk vyras, po galais! 277 00:21:53,234 --> 00:21:54,694 Jūsų didenybe. 278 00:21:56,196 --> 00:21:59,908 Girdėjau, kad pati karalienė rengiasi mūšiui. 279 00:22:00,867 --> 00:22:02,785 O tu, manai, mane sulaikysi? 280 00:22:02,869 --> 00:22:04,954 Aš apie jus iš viso negalvoju. 281 00:22:05,038 --> 00:22:08,124 Aš galvoju apie karius, kurie žus gindami jus. 282 00:22:08,791 --> 00:22:10,501 Niekam nereikia manęs ginti. 283 00:22:10,585 --> 00:22:14,005 Karalienei nėra prasmės vykti į mūšį, jei ji nepasiskelbia atvyksianti. 284 00:22:14,088 --> 00:22:17,300 Vos tik šiai žiniai pasklidus, jos armija labiau susitelks 285 00:22:17,383 --> 00:22:19,052 į jos saugumą, nei į pergalę. 286 00:22:19,135 --> 00:22:20,720 Ji ten bus kliuvinys. 287 00:22:21,930 --> 00:22:23,806 Ar supranti, ko manęs prašai? 288 00:22:23,890 --> 00:22:25,350 Aš neprašau. 289 00:22:26,643 --> 00:22:28,436 Aš - ne mano sesuo. 290 00:22:28,519 --> 00:22:31,189 Neketinu išsiųsti savo žmones, savo šeimą į mūšį, 291 00:22:31,272 --> 00:22:34,025 o pati likti namie ir gerti arbatą. 292 00:22:34,108 --> 00:22:37,111 Taip elgiasi motina, o ne karalienė. 293 00:22:38,029 --> 00:22:41,157 Sentimentalu, bet nepraktiška. 294 00:22:43,993 --> 00:22:46,204 Mano pareiga - laimėti šį mūšį. 295 00:22:46,287 --> 00:22:49,082 Ir aš neleisiu, kad kas nors trukdytų. 296 00:22:49,165 --> 00:22:50,583 Net ir jūs. 297 00:22:51,501 --> 00:22:52,710 Sentimentalu? 298 00:22:54,462 --> 00:22:56,548 Tai ką siūlai man daryti? 299 00:22:58,091 --> 00:22:59,300 Jūs padarysite tai, 300 00:23:00,426 --> 00:23:02,470 ką privalo didi vadė. 301 00:23:04,472 --> 00:23:07,225 Palaiminsite ir įkvėpsite savo armiją. 302 00:23:08,518 --> 00:23:11,229 Ir sutiksite tuos, kurie grįš po mūšio. 303 00:23:13,147 --> 00:23:14,274 Tu rimtai nusiteikęs. 304 00:23:15,358 --> 00:23:17,360 Ar matėte, kad kada būčiau kitoks? 305 00:24:19,464 --> 00:24:21,883 Kaip supratau, tu irgi prisijungsi. 306 00:24:34,270 --> 00:24:38,274 Girdžiu, kad tai - ne įprastas Dievės kaulas. Galima? 307 00:24:44,531 --> 00:24:45,532 Sunkus. 308 00:24:46,449 --> 00:24:47,700 Gremėzdiškas. 309 00:24:49,577 --> 00:24:51,246 Mažai rankai, taip. 310 00:24:56,292 --> 00:24:58,002 Nieko sau padėtis. 311 00:24:59,087 --> 00:25:03,550 Tu kausiesi su savo buvusiu priešu prieš savo gimtinę. 312 00:25:04,342 --> 00:25:07,095 Aš kausiuosi už savo šeimą, ne sostą. 313 00:25:07,178 --> 00:25:10,723 Tavo žmona sėdi tame soste, tai koks skirtumas? 314 00:25:13,977 --> 00:25:15,186 Aš tave suprantu. 