1 00:00:38,413 --> 00:00:39,581 Štai. 2 00:00:53,679 --> 00:00:55,097 Kažką užuodė. 3 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 Čionai. 4 00:01:01,728 --> 00:01:02,938 Ieškok. 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,438 Čionai. 6 00:01:06,775 --> 00:01:08,193 Į arklides. 7 00:01:27,296 --> 00:01:30,382 Čia tik arkliai, nieko nėr. Eime. 8 00:01:31,216 --> 00:01:32,301 Apieškokime ten. 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,306 Ei! Nešdinkis. 10 00:01:38,473 --> 00:01:40,350 Eik šikt kitur. 11 00:02:06,043 --> 00:02:07,294 Iš kelio. 12 00:02:08,044 --> 00:02:09,295 Ačiū, pone. 13 00:04:01,116 --> 00:04:03,952 Man teks išeiti kuriam laikui. 14 00:04:06,121 --> 00:04:08,373 Žinau, kad norėtum eiti su manim, 15 00:04:08,457 --> 00:04:11,001 bet tu - triukšmingas. 16 00:04:12,044 --> 00:04:13,837 Net tada, kai liepiu nutilti. 17 00:04:16,339 --> 00:04:19,676 Tai trukdys man nudėt tuos, ką privalau nudėt. 18 00:04:23,472 --> 00:04:24,681 Bet, svarbiausia, 19 00:04:26,475 --> 00:04:28,227 noriu, kad saugotum šį berniuką. 20 00:04:30,979 --> 00:04:34,650 Jis - mano anūkas. Vulfas. 21 00:04:38,111 --> 00:04:40,948 Berniukas vardu Vulfas ir šuo vardu Ne. 22 00:04:45,244 --> 00:04:47,704 Žinau, kad saugosi jį ir ginsi. 23 00:04:48,539 --> 00:04:52,709 Ir jei jo pikta motina norės jį paimti, 24 00:04:52,793 --> 00:04:55,212 leidžiu tau perkąsti jai gerklę 25 00:04:55,295 --> 00:04:56,547 ir sukramtyt jai veidą. 26 00:04:57,798 --> 00:04:58,841 Gerai? 27 00:05:02,052 --> 00:05:03,428 Šaunuolis. 28 00:05:28,745 --> 00:05:31,623 Nekaltinu tavęs. Kas aš tokia, kad kaltinčiau? 29 00:05:32,124 --> 00:05:35,127 Aš tik stebiuosi, kad palikai Magrą vieną, 30 00:05:35,210 --> 00:05:37,337 kai Sibetė dar nesugauta. 31 00:05:37,421 --> 00:05:39,882 Beprotystė būtų Sibetei grįžti į rūmus. 32 00:05:39,965 --> 00:05:41,091 Sibetė yra beprotė. 33 00:05:44,678 --> 00:05:47,848 Nepažįstu šios žemės. Ar tikrai eini pagal žemėlapį? 34 00:05:48,557 --> 00:05:49,892 Pakeliui reikia kai kur stabtelėti. 35 00:05:50,726 --> 00:05:52,269 Tai nėra pakeliui. 36 00:05:54,730 --> 00:05:56,481 Tėti. 37 00:05:57,399 --> 00:05:58,483 Sūnau. 38 00:06:00,068 --> 00:06:01,236 Atleisk man. 39 00:06:02,404 --> 00:06:03,447 Už ką? 40 00:06:04,156 --> 00:06:06,408 Neįsivaizduoju, ką sau maniau. 41 00:06:07,284 --> 00:06:08,744 Paleidau Sibetę. 42 00:06:09,536 --> 00:06:11,955 O dabar visa tai - mano kaltė. 43 00:06:16,960 --> 00:06:18,921 Aš gailiuosi daugybės dalykų. 44 00:06:19,755 --> 00:06:21,089 Daugybės. 45 00:06:22,216 --> 00:06:24,927 Tačiau visai nesigailiu to, ką padariau dėl savo vaikų. 46 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Girdi? 47 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 Sibetę išlaisvinai, 48 00:06:30,015 --> 00:06:32,392 nes elgeisi kaip tėvas, o ne kaip išdavikas. 49 00:06:32,476 --> 00:06:34,186 Darei tai dėl savo sūnaus. 50 00:06:34,686 --> 00:06:36,480 Neatsiprašinėk už tai. 51 00:06:38,273 --> 00:06:39,316 Ačiū tau. 52 00:06:41,235 --> 00:06:42,361 Kaip tavo nugara? 53 00:06:44,279 --> 00:06:45,489 Skauda, kai įkvepiu. 54 00:06:45,989 --> 00:06:48,784 Taip. Skausmas - gerai. 55 00:06:48,867 --> 00:06:50,494 Jis primena tau, kad esi gyvas. 56 00:06:50,577 --> 00:06:52,079 - Taip. - Taip. 57 00:06:53,080 --> 00:06:54,164 Būk gyvas, sūnau. 58 00:07:02,631 --> 00:07:04,716 Vos Sibetei atvykus į Pensą, 59 00:07:04,800 --> 00:07:06,176 iškart supratau, kad su ja bus bėdų. 60 00:07:06,260 --> 00:07:09,680 Tik nesupratau, kokių didelių. 61 00:07:11,974 --> 00:07:14,601 Mąstau, gal derėjo elgtis ryžtingiau? 62 00:07:15,477 --> 00:07:18,480 Nužudyt ją miegant? 63 00:07:20,232 --> 00:07:21,859 O vietoj to vedei Magrą. 64 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 Taip. 65 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 Atrodė, kad taip išlaikysiu bent vietą prie savo paties stalo. 66 00:07:27,781 --> 00:07:29,283 Ir kaip? Pavyko? 67 00:07:31,743 --> 00:07:32,953 Daugmaž. 68 00:07:34,746 --> 00:07:35,998 Ar Magra žino? 69 00:07:37,207 --> 00:07:38,208 Ką? 70 00:07:38,292 --> 00:07:39,793 Kad myli ją? 71 00:07:45,257 --> 00:07:47,634 Ji turėtų būt kvailė, jei nesuprastų to. 72 00:07:50,345 --> 00:07:52,890 Aš manau, kad ji kvailė dėl to, kad žino ir nieko nedaro. 