1.
00:00:00,500 --> 00:00:01,300
සබ්ස්සේරාවෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරස ගැන්වුම
Shining Night Light විසින්
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,921
මම ඔබලාව හොයමින් හිටියේ.
3
00:00:04,003 --> 00:00:07,216
ඔබව හදුන්වලා දෙන්න ගම බේරෙයි.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,303
මායාකාරියන් පැනගෙන.
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,515
ජෙරමරාල්ගෙන් පණිවිඩයක්.
එය ඇස් සඳහා පණිවිඩයකි.
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,183
"මගේ ආදරණිය ළමයිනේ,
7
00:00:16,850 --> 00:00:20,395
මා වෙත පැමිණෙන ගමනේ පළමු පියවර ගංගාවයි."
8
00:00:20,938 --> 00:00:21,980
මගේ මොනා හරි නැති වෙලා.
9
00:00:22,064 --> 00:00:24,608
මට වැදගත් දෙයක්.
අපි ඒක නැවත අරගන්න ඕනේ.
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,985
මම දන්නවා අපේ දේවල් ගත්තේ කවුද කියලා, බලන්න.
11
00:00:28,362 --> 00:00:30,155
ඔබ ගැන නව කටකතා තිබෙනවා
12
00:00:30,239 --> 00:00:33,116
කාගේ ඒවාද? ඈන් ආර්යාව? ඩුන් උතුමාණන්?
13
00:00:33,784 --> 00:00:35,619
ඇගේ මරණය කිසිදු අරගලයකට සම්බන්ධ නොවිය යුතුයි.
14
00:00:36,078 --> 00:00:38,205
මිනිසෙක් කල බවට සාක්ෂි නොතිබිය යුතුයි.
15
00:00:38,288 --> 00:00:42,876
මම තීරණය කළා මම මේ නගරය වෙනුවෙන් මැරෙන්නේ නැහැ.
මේ නගරය මන් වෙනුවෙන් මැරෙයි.
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,587
ජෙරමරාල්,
ඔබ මා වෙත ආවේ නැහැ.
17
00:00:45,671 --> 00:00:47,172
ඉතින් මම ඔබ වෙත එනවා.
18
00:01:45,570 --> 00:01:46,571
චෙට්-චෙට්!
19
00:01:53,662 --> 00:01:54,746
චෙට්-චෙට්චෙට්-!
20
00:03:20,123 --> 00:03:21,208
මේ ඉන්නේ ඔයා.
21
00:03:28,423 --> 00:03:29,675
බලන්න මොකද වුනේ කියලා.
22
00:03:31,760 --> 00:03:33,261
බලන්න මම මොකක්ද කලේ කියලා.
23
00:03:34,846 --> 00:03:37,808
ඔබේ කතාව දැන් ඉවරයි.
24
00:03:40,560 --> 00:03:43,438
ඔයාලා හැමෝගෙම... මම ඒක ඉවර කළා.
25
00:03:48,193 --> 00:03:49,861
නමුත් එය මගේ ආරම්භයයි.
26
00:03:58,745 --> 00:03:59,997
සුභ ගමන්, තාත්තේ.
27
00:04:01,873 --> 00:04:05,669
මම හැමදාම ඔයාට ආදරේ කළා...
ඔයා මට ආදරේ නොකලත්.
28
00:04:08,255 --> 00:04:09,715
කරුණාකරලා, රැජිණියනි.
29
00:04:28,817 --> 00:04:31,528
දෙවියන් වහන්සේ අපිව අත් හැර දමලා!
30
00:04:41,955 --> 00:04:46,752
අපි පායාන් ලා. අපි ශුද්ධයි. අපි තෝරාගත් අය...
31
00:04:49,880 --> 00:04:51,048
එන්න, කොලුවෝ.
32
00:04:56,678 --> 00:04:58,263
හරි , හොද ළමයා.
33
00:05:06,688 --> 00:05:08,482
මෘගයා ගොඩක් කාලයක් නිදාගෙන හිටියේ.
34
00:05:09,733 --> 00:05:11,108
දැන් ඌ ඇහැරිලා.
35
00:05:19,284 --> 00:05:20,702
සෑම දෙයක්ම අපේ ඉදිරියෙන්...
36
00:05:22,120 --> 00:05:23,580
වැදගත් වෙන හැමදේම.
37
00:05:51,942 --> 00:05:53,110
ඔහ්හ්.
38
00:05:55,278 --> 00:05:56,279
ඔහ්හ්.
39
00:06:08,875 --> 00:06:11,378
ස්තුතියි.
40
00:06:14,673 --> 00:06:15,966
මම මොකක්ද කලේ?
41
00:06:17,801 --> 00:06:19,594
ඔයා මට ටික වෙලාවක් තනියෙන් ඉන්න දුන්නා.
42
00:06:21,179 --> 00:06:24,641
උත්තර දැනගන්න බලකරන එකට එරෙහි වුනා ඔයා දන්නවා මට දෙන්න බැහැ කියලා.
43
00:06:29,563 --> 00:06:34,735
එතරම් වැදගත් දේ මොකක්ද ඔබේ පියා ඔබට ලබා දුන්න පුංචි ආභරණයේ
44
00:06:35,402 --> 00:06:39,656
ඔයාගේ ළමයින්වයි සැමියාවයි විශාල අනතුරකට දාන්න තරම්...
45
00:06:41,450 --> 00:06:42,993
එය ලබා ගැනීමට?
46
00:06:45,537 --> 00:06:50,876
මට විශ්වාසයි ඔයා දැනට අපිට කියලා තියෙන දේවල් වලට වඩා ලොකු කතාවක් තියෙනවා,
47
00:06:51,668 --> 00:06:54,421
ඔයා ඔවුන්ට කියන්න ඕනේ මට කියන්න කලින්.
48
00:06:58,633 --> 00:07:00,260
මම කියන්නම්...
49
00:07:01,303 --> 00:07:04,514
වෙනස් ප්රශ්නයක් තියෙනවා...
50
00:07:05,724 --> 00:07:08,435
මම පසුගිය ටික කාලය ගත කලේ...
51
00:07:09,519 --> 00:07:12,022
මගේ හිත නිහඩව තබාගත නොහැකිව.
52
00:07:15,317 --> 00:07:16,693
මොන වගේ ප්රශ්නයක්ද ඒ?
53
00:07:19,488 --> 00:07:21,448
අපේ ජිවිත වලට ඔයා ආව දවසේ...
54
00:07:22,991 --> 00:07:27,329
ඔයාට මතකද ජෙරමරාල් යන්න කලින් අන්තිමට මට කිව්ව දේ?
55
00:07:29,206 --> 00:07:30,207
නැහැ.
56
00:07:32,751 --> 00:07:36,254
ඔහු කිව්වා, "පරිස්සම් වෙන්න කියලා."
57
00:07:39,257 --> 00:07:42,928
ඒ මොහොතේ ඉදන් සෑම මොහොතකම,
58
00:07:43,011 --> 00:07:45,889
මම හිතුවේ ඔහු අදහස් කළේ...
59
00:07:46,932 --> 00:07:52,688
"මම මේ ආදරය කරන ගැහැණු කෙනාගෙන් පරිස්සම් වෙන්න'' ,
ඇය කුස දරන දරුවන්ගෙනුත්."
60
00:07:55,023 --> 00:07:57,359
ඔහුගේ වචන මට ගලක් වගේ...
61
00:07:59,236 --> 00:08:03,490
මේ අවුරුදු ටිකේම අල්ලන් ඉන්න තරම් බලගතු දෙයක්.