315 00:25:17,647 --> 00:25:21,192 Kadaise ir aš buvau vyras. 316 00:25:22,151 --> 00:25:23,278 Ir tėvas. 317 00:25:27,657 --> 00:25:28,658 Kanzua? 318 00:25:29,659 --> 00:25:32,078 Taip. Kanzua. 319 00:25:38,209 --> 00:25:39,627 Užjaučiu dėl netekties. 320 00:25:41,296 --> 00:25:44,757 Tu ilgus metus kariavai tarnaudamas šeimai. 321 00:25:46,593 --> 00:25:49,721 O aš netekau šeimos, tarnaudamas karui. 322 00:25:53,182 --> 00:25:55,393 Tikiuosi, tavo kova labiau apsimoka. 323 00:26:00,356 --> 00:26:03,234 Tarp mūsų ir pergalės stovi mano brolis. 324 00:26:04,861 --> 00:26:07,739 Aš pralaimėsiu bet kuriuo atveju. 325 00:26:09,866 --> 00:26:12,285 Geresnio karo apibūdinimo 326 00:26:13,828 --> 00:26:15,538 nesu girdėjęs. 327 00:26:16,581 --> 00:26:17,916 Juk žinai, kad pergalės mums nematyti. 328 00:26:19,417 --> 00:26:22,295 Jie - geriau apmokyti, geriau ginkluoti. 329 00:26:25,131 --> 00:26:26,966 Mūsų - bent jau mažiau. 330 00:26:34,933 --> 00:26:36,726 Mes su tavim - kariai. 331 00:26:37,852 --> 00:26:40,396 Kaunamės net žinodami, kad pralaimėsim. 332 00:26:42,774 --> 00:26:44,859 Tuo mes skiriamės nuo kitų. 333 00:26:44,943 --> 00:26:46,152 Aš nesu karys. 334 00:26:48,029 --> 00:26:49,239 Aš einu laimėti. 335 00:27:14,472 --> 00:27:16,140 - Jūsų didenybe. - Kapitone. 336 00:27:16,224 --> 00:27:17,892 Šaukliai pasirengę jus paskelbti. 337 00:27:17,976 --> 00:27:19,143 Ačiū. 338 00:27:21,980 --> 00:27:24,315 Kaip man siųst žmones karan, kurio nepradėjau? 339 00:27:25,984 --> 00:27:28,486 - Klausi mano patarimo? - Taip. 340 00:27:28,570 --> 00:27:29,988 Nuostabu. 341 00:27:30,071 --> 00:27:32,198 Nenutuokiu, bet ačiū už pasitikėjimą. 342 00:27:36,035 --> 00:27:37,453 Paklausyk. 343 00:27:38,913 --> 00:27:40,999 Esi gimusi šiam vaidmeniui. 344 00:27:42,667 --> 00:27:45,169 Nė kiek neabejoju, kad rasi žodžius. 345 00:27:47,589 --> 00:27:49,299 - Harlanai. - Karalienė pasirengusi. 346 00:27:50,174 --> 00:27:51,384 Taip, pone. 347 00:28:04,939 --> 00:28:06,482 Jos didenybė karalienė. 348 00:28:17,076 --> 00:28:18,077 Šarlote. 349 00:28:19,787 --> 00:28:22,040 Juk nemanei, kad leisiu tau vėl pasprukti. 350 00:28:22,123 --> 00:28:24,584 Maniau, kad Kompasas nesikiša nei į karus, nei į politiką. 351 00:28:24,667 --> 00:28:25,710 Kišamės. 352 00:28:25,793 --> 00:28:28,087 Mano vienintelis tikslas - kad grįžtum gyva. 353 00:28:28,171 --> 00:28:31,174 Jei tai reikš visų Trivanteso karių nužudymą, tebūnie. 354 00:28:31,257 --> 00:28:32,800 - Labas, Kofunai. - Haniva. 355 00:29:09,379 --> 00:29:11,047 Pajos piliečiai. 