1 00:00:08,427 --> 00:00:10,179 There's been an accident, sweetheart. 2 00:00:10,179 --> 00:00:12,473 It's Landon. He may not make it. 3 00:00:12,473 --> 00:00:14,224 I love it! Thank you. 4 00:00:14,224 --> 00:00:16,643 Sam isn't sure we should commit to owning yet, 5 00:00:16,643 --> 00:00:19,188 since something might come up for him somewhere else. 6 00:00:19,188 --> 00:00:20,439 That makes sense, right? 7 00:00:20,439 --> 00:00:22,900 To him. But my job and my life are here. 8 00:00:22,900 --> 00:00:24,234 I got a call from the Giants. 9 00:00:24,234 --> 00:00:26,111 And they wanna offer me a coaching job. 10 00:00:26,111 --> 00:00:27,613 I just wanted to come and see you. 11 00:00:27,613 --> 00:00:29,490 Say goodbye before I go to New York. 12 00:00:29,490 --> 00:00:32,367 You're chasing your dreams. I'm so proud of you. 13 00:00:32,367 --> 00:00:34,745 Ashley, I know you care about Landon a lot, 14 00:00:34,745 --> 00:00:36,288 and you need to tell him that. 15 00:00:36,288 --> 00:00:39,833 I love you, Landon. I've always loved you. 16 00:00:43,670 --> 00:00:49,426 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 17 00:00:49,426 --> 00:00:52,471 ♪ But we'll stick it out ♪ 18 00:00:52,471 --> 00:00:55,307 {\an8}♪ If we got each other ♪ 19 00:00:55,307 --> 00:00:58,435 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 20 00:00:58,435 --> 00:01:02,606 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 21 00:01:02,606 --> 00:01:06,735 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 22 00:01:06,735 --> 00:01:08,028 {\an8}♪ Family ♪ 23 00:01:10,447 --> 00:01:12,407 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 24 00:01:12,407 --> 00:01:14,034 {\an8}♪ Family ♪ 25 00:01:43,188 --> 00:01:44,106 {\an8}Hey. 26 00:01:45,816 --> 00:01:47,860 {\an8}I can leave if you need a minute. 27 00:01:54,825 --> 00:01:56,118 {\an8}They said I could see you. 28 00:01:58,745 --> 00:02:00,873 {\an8}You had us all worried. 29 00:02:00,873 --> 00:02:04,334 {\an8}They said it would take a little bit to get your strength back. 30 00:02:08,672 --> 00:02:10,424 {\an8}What is it-- Are you thirsty? 31 00:02:25,105 --> 00:02:26,231 I heard what you said. 32 00:02:28,108 --> 00:02:29,026 {\an8}What? 33 00:02:30,402 --> 00:02:31,570 {\an8}I heard what you said. 34 00:02:37,367 --> 00:02:38,410 {\an8}What I said? 35 00:02:40,746 --> 00:02:42,289 You mean when you were in the coma? 36 00:02:43,123 --> 00:02:44,249 I feel the same way. 37 00:02:47,628 --> 00:02:51,256 I...I'm not sure. 38 00:02:53,926 --> 00:02:56,595 I'm, I'm gonna get a nurse. About that... 39 00:02:56,595 --> 00:02:58,388 Ashley, please. 40 00:02:58,388 --> 00:03:03,018 {\an8}And, actually I should run... after that. 41 00:03:03,018 --> 00:03:05,103 {\an8}Cole, he's waiting for me at home. 42 00:03:05,646 --> 00:03:06,605 Um... 43 00:03:07,356 --> 00:03:08,440 Ash... 44 00:03:11,985 --> 00:03:13,737 - Please. - I'm really glad you're up. 45 00:03:14,988 --> 00:03:15,948 I'll see you soon. 46 00:03:30,754 --> 00:03:34,508 Is this the streamer you made for Erin's Sweet Sixteen? 47 00:03:34,508 --> 00:03:37,928 Good eye. I figured I'd use it again. 