73 00:07:53,557 --> 00:07:54,892 Ji - ištekėjusi kvailė. 74 00:07:55,684 --> 00:07:57,936 Tą patį sakau sau apie tave. 75 00:08:00,147 --> 00:08:02,149 Aš bent jau retsykiais įsivilioju tave į lovą. 76 00:08:02,691 --> 00:08:05,152 Kiek žinau, tau taip nėra su tavo karaliene. 77 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 Kas ten? 78 00:08:17,497 --> 00:08:19,791 - Nuramink vyrus. Jie - pas mane. - Ramiai. 79 00:08:20,292 --> 00:08:21,335 Guntarai! 80 00:08:21,418 --> 00:08:22,461 Taip. 81 00:08:24,046 --> 00:08:26,548 Čia mes išsiskirsim. 82 00:08:27,299 --> 00:08:28,759 Ką? Kur eini? 83 00:08:29,760 --> 00:08:31,970 Guntaras su Pelcu - mano bendražygiai. 84 00:08:32,638 --> 00:08:34,597 Likusį kelią įveiksiu su jais, 85 00:08:34,681 --> 00:08:36,140 o mes pasimatysim pas tave namuose. 86 00:08:36,225 --> 00:08:38,977 Aš galiu suteikti tau mazgus kaip savo emisarui. 87 00:08:39,061 --> 00:08:42,481 Ne, mes žinom kitą, tylesnį būdą. 88 00:08:43,106 --> 00:08:44,942 Taip visiems bus geriau. 89 00:08:45,025 --> 00:08:47,236 - Nepasitiki manim. - Žinoma. 90 00:08:48,237 --> 00:08:49,738 Todėl tu man ir patinki. 91 00:08:58,830 --> 00:08:59,915 Taip. 92 00:09:01,416 --> 00:09:04,211 Ateik. Brolau mano. 93 00:09:23,355 --> 00:09:24,731 Kas čia nutiko? 94 00:09:25,357 --> 00:09:28,026 Čia mus užpuolė Tormada su savo bombom. 95 00:09:31,238 --> 00:09:33,031 Lyg žemė būtų prasiskyrusi. 96 00:09:36,201 --> 00:09:37,953 Čia žuvo Lanko Liūtė. 97 00:09:44,710 --> 00:09:46,587 Tai - protėvių ginklas. 98 00:09:46,670 --> 00:09:50,048 Atkurtas trivantiečių armijos. Šie ginklai vadinami bombomis. 99 00:09:50,132 --> 00:09:52,259 Jaučiau, kaip žemė prasiskyrė. 100 00:09:52,342 --> 00:09:54,928 Jei trivantiečiai turi tokių ginklų, 101 00:09:55,012 --> 00:09:56,680 niekas jų nesulaikys. 102 00:09:57,181 --> 00:10:00,309 Žinom, kur jie laiko tas bombas. Mes einame jų naikinti. 103 00:10:00,392 --> 00:10:02,311 Ir nori į tai įvelti Reindžerį. 104 00:10:02,394 --> 00:10:04,396 Ar mažai žalos mums pridarei, Baba Vosai? 105 00:10:05,105 --> 00:10:07,274 Jūs pabėgot iš Trivanteso, kaip ir aš. 106 00:10:07,357 --> 00:10:09,902 O jei jie puls, jūs vėl atsidursite ten pat. 107 00:10:09,985 --> 00:10:12,821 Galbūt. O gal ir ne. 108 00:10:12,905 --> 00:10:14,907 Šiuose kalnuose nėra nei anglies. 109 00:10:14,990 --> 00:10:17,534 Nei vaisių. Tik vilkai ir mes. 110 00:10:17,618 --> 00:10:19,494 Jie niekad mūsų nelietė. 111 00:10:19,578 --> 00:10:21,079 Kam rūpi, kas valdo žemai? 112 00:10:21,163 --> 00:10:23,457 - Tu dabar taip kalbi. - Aš visada taip kalbu. 113 00:10:24,333 --> 00:10:27,336 Mes nepriklausom jokiai tautai. Ir nesikausim už jokią tautą. 114 00:10:27,419 --> 00:10:30,756 Baba, juk žinai, kad nemyliu trivantiečių. 115 00:10:31,256 --> 00:10:33,300 Bet ir už Pają kautis neturiu motyvacijos. 116 00:10:35,344 --> 00:10:36,803 Aš tau ją suteiksiu. 117 00:10:37,846 --> 00:10:38,972 Tormada. 118 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 Nutilk. 119 00:10:47,523 --> 00:10:51,193 Ar tave stebina, kad šį ginklą gamino jis? 120 00:10:51,276 --> 00:10:52,694 Po velnių, Baba Vosai. 121 00:11:11,713 --> 00:11:12,798 Jis eis. 122 00:11:54,131 --> 00:11:55,632 Ar būtinai reikėjo vištų? 123 00:11:56,258 --> 00:11:58,302 Vištų šūdai klaidina šunis. 124 00:11:58,385 --> 00:12:00,304 Aha, mane - irgi. 125 00:12:00,387 --> 00:12:02,472 Davei mažai laiko planams. 126 00:12:03,724 --> 00:12:05,017 Suprantu. 127 00:12:05,100 --> 00:12:06,518 Klausyk. 128 00:12:06,602 --> 00:12:09,229 Mes lauksim tavęs įprastoje vietoje. 129 00:12:09,313 --> 00:12:10,981 Lauk manęs ten, kai bus metas išvykti. 130 00:12:11,064 --> 00:12:13,108 Gerai. Ką veiksi dabar? 131 00:12:13,192 --> 00:12:16,361 Teks parduoti šitas vištas, kad jas kur. 132 00:13:55,961 --> 00:13:57,713 Dvoki tvartu. 133 00:13:59,423 --> 00:14:02,509 Aš pats skausmingai tai žinau. Ačiū. 134 00:14:04,553 --> 00:14:08,432 Papasakok man apie Banką. 135 00:14:09,308 --> 00:14:10,392 Jos vardas Nevla. 136 00:14:11,310 --> 00:14:13,645 Ji - politikė ir patriotė. 137 00:14:14,563 --> 00:14:17,065 Ji mielai išraus su šaknimis bet kokį maištą vyriausybėje. 138 00:14:18,567 --> 00:14:19,735 Jei ji patikės tavimi. 139 00:14:20,652 --> 00:14:23,614 Jei ne, pokalbis bus itin trumpas. 