356 00:29:17,679 --> 00:29:21,140 Mano sesuo pastatė mūsų tautą į didį pavojų. 357 00:29:23,017 --> 00:29:25,979 Dėl jos suregztų pinklių ir melo, 358 00:29:26,688 --> 00:29:30,984 mūsų link artėja trivantiečių armija. 359 00:29:32,902 --> 00:29:34,404 Neneigsiu. 360 00:29:35,405 --> 00:29:36,906 Jums buvo daug meluojama. 361 00:29:38,408 --> 00:29:41,119 Ši karalienė jums sakys tiesą. 362 00:29:44,998 --> 00:29:46,457 O tiesa tokia: 363 00:29:48,167 --> 00:29:51,170 mums teks susidurti su kur kas galingesniu už mus priešu. 364 00:29:52,380 --> 00:29:53,798 Jie turi daugiau karių. 365 00:29:54,549 --> 00:29:57,051 Jie - geriau ginkluoti ir apmokyti. 366 00:29:58,469 --> 00:30:00,221 Tad jei jūs bijote, 367 00:30:01,681 --> 00:30:03,474 žinokite, kad jūs - ne vieni. 368 00:30:06,686 --> 00:30:09,772 Skirtingai nuo savo sesers, aš esu motina ir žmona. 369 00:30:11,649 --> 00:30:13,276 Mane kausto siaubas. 370 00:30:15,653 --> 00:30:19,324 Daug metų mano namai buvo kalnuose, kartu su alkeniais. 371 00:30:19,407 --> 00:30:23,912 Ten mums rūpėjo viena - šeima ir bendruomenė, 372 00:30:23,995 --> 00:30:26,497 kur kiekviena gyvybė - vertinga. 373 00:30:28,208 --> 00:30:31,085 Taigi, kreipiuosi dabar į jus ne kaip jūsų karalienė, 374 00:30:31,669 --> 00:30:35,048 bet kaip motina ir žmona. 375 00:30:36,341 --> 00:30:39,344 Kreipiuosi į jus ne kaip į karius, 376 00:30:39,427 --> 00:30:43,723 o kaip į vyrus, žmonas, sūnus ir dukteris. 377 00:30:43,806 --> 00:30:45,600 Mes visi bijom. 378 00:30:46,267 --> 00:30:48,603 Visi mes turime daug ką prarasti. 379 00:30:50,355 --> 00:30:52,023 Tad šią akimirką 380 00:30:53,441 --> 00:30:55,276 aš jus užjaučiu. 381 00:30:57,487 --> 00:31:00,657 Šimtmečiais Paja kovojo 382 00:31:00,740 --> 00:31:02,700 su Trivanteso agresija. 383 00:31:04,369 --> 00:31:06,329 Mes nė sykio nebuvome nugalėti. 384 00:31:06,871 --> 00:31:12,293 Trivantiečių auliniai nevaikščiojo šia žeme ir niekada nevaikščios! 385 00:31:16,339 --> 00:31:20,426 Joks Dievės kaulų ar ugnies kiekis 386 00:31:20,510 --> 00:31:22,679 nenuvys mūsų nuo savo žemės, 387 00:31:22,762 --> 00:31:26,975 mūsų artimųjų ir mūsų protėvių žemės! 388 00:31:33,106 --> 00:31:37,402 Aš tikiu, kad mūsų ateitis bus geresnė nei praeitis. 389 00:31:37,485 --> 00:31:41,406 Mes ir mūsų šeimos klestėsime 390 00:31:41,489 --> 00:31:45,660 mūsų krašte, kuriame neliks vietos neapykantai ir fanatizmui, 391 00:31:45,743 --> 00:31:48,413 kurio neužgrobs priešų armijos. 392 00:31:48,496 --> 00:31:52,125 Tad kaukimės už tokią ateitį šiandien. 