62
00:08:10,455 --> 00:08:14,292
නමුත් අපි දිය ඇල්ල හැරගිය දවසේ ඉදන් හැමදේම වෙනස් වුනා
63
00:08:14,376 --> 00:08:16,628
ඒ වගේම මේ ගංගාවට එද්දී...
64
00:08:18,171 --> 00:08:22,467
ඔහු අදහස් කල දේ මම වරදවා වටහා ගත්තාද කියලා මට හිතෙනවා.
65
00:08:23,802 --> 00:08:25,429
ඔහු වෙන මොකක් අදහස් කරන්න ඇතිද?
66
00:08:30,726 --> 00:08:32,978
දැන් ඔයාගේ සැමියයි දරුවොයි,
67
00:08:33,478 --> 00:08:37,858
ඔබ කිව්වා නිසා නිරායුධව බරපතල අනතුරක් දෙසට ගමන් කළා.
68
00:08:37,941 --> 00:08:39,651
ඔවුන් කිසිසේත් පසුබට වුනේ නැහැ.
69
00:08:42,112 --> 00:08:43,530
ඔයත් නැහැ.
70
00:08:48,493 --> 00:08:53,874
ඔබ තුළ යමක් වර්ධනය වන බව මට හැගෙනවා අපි මේ ගමන යන්න පටන් ගත්ත දා ඉදලා.
71
00:08:57,461 --> 00:09:02,758
ඔබේ කට හඩේ,
ඔයාගේ විදිහේ, මාග්රා.
72
00:09:04,384 --> 00:09:06,928
බලවත් දෙයක්.
73
00:09:07,888 --> 00:09:08,889
අදුරු දෙයක්.
74
00:09:08,972 --> 00:09:11,975
ඔයා දැනන් හිටපු කෙනාමයි මම තවමත්.
75
00:09:14,561 --> 00:09:19,274
මට තේරෙනවා ඔබේ අවුල,
ඒ වගේම මම ඔබේ කුතුහලය ඉවසනවා.
76
00:09:19,358 --> 00:09:23,612
නමුත් කරුණාකරලා කියන්න එපා මගේ සැමියයි දරුවොයි බරපතල අනතුරක කියලා
77
00:09:23,695 --> 00:09:25,989
මොකද මගේ නපුරු චේතනා නිසා.
78
00:09:29,076 --> 00:09:31,202
ඒ වගේම මම වෙනස් වෙලා කියලත්.
79
00:09:44,925 --> 00:09:46,134
මගේ අතින් අල්ලගන්න.
80
00:09:52,724 --> 00:09:53,934
මාත් එක්ක යාච්ඤා කරන්න...
81
00:09:56,353 --> 00:09:59,606
ඔවුන් කරදරයක් නැතුව ආරක්ෂිතව පැමිණෙයි කියලා.
82
00:10:10,200 --> 00:10:11,743
මේවා මෙහි අඩි පාරවල් වෙන්න පුළුවන්.
83
00:10:14,955 --> 00:10:15,998
කොහෙද?
84
00:10:22,337 --> 00:10:23,797
මේකනම් විහිළුවක්.
85
00:10:37,060 --> 00:10:38,061
ඔයාට මොකක්ද ඇහෙන්නේ?
86
00:10:41,523 --> 00:10:42,524
මොකුත් නැහැ.
87
00:10:45,444 --> 00:10:47,571
මට මුමුණනවා ඇහෙනවා.
88
00:10:49,239 --> 00:10:50,240
ඔව්.
89
00:10:51,658 --> 00:10:55,579
මිනිස්සු ගොඩක් මුමුණනවා.
90
00:10:57,831 --> 00:10:59,082
මේ පැත්තෙන්.
91
00:11:02,127 --> 00:11:04,546
මුමුණනවා? කවුද මුමුනන්නේ?
92
00:11:32,991 --> 00:11:33,992
මුමුණනවා.
93
00:11:44,753 --> 00:11:45,754
මොකක්ද මේ?
94
00:11:47,381 --> 00:11:50,050
ඔපායෝල්, කසල ශෝධකයන්.
95
00:12:11,113 --> 00:12:13,407
මෙහි පහල කවුරුත් නැහැ.
එය පාළුවට ගිහිල්ලා.
96
00:12:14,032 --> 00:12:15,033
නැහැ.
97
00:12:15,450 --> 00:12:17,619
ඔවුන් රෑ වෙලාවට ඇහැරෙන්නේ,
ඔවුන් දහවල් වෙලාවට නිදි.
98
00:12:18,161 --> 00:12:19,663
ඔවුන් තමයි අපේ දේවල් අරගෙන තියෙන්නේ.
99
00:12:20,080 --> 00:12:21,707
ඔවුන් අනිවාර්යයෙන් මේ පල්ලෙහා ඉන්නවා.
100
00:12:22,290 --> 00:12:23,917
මට කියන්න බැරි කොච්චරක්ද කියලා විතරයි.
101
00:12:24,334 --> 00:12:27,045
මම අනුමාන කරනවා එහි අපිට වඩා ගොඩක් අය ඉන්නවා කියලා.
102
00:12:27,129 --> 00:12:29,006
- ලේසියෙන්ම.
- අපි ආයේ හැරිලා යන්නේ නැහැ.
103
00:12:29,089 --> 00:12:31,800
ඒ වගේම මම අනුමාන කරනවා ඔවුන් අපිට වඩා නිරායුධයි.
104
00:12:31,883 --> 00:12:33,987
ඔබේ මවගේ වස්තුවේ වැදගත් කම මොකක් වුනත්,
105
00:12:34,011 --> 00:12:36,114
මට විශ්වාසයි එය නිසා ඔයාලා දෙන්නා මැරෙනවට ඇයට අවශ්ය නැහැ.
106
00:12:36,138 --> 00:12:37,139
මටත්.
107
00:12:39,266 --> 00:12:42,310
නමුත් මට එතනට යන්න පුළුවන් ඔවුන් මම ඉන්නවද කියලාවත් දැනගන්නේ නැතුව.
108
00:12:43,312 --> 00:12:44,646
කවුරුත් කොහෙවත් තනියම යන්නේ නැහැ.
109
00:12:44,730 --> 00:12:46,064
මට තනියෙන් යන්න වෙනවා.
110
00:12:46,982 --> 00:12:48,692
අඩුගානේ මම විතරයි අහුවෙන්නේ.
111
00:12:50,694 --> 00:12:52,279
මට ඇතුළට ගිහින් එන්න පුළුවන්.
112
00:12:52,362 --> 00:12:54,448
ඔබ කිව්වා ඔවුන් නිදි කියලා.
113
00:12:54,865 --> 00:12:57,260
නමුත් ඔයා ඔවුන්ගෙන් කෙනෙක්ව ඇහැරෙව්වොත්,
අනෙක් අය ඉක්මනින්ම එලියට එයි.
114
00:12:57,284 --> 00:12:58,618
එහෙම වුනොත් මම ඔවුන්ව මගහැරගන්නම්.
115
00:13:01,204 --> 00:13:03,707
අම්මා දැනගෙන හිටියා ඒක හොයාගන්න කොච්චර අමාරුද කියලා,
116
00:13:03,790 --> 00:13:05,334
ඇය කෙසේ හෝ අපෙන් එය ඇහුවා.
117
00:13:06,668 --> 00:13:09,755
අපි කියන්නේ අපි ඇයව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලාද එහි තේරුම තේරුම් ගන්න?
118
00:13:10,297 --> 00:13:12,817
අපි කියන්නේ ඇයට හැකියාවක් නැහැ කියලාද ඒ වගේ තීරණයක් ගන්න?
119
00:13:12,841 --> 00:13:13,925
හොදයි.