140 00:14:31,371 --> 00:14:33,957 Atvyko Bankas, tarybos narė. 141 00:14:34,708 --> 00:14:35,709 Ponia. 142 00:14:35,792 --> 00:14:37,085 Roskai, palauk už durų. 143 00:14:38,378 --> 00:14:39,588 Ambasadore Trovere. 144 00:14:40,172 --> 00:14:43,091 Spėju, kažkur čia tūno buvusi karalienė? 145 00:14:43,634 --> 00:14:45,302 Kilo kai kokių trukdžių. 146 00:14:46,220 --> 00:14:47,346 Trukdžių? 147 00:14:47,429 --> 00:14:48,972 Vietoj jos ji atsivežė mane. 148 00:14:51,308 --> 00:14:52,392 O kas jūs? 149 00:14:53,936 --> 00:14:55,145 Harlanas. 150 00:14:55,646 --> 00:14:58,607 Pensos lordas, Pajos karalienės Magros vyras. 151 00:14:59,233 --> 00:15:00,484 Jūs proto netekote? 152 00:15:00,567 --> 00:15:03,487 Patikėkite, jūs tikrai norite sužinoti, ką jis pasakys. 153 00:15:03,570 --> 00:15:04,863 Viskas nuo to priklauso. 154 00:15:07,282 --> 00:15:08,617 Lordai Harlanai. 155 00:15:09,201 --> 00:15:11,328 Jūsų reputacija sklinda plačiai. 156 00:15:12,704 --> 00:15:14,873 Kaip negerai. 157 00:15:16,250 --> 00:15:18,418 Bet patikėkite, aš atvykau siūlydamas pagalbą. 158 00:15:20,379 --> 00:15:21,380 Suprantate, 159 00:15:22,506 --> 00:15:26,301 į Pensą ruošiasi žygiuoti atsiskyrusi jūsų armijos dalis, 160 00:15:26,385 --> 00:15:29,888 nešina pažangiu ginklu, pagamintu Tormados, jūsų mokslininko. 161 00:15:31,139 --> 00:15:36,144 Šis ginklas gali sulyginti su žeme pastatus, net miestus. 162 00:15:37,145 --> 00:15:38,814 Ir, taip, jie puls mus pirmi. 163 00:15:38,897 --> 00:15:41,859 Tačiau žinokite, tai - prieš jūsų vyriausybę rengiamas maištas. 164 00:15:42,985 --> 00:15:44,069 Jūs beprotis. 165 00:15:44,820 --> 00:15:47,239 - Tai nesvarbu... - Harlanai. 166 00:15:48,282 --> 00:15:49,533 Jis nemeluoja. 167 00:15:52,286 --> 00:15:55,831 Paskutinė Pajos karalienė apkaltino mus viso miesto paskandinimu. 168 00:15:55,914 --> 00:15:58,000 O ši Pajos karalienė kaltina mus 169 00:15:58,083 --> 00:16:00,460 rengiant slaptą puolimą su kažkokiu fantastišku ginklu. 170 00:16:00,544 --> 00:16:03,338 Pataisysiu jus. Aš nekaltinu jūsų vyriausybės. 171 00:16:04,381 --> 00:16:07,843 Nors jūsų bičiulis, Kariuomenė, kažkaip su tuo susijęs. 172 00:16:07,926 --> 00:16:09,720 Jūs turite nutilti. 173 00:16:09,803 --> 00:16:11,638 Jis turi nutilti. 174 00:16:12,306 --> 00:16:13,390 Trovere, porai žodžių. 175 00:17:18,288 --> 00:17:20,624 Dievulėliau, Harlanai, ar visai nieko nebijai? 176 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 Liaukis. 177 00:17:22,459 --> 00:17:24,502 Ji galėjo arba patikėti mumis, arba ne. 178 00:17:24,586 --> 00:17:26,128 Ji mumis nepatikėjo. 179 00:17:28,841 --> 00:17:30,551 Bet ir nėra taip, kad nepatikėjo. 180 00:17:33,887 --> 00:17:35,806 Akivaizdu, kad ji kažką įtaria. 181 00:17:36,682 --> 00:17:37,724 Tikrai? 182 00:17:39,268 --> 00:17:41,395 Ji man sakė, kad Tormada dabar - mieste. 183 00:17:43,605 --> 00:17:46,108 Ir rytoj jis kreipsis į Tarybą. 184 00:17:46,191 --> 00:17:47,276 Įdomu. 185 00:17:48,735 --> 00:17:49,862 Tai ką darom? 186 00:17:49,945 --> 00:17:51,029 Nieko. 187 00:17:53,240 --> 00:17:54,449 Elgsimės tyliai. 188 00:17:58,662 --> 00:18:01,164 Nevla žino, kad karo mokslininkas negali vadovauti armijai 189 00:18:01,248 --> 00:18:03,375 bet pagalbos iš aukščiau. 190 00:18:04,168 --> 00:18:05,878 Ji tyliai paklausinės. 191 00:18:08,672 --> 00:18:10,674 O tuo tarpu niekam nevalia žinoti apie mano atvykimą, 192 00:18:10,757 --> 00:18:13,343 antraip niekam nepatiks tai, jog neatsivežiau Sibetės. 193 00:18:13,427 --> 00:18:14,511 Supratau. 194 00:18:16,889 --> 00:18:18,557 Tai... 195 00:18:22,352 --> 00:18:23,353 pavakarieniausim? 196 00:18:59,389 --> 00:19:02,309 Man sunku bus iš čia išeiti. 197 00:19:07,022 --> 00:19:08,315 Kas, jei neitum? 198 00:19:10,067 --> 00:19:11,068 Kaip tai neičiau? 199 00:19:13,904 --> 00:19:16,448 Kas tavęs laukia toje Pensoje? 200 00:19:21,036 --> 00:19:23,914 Tam miestui paskyriau visą savo gyvenimą. 201 00:19:26,542 --> 00:19:28,961 O karalienė atėmė jį iš tavęs per vieną naktį. 202 00:19:31,463 --> 00:19:33,340 Ir dabar tu - svečias savo name. 203 00:19:33,924 --> 00:19:35,592 Priverstas vesti. 204 00:19:35,676 --> 00:19:37,928 Visa tai prieštarauja tavo nepriklausomai prigimčiai, 205 00:19:38,011 --> 00:19:39,304 jei atvirai. 206 00:19:48,897 --> 00:19:50,148 Palik tai praeityje. 