393 00:31:54,168 --> 00:31:55,837 Mano mieli pajai, 394 00:31:57,171 --> 00:32:01,134 drąsieji Pajos sūnūs ir dukros, 395 00:32:02,886 --> 00:32:04,137 būkit vikrūs. 396 00:32:05,346 --> 00:32:06,848 Būkit stiprūs. 397 00:32:07,807 --> 00:32:09,475 Tegu priešas žino, 398 00:32:09,559 --> 00:32:12,979 kad jų kraujas gal ir bus išlietas mūsų žemėje, 399 00:32:13,062 --> 00:32:17,317 bet dabar ir amžiams ji liks mūsų, 400 00:32:17,400 --> 00:32:20,111 pajų žemė! 401 00:32:40,673 --> 00:32:42,675 - Tak! - Tak! 402 00:32:48,514 --> 00:32:49,515 Peris. 403 00:32:49,599 --> 00:32:52,602 Čia, Baba Vosai. Šalia tavęs. 404 00:32:54,604 --> 00:32:56,773 Tu ir vėl susidursi su Ydu. 405 00:32:58,733 --> 00:33:00,443 Savo brolio užmušt nepajėgsiu. 406 00:33:00,526 --> 00:33:02,820 Tuomet jis užmuš tave. 407 00:33:02,904 --> 00:33:04,405 Gal. 408 00:33:04,489 --> 00:33:06,407 Ir manai, kad tau bus atleista? 409 00:33:07,075 --> 00:33:08,993 Pagalvok, dički. 410 00:33:10,119 --> 00:33:13,498 Pagalvok apie savo vaikus. Kas juos gins nuo jo? 411 00:33:14,749 --> 00:33:17,252 - Tu. - Nebūk kvailys, Baba. 412 00:33:19,420 --> 00:33:21,005 Aš niekad tau nepadėkojau. 413 00:33:21,089 --> 00:33:22,090 Už ką? 414 00:33:23,883 --> 00:33:25,385 Už viską. 415 00:33:25,885 --> 00:33:26,886 Viską. 416 00:33:27,929 --> 00:33:31,432 Atvesk savo vaikus pas mane gyvus ir sveikus, tai ir bus tavo padėka. 417 00:33:33,726 --> 00:33:34,727 Taip. 418 00:33:37,188 --> 00:33:39,065 Bet noriu tavęs kai ko paprašyti. 419 00:33:51,703 --> 00:33:52,787 Mama. 420 00:33:54,622 --> 00:33:55,623 Vaikai mano. 421 00:33:59,586 --> 00:34:02,046 Gaila, kad negaliu perkalbėti jūsų likti su manim. 422 00:34:03,006 --> 00:34:06,509 Kokie mes būtume princas ir princesė, jei slėptumėmės nuo karo? 423 00:34:07,427 --> 00:34:09,178 Aš jį pasirinkau, o jūs - ne. 424 00:34:09,262 --> 00:34:10,471 Mes dabar pasirinkome. 425 00:34:20,315 --> 00:34:21,774 Rūpinkitės vienas kitu. 426 00:34:23,318 --> 00:34:24,611 - Gerai. - Gerai. 427 00:34:24,694 --> 00:34:25,862 Mes pažadam. 428 00:34:26,905 --> 00:34:27,906 Eikite. 429 00:34:32,493 --> 00:34:33,494 Magra. 430 00:34:36,039 --> 00:34:37,123 Baba. 431 00:34:40,043 --> 00:34:41,419 Grįžk pas mane. 432 00:34:42,503 --> 00:34:43,796 Su mūsų vaikais. 433 00:34:49,636 --> 00:34:50,678 Taip. 434 00:35:37,392 --> 00:35:38,642 Toudai! 435 00:35:38,726 --> 00:35:39,936 Čia, Peris. 436 00:35:43,606 --> 00:35:45,191 Girdėjau, buvai paskirtas gint namus? 437 00:35:46,859 --> 00:35:49,946 Tokiam kariui kaip aš, teko statyt barikadas. 