120
00:13:16,678 --> 00:13:17,721
හොදයි.
121
00:13:19,056 --> 00:13:20,849
ඔයාලා දෙන්නාම මෙතන ඉන්න.
122
00:13:20,932 --> 00:13:22,476
මට උදව් අවශ්යනම් කතා කරන්නම්.
123
00:13:24,436 --> 00:13:25,771
නමුත් මට උත්සාහා කරන්න වෙනවා.
124
00:14:02,557 --> 00:14:05,602
මේකනම් භයානක අදහසක්.
125
00:14:06,937 --> 00:14:08,563
නැහැ, අපිට ඇයව නවත්තන්න තිබ්බේ.
126
00:14:09,356 --> 00:14:10,357
කොහොමද?
127
00:14:11,525 --> 00:14:13,443
ඇය එය කරනවා අපෙන් ඕනෑම කෙනෙකුට.
128
00:14:14,027 --> 00:14:16,405
අපෙන් කිසි කෙනෙක්ට ඇයව නවත්තන්න බැහැ.
129
00:14:18,156 --> 00:14:20,909
අවංකවම මම හිතන්නේ අපිට ඒකට කරන්න දෙයක් නැහැ.
130
00:14:21,535 --> 00:14:24,121
මම හිතන්නේ අම්මා ඇගේ තාත්තාව සදහන් කල මොහොතේ,
131
00:14:24,538 --> 00:14:25,831
ඇගේ සම්බන්දය ඔහුත් සමග,
132
00:14:26,581 --> 00:14:28,375
හනීවා එවෙලේම තීරණය අරගන්න ඇති.
133
00:14:29,292 --> 00:14:33,547
ඔබ දන්නවා, මෙහි තීරණයක්වත් තිබුණේ නැහැ ගන්න. එය වැළැක්විය නොහැකියි.
134
00:14:59,114 --> 00:15:01,950
නොපැමිණෙන පියෙකුගේ අදහස,
135
00:15:02,034 --> 00:15:03,577
නැවත සම්බන්ධ වීමට ඇති අවස්ථාවක්,
136
00:15:03,660 --> 00:15:04,786
ඒක නිකන් හරියට...
137
00:15:05,871 --> 00:15:07,372
එය ඇයට ඕනෑවට වඩා වැඩිය.
138
00:16:39,297 --> 00:16:41,177
ඒ වගේම මම බයයි මෙහිදී මොකුත් වෙන්නේ නැහැ කියලා...
139
00:16:42,342 --> 00:16:43,510
ඔහ , එපා.
140
00:16:43,593 --> 00:16:44,761
හනීවා!
141
00:16:59,735 --> 00:17:00,736
හනීවා!
142
00:17:05,157 --> 00:17:07,200
හනීවා!. හනීවා!.
143
00:17:12,289 --> 00:17:13,749
- ඇය තවම හුස්ම ගන්නවාද?
- ඔව්.
144
00:17:13,832 --> 00:17:15,542
- කොහෙද ඇගේ තුවාලේ?
- මට පෙන්නේ නැහැ.
145
00:17:15,625 --> 00:17:17,419
තාත්තේ!
146
00:17:38,690 --> 00:17:40,692
ඉන්න, එපා ඉන්න. එපා, එපා, එපා, එපා, එපා!
147
00:18:06,968 --> 00:18:09,971
එපා. නවත්තන්න. නවත්තන්න! ඔයා දන්නේ නැහැ ඔහු කවුද කියලා!
148
00:18:10,055 --> 00:18:11,263
මට වැඩක් නැහැ ඔහු කවුරු වුනත්!
149
00:18:11,682 --> 00:18:13,308
ඔහුගේ-ඔහුගේ පපුව.
150
00:18:13,724 --> 00:18:15,394
බලන්න, අල්ලන්න, අල්ලන්න.
151
00:18:23,110 --> 00:18:24,903
නැගිටින්න, නැගිටින්න.
152
00:18:28,699 --> 00:18:31,535
ඔහුට පේනවා.
153
00:19:04,151 --> 00:19:05,485
මෙතන පාලුයි.
154
00:19:11,742 --> 00:19:14,036
මම ඉපදුනේ එන්ජින් වල ශබ්දයත් සමග...
155
00:19:16,580 --> 00:19:19,458
අකුණු, බලය...
156
00:19:21,376 --> 00:19:22,377
තේරුම.
157
00:19:24,379 --> 00:19:26,465
මම මගේ මුළු ජීවිත කාලයම එහි ස්නානය කළා.
158
00:19:29,509 --> 00:19:33,555
මට ඒක ඇහෙන්නේ නැහැ කියලා කිසි විටෙකත් අගනුවරින් දුර බැහැර ගියේ නැහැ.
159
00:19:35,599 --> 00:19:39,770
මම නිතරම කල්පනා කළේ ලෝකය මොන වගේ ශබ්දයක්ද කියලා මම පොඩ්ඩක් ඇවිදින්න ගියොත්...
160
00:19:40,562 --> 00:19:41,605
තව දුරටත්.
161
00:19:43,815 --> 00:19:47,277
පෙනවිදියට කිසි දෙයක් නැහැ වගේ.
162
00:19:48,445 --> 00:19:50,030
ඇදහිය නොහැකි තරම් කම්මැලියි.
163
00:19:52,824 --> 00:19:54,534
වතුරට ඇහුම් කන් දෙන්න, රැජිණියනි.
164
00:19:59,456 --> 00:20:00,540
ඒ වගේම සුළඟට.
165
00:20:01,667 --> 00:20:04,961
සමහරවිට ඔබ ඇහුම් කන් දුන්නොත්,
ඒවායේ රහස් ඔබට මුමුණයි.
166
00:20:09,716 --> 00:20:11,259
මෙහි රහසක් නැහැ.
167
00:20:13,095 --> 00:20:15,055
කිසිම තොරතුරක් නැහැ.
168
00:20:15,138 --> 00:20:17,140
- හ්ම්ම්.
- කතන්දරද නැහැ.
169
00:20:17,891 --> 00:20:20,519
බලයක් නැහැ, භියක් නැහැ.
170
00:20:22,145 --> 00:20:23,146
මුකුත් නැහැ.
171
00:20:24,982 --> 00:20:27,567
ඇත්තටම මෙහෙමද මිනිස්සු ජිවිතේ ගෙවන්නේ...
172
00:20:28,527 --> 00:20:31,321
වැදගත් කමක් නැති කිසිවක් නොමැති විට?
173
00:20:33,740 --> 00:20:35,575
මම එහෙම හිතනවා , රැජිණියනි.
174
00:20:39,329 --> 00:20:40,747
මෙම ගමනට එය අවශ්ය විය හැකිය,
175
00:20:40,831 --> 00:20:43,542
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ මට ඒ වගේ මිනිහෙක් වෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
176
00:20:45,127 --> 00:20:48,296
මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ මෙහි මගේ පොඩි කොටසක් හරි තියෙනවා කියලා ඒ වෙනුවෙන් සෑදුනු.
177
00:20:51,508 --> 00:20:52,592
මට බඩගිනියි.
178
00:21:17,868 --> 00:21:19,119
මට බඩගිනියි!
179
00:21:19,661 --> 00:21:21,371
මම රාත්රී ආහාරය ගන්න සුදානම්.
180
00:21:22,331 --> 00:21:24,416
ඔබ බිත්තර හොයාගත්තාද? 'මෙහිදී.
181
00:21:29,046 --> 00:21:30,130
රියැදුරා?
182
00:21:32,007 --> 00:21:34,384
ගිනි නිමේනවා මට ඇහෙනවා. ඔබ කෑම සොයාගත්තාද?