207 00:19:52,150 --> 00:19:54,778 Mes čia galim susikurt nuostabų gyvenimą. 208 00:19:54,862 --> 00:19:57,531 Tu gali kurti kažką naujo. 209 00:19:59,658 --> 00:20:02,786 Trivantesas tau gali pasiūlyti kur kas daugiau. 210 00:20:05,205 --> 00:20:06,456 Kaip ir aš. 211 00:20:17,384 --> 00:20:19,511 Tai labai viliojantis pasiūlymas. 212 00:20:23,182 --> 00:20:24,683 Tačiau ne toks, kurį priimtum. 213 00:20:26,977 --> 00:20:28,187 Tai - mano miestas. 214 00:20:31,106 --> 00:20:32,774 Ar neabejoji, kad tai tik dėl Pensos? 215 00:20:36,528 --> 00:20:39,448 Ne. O dėl ko dar? 216 00:20:43,368 --> 00:20:45,287 Ji niekada tavęs nepamils, Harlanai. 217 00:20:50,334 --> 00:20:51,460 Tačiau... 218 00:20:53,462 --> 00:20:55,672 Vis tiek negaliu prisiversti jos palikti. 219 00:21:00,802 --> 00:21:02,554 Ji tavęs neverta. 220 00:21:04,973 --> 00:21:06,725 O aš tavęs nevertas. 221 00:21:09,770 --> 00:21:11,688 Tačiau mes abu liekam vieniši. 222 00:21:14,900 --> 00:21:16,902 Abu tavo vaikai turi regą. 223 00:21:18,111 --> 00:21:21,281 Jiems pasisekė, kad ėmeisi juos globoti. 224 00:21:22,574 --> 00:21:24,952 Kartais manau, jog būčiau geriau jiems pasitarnavęs, 225 00:21:25,035 --> 00:21:27,037 jei būčiau atėmęs jiems regėjimą kūdikystėje. 226 00:21:27,746 --> 00:21:30,207 Dabar jau to nesužinosim, palik šias mintis. 227 00:21:34,294 --> 00:21:38,507 Kai gyvenai pas mane ant kalno, tavo širdis buvo čia, su jais. 228 00:21:39,132 --> 00:21:41,760 Dabar tu su jais, bet tavo eisena vis dar sunki. 229 00:21:42,970 --> 00:21:44,221 Kas tave slegia? 230 00:21:45,097 --> 00:21:48,267 Paklausk manęs to, kai būsim sunaikinę tuos ginklus, bičiuli. 231 00:21:49,142 --> 00:21:51,687 Ginklus, pagamintus Ydo žmonių. 232 00:21:51,770 --> 00:21:53,605 Vadinasi, kaltini save. 233 00:21:55,107 --> 00:21:57,860 Mes su tavim esame kilę iš to paties miesto. 234 00:21:58,443 --> 00:22:00,320 Mes jau atlikome savo atgailą. 235 00:22:00,404 --> 00:22:04,324 Savintis svetimas nuodėmes, sakyčiau, pernelyg godu. 236 00:22:05,659 --> 00:22:07,911 Bet jei jau taip nori jaustis kaltas, 237 00:22:09,204 --> 00:22:12,165 kaltink save tuo, jog ištraukei mane iš ramių mano namų 238 00:22:12,249 --> 00:22:13,750 į šį nesibaigiantį pasivaikščiojimą. 239 00:22:17,629 --> 00:22:20,507 Gerai pagalvojus, šis procesas - nuostabus. 240 00:22:21,091 --> 00:22:23,093 Iškasame anglį iš žemės, 241 00:22:24,094 --> 00:22:25,762 kaitiname jį iki temperatūros, 242 00:22:25,846 --> 00:22:27,973 kuri sukūrė šią anglį žemės branduolyje. 243 00:22:28,765 --> 00:22:33,061 Tas pats fantastinis ir neįsivaizduojamas karštis, 244 00:22:33,145 --> 00:22:37,357 kuris kadaise suformavo anglį mūsų planetos gilumose 245 00:22:38,066 --> 00:22:41,361 dabar naikina anglį. 246 00:22:41,945 --> 00:22:44,573 Ir tas naikinimas mums suteikia dovaną. 247 00:22:44,656 --> 00:22:49,828 Mes išlaisviname joje glūdėjusią energiją lyg paslėptą lobį, 248 00:22:49,912 --> 00:22:51,330 nuo pirmųjų jos susiformavimo dienų. 249 00:22:51,413 --> 00:22:55,959 Lyg mes vogtume paties kūrimo galią 250 00:22:56,043 --> 00:22:57,794 iš Žemės planetos vidaus. 251 00:22:57,878 --> 00:23:00,297 Tada, žinoma, šią galią mes panaudojame kaip ginklą. 252 00:23:00,380 --> 00:23:04,635 Juo galime sunaikinti savo priešus akimirksniu. 253 00:23:06,094 --> 00:23:10,182 Gali pasirodyti, jog toks šio gamtos bei mokslo pritaikymas 254 00:23:10,265 --> 00:23:13,268 yra gana bjaurus ir nevertas, 255 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 tačiau prisiminus alternatyvą - 256 00:23:15,354 --> 00:23:18,649 kruviną kūnų trankymą 257 00:23:18,732 --> 00:23:22,236 bei vulgarų ir tiesmuką pjovimą, 258 00:23:23,737 --> 00:23:26,281 toks sprendimas atrodo kur kas elegantiškiau. 259 00:23:26,990 --> 00:23:30,702 Mūsų pergalė buvo greita ir lemiama. 260 00:23:31,954 --> 00:23:34,081 Krito tik saujelė mūsų karių, 261 00:23:34,164 --> 00:23:39,086 o visa priešų armija buvo sunaikinta per kelias minutes. 262 00:23:39,586 --> 00:23:41,004 Visa priešų armija? 263 00:23:41,797 --> 00:23:43,507 Jūs, žinoma, perdedate. 264 00:23:43,590 --> 00:23:45,050 Ne, jis neperdeda. 265 00:23:45,801 --> 00:23:48,846 Pasiuntiniai iš Vakarų fronto praneša tą patį. 266 00:23:48,929 --> 00:23:52,391 Visiškas sunaikinimas per kelias akimirkas. 267 00:23:52,474 --> 00:23:55,936 Įspūdinga. Kiek tokių ginklų esate pagaminęs? 268 00:23:56,728 --> 00:23:58,981 Beveik 200 ir vis daugiau su kiekviena diena. 269 00:24:00,107 --> 00:24:03,986 Dabar pats metas greitai ir ryžtingai veikti 270 00:24:04,069 --> 00:24:05,654 ir panaudoti juos mūsų priešams. 271 00:24:05,737 --> 00:24:07,781 Apie kokius priešus kalbate? 272 00:24:07,865 --> 00:24:11,410 Apie Pają, suprantama. 273 00:24:11,493 --> 00:24:13,954 Tormada nori pasakyti, 274 00:24:14,037 --> 00:24:17,833 jog toks šių naujų ginklų demonstravimas 275 00:24:17,916 --> 00:24:22,671 leis mums pakreipti derybų eigą norima kryptimi. 276 00:24:22,754 --> 00:24:24,298 Ne, tarybos nary. 277 00:24:24,840 --> 00:24:30,345 Aš noriu pasakyti, jog mano bombos leis mums užkariauti jų karalystę 278 00:24:30,429 --> 00:24:32,097 ir paskelbti ją sava. 279 00:24:32,181 --> 00:24:34,099 Jūsų bombos? 280 00:24:35,100 --> 00:24:37,394 Pamiršote, kas esate, Tormada. 281 00:24:38,353 --> 00:24:41,148 Tai - ne jūsų ginklai. Jie - respublikos nuosavybė. 282 00:24:41,231 --> 00:24:46,695 Ir ši taryba nuspręs, kaip jas panaudoti, jei iš viso reikia naudoti! 283 00:24:48,197 --> 00:24:50,782 Likime prie savo nuomonių, tarybos nary. 284 00:24:52,075 --> 00:24:54,411 Šios bombos, faktiškai, mano. 285 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 Aš už jas atsakingas, tiesa? 286 00:24:57,289 --> 00:25:00,876 Ir būdamas nusipelnęs generolas, puikiai žinote, 287 00:25:01,543 --> 00:25:04,838 jog tas, kas valdo ginklą, valdo viską. 288 00:25:05,839 --> 00:25:07,466 Neklusnus šunsnuki! 289 00:25:07,549 --> 00:25:09,843 - Tormada teisus. - Ką? 290 00:25:09,927 --> 00:25:12,262 Mūsų imperija silpsta su kiekviena diena, 291 00:25:12,346 --> 00:25:15,224 nes ši taryba ieško būdų, kaip patenkinti mūsų priešus, 292 00:25:15,307 --> 00:25:16,725 o ne kaip sunaikinti juos. 293 00:25:16,808 --> 00:25:18,352 Ką jūs kalbate, tarybos nare? 294 00:25:18,435 --> 00:25:21,146 Ogi tai, kad ši taryba pasiklydo. 295 00:25:21,230 --> 00:25:24,775 Kažkas turi imtis vadovauti Trivantesu kaip reikia. 296 00:25:24,858 --> 00:25:29,821 Būk atsargi, Nevla. Tavo žodžiai kvepia išdavyste. 297 00:25:29,905 --> 00:25:33,158 Tuomet pakaks žodžių. 298 00:25:33,242 --> 00:25:35,327 Nevla, ką tu darai? 299 00:25:35,410 --> 00:25:36,453 Nereikia! 300 00:25:45,420 --> 00:25:46,463 Trovere? 301 00:25:47,923 --> 00:25:51,343 - Eime greičiau! - Palauk, kas vyksta? 302 00:25:51,426 --> 00:25:53,929 Turim dingti iš čia. Greičiau! 303 00:25:54,471 --> 00:25:58,100 Ne. Pasakyk man, kas vyksta... 304 00:27:17,095 --> 00:27:18,096 Ne. 305 00:28:00,222 --> 00:28:01,723 Viskas gerai. Atsipalaiduok. 306 00:28:03,141 --> 00:28:04,560 Tu gerokai susitrenkei. 307 00:28:07,187 --> 00:28:08,355 Kas ten buvo? 308 00:28:10,148 --> 00:28:11,525 Tormados ginklas. 309 00:28:14,278 --> 00:28:15,696 Jis sunaikino Trikampį. 310 00:28:18,615 --> 00:28:19,616 Ką? 311 00:28:23,120 --> 00:28:25,247 Jis nužudė visą tarybą? 312 00:28:25,330 --> 00:28:26,331 Ne visą. 313 00:28:27,875 --> 00:28:29,001 Bankas gyva. 314 00:28:29,501 --> 00:28:30,544 Nevla. 315 00:28:34,631 --> 00:28:35,841 Ji - išvien su juo. 316 00:28:38,760 --> 00:28:39,803 Taip. 317 00:28:47,853 --> 00:28:49,354 Kaip ir tu. 318 00:28:53,025 --> 00:28:55,736 Tormada, Nevla... 319 00:28:58,113 --> 00:28:59,156 ir tu. 320 00:28:59,781 --> 00:29:02,242 Trečias Trikampio kampas. 321 00:29:03,118 --> 00:29:04,828 Neturėjau kitos išeities. 322 00:29:06,705 --> 00:29:08,749 Tai buvo planuota nuo Grinhilo tarpeklio mūšio. 323 00:29:08,832 --> 00:29:10,250 Trikampis buvo korumpuotas. 324 00:29:10,334 --> 00:29:12,753 Nevla su Tormada pasiūlė man užimt Tautos vietą. 325 00:29:12,836 --> 00:29:15,881 - Negalėjau jiems atsakyti. - Gerai. 326 00:29:18,675 --> 00:29:20,219 Bet ką aš čia veikiu? 327 00:29:23,430 --> 00:29:28,060 Koks mano vaidmuo šioje tavo revoliucijoje? 328 00:29:29,520 --> 00:29:31,522 Negalėjau palikt tavęs mirti Pensoje. 329 00:29:34,775 --> 00:29:36,109 Rimtai? 330 00:29:42,074 --> 00:29:45,244 Pats pajutai tų bombų galią. 331 00:29:45,994 --> 00:29:48,372 Šie ginklai viską keičia. 332 00:29:48,455 --> 00:29:49,581 Pajai galas. 333 00:29:50,541 --> 00:29:52,000 Tai kam dėl jos žūti? 334 00:29:52,084 --> 00:29:53,794 Tavo karalienė myli kitą, 335 00:29:53,877 --> 00:29:56,213 o tu gali atsidurti naujos santvarkos viršūnėje. 336 00:30:01,969 --> 00:30:03,053 Aš myliu tave. 337 00:30:04,930 --> 00:30:06,682 Rizikavau viskuo, kad tave išgelbėčiau. 338 00:30:09,226 --> 00:30:10,853 Man gaila, kad taip susiklostė, 339 00:30:10,936 --> 00:30:13,564 bet rinkis pats. 340 00:30:16,525 --> 00:30:17,526 Rinktis? 341 00:30:20,279 --> 00:30:21,280 Ką? 342 00:30:22,281 --> 00:30:26,493 Tave ar kalėjimą? 343 00:30:28,453 --> 00:30:29,538 Mirtį, ką? 344 00:30:30,080 --> 00:30:31,206 Ne, žinoma, ne. 345 00:30:31,957 --> 00:30:33,417 Jei nori grįžt į Pensą, 346 00:30:33,500 --> 00:30:35,669 aš tavęs gedėsiu, bet netrukdysiu. 347 00:30:47,723 --> 00:30:49,808 Tu visad mokėjai išgyventi, Harlanai. 348 00:30:50,851 --> 00:30:52,144 Atėjo metas išgyventi. 349 00:31:44,321 --> 00:31:46,573 Rūmuose šilčiau, žinokit. 350 00:31:48,242 --> 00:31:49,660 Kaip manai, kur ji? 351 00:31:50,410 --> 00:31:51,828 Nežinau. 352 00:31:53,914 --> 00:31:56,834 Triskart mėginau ją nužudyti. 353 00:31:58,126 --> 00:32:00,003 Kaskart ji su kaupu buvo to nusipelniusi. 354 00:32:00,087 --> 00:32:03,382 Tačiau sėdėdama čia ir klausydama šio lietaus, 355 00:32:03,465 --> 00:32:07,219 kažkodėl nerimauju, ar ji surado, kur nuo jo pasislėpti. 356 00:32:08,554 --> 00:32:13,642 Jūsų sesuo puikiai geba įsibrauti į kitų žmonių širdis. 357 00:32:16,270 --> 00:32:17,563 Kaip manai, surasim ją? 358 00:32:18,522 --> 00:32:20,816 Po lietaus iš šunų bus maža naudos. 359 00:32:22,484 --> 00:32:26,113 Ji galėjo bėgt į vakarus. Galėjo grįžti. 360 00:32:27,489 --> 00:32:29,616 O gal ji jau guli kur negyva. 361 00:32:31,827 --> 00:32:33,579 Aš noriu tiesiog išsivaduoti nuo jos. 362 00:32:35,122 --> 00:32:37,541 Įtariu, kad mes niekad nuo jos neišsivaduosim. 363 00:32:38,500 --> 00:32:39,877 Net jai mirus. 364 00:32:44,506 --> 00:32:46,592 Esi puikus guodėjas, Tamakti Džunai. 365 00:32:47,384 --> 00:32:51,763 Jei būčiau kliovęsis savo žavesiu, būčiau seniai žuvęs. 366 00:33:05,068 --> 00:33:07,779 Noriu, kad jo neliktų. Tučtuojau. 367 00:33:08,655 --> 00:33:10,866 Neliktų reiškia žūtų. 368 00:33:10,949 --> 00:33:13,660 Ne. Jis - vertingas turtas. 369 00:33:13,744 --> 00:33:15,954 Jei nedrįsti pati, aš galiu tai padaryti. 370 00:33:16,038 --> 00:33:18,123 Nedarysi. Sakau jums, jis gali mums padėti. 371 00:33:18,207 --> 00:33:20,334 - Jis - kliūtis. - Pakaks. 372 00:33:20,417 --> 00:33:22,544 Mes negalime ginčytis tarpusavyje. 373 00:33:23,587 --> 00:33:28,008 Ar reikia jums priminti, kad mus gali pakarti už maištą. 374 00:33:28,091 --> 00:33:30,802 Kalbi lyg būtume surengę kažkokį perversmą. 375 00:33:31,929 --> 00:33:34,264 Mes nužudėme du trečdalius Trikampio. 376 00:33:34,348 --> 00:33:35,474 Tai ir yra perversmas. 377 00:33:35,974 --> 00:33:39,228 O tam, kad mums pavyktų, turime laimėti tautos palankumą. 378 00:33:39,311 --> 00:33:42,773 Pajos karalienės vyras neįkvepia pasitikėjimo. 379 00:33:42,856 --> 00:33:44,983 Būtent. 380 00:33:45,067 --> 00:33:47,819 Juk karalienės Magros vyras ją išduos ir prisijungs prie mūsų. 381 00:33:48,403 --> 00:33:51,990 Tu pervertini savo žavesį, Trovere. 382 00:33:53,867 --> 00:33:57,287 Mūsų sunkus darbas gali nueiti šuniui ant uodegos dėl jos meilės pajui. 383 00:33:57,371 --> 00:33:59,748 Harlanas yra protingas ir stos laiminčiųjų pusėn. 384 00:34:00,332 --> 00:34:01,959 Jis žino viską apie 385 00:34:02,042 --> 00:34:06,296 Pensos gynybą ir anglies kasybą. 386 00:34:07,506 --> 00:34:10,132 Jis bus itin vertingas naujai mūsų vyriausybei. 387 00:34:11,885 --> 00:34:13,303 Aš dėl jo neklystu. 388 00:34:13,387 --> 00:34:14,679 O jei klysti? 389 00:34:16,639 --> 00:34:18,225 Tuomet pati jį nudėsiu. 390 00:34:19,476 --> 00:34:22,728 Tormada išjoja rytoj. Tu jį lydėsi. 391 00:34:24,523 --> 00:34:28,235 Jei nori pasiimti kartu Harlaną, daryk kaip išmanai. 392 00:34:28,735 --> 00:34:29,735 Bet, Trovere, 393 00:34:31,737 --> 00:34:34,074 dabar ne metas sentimentams. 394 00:34:58,640 --> 00:35:00,392 Iš kur pažįsti Reindžerį? 395 00:35:00,475 --> 00:35:02,895 Mes kartu augome. Trivantese. 396 00:35:04,271 --> 00:35:05,480 Kartu tarnavome. 397 00:35:08,817 --> 00:35:13,322 Po to, kai užmušiau tėvą, Reindžeris padėjo man pabėgti. 398 00:35:15,490 --> 00:35:18,160 Jis man atidavė savo mazgus, kad praeičiau pro vartus. 