438 00:35:50,028 --> 00:35:51,488 Mano vieta - fronto linijose. 439 00:35:51,573 --> 00:35:53,783 Jei būčiau žinojusi, kad taip įsižeisi, 440 00:35:53,867 --> 00:35:56,494 nebūčiau prašiusi karalienės tavęs čia skirti. 441 00:35:58,912 --> 00:36:00,164 Ką čia šneki? 442 00:36:00,248 --> 00:36:03,751 Turiu vykti į kelionę. Pamaniau, gal nori mane lydėti? 443 00:36:05,461 --> 00:36:06,546 Kur vykstame? 444 00:36:06,629 --> 00:36:08,548 Paaiškinsiu pakeliui. 445 00:36:08,631 --> 00:36:10,341 Paruošk man žirgą. 446 00:36:10,425 --> 00:36:12,302 Gerą žirgą. Savo žirgą! 447 00:36:12,969 --> 00:36:14,262 Išvykstam nedelsiant. 448 00:36:39,078 --> 00:36:40,288 Lėktuvas. 449 00:36:41,581 --> 00:36:42,582 Taip. 450 00:36:44,584 --> 00:36:48,213 Koks siaubas - kristi iš dangaus metaliniame vamzdyje. 451 00:36:49,923 --> 00:36:53,009 Nederėjo jiems ten veržtis, visų pirma. 452 00:37:09,943 --> 00:37:12,695 Balnas - kietas. 453 00:37:13,196 --> 00:37:14,989 Nežinojai, kad balną reik trint aliejum? 454 00:37:16,366 --> 00:37:20,203 Pakaktų paprasto ačiū. 455 00:37:22,205 --> 00:37:23,748 Tu - suirzęs. 456 00:37:24,916 --> 00:37:28,044 Esu pratęs eiti mūšio link, o ne tolyn nuo jo. 457 00:37:29,045 --> 00:37:33,216 Šis karas bus kur kas didesnis, nei vienas mūšis. 458 00:37:33,299 --> 00:37:34,801 Jei šitą laimėsime, žinoma. 459 00:37:35,426 --> 00:37:37,804 Šis karas - ne tarp Trivanteso ir Pajos. 460 00:37:39,681 --> 00:37:42,225 Pasaulis keičiasi, Toudai. 461 00:37:42,308 --> 00:37:43,893 Grįžta regėjimas. 462 00:37:45,019 --> 00:37:46,646 Štai dėl ko šis karas. 463 00:37:47,689 --> 00:37:50,316 Nepriklausomai nuo to, kad pradėję karą nieko apie jį nenutuokia. 464 00:37:51,025 --> 00:37:53,361 Aš nutuokiu viena - mūsų karalienė 465 00:37:53,444 --> 00:37:56,072 prašo mūsų ne tik pamiršt įsitikinimus, 466 00:37:56,948 --> 00:37:58,575 bet ir eiti kariauti prieš juos. 467 00:37:58,658 --> 00:38:01,119 Magra - ne šiaip Kein. 468 00:38:01,870 --> 00:38:06,875 Ji - Hanivos ir Kofuno motina. Jiems priklauso ateitis. 469 00:38:07,959 --> 00:38:09,794 Ar esi sapnavusi tą ateitį? 470 00:38:10,712 --> 00:38:12,422 Aš sapnuoju daug ateičių. 471 00:38:16,718 --> 00:38:18,428 Ir nuo ko jos priklauso? 472 00:38:19,470 --> 00:38:24,142 Nuo tokių mažų dalykų, kaip šios mūsų kelionės sėkmė. 473 00:38:27,645 --> 00:38:29,355 Kažkokia nesąmonė. 474 00:38:30,940 --> 00:38:32,191 Tai kodėl sutikai eiti? 475 00:38:35,486 --> 00:38:36,779 Nes tu paprašei. 