183
00:21:34,468 --> 00:21:36,136
රියැදුරා, ඔයා කොහෙද?
184
00:21:42,726 --> 00:21:45,479
ගින්දර නිමෙන්න දෙන්න එපා.
එයින් යන දුමෙන්ම එය නිමෙනවා.
185
00:21:48,106 --> 00:21:49,232
රියැදුරා?
186
00:21:53,654 --> 00:21:56,323
රියැදුරා? මට උත්තර දෙනවා.
187
00:22:35,529 --> 00:22:36,738
නයිරී!
188
00:22:40,492 --> 00:22:41,702
නයිරී!
189
00:23:24,161 --> 00:23:25,370
නයිරී.
190
00:23:27,873 --> 00:23:29,916
නයිරී!
191
00:23:30,625 --> 00:23:32,252
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් මන් ලග තියෙනවා.
192
00:23:32,669 --> 00:23:36,590
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් මන් ලග තියෙනවා.
මන් ලග මුදු තියෙනවා. දෙවියන්ගේ අස්ථි තියෙනවා.
193
00:23:36,673 --> 00:23:38,383
මෘදුයි.
194
00:23:38,842 --> 00:23:40,385
හොද ඇගිළි.
195
00:23:40,469 --> 00:23:41,678
මුදු ඕනේ නැහැ.
196
00:23:43,263 --> 00:23:44,514
දෙවියන්ගේ අස්ථි ඕනේ නැහැ.
197
00:23:46,391 --> 00:23:47,601
අපි ඔයාව ගන්නවා.
198
00:23:51,104 --> 00:23:52,189
නයිරී?
199
00:23:54,608 --> 00:23:58,028
නයිරී!
200
00:24:02,741 --> 00:24:04,076
අම්මේ, ඒ අපි.
201
00:24:04,159 --> 00:24:05,160
හනීවා.
202
00:24:08,455 --> 00:24:09,498
එන්න.
203
00:24:13,126 --> 00:24:14,753
ඔයා ඒක හොයාගත්තාද?
204
00:24:17,547 --> 00:24:20,175
ස්තුතියි ඔයාට.
205
00:24:26,640 --> 00:24:28,350
මම හතරක් ගණන් කළා.
206
00:24:30,018 --> 00:24:32,312
කවුද අපේ අලුත් යාලුවා?
207
00:24:34,564 --> 00:24:35,857
ඔවුන් ඔහුට කියන්නේ බූට්ස් කියලා.
208
00:24:37,109 --> 00:24:38,485
රකූන් සැගවෙන්නෝ.
209
00:24:40,612 --> 00:24:42,906
මොහු තමයි අපේ දේවල් ගත්ත කෙනා.
210
00:24:42,990 --> 00:24:43,991
ඔව්.
211
00:24:45,367 --> 00:24:48,286
නමුත් ඔහු දැනන් ඉදලා නැහැ අපි කවුද කියලා,
ඔහුට තොරාගැනීමක් තිබිලා නැහැ.
212
00:24:49,454 --> 00:24:51,039
මම පැහැදිලි කරන්නම්, කරුණාකරලා.
213
00:24:54,459 --> 00:24:55,502
හොදයි.
214
00:25:05,262 --> 00:25:07,055
ජෙරමරාල් අපිව දාලා ගියාම,
215
00:25:07,681 --> 00:25:11,393
අපිව දාලා ගියා යන්න ආලෝකයේ නිවහනට ඔහු පොරොන්දු වුන විදියට...
216
00:25:12,936 --> 00:25:14,938
පෙනෙන විදිහට ඔහු කෙලින්ම එහි ගිහින් නැහැ.
217
00:25:15,814 --> 00:25:17,566
ශ්රීතඍතුවේ නැවතිලා තියෙනවා.
218
00:25:19,609 --> 00:25:21,987
ඔහු ඔපායෝල් වලට ඇවිල්ලා.
219
00:25:23,322 --> 00:25:24,906
ඔහු ඔවුන් අතර අවුරුද්දක් ජිවත් වෙලා.
220
00:25:25,991 --> 00:25:27,117
අවුරුද්දක්?
221
00:25:29,286 --> 00:25:32,831
නමුත්, ඔහුගේ ළමයා හම්බුනාම...
222
00:25:34,249 --> 00:25:35,751
ඔහු ඔහේගේ ගමන නැවත ආරම්භ කරලා.
223
00:25:37,377 --> 00:25:39,963
බූට්ස් තමයි ඒ ළමයා.
224
00:25:41,631 --> 00:25:43,383
බූට්ස් ජෙරමරාල්ගේ පුතෙක්.
225
00:25:44,801 --> 00:25:45,844
අපේ සහෝදරයෙක්.
226
00:25:53,560 --> 00:25:55,729
ජෙරමරාල් ඔහුගේ ගමන දිගටම ගියායින් පස්සේ...
227
00:25:57,648 --> 00:26:00,651
ඔපයෝල්ලා බූට්ස්ට සලකලා තියෙන්නේ වහලෙක් වගේ.
228
00:26:02,069 --> 00:26:05,572
ඔවුන් වෙනුවෙන් සොරකම් කිරීමට බල කරලා.
229
00:26:06,323 --> 00:26:10,202
විච්ෆයිඩර්සලා මෙහෙට ආවාම,
230
00:26:10,285 --> 00:26:12,663
ඔපායෝල්ලා වෙනත් තැනක ආරක්ෂා වෙන්න ගිහිල්ලා.
231
00:26:12,746 --> 00:26:15,165
ඔවුන් ඔහුව මෙහෙ දාලා ගිහිල්ලා තමන්වම බලාගන්න.
232
00:26:15,248 --> 00:26:17,834
ළමයෝ! ළමයෝ!
233
00:26:20,504 --> 00:26:22,881
ඔබ යෝජනා කරන්නේ ඔහුටත් අපිත් එක්ක එන්න ඉඩ දෙන්න කියලාද?
234
00:26:22,964 --> 00:26:24,132
ඔව්.
235
00:26:26,718 --> 00:26:30,430
ඔහුට සතෙකු සේ සලකපු අයගෙන් මිදිලා...
236
00:26:31,723 --> 00:26:34,851
ඔහු අපිට වැදගත් වෙයි,
ඔහු දක්ෂ සටන්කරුවෙක්...
237
00:26:34,935 --> 00:26:36,144
ඔහුට පේනවා.
238
00:26:37,896 --> 00:26:38,981
එහෙම නේද?
239
00:26:42,359 --> 00:26:44,194
ඔව්,ඔහුට පේනවා.
240
00:26:46,655 --> 00:26:49,616
ඔබ ... ඔබ දෙදෙනා, එකගද?
241
00:26:51,660 --> 00:26:53,161
ඇයි හැමෝම මේ වගේ හැසිරෙන්නේ?
242
00:26:54,371 --> 00:26:56,707
ඔහු පවුලේ කෙනෙක්.
අපි ඔහුව දාලා යන්නේ නැහැ.
243
00:26:57,833 --> 00:27:00,085
ඔයා අහපු ප්රශ්නම මමත් අහගත්තා.
244
00:27:01,211 --> 00:27:02,963
මමත් ඒ හා සමාන අදහසක් ප්රකාශ කළා.
245
00:27:03,046 --> 00:27:04,089
ඉතින්?
246
00:27:05,882 --> 00:27:08,385
මම මේක වෙන්න තහනම් කරනවා නම්, පැරිස්
247
00:27:08,927 --> 00:27:10,929
මම හිතනවා ඔයාට දැනටමත් ඒක මම කරනවා ඇහුනා කියලා.