399 00:35:19,870 --> 00:35:21,747 Tai sužinojęs Ydas uždarė jį į kalėjimą. 400 00:35:22,915 --> 00:35:24,583 Matyt, buvai jam brangus. 401 00:35:24,666 --> 00:35:26,043 Aš jam skolingas gyvybę. 402 00:35:26,835 --> 00:35:28,962 O kodėl jis taip nekenčia Tormados? 403 00:35:29,046 --> 00:35:31,507 Tormada kalinius naudojo savo eksperimentams. 404 00:35:32,090 --> 00:35:33,800 Jis manė, kad gali atstatyti regėjimą. 405 00:35:34,801 --> 00:35:38,263 Jam nepavyko, bet nuo jo rankos nukentėjo daug kas. 406 00:35:39,723 --> 00:35:42,267 Todėl jo veidas randuotas? 407 00:35:42,351 --> 00:35:46,188 Tormada pjaustė jį daugybę kartų. 408 00:35:46,772 --> 00:35:47,981 Daugelį metų. 409 00:35:49,816 --> 00:35:51,944 Tormada, regis, nusipelnė mirties. 410 00:35:53,987 --> 00:35:57,324 Taip. Lėtos. 411 00:35:59,409 --> 00:36:00,911 Ir ne vienos. 412 00:37:38,967 --> 00:37:40,844 Velnias. 413 00:38:00,113 --> 00:38:01,198 Magra. 414 00:38:04,159 --> 00:38:05,994 Tau nepavyks, Magra! 415 00:38:08,789 --> 00:38:10,874 Aš taip nemirsiu. 416 00:38:17,256 --> 00:38:18,257 Aš tave girdžiu. 417 00:38:18,340 --> 00:38:21,134 Aš tave girdžiu, kvaila kale! 418 00:38:32,104 --> 00:38:33,272 Aš... 419 00:39:47,679 --> 00:39:48,889 Kodėl sustojai? 420 00:39:49,473 --> 00:39:50,891 Man vis nuslenka kaukė. 421 00:39:51,892 --> 00:39:53,060 Tai dirbk be jos. 422 00:39:56,063 --> 00:39:57,314 Ji negali. 423 00:39:58,398 --> 00:40:00,776 Jei ji įkvėps, jos plaučiai sudegs. 424 00:40:00,859 --> 00:40:02,486 Lik savo vietoje. 425 00:40:04,738 --> 00:40:06,740 Aš tik pataisysiu jai kaukę. 426 00:40:09,576 --> 00:40:11,286 Baik savo darbą. 427 00:40:16,291 --> 00:40:17,417 Uždaryti ją! 428 00:40:18,335 --> 00:40:20,712 Eik! Girdėjai, ką jis sakė. 429 00:40:21,922 --> 00:40:23,674 Eik! Greičiau. 430 00:40:27,970 --> 00:40:29,429 Ką matai? 431 00:40:30,055 --> 00:40:31,473 Nieko. 432 00:40:32,558 --> 00:40:37,145 - Nejaučiu lankininkų. - Nes jų nėra. 433 00:40:37,229 --> 00:40:38,772 Ką reiškia, kai nėra lankininkų? 434 00:40:40,148 --> 00:40:43,694 Tai, jog pas juos daugiau karių teritorijoje. 435 00:40:43,777 --> 00:40:44,820 Taip, mano meile. 436 00:40:45,487 --> 00:40:47,573 Jūs su Ren ir Lu eikite į vidų. 437 00:40:47,656 --> 00:40:49,491 Suraskite vaikus ir išveskite juos. 438 00:40:49,575 --> 00:40:51,702 Jei jie - matantys, tai mano darbas. 439 00:40:52,202 --> 00:40:55,455 Gerai. Reikės nukreipti dėmesį. 440 00:41:01,503 --> 00:41:02,921 - Dėmesio. - Pone. 441 00:41:03,005 --> 00:41:04,673 Kažkas yra tvoros gale. 442 00:41:12,931 --> 00:41:15,267 - Jūs abu, paskui mane. - Taip, pone. 443 00:41:59,228 --> 00:42:00,354 Jų čia nėra. 444 00:42:00,437 --> 00:42:02,189 Ar juos galėjo perkelti į Trivantesą? 445 00:42:02,272 --> 00:42:05,234 Ne. Čia jie gamino bombas. Jie reikalingi čia. 446 00:42:07,402 --> 00:42:08,570 Eime. 447 00:42:21,166 --> 00:42:22,292 Pakelk. 448 00:42:24,878 --> 00:42:26,463 Grįžk prie darbo. 449 00:42:46,483 --> 00:42:48,026 Nebijokit. Jūs - saugūs. 450 00:42:52,614 --> 00:42:54,741 - Jie išsivedė Ševą. - Kur? 451 00:42:54,825 --> 00:42:58,203 Į bendrabučio galą. Jie ten užrakina mus kai baudžia. 452 00:42:58,287 --> 00:42:59,621 Gerai. 453 00:43:00,706 --> 00:43:02,791 Vesk juos į mišką. Aš surasiu Ševą. 454 00:43:18,265 --> 00:43:19,558 Ševa? 455 00:43:28,650 --> 00:43:29,651 Haniva? 456 00:43:46,585 --> 00:43:47,878 Ką tu čia veiki? 457 00:43:47,961 --> 00:43:50,422 Nebijok. Aš atėjau padėti. 458 00:43:50,506 --> 00:43:53,008 - Netikiu tavim. - Neturiu laiko ginčytis. 459 00:43:53,509 --> 00:43:55,135 Mes norime sunaikinti bombas. 460 00:43:55,636 --> 00:43:59,014 Mes jau išvedėme kitus vaikus. Pasakyk, kur tos bombos. 461 00:43:59,890 --> 00:44:02,017 - Tu žinai apie bombas? - Ševa. 462 00:44:03,185 --> 00:44:05,270 Jos - sandėlyje už pagrindinio pastato. 463 00:44:05,354 --> 00:44:08,899 Gerai. Bėk į mišką, kur už pastato. 464 00:44:08,982 --> 00:44:10,984 Mano draugai ten su tavo broliais ir sesėm. 465 00:44:11,068 --> 00:44:12,611 Jie nuves jus į saugią vietą. 466 00:44:12,694 --> 00:44:14,238 Olomanas mūsų neras. 467 00:44:21,161 --> 00:44:22,579 Olomanas žuvo. 468 00:44:23,163 --> 00:44:24,164 Ką? 469 00:44:25,207 --> 00:44:26,250 Kaip? 470 00:44:26,959 --> 00:44:28,877 Jį užmušė trivantiečiai. 471 00:44:32,589 --> 00:44:35,217 Ševa, negalim čia likti. Atleisk. 472 00:44:37,261 --> 00:44:38,262 Imk. 473 00:44:41,807 --> 00:44:42,891 Eikš. 474 00:45:09,626 --> 00:45:10,919 Jiems galas. 475 00:45:11,003 --> 00:45:12,671 - Kas ji? - Ji su mumis. 476 00:45:15,591 --> 00:45:17,801 - Trivantiečiai. - Kiek jų? 477 00:45:19,052 --> 00:45:20,053 Per daug. 478 00:45:20,137 --> 00:45:21,346 Visi į vidų. 479 00:45:22,055 --> 00:45:23,265 Reindžeri. 480 00:45:25,559 --> 00:45:26,560 Gerai. 481 00:45:38,989 --> 00:45:40,199 Harlanas. 482 00:48:18,232 --> 00:48:20,859 Artėja krizė, kokios dar nesame patyrę. 483 00:48:21,485 --> 00:48:24,571 Trivantiečiai turi ginklą, kuriuo gali šluoti nuo žemės miestus. 484 00:48:24,655 --> 00:48:26,657 Jie vyksta į Pensą jos užgrobti. 485 00:48:26,740 --> 00:48:28,742 Kodėl sakai „šluoti miestus“? 486 00:48:28,825 --> 00:48:30,786 Jie pasigamino protėvių ginklus. 487 00:48:31,328 --> 00:48:34,957 Tie ginklai gali perplėšt žemę kaip griaustinis ir ugnis. 488 00:48:35,040 --> 00:48:38,502 Absurdas. Jie meluoja, kad pakreiptų derybas. 489 00:48:38,585 --> 00:48:39,795 Norėčiau, kad tai būtų tiesa. 490 00:48:39,878 --> 00:48:41,213 Tai - kur kas logiškiau nei tikėjimas 491 00:48:41,296 --> 00:48:44,383 kažkokiais fantastiškais ginklais. 492 00:48:44,466 --> 00:48:46,552 Jūsų didenybe, nesileiskite kvailinama... 493 00:48:46,635 --> 00:48:48,846 Prašyčiau. 494 00:48:50,889 --> 00:48:53,100 Aš suprantu, kad jums sunku patikėti. 495 00:48:53,183 --> 00:48:54,476 Tai skamba neįtikėtinai. 496 00:48:54,560 --> 00:48:57,104 Aš būčiau laimingiausia už visus, jei klysčiau. 497 00:48:57,896 --> 00:49:01,608 Bet mano pareiga, kaip ir jūsų, ginti Pajos žmones. 498 00:49:01,692 --> 00:49:05,863 Aš žinau pakankamai, jog suprasčiau, kad mums gresia mirtinas pavojus. 499 00:49:07,155 --> 00:49:08,240 Todėl, kaip jūsų karalienė, 500 00:49:08,323 --> 00:49:13,036 prašau jūsų palikti abejones ir atlikti savo pareigą. 501 00:49:16,999 --> 00:49:20,085 Mes išsiuntėme grupę tų ginklų naikinti, 502 00:49:20,169 --> 00:49:22,087 kol jie nepasiekė mūsų miesto. 503 00:49:22,171 --> 00:49:24,006 Bet privalome pasiruošt blogiausiam. 504 00:49:24,089 --> 00:49:25,799 Mus ketina pulti. 505 00:49:26,300 --> 00:49:27,968 Ir jei norime juos sustabdyti, 506 00:49:28,051 --> 00:49:32,681 mums prireiks ne tik kareivių, bet ir moterų ir vyrų, galinčių kautis. 507 00:49:35,893 --> 00:49:39,438 Ledi Benik. Ar jūsų asmeninė sargyba kausis? 508 00:49:44,026 --> 00:49:45,485 Žinoma, mano karaliene. 509 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 Lordai Diegai? 510 00:49:48,989 --> 00:49:51,658 Kovon stos visi iki vieno. 511 00:49:52,618 --> 00:49:53,785 Lordai Toransai? 512 00:49:54,453 --> 00:49:55,537 Mano karaliene. 513 00:49:56,747 --> 00:49:57,789 Tamakti Džunai. 514 00:49:58,749 --> 00:50:00,667 Mums reikės raganų medžiotojų. 515 00:50:01,251 --> 00:50:03,170 Jie privalo būti įtikinti stot į kovą. 516 00:50:03,253 --> 00:50:05,839 Neseniai jūs nuteisėte tris iš jų. 517 00:50:05,923 --> 00:50:09,134 Bet likusius palikau gyvus. Reikia pabandyti. 518 00:50:12,763 --> 00:50:16,266 Didžioji ir galingoji Dieve Liepsna, sušildyk mus savo malone. 519 00:50:17,100 --> 00:50:20,562 Suteiks mums stiprybės šiais neramiais laikais, 520 00:50:21,980 --> 00:50:25,150 kad neišduotume savo tikėjimo ir vykdytume tavo valią. 521 00:50:26,693 --> 00:50:28,403 Po Kanzua žlugimo 522 00:50:29,071 --> 00:50:31,698 Paja, regis, nuklydo nuo kelio. 523 00:50:33,492 --> 00:50:36,245 Pajos piliečiai kliaujasi mumis kaip miesto gynėjais. 524 00:50:36,745 --> 00:50:37,955 Todėl tą ir darysime. 525 00:50:38,455 --> 00:50:40,415 Ir aš žinau, kaip ir jūs, 526 00:50:42,417 --> 00:50:44,253 kad liesis kraujas. 527 00:50:44,753 --> 00:50:46,421 Keli iš mūsų jau buvo pakarti. 528 00:50:47,047 --> 00:50:48,966 Pasibaigus šiam mūšiui, mus vėl gali karti. 529 00:50:49,466 --> 00:50:54,805 Bet, kaip ir jūs, verčiau mirsiu šventa mirtimi, nei gyvensiu susitepęs. 530 00:50:54,888 --> 00:50:57,015 - Liušenai. - Ne dabar, Šailou. 531 00:50:57,099 --> 00:50:58,183 Atėjo karalienė. 532 00:51:10,487 --> 00:51:13,866 Karalienė Magra. Tai bent staigmena. 533 00:51:13,949 --> 00:51:15,576 Jūsų karalienė - ne Magra. 534 00:52:24,186 --> 00:52:26,188 Išvertė Egidija Namavičė