476 00:38:40,408 --> 00:38:42,035 Nakvynei apsistosime čia. 477 00:38:43,036 --> 00:38:45,205 Dievė Liepsna - vis dar stipri. Eikime tolyn. 478 00:38:45,288 --> 00:38:47,207 Ne, žinau ką sakau. 479 00:38:48,041 --> 00:38:49,667 Apsistosime čia. 480 00:39:11,522 --> 00:39:13,274 Miegok su manim. 481 00:39:24,786 --> 00:39:26,079 Ką sakei? 482 00:39:29,499 --> 00:39:31,709 Bus šilčiau, jei miegosime kartu. 483 00:39:41,511 --> 00:39:43,304 Supratau, kary. 484 00:39:51,145 --> 00:39:52,814 Aš būsiu džentelmenas. 485 00:39:56,401 --> 00:40:00,989 Jei taip, tuomet nebūčiau čia ėjusi. 486 00:40:14,252 --> 00:40:15,628 Kažkas čia yra. 487 00:40:33,313 --> 00:40:34,939 Dėl ko nerimauji, Kofunai? 488 00:40:37,692 --> 00:40:41,279 Išskyrus tai, jog einu į mūšį su galingiausia žemyno armija? 489 00:40:41,821 --> 00:40:43,323 Taip, išskyrus tai. 490 00:40:46,367 --> 00:40:47,493 Dėl nieko. Viskas gerai. 491 00:40:47,577 --> 00:40:51,623 Liaukis. Esi tylus nuo pat mūsų grįžimo iš taikos derybų. 492 00:40:54,167 --> 00:40:55,793 Laikas buvo įtemptas. 493 00:40:56,961 --> 00:40:58,463 Mūsų mama tapo karaliene. 494 00:40:59,297 --> 00:41:02,342 Tu - princas. Aš - princesė. 495 00:41:04,052 --> 00:41:06,471 Vykstam į karą, o tu neturi ką pasakyti? 496 00:41:10,808 --> 00:41:11,976 Ką skaitai? 497 00:41:15,104 --> 00:41:17,815 Poeziją. Radau Trivantese. 498 00:41:19,150 --> 00:41:20,652 Trivantese buvo knygų? 499 00:41:21,319 --> 00:41:23,404 Trivantesas - kupinas staigmenų. 500 00:41:26,991 --> 00:41:28,743 Paskaityk ir man. 501 00:41:28,826 --> 00:41:30,036 Pats paskaityk. 502 00:41:31,287 --> 00:41:32,413 Prašau. 503 00:41:38,962 --> 00:41:45,593 „Sukasi vis platėjančiais ratais Sakalas, negirdintis sakalininko; 504 00:41:47,720 --> 00:41:52,225 Viskas žlunga, centras nebesilaiko; 505 00:41:54,143 --> 00:41:57,021 Pasauly įsivyravo anarchija, 506 00:41:58,940 --> 00:42:01,693 kyla kruvina banga 507 00:42:03,653 --> 00:42:04,988 ir visur 508 00:42:05,071 --> 00:42:07,824 nuskęsta nekaltumo ceremonija; 509 00:42:10,243 --> 00:42:14,122 Gėris blėsta, o štai blogis 510 00:42:14,205 --> 00:42:16,833 aistringai intensyvus. 511 00:42:20,253 --> 00:42:23,006 Žinoma, netrukus bus suvokta; 512 00:42:23,923 --> 00:42:26,968 Žinoma, Antrasis atėjimas artėja. 513 00:42:27,802 --> 00:42:29,137 Antrasis atėjimas! 514 00:42:31,514 --> 00:42:33,349 Vos tik nuaidėjus šiems žodžiams, 515 00:42:33,433 --> 00:42:37,604 didžiulis Spiritus Mundi vaizdas stoja man prieš akis: 516 00:42:39,272 --> 00:42:41,941 kažkur, dykumos smėliuos 517 00:42:42,025 --> 00:42:45,320 Pavidalas su liūto kūnu ir žmogaus galva, 518 00:42:46,196 --> 00:42:49,699 negailestingai žvelgiantis į saulę, 519 00:42:49,782 --> 00:42:53,369 iš lėto žengia, o aplink 520 00:42:53,453 --> 00:42:56,080 šešėliai piktų dykumos paukščių ratus suka. 521 00:42:57,874 --> 00:43:01,294 Vėl stoja tamsa, bet dabar žinau, 522 00:43:01,377 --> 00:43:04,547 kad dvidešimt gilaus miego šimtmečių 523 00:43:04,631 --> 00:43:08,551 panardino lopšį į košmarus, 524 00:43:11,930 --> 00:43:14,265 ir nuožmus žvėris 525 00:43:14,349 --> 00:43:16,267 džiaugiasi, kad išmušė jo valanda, 526 00:43:16,893 --> 00:43:20,563 ir sėlina Betliejaus link?“ 527 00:45:03,958 --> 00:45:05,460 - Magra, bėk! - Harlanai! 528 00:45:09,672 --> 00:45:10,673 Harlanai! 529 00:45:17,972 --> 00:45:19,515 Trivanteso niekšai! 530 00:46:05,770 --> 00:46:07,146 Harlanai? 531 00:46:07,230 --> 00:46:08,314 Magra. 532 00:46:10,483 --> 00:46:12,735 Gerai, kad likau tavęs ginti. 533 00:46:12,819 --> 00:46:14,362 Kur esi sužeistas? 534 00:46:14,445 --> 00:46:16,239 Beveik visur. 535 00:46:16,322 --> 00:46:18,616 - Ar jų yra daugiau? - Nemanau. 536 00:46:18,700 --> 00:46:19,784 Sargyba! 537 00:46:20,869 --> 00:46:22,412 Ne, lik čia. 538 00:46:24,372 --> 00:46:25,874 Maniau, niekada nepasiūlysi. 539 00:46:47,520 --> 00:46:51,065 Atvykome anksčiau už trivantiečius. Kuriam bazę! 540 00:46:51,649 --> 00:46:57,780 GRINHILO TARPEKLIS 541 00:47:01,367 --> 00:47:03,620 Turim 160 karių. 542 00:47:03,703 --> 00:47:06,456 Pakeliui prie mūsų prisijungė dešimt rekrūtų. 543 00:47:08,124 --> 00:47:10,919 Trivantiečių pusėj gali būti 250. 544 00:47:11,794 --> 00:47:14,964 Šis fortas pastatytas taip, kad panaikintų persvarą. 545 00:47:15,048 --> 00:47:18,343 Siauri grioviai suspaus trivantiečius 546 00:47:18,426 --> 00:47:20,011 ir išlygins abi puses mūšyje. 547 00:47:21,262 --> 00:47:23,014 Esi čia kariavęs? 548 00:47:24,557 --> 00:47:25,558 Ne. 549 00:47:43,785 --> 00:47:44,869 Jie - čia. 550 00:47:45,870 --> 00:47:47,038 Tėti. 551 00:48:30,164 --> 00:48:31,583 Jų - per daug. 552 00:48:32,625 --> 00:48:33,835 Ajura. 553 00:48:41,009 --> 00:48:43,511 Mano skaičiavimais - 350, pone. 554 00:48:47,807 --> 00:48:50,226 Goseto šnipai klydo. 555 00:49:13,041 --> 00:49:14,125 Jie - čia. 556 00:49:15,627 --> 00:49:17,253 Anksčiau, nei tikėjomės. 557 00:49:17,921 --> 00:49:20,673 Nesvarbu. Ką matai? 558 00:49:22,300 --> 00:49:24,219 Prie vartų - apie šimtą karių. 559 00:49:24,302 --> 00:49:26,095 Forte jų bus daugiau. 560 00:49:26,179 --> 00:49:27,180 Kapitone, 561 00:49:28,348 --> 00:49:30,099 aš neklausiau, kiek jų matai. 562 00:49:30,183 --> 00:49:33,436 Aš klausiau, ką matai? 563 00:49:39,359 --> 00:49:40,735 Matau Babą Vosą. 564 00:49:41,694 --> 00:49:42,695 Gerai. 565 00:49:44,155 --> 00:49:45,740 Kausimės su jais apkasuose. 566 00:49:45,823 --> 00:49:47,242 Juose turėsime persvarą. 567 00:49:47,325 --> 00:49:48,660 Būgnininkai! 568 00:49:50,453 --> 00:49:51,746 Ar to pakaks? 569 00:49:51,829 --> 00:49:52,872 Ne. 570 00:49:52,956 --> 00:49:56,084 Bet bent jau spėsim nužudyti jų pakankamai daug. 571 00:49:59,295 --> 00:50:01,130 - Ne. - Ką tu darai? 572 00:50:01,214 --> 00:50:02,423 Šarlote. 573 00:50:02,507 --> 00:50:03,675 Kažkas turi tai sustabdyti. 574 00:50:04,300 --> 00:50:07,512 - Ką čia šneki? - Priešo pusėje turiu draugę. 575 00:50:07,595 --> 00:50:10,056 Jei sugebėsiu pranešti jiems, kad karalienė pašalinta... 576 00:50:10,139 --> 00:50:13,059 - Haniva, jie tave užmuš. - Pasitikėk manimi. 577 00:50:18,398 --> 00:50:19,399 Tėti. 578 00:50:26,114 --> 00:50:27,240 Paleisk ją. 579 00:50:27,323 --> 00:50:28,366 Ką? 580 00:50:29,659 --> 00:50:31,286 Mes neturime išeities, sūnau. 581 00:50:32,745 --> 00:50:33,830 Tegu pabando. 582 00:51:02,317 --> 00:51:04,903 - Tau nederėtų čia būti. - Niekam nederėtų čia būti. 583 00:51:07,989 --> 00:51:10,658 Tai, ką padarei taikos derybų metu... 584 00:51:10,742 --> 00:51:12,660 Tai buvo karalienės Kein darbas. 585 00:51:13,244 --> 00:51:17,665 Ji trokšte troško savo švento karo. Žinok, tai - ne mes. 586 00:51:18,958 --> 00:51:21,711 Ren, aš verčiau mirčiau, nei kėsinčiausi į tave, patikėk. 587 00:51:27,300 --> 00:51:28,676 Aš tikiu tavim. 588 00:51:31,596 --> 00:51:33,681 Karalienė nuversta. 589 00:51:33,765 --> 00:51:35,767 Mano mama perėmė sostą iškart po to, kai grįžome. 590 00:51:36,601 --> 00:51:37,727 Magra - karalienė? 591 00:51:37,810 --> 00:51:40,271 Taip. Ir ji nenori šito karo. 592 00:51:40,355 --> 00:51:42,065 Galėtum pakalbėti su Ydu. 593 00:51:44,108 --> 00:51:45,610 Ne, manęs jis neklausys. 594 00:51:45,693 --> 00:51:47,362 Pamėgink. 595 00:51:48,947 --> 00:51:51,616 Šimtai trivantiečių ir pajų žus dėl melo, 596 00:51:51,699 --> 00:51:54,118 jei mes to nesustabdysim. 597 00:51:57,080 --> 00:51:59,874 Per vėlu. Grįžk. 598 00:51:59,958 --> 00:52:01,042 Ką? 599 00:52:04,128 --> 00:52:06,005 - Ren. - Lankininkai! 600 00:52:08,174 --> 00:52:09,175 Bėk. 601 00:52:09,926 --> 00:52:11,344 Įtempt lankus! 602 00:52:12,762 --> 00:52:13,930 Ugnis! 603 00:53:24,042 --> 00:53:26,044 Išvertė Egidija Namavičė