248
00:27:11,013 --> 00:27:12,139
එහෙම නේද?
249
00:27:15,058 --> 00:27:16,852
වෙන මොනාද ඔයා ඔහු ගැන දන්නේ?
250
00:27:17,853 --> 00:27:20,105
සොරෙකු ලෙස ඔහුගේ දක්ෂතාවය පැත්තකින් තියමු.
251
00:27:22,399 --> 00:27:23,900
ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරනවාද?
252
00:27:25,986 --> 00:27:32,617
මට කවදාවත් මාව බලාගන්න කෙනෙක් හිටියේ නැහැ ඔයාලා එකිනෙකාට බලාගන්නවා වගේ.
253
00:27:33,452 --> 00:27:34,995
මෙහි කෙනෙක් වෙන්න,
254
00:27:35,579 --> 00:27:37,831
ඔයාලා කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරනවා.
255
00:27:46,548 --> 00:27:47,841
එහෙනම් ඔහුට එන්න දෙන්න.
256
00:27:49,885 --> 00:27:55,140
අපි අප වෙනුවෙන්ම ගොඩනගා ගමු පෙනීම ඇති හමුදාවක්...
257
00:27:56,350 --> 00:27:59,770
දිවුරුම් දීමට කැමැත්තක් දක්වන නවකයන්ට
258
00:27:59,853 --> 00:28:02,564
අප අතර සිටින එකම ජෙනරාල් වෙත.
259
00:28:03,315 --> 00:28:04,316
මම දිවුරනවා.
260
00:28:06,026 --> 00:28:08,904
නැහැ, අපිට පෙන්වන්න.
261
00:28:44,523 --> 00:28:46,191
කොච්චර ලස්සන දවසක්ද.
262
00:28:50,362 --> 00:28:55,742
ඔබ සම්පුර්ණයෙන්ම නිශ්ශබ්දයි ඔයාලාගේ නිශ්ශබ්ද තාවය සිත්ගන්නා සුළුයි.
263
00:29:02,416 --> 00:29:06,461
ඔබලා දන්නවා, මම එතන ඉදිවී ඔවුන් ඔබේ උගුරු දණ්ඩ කපන විට,
264
00:29:06,962 --> 00:29:10,215
ඔයාලට මතක් කරන්න මොන වගේ වැරද්දක්ද තමුන්ලා කලේ කියලා.
265
00:29:22,853 --> 00:29:25,147
ඔයාගෙන් ගොඩක් සැරයක් ඈත් වුනා...
266
00:29:26,231 --> 00:29:27,941
කරදර වුනා එය අපේ අවසන් වතාව වෙයි කියලා.
267
00:29:29,818 --> 00:29:31,611
අපි ආයේ එය නොකර ඉමු.
268
00:29:41,204 --> 00:29:43,081
මම කවදාවත් ඔයාට ඔහු ගැන ලොකු දෙයක් කිව්වේ නැහැ...
269
00:29:45,042 --> 00:29:46,418
මගේ තාත්තා ගැන.
270
00:29:48,378 --> 00:29:49,796
මම කවදාවත් ඔබෙන් ඇසුවෙත් නැහැ.
271
00:29:50,589 --> 00:29:52,507
එය මට ප්රශ්නයක් වුනේ නැහැ ඔබ කොහෙන්ද පැමිණියේ කියලා.
272
00:29:52,591 --> 00:29:55,218
මම දන්නවා.ඔයා දන්නවා.
273
00:29:58,347 --> 00:30:00,349
ඔහු මට මේක දුන්නේ ඔහු මැරුන දවසේ.
274
00:30:01,808 --> 00:30:04,394
ඔහුට මතක ඇති කාලයක් මම ඔවුන්ගේ පවුලේ හිටියා.
275
00:30:05,562 --> 00:30:06,647
ඒක අරින්න.
276
00:30:14,988 --> 00:30:16,615
මේ හැමදේම මේක වෙනුවෙන්ද.
277
00:30:20,077 --> 00:30:21,703
ඔහුට ගොඩක් ආදරය කරලා වගේ.
278
00:30:22,371 --> 00:30:23,914
ඔහු හොද මිනිහෙක්.
279
00:30:24,498 --> 00:30:26,667
කරුණාවන්තයි, බුද්ධිමත්.
280
00:30:30,045 --> 00:30:31,755
මම හිතනවා එයා ඔයාට කැමති වෙයි කියලා.
281
00:30:33,590 --> 00:30:35,217
අපි ඉවතට නොයා ඉමු.
282
00:30:40,597 --> 00:30:41,890
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔහුව දැනන් හිටියනම් කියලා.
283
00:30:44,518 --> 00:30:46,645
සමහරවිට ඔයාට මට ඔහු ගැන තව දේවල් පවසන්න පුළුවන් වෙලාවක.
284
00:30:48,522 --> 00:30:49,940
මම හිතන්න මම ඒකට කැමතියි.
285
00:30:56,405 --> 00:30:57,614
කොෆුන් හරි.
286
00:30:59,157 --> 00:31:00,575
මම යන්න ඕනේ.
287
00:31:01,743 --> 00:31:02,995
අනිවාර්යයෙන්.
288
00:31:03,537 --> 00:31:06,081
ඒ ළමයා, බූට්ස්...
289
00:31:07,290 --> 00:31:08,959
ඔයා ඔහුව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ එහෙමනේ?
290
00:31:12,254 --> 00:31:14,881
ටික කාලෙක ඉදලා මම අලුතෙන් හම්බෙන කිසි කෙනෙක්ව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
291
00:31:15,674 --> 00:31:16,717
මට පේනවා.
292
00:31:17,676 --> 00:31:19,553
එහෙනම් ඇයි ඔබ එයට ඉඩ දීමට තෝරාගත්තේ?
293
00:31:22,097 --> 00:31:24,033
ඕනෑම කාරණයකදී තේරීමක් තියෙනවා කියලා ඔයා හිතුවා.
294
00:31:24,057 --> 00:31:25,350
මම ඇත්තටමයි අහන්නේ.
295
00:31:26,101 --> 00:31:27,894
- මම දන්නවා.
- ඇයි ඔයා එය තහනම් නොකළේ?
296
00:31:35,319 --> 00:31:36,903
'මොකද මේ ගමනේ අවසානයේ...
297
00:31:39,364 --> 00:31:40,949
ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ අලුත් තාත්තා හම්බවෙයි.
298
00:31:43,577 --> 00:31:46,121
ඒ වගේම මට ඔවුන්ට හේතුවක් දෙන්න බැහැ තව කෙනෙක් අවශ්ය වෙන්න.
299
00:31:50,292 --> 00:31:52,377
කොෆුන්ට අපේ කැමැත්ත තේරෙනවා.
300
00:31:52,961 --> 00:31:54,171
ඔහුට හැමවෙලේම තේරුනා.
301
00:31:55,172 --> 00:31:56,715
ඒවා පෞද්ගලිකව ගත්තේ නැහැ.
302
00:32:00,510 --> 00:32:01,595
නමුත් ඇය...
303
00:32:07,726 --> 00:32:09,144
මට ඇයව නැති කරගන්න ඕනේ නැහැ.
304
00:32:12,439 --> 00:32:13,649
එහෙම වෙන්නේ නැහැ.
305
00:32:24,451 --> 00:32:25,494
ඔව්.
306
00:32:47,140 --> 00:32:48,225
ආදරෙයි.
307
00:33:06,576 --> 00:33:09,162
ඔවුන් මට කැමති නැහැ, එහෙම නේ?
308
00:33:12,666 --> 00:33:13,875
ඔවුන් බය වෙලා...