48 00:03:37,928 --> 00:03:41,056 - And some things never change. - Hmm? 49 00:03:41,056 --> 00:03:44,059 Sweet Sixteen Erin didn't want a party back then, 50 00:03:44,059 --> 00:03:46,853 and she was singing the same tune last week. 51 00:03:46,853 --> 00:03:49,272 Wait, Erin didn't want this party? 52 00:03:49,272 --> 00:03:51,900 Mmm-hmm. For some reason, she wanted me to cancel. 53 00:03:51,900 --> 00:03:53,402 What reason? 54 00:03:53,402 --> 00:03:55,737 I don't know. But she made me promise 55 00:03:55,737 --> 00:03:58,991 not to ask her if she would give me another day to reconsider. 56 00:04:00,617 --> 00:04:02,536 - So she changed her mind? - Hmm. 57 00:04:02,536 --> 00:04:04,204 Go Mom. 58 00:04:04,204 --> 00:04:08,250 Show also told me that she and Sam have an announcement to make. 59 00:04:09,835 --> 00:04:11,503 I still have Jessie's "It's a girl streamer" 60 00:04:11,503 --> 00:04:12,629 but if it's a boy... 61 00:04:12,629 --> 00:04:14,506 Don't start. 62 00:04:17,175 --> 00:04:20,637 Okay, baby, Mommy needs you to help me pick out 63 00:04:20,637 --> 00:04:23,223 something to wear for Aunt Erin's birthday party, okay? 64 00:04:23,223 --> 00:04:24,307 I'm gonna be right back. 65 00:04:25,100 --> 00:04:26,309 Don't move. 66 00:04:26,309 --> 00:04:27,394 Okay. 67 00:04:30,439 --> 00:04:31,314 Yeah? 68 00:04:34,109 --> 00:04:34,985 No? 69 00:04:52,961 --> 00:04:53,879 Naaah! 70 00:05:01,344 --> 00:05:03,180 Okay, listen, kid, this is it. 71 00:05:03,847 --> 00:05:04,848 Yes, Mommy! 72 00:05:06,475 --> 00:05:08,351 Yeah? All right. 73 00:05:09,019 --> 00:05:10,145 Thanks, bud. 74 00:05:10,145 --> 00:05:13,190 Okay. We're gonna be so late. 75 00:05:19,738 --> 00:05:21,239 Is that my buddy? 76 00:05:22,407 --> 00:05:24,201 Come here! Hi! 77 00:05:24,201 --> 00:05:26,787 Oh, no! Oh, having a laughing fit! 78 00:05:26,787 --> 00:05:28,121 Oh, no! 79 00:05:28,121 --> 00:05:30,499 Some help! Somebody help! 80 00:05:33,627 --> 00:05:35,337 Hi. - Hey. 81 00:05:35,337 --> 00:05:37,798 Guess what? Maddie is outback with Grandma. Wy don't you go find her? 82 00:05:38,924 --> 00:05:40,717 No Haley today? 83 00:05:40,717 --> 00:05:44,304 She woke up feeling yucky, so Peter's at home with her, 84 00:05:44,304 --> 00:05:46,723 - getting the full pamper treatment. - Hmm. 85 00:05:46,723 --> 00:05:48,433 Wow! Nice dress, Ash. 86 00:05:49,768 --> 00:05:53,438 Thanks. Cole picked it out. 87 00:05:53,438 --> 00:05:54,731 You just come from the hospital? 88 00:05:56,233 --> 00:05:58,527 I was there yesterday. 89 00:05:58,527 --> 00:06:01,613 You know, studies suggest that patients heal faster 90 00:06:01,613 --> 00:06:03,198 when the frequency of visits-- 91 00:06:03,198 --> 00:06:06,993 I know. It's been really hard juggling a full time job 92 00:06:06,993 --> 00:06:09,287 and all of that stuff. 93 00:06:09,287 --> 00:06:11,748 His family finds time. Why can't you? 94 00:06:11,748 --> 00:06:14,876 I'm sorry. I wanna be there. I really do, but... 95 00:06:16,336 --> 00:06:18,839 It's, it's just, it's awkward. 96 00:06:18,839 --> 00:06:20,006 Because he's awake? 97 00:06:22,926 --> 00:06:23,885 No. 98 00:06:25,887 --> 00:06:29,558 Because I said, "I love you." 99 00:06:30,684 --> 00:06:31,768 And he heard it. 100 00:06:33,687 --> 00:06:35,647 And that's a problem because... 101 00:06:35,647 --> 00:06:37,858 Because I didn't mean it. 102 00:06:37,858 --> 00:06:39,109 Then why did you say it? 103 00:06:40,569 --> 00:06:41,444 I don't know. 104 00:06:43,238 --> 00:06:46,074 I don't know. I really don't-- I don't know. 105 00:06:46,074 --> 00:06:47,826 Okay, what would you do? 106 00:06:47,826 --> 00:06:50,036 And before you answer, please do not say, "Be honest with him," 107 00:06:50,036 --> 00:06:52,372 because that's what got me in this mess in the first place. 108 00:06:52,372 --> 00:06:54,583 I was going to say, 109 00:06:54,583 --> 00:06:56,251 "You need to be honest with yourself." 110 00:06:57,878 --> 00:06:59,796 - Hey, Ash. - Hey! 111 00:07:03,592 --> 00:07:04,926 Hey! 112 00:07:06,636 --> 00:07:07,762 It's gonna be fun. Yes. 113 00:07:10,974 --> 00:07:14,477 Wow! My son, the gentleman! 114 00:07:14,477 --> 00:07:16,730 I wonder where he gets his manners. 115 00:07:16,730 --> 00:07:20,150 I was literally just telling Luke the other day that he's a carbon copy of you. 116 00:07:20,150 --> 00:07:22,444 Then I said, the sequel usually isn't as good. 117 00:07:22,444 --> 00:07:23,653 But not in this case. 118 00:07:23,653 --> 00:07:24,654 Dad. 119 00:07:24,654 --> 00:07:25,947 Thank you so much for including me. 120 00:07:25,947 --> 00:07:27,741 Don't mention it. 121 00:07:27,741 --> 00:07:29,326 There you go. 122 00:07:29,326 --> 00:07:31,536 I'm gonna round up the rest of the tennis rackets. 123 00:07:31,536 --> 00:07:33,872 Why don't you help Reagan feel at home? 124 00:07:33,872 --> 00:07:35,373 Thank you. 125 00:07:35,373 --> 00:07:37,667 - Tennis? - Oh, no, it's for my nieces and nephews. 126 00:07:37,667 --> 00:07:38,668 What? 127 00:07:41,087 --> 00:07:42,339 No birthday girl? 128 00:07:42,339 --> 00:07:44,758 - Erin is on her way. - Hi. 129 00:07:44,758 --> 00:07:47,510 Girls, can I get your help moving the appetizers outside? 130 00:07:49,346 --> 00:07:52,474 You're off the hook, for now. 131 00:07:52,474 --> 00:07:54,809 Oh, Ashley, I was actually wondering if I could ask you 132 00:07:54,809 --> 00:07:57,270 a few questions about Paris maybe later, if that's okay? 133 00:07:57,270 --> 00:07:59,064 Luke said that you lived there for a while. 134 00:07:59,064 --> 00:08:01,942 And I have a friend that's visiting and I would love to get some tips. 135 00:08:01,942 --> 00:08:04,319 Uh, we don't talk about Paris. 136 00:08:04,319 --> 00:08:06,655 Oh. Okay, I'm sorry, I didn't know-- 137 00:08:06,655 --> 00:08:10,033 No. No, it's fine. Luke is just being dramatic. 138 00:08:10,033 --> 00:08:11,618 You can ask me anything about Paris. 139 00:08:13,036 --> 00:08:14,287 Thanks. That'd be great. 140 00:08:16,373 --> 00:08:17,582 What was that? 141 00:08:17,582 --> 00:08:19,334 It's a long story. 142 00:08:19,334 --> 00:08:22,045 Like all Ashley's stories. 143 00:08:25,048 --> 00:08:28,218 Hey! Oh, Happy Birthday! 