309
00:33:14,876 --> 00:33:16,086
ඒ වගේම කලබල වෙලා.
310
00:33:16,628 --> 00:33:19,548
නමුත් ඔවුන් හොද මිනිස්සු.
ඔවුන් පැමිණෙයි.
311
00:33:20,507 --> 00:33:21,717
ඔයා ඔවුන්ට කැමතිද?
312
00:33:23,385 --> 00:33:24,511
ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
313
00:33:24,928 --> 00:33:26,346
ඔවුන් ඔබට කෑ ගැසුවා.
314
00:33:26,430 --> 00:33:28,432
ඔවුන් ඔබෙන් ප්රශ්න කළා, ඔබ පොඩි එකෙක් කියලා හිතනවා.
315
00:33:29,599 --> 00:33:31,935
ඒ විදියට තමයි මගේ මිනිස්සු මට සැලකුවේ.
316
00:33:39,234 --> 00:33:40,986
ඇයි ඔවුන් ඔයාට වෙස්මුහුණක් දැම්මේ?
317
00:33:43,989 --> 00:33:45,991
ඔවුන් කිව්වා මම ඔවුන් වගේ නෙමෙයි කියලා.
318
00:33:46,533 --> 00:33:49,911
මිනිහෙක් නෙමෙයි, නමුත් වෙනින් දෙයක්.
319
00:33:50,787 --> 00:33:52,539
ඔවුන් කිව්වා වෙස්මුහුනෙන් මට මතක් කරයි කියලා.
320
00:33:59,254 --> 00:34:00,797
මගේ පවුල මට ආදරෙයි.
321
00:34:02,924 --> 00:34:04,634
ඔවුන්ට හැමවෙලේම තේරෙන්නේ නැහැ.
322
00:34:06,053 --> 00:34:10,891
නමුත් මම කිසිවිටෙකත් ඔවුන්ගේ ආදරය සැක කලේ නැහැ.
323
00:34:17,981 --> 00:34:21,610
ඔයාට සලකපු විදිය , ඒක වැරදියි.
324
00:34:22,569 --> 00:34:24,154
ඔබ ඊට වඩා සුදුසුයි.
325
00:34:26,114 --> 00:34:27,532
නමුත් මම පොරොන්දු වෙනවා...
326
00:34:28,825 --> 00:34:30,327
ඔයා අපෙන් කෙනෙක්.
327
00:34:31,411 --> 00:34:33,413
ඔයාට කවදාවත් ඒ විදියට සලකන්නේ නැති වෙයි.
328
00:34:40,003 --> 00:34:41,463
ඔයාගේ අම්මා.
329
00:34:43,006 --> 00:34:45,717
ඔයා හිතනවාද ඇයට ඉඩ තියෙයි කියලා තවත් ළමයෙකුට ආදරය කරන්න
330
00:34:45,801 --> 00:34:47,594
දැනටමත් ඇය ඔයාට සහ ඔයාගේ සහෝදරයාට ආදරේ කරන විදියට?
331
00:34:57,688 --> 00:34:59,314
එයට ටික කාලයක් යයි.
332
00:35:01,108 --> 00:35:03,651
මෙය ඇයට සංකීර්ණයි.
333
00:35:06,697 --> 00:35:07,698
නමුත්...
334
00:35:09,616 --> 00:35:13,328
මගේ අම්මාට හොදම හදවතක් තියෙනවා මට හම්බුනා ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා.
335
00:35:15,539 --> 00:35:16,832
ඇය දන්නවා මොකක්ද හරි කියලා.
336
00:35:18,750 --> 00:35:20,377
ඇය හැමවෙලේම දැනන් හිටියා මොකක්ද හරි කියලා.
337
00:35:36,267 --> 00:35:39,812
- ඇයි ඔයා ඔයාගේ රහස් මෙච්චර කාලයක් තියන් හිටියේ?
- කොහොමද ඔයා ඒක කලේ?
338
00:35:40,772 --> 00:35:41,898
කලේ මොකක්ද?
339
00:35:42,316 --> 00:35:45,026
ඔයාව පේන මිනිස්සුන් ගැන ඔපාදුම හෙව්වේ..
340
00:35:46,194 --> 00:35:49,613
මම හොර රහසේ ඉන්න උත්සාහ කළේ නැහැ.
සමහරවිට ඔයා අවදානෙන් නෙමේ ඉදලා තියෙන්නේ.
341
00:35:53,660 --> 00:35:55,078
ඔයා මගේ ප්රශ්නෙට උත්තරේ දෙනවද?
342
00:35:55,954 --> 00:35:57,247
ඔයා මොකක් ගැනද කියන්නේ?
343
00:35:57,789 --> 00:35:58,874
මොන රහසද?
344
00:36:03,253 --> 00:36:06,631
ඔයා ගොඩ කාලයක් ඒක තියන් හිටියා,
ඔයා තව දුරටත් දන්නේ නැහැ ඒක රහසක්ද කියලාවත්.
345
00:36:10,510 --> 00:36:12,471
ඇයි ඇල්කෙනීලා කවුරුත් නොදැන හිටියේ...
346
00:36:15,265 --> 00:36:16,558
ඔයාට පේනවා කියලා?
347
00:36:17,434 --> 00:36:20,270
හොඳයි, විච්ෆයිඩර්ලා ආවම හැමෝම ප්රතිචාර දක්වපු විදියට ,
348
00:36:20,354 --> 00:36:21,834
මම හිතනවා මගේ දෙමව්පියන් බුද්ධිමත් කියලා
349
00:36:21,897 --> 00:36:24,107
මේ මගේ තොරතුරක් ලබා දීමට ඔවුන්ව විශ්වාස නොකළ එකට.
350
00:36:25,317 --> 00:36:26,652
හ්ම්ම්.
351
00:36:34,701 --> 00:36:37,120
බාබා සහ මාග්රා ඇල්කෙනී වල හිරවෙලා හිටියේ.
352
00:36:38,413 --> 00:36:40,916
මම හිතනවා ඔවුන් රහසක් විදියට තියාගත්තේ ඔයාලා දෙන්නාව ආරක්ෂා කරන්න.
353
00:36:41,750 --> 00:36:43,460
ඒ වගේ දෙයක් ඔව්.
354
00:36:46,004 --> 00:36:48,507
ඔයාට පුළුවන්ද කියන්න ඒක මොන වගේද කියලා මිනිස්සු දිහා බලන එක
355
00:36:48,590 --> 00:36:50,509
ඔවුන් දන්නේ නැතුව ඔවුන් ඔබ දිහා බලනවා කියලාවත්?
356
00:36:59,101 --> 00:37:01,144
ඒවා සම්පුර්ණයෙන්ම අනතුරුක් විය යුතුයි.
357
00:37:03,438 --> 00:37:05,315
ඔයාට ඔවුන්ගේ රහස් තියාගන්න පුළුවන්.
358
00:37:05,399 --> 00:37:07,442
ඔබට ඔවුන්ගේ සතුරන්ට එය පතුරවන්න පුළුවන්.
359
00:37:08,860 --> 00:37:10,404
ඔබට ඔවුන්ට පහර දෙන්න පුළුවන්...
360
00:37:11,780 --> 00:37:13,865
ඔවුන් කවදාවත් දැනගන්න එකක් නැහැ කවුද ඒක කලේ කියලා,
361
00:37:14,783 --> 00:37:17,536
කොහොමද ඇයි කියලා.
362
00:37:19,913 --> 00:37:22,249
ඔයාට ඔවුන්ගේ ජිවිත වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
363
00:37:24,042 --> 00:37:25,168
ඔවුන් ජිවිත අවසාන කරන්නත් පුළුවන්...
364
00:37:27,713 --> 00:37:28,922
ඕනෑම හේතුවකට...
365
00:37:30,257 --> 00:37:31,633
හේතුවක් නැතුව වුනත්.
366
00:37:33,593 --> 00:37:35,137
ඒක තමයි දෙවියන් කරන්නේ.
367
00:37:37,597 --> 00:37:39,117
ඔයා දන්නේ නැහැ ඒක මොන වගේද කියලා
368
00:37:39,141 --> 00:37:42,394
මොකද ඔයා කවදාවත් තෝරාගත්තේ නැහැ බලය අනෙක් අය පිට යවන්න.
369
00:37:42,477 --> 00:37:45,731
එය ඔබ වෙනුවෙන් සෑදුනේ, ඔබේ දෙමව්පියන්ගෙන්.
370
00:37:49,484 --> 00:37:50,569
නමුත් මම දන්නවා.
371
00:37:55,240 --> 00:37:58,660
ඒ වගේම මම හිතනවා ජෙරමරාලුත් දැනගෙන හිටියා කියලා.
372
00:38:03,415 --> 00:38:06,043
මට,
එයින් මම සෙවනැල්ලක් වුන අයගේ ලගට ගියා.
373
00:38:08,086 --> 00:38:09,379
ජෙරමරාල්...
374
00:38:11,506 --> 00:38:15,177
ඔහු ඔවුන් අතර ළමයෙක් බිහි කරලා අත ඇරියා.
375
00:38:15,802 --> 00:38:18,347
ඉතින් මේ දේවල් ඔයාට මොකටද?
376
00:38:19,890 --> 00:38:23,352
සමහරවිට ඔබට පෙනන එක මට විහිළුවක් වගේ, තවමත් වැඩිය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
377
00:38:39,951 --> 00:38:41,161
මම කොහෙද?
378
00:38:41,662 --> 00:38:43,163
පණුවන්ගේ නගරය.
379
00:38:46,792 --> 00:38:49,795
මම කොහෙද?
380
00:39:07,437 --> 00:39:09,356
අහ, යාලුවනේ.
381
00:39:10,899 --> 00:39:12,526
ඔයාලා මොනාද මට අරන් ආවේ?
382
00:39:13,276 --> 00:39:15,737
මන් ලග අශ්වයෙක් ඉන්නවා. ඌට වතුර ඕනේ.
383
00:39:15,821 --> 00:39:18,657
මට මහන්සියි. මට නිදාගන්න ඕනේ.
384
00:39:19,074 --> 00:39:20,283
මම දවස පුරාම පැදෙව්වා.
385
00:39:20,367 --> 00:39:22,828
මගේ පස්ස පැත්තට ඔයිල් ඕනේ ඒවා දැමීමට සේවිකාවකුයි.
386
00:39:22,911 --> 00:39:24,913
මම නිදාගත්තයින් පස්සේ, මම ඔයත් සමග කතා කරන්නම්.
387
00:39:24,997 --> 00:39:26,748
තමුන් වැරද්දක් කරගත්තේ...
388
00:39:33,505 --> 00:39:36,049
ම්ම්ම්.
389
00:39:39,428 --> 00:39:41,304
හොද ඇගිලි.
390
00:39:43,473 --> 00:39:47,686
ඔබ හොදින් කළා. මේ වෙනුවෙන් ස්තුතියි.
ඇයනම් නියමයි.
391
00:39:51,690 --> 00:39:54,276
සේද පණුවන් සිත් ඇදගන්නා සත්වයෙක්.
392
00:39:55,569 --> 00:39:56,862
ඔයා දැනගන්න කැමතිද ඇයි කියලා?
393
00:39:59,281 --> 00:40:03,869
ආරම්භයේදී ඔවුන් ගොඩක් පොඩියි, අහිංසකයි,
නොසන්සුන්
394
00:40:04,369 --> 00:40:07,164
නමුත් ඇගේ ඉතා කෙටි ජීවිත කාලය තුළ,
395
00:40:07,247 --> 00:40:10,334
ඇය එවැනි සුන්දරත්වයේ සාරයක් නිර්මාණය කරනවා,
එවැනි පරිපූර්ණත්වයක්,
396
00:40:10,417 --> 00:40:12,878
ලෝකයේ ධනවත්ම මිනිසුන්ට,
397
00:40:12,961 --> 00:40:16,214
ඇඳුම් ඇඳිය හැකි මිනිසුන්,
ඔවුන්ගේ භාර්යාවන්, උපභාර්යාවන්,
398
00:40:16,298 --> 00:40:18,717
ඔවුන් කැමති ඕනෑම දෙයකට,
399
00:40:19,259 --> 00:40:22,137
මේවා තෝරාගන්නවා.
400
00:40:23,305 --> 00:40:27,267
ඇගේ ජීවිතය එහි ගමන් මඟෙහි ගමන් කළ විට,
ඇගේ ප්රයෝජනය කල් ඉකුත් වෙනවා,
401
00:40:27,809 --> 00:40:32,189
ඇය සිය අවසන් දින ගත කරන්නේ කනගාටුදායකව
402
00:40:33,106 --> 00:40:36,652
පියාසර කිරීමට ආශාව ඇති පියාපත් සහිත සත්වයෙක්
403
00:40:37,110 --> 00:40:38,945
නමුත් එම හැකියාව ප්රතික්ෂේප කරනවා.
404
00:40:40,155 --> 00:40:42,616
ඇගේම පොත්ත, බාවිතා කරනවා,
405
00:40:43,408 --> 00:40:45,577
මරණයට ආශාවෙන්.
406
00:40:47,579 --> 00:40:49,539
ඔබ මෙහිදී ඇය ගැන වඩාත් හොදින් දැනගනීවි.
407
00:40:50,540 --> 00:40:53,919
ඔබ පැමිණියේ ඇයව තේරුම් ගන්න.
408
00:40:55,796 --> 00:40:59,800
යාලුවා, ඔබට මාව මෙහෙට අවශ්ය නැහැ.
409
00:41:01,551 --> 00:41:03,387
මට කවදාවත් පණුවෙක් මගේ ජිවිත කාලෙටම හම්බෙලා නැහැ.
410
00:41:05,764 --> 00:41:09,518
ඔව්. සමහර විට එය ඔබව විනෝදයට පත් කරයි.
411
00:41:12,479 --> 00:41:15,691
නමුත් ඉක්මනින්ම තමුසෙට කනගාටු වෙන්න වෙයි!
412
00:41:31,289 --> 00:41:32,541
එහෙමද?
413
00:41:34,292 --> 00:41:37,629
මම හිතන්නේ ඔයා කවුද කියලා එවැනි ප්රකාශයක් කිරීමට.
414
00:41:39,756 --> 00:41:42,551
වැඩ කිරීමට භාවිතා නොකෙරු සියුම් අතක්.
415
00:41:42,634 --> 00:41:45,387
ගරුසරු නැති කටක් පහර දෙන්න බාවිතා නොකරපු.
416
00:41:46,346 --> 00:41:47,723
ධනවත් කාන්තාවක්...
417
00:41:48,974 --> 00:41:53,395
සමහරවිට ස්වාමිපුරුෂයෙකුගේ බලය භාවිතා කිරීමට පුරුදු වෙලා ඉන්නවා.
418
00:41:54,688 --> 00:41:57,858
නමුත් කොහෙන්ද?
419
00:42:02,863 --> 00:42:07,075
විච්ෆයින්ඩර්ලා ඔහුව මෙහෙට රැගෙන ආවා වැඩි කාලෙකට කලින්.
420
00:42:07,159 --> 00:42:09,745
ඔහු තොරතුරු අහද්දී,
421
00:42:10,662 --> 00:42:14,791
ඔහුගේ උච්චාරණය මට මතක් කළා මම කැන්සුවා වල හිටපු කාලය,
422
00:42:14,875 --> 00:42:19,671
අපේ බඩු උසස් අයට විකුනනවා මුදල් සමග පුළුස්සා දාන්න.
423
00:42:22,090 --> 00:42:26,094
ඔබේ උච්චාරණය ඒ මතකයන් ආයේ මතක් කළා.
424
00:42:31,099 --> 00:42:33,769
ඔබ වංශවත් කාන්තාවක්, මම හිතන්නේ.
425
00:42:35,187 --> 00:42:38,482
සමහර විට මන්ත්රිවරයෙක් පවා විය හැකියි ඒ රැජිණි බැල්ලිගෙ.
426
00:42:40,817 --> 00:42:41,943
නමුත් ප්රශ්නයක් නැහැ.
427
00:42:42,569 --> 00:42:45,989
මෙහිදී ඔයත් අනෙක් අය වගේ වෙයි,
සමහරවිට ඊටත් වඩා අඩුවෙන්,
428
00:42:46,073 --> 00:42:48,825
සෑම දෙයක්ම මුල ඉදන් ඉගෙන ගන්න ඕනේ.
429
00:42:49,993 --> 00:42:52,412
ඔයා මන් වෙනුවෙන් හොදින් වැඩ කලොත්,
ඔබ හොදින් ජිවත් වෙයි.
430
00:42:52,496 --> 00:42:56,375
ඔයා පැනගන්න උත්සාහා කලොත්, ඔයා වැඩි දුරක් යන එකක් නැහැ, ඒ වගේම ප්රතිවිපාක...
431
00:42:58,043 --> 00:42:59,169
අප්රසන්න වෙයි.
432
00:43:00,921 --> 00:43:02,589
ඔයා සිත් ඇදගන්නා සුළු කෙනෙක්.
433
00:43:03,715 --> 00:43:08,136
මම ඕනෑම වේලාවක බලා ඉන්නම් අපිට එකට කාලය ගත කරන්න වෙලාවක් හම්බුනාම.
434
00:43:13,725 --> 00:43:14,851
අහන්න...
435
00:43:16,103 --> 00:43:17,270
ජෙරමරාල්.
436
00:43:18,981 --> 00:43:19,982
ජෙරමරාල්.
437
00:43:20,816 --> 00:43:21,900
කොෆුන්?
438
00:43:22,651 --> 00:43:24,861
ඔව් මෙහි තාත්තේ.
439
00:43:25,404 --> 00:43:26,613
බෝට්ටුව නිදහස්ද
440
00:43:27,781 --> 00:43:30,409
එය හොදින් නමුත් හිර වෙලා.
441
00:43:30,826 --> 00:43:32,703
ඔයා මොකක්ද අදහස් කලේ "හිර වෙලා"? කොහෙද හිර වෙලා තියෙන්නේ?
442
00:43:33,036 --> 00:43:34,329
අඩියට හිර වෙලා.
443
00:43:38,291 --> 00:43:39,451
අපි මොකක්ද කරන්නේ?
444
00:43:46,008 --> 00:43:47,676
අපිට උදේ වෙනකන් බලන් ඉන්න වෙනවා.
445
00:44:26,882 --> 00:44:27,966
එන්න.
446
00:44:29,968 --> 00:44:31,011
දුවන්න.
447
00:44:31,428 --> 00:44:32,429
එන්න.
448
00:44:34,181 --> 00:44:35,182
දුවන්න.
449
00:45:12,094 --> 00:45:13,720
ඔවුන්ට මේ හරහා පදින්න බැහැ, එහෙම නේද?
450
00:45:13,804 --> 00:45:16,264
ඔවුන්ට පුළුවන්, නමුත් එය ඔවුන්ව පරක්කු කරවයි.
451
00:45:26,984 --> 00:45:28,151
මට ඔවුන්ව ඇහෙනවා.
452
00:45:30,570 --> 00:45:31,863
- හනීව.
- ඔව්.
453
00:45:33,031 --> 00:45:35,701
ඔබේ අම්මාවයි පැරිස්වයි ආරක්ෂිත තැනකට රැගෙන යන්න.
454
00:45:35,784 --> 00:45:37,869
මම ඔයාට ආදරෙයි, යන්න යන්න.
455
00:45:45,460 --> 00:45:46,670
ඔවුන් හැමතැනම.
456
00:45:50,590 --> 00:45:52,592
තාත්තේ, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නම්.
457
00:45:54,886 --> 00:45:56,513
ඔව් ඔයා ඉදිවී පුතා.
458
00:46:18,618 --> 00:46:20,620
මෙහි ඉන්න.
459
00:46:23,248 --> 00:46:24,666
හැමදේම හොදින් වෙයි.
460
00:48:18,030 --> 00:48:19,740
ඔහ්හ්.
461
00:48:26,997 --> 00:48:27,998
මාග්රා?
462
00:48:29,875 --> 00:48:30,876
මාග්රා?
463
00:48:34,755 --> 00:48:36,340
බාබා වොස්!
464
00:48:44,348 --> 00:48:45,450
අම්මා කොහෙද? මොකද වුනේ?
465
00:48:45,474 --> 00:48:47,142
- ඇය ගිහිල්ලා.
- හනීවා
466
00:48:48,268 --> 00:48:49,412
- හනීවා.
- එපා.
467
00:48:49,436 --> 00:48:52,314
බාබා, මම ඇයව අතින් අල්ලාගෙන හිටියේ.
468
00:48:52,397 --> 00:48:53,398
ඔවුන් ඇයව අරගත්තාද?
469
00:48:53,482 --> 00:48:55,984
නැහැ, ඇය මගේ අත අතහැරියා.
470
00:48:56,401 --> 00:49:01,281
ඇය මට මිමිණුවා.
ඇය කිව්වා, "පරිස්සම් වෙන්න." කියලා
471
00:49:04,368 --> 00:49:05,369
අම්මේ?
472
00:49:08,538 --> 00:49:09,998
අම්මේ!
473
00:49:21,885 --> 00:49:23,387
ටමක්ටි ජුන්!
474
00:49:30,102 --> 00:49:33,730
ඔයාට මාව ඇහෙනවද, විච්ෆයින්ඩර්?
475
00:49:38,276 --> 00:49:39,486
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
476
00:49:57,421 --> 00:49:58,547
කතා කරන්න.
477
00:50:01,216 --> 00:50:02,426
විච්ෆයින්ඩර්...
478
00:50:05,137 --> 00:50:06,304
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
479
00:50:08,181 --> 00:50:10,976
මට ඇහෙනවා මැරිච්ච ගැහැණියකගේ ශබ්දයක්.
480
00:50:12,060 --> 00:50:13,687
එහෙනම් සමීපව සවන් දෙන්න.
481
00:50:50,474 --> 00:50:51,808
මගේ අත ගන්න.
482
00:50:59,775 --> 00:51:00,942
කතා කරන්න.
483
00:51:01,860 --> 00:51:02,944
ආචාරය...
484
00:51:04,529 --> 00:51:06,156
මාග්රා කුමරියට...
485
00:51:08,492 --> 00:51:13,205
කේන් වංශයේ.
487
00:51:25,842 --> 00:51:27,594
ආචාර කරන්න!
488.
00:51:28,594 --> 00:51:57,594
සබ්ස්සේරාවෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරස ගැන්වුම
Shining Night Light විසින්