144 00:08:28,218 --> 00:08:30,553 Thank you, guys. 145 00:08:30,553 --> 00:08:33,014 I can't wait for you to make your own house soon. 146 00:08:35,558 --> 00:08:37,477 Hey, good to see you. Hey, you two. 147 00:08:37,477 --> 00:08:39,980 Good, good. 148 00:08:39,980 --> 00:08:42,774 Happy Birthday, Erin. That means you're allowed to smile. 149 00:08:45,360 --> 00:08:47,779 Oh, my birthday streamer! 150 00:08:47,779 --> 00:08:51,283 This was hanging at my sixteenth birthday party. 151 00:08:51,283 --> 00:08:53,034 The one where she tried to kiss Kevin Boyd. 152 00:08:53,034 --> 00:08:54,536 And failed. 153 00:08:54,536 --> 00:08:56,538 Okay, why do we only remember the embarrassing things? 154 00:08:56,538 --> 00:08:59,332 Because we're your sisters. 155 00:08:59,332 --> 00:09:01,501 Sometimes you three make me glad I'm an only child. 156 00:09:07,257 --> 00:09:10,844 Who wants to take a turn chasing balls around the tennis court? 157 00:09:10,844 --> 00:09:12,429 Aren't you supposed to be chasing children? 158 00:09:12,429 --> 00:09:13,680 Oh, were there children there? 159 00:09:14,556 --> 00:09:17,559 Hey, Maddie, Cole, chase! 160 00:09:17,559 --> 00:09:19,811 Take it easy, Dad. There's only two doctors in this household 161 00:09:19,811 --> 00:09:21,855 and you're one of them. 162 00:09:25,400 --> 00:09:26,693 Hello. 163 00:09:26,693 --> 00:09:28,695 Kari girl, how are you? 164 00:09:28,695 --> 00:09:30,113 I'm great. How are you? 165 00:09:30,113 --> 00:09:31,698 It's so good to hear your voice. 166 00:09:31,698 --> 00:09:35,577 Yeah, you too. Thirty first and Lex, please. 167 00:09:35,577 --> 00:09:37,746 - So is now a good time? - I could write a book 168 00:09:37,746 --> 00:09:39,664 on the timing of Ryan Taylor. 169 00:09:39,664 --> 00:09:43,043 I was trying to be polite, okay. I'm a gentleman. 170 00:09:44,002 --> 00:09:45,003 So, how's Jessie? 171 00:09:46,254 --> 00:09:48,048 - Is she in college yet? - Almost. 172 00:09:48,048 --> 00:09:50,342 She is growing up so fast. 173 00:09:50,342 --> 00:09:51,718 Um, how's her mom? 174 00:09:51,718 --> 00:09:53,094 I'm getting back on my feet. 175 00:09:54,387 --> 00:09:56,389 How are you? How's the big city? 176 00:09:56,389 --> 00:09:58,808 It's nothing like home. 177 00:09:58,808 --> 00:10:01,936 Tell you, I felt like such a country boy the first couple of weeks here. 178 00:10:01,936 --> 00:10:03,688 But I'm starting to figure it out. 179 00:10:03,688 --> 00:10:06,524 I'm actually heading to a great little rundown diner right now. 180 00:10:06,524 --> 00:10:09,402 All you need in life. 181 00:10:09,402 --> 00:10:12,655 It is when it reminds me of that place we used to go to in high school. 182 00:10:12,655 --> 00:10:14,532 The one with the cool twinkle lights? 183 00:10:14,532 --> 00:10:16,701 - What was it called? - Kate's. 184 00:10:16,701 --> 00:10:19,788 That's right. I haven't thought of that place in years. 185 00:10:19,788 --> 00:10:21,164 Lotta good times at that diner. 186 00:10:21,164 --> 00:10:22,832 I remember. 187 00:10:25,835 --> 00:10:29,214 So uh, have you made any friends? Anyone outside of work? 188 00:10:29,214 --> 00:10:31,091 Not really. 189 00:10:31,091 --> 00:10:35,095 I mean, I spend most of my time at the field, or stuck in this traffic. 190 00:10:35,095 --> 00:10:37,680 Plus, well, it's kind if hard to think of this place 191 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 as somewhere where I'll be for a long time, you know? 192 00:10:43,686 --> 00:10:45,146 Kari? 193 00:10:45,146 --> 00:10:47,941 Yeah. I'm here. 194 00:10:47,941 --> 00:10:51,236 Yeah. Well, uh, I should probably let you go. 195 00:10:51,236 --> 00:10:53,238 Wish Erin a happy birthday for me. 196 00:10:53,238 --> 00:10:54,948 I will. Absolutely. 197 00:10:54,948 --> 00:10:56,783 - Talk again soon? - Without a doubt. 198 00:10:57,283 --> 00:10:58,118 Bye. 199 00:11:01,871 --> 00:11:04,416 Dinner's ready. Coming down? 200 00:11:07,627 --> 00:11:12,632 Let me guess. A Ryan Taylor call? 201 00:11:12,632 --> 00:11:15,927 Honey, it's natural to have mixed emotions. 202 00:11:15,927 --> 00:11:19,973 He's been a huge part of your life for a really long time. 203 00:11:19,973 --> 00:11:22,851 But I'm still mourning Tim. 204 00:11:22,851 --> 00:11:27,605 Well, then maybe Ryan being in New York right now is a good thing. 205 00:11:27,605 --> 00:11:29,315 It doesn't feel like a good thing. 206 00:11:30,900 --> 00:11:31,985 That's a clue. 207 00:11:33,027 --> 00:11:34,446 Am I complicating everything? 208 00:11:35,864 --> 00:11:38,283 Should I just close this door right now? 209 00:11:38,283 --> 00:11:43,037 Right now, I think you need to focus on two simple things. 210 00:11:43,037 --> 00:11:46,499 Having patience and having faith. 211 00:11:47,625 --> 00:11:49,127 Come down when you're ready, okay? 212 00:12:01,389 --> 00:12:03,349 Okay, what do you say we give thanks? 213 00:12:05,185 --> 00:12:11,691 Father, we thank You for bringing us together as a family. 214 00:12:11,691 --> 00:12:15,487 And we thank You for this amazing food before us. 215 00:12:15,487 --> 00:12:18,823 Blessed to our bodies, Lord. 216 00:12:18,823 --> 00:12:23,411 And we thank You for the gifts You've given to those around this table. 217 00:12:25,205 --> 00:12:29,834 Steer our hearts to Your purpose for our lives. 218 00:12:31,044 --> 00:12:33,379 Amen. 219 00:12:34,047 --> 00:12:36,007 Okay, let's eat. 220 00:12:36,007 --> 00:12:37,342 Hmm. 221 00:12:37,342 --> 00:12:39,385 And let's thank Erin for her favorite meal being 222 00:12:39,385 --> 00:12:41,346 Mom's spaghetti and meatballs. 223 00:12:41,346 --> 00:12:45,433 I made it with extra parmesan cheese just like she likes it. 224 00:12:45,433 --> 00:12:47,602 Pays to be the baby girl in the family. 225 00:12:47,602 --> 00:12:49,020 Excuse me, 226 00:12:49,020 --> 00:12:52,357 you get your favorite pancakes on your birthday, too. 227 00:12:52,357 --> 00:12:55,109 Does your family have any weird birthday traditions too? 228 00:12:55,109 --> 00:12:57,278 No. And I am super jealous. 229 00:12:58,655 --> 00:13:01,991 You better start brainstorming your favorite food. 230 00:13:10,083 --> 00:13:18,883 ♪ Happy Birthday to you ♪ 231 00:13:18,883 --> 00:13:23,930 ♪ Happy Birthday Dear Erin ♪ 232 00:13:23,930 --> 00:13:28,351 ♪ Happy Birthday to you ♪ 233 00:13:35,900 --> 00:13:37,151 Attagirl. 234 00:13:38,695 --> 00:13:40,655 Aah, there you go. 235 00:13:40,655 --> 00:13:42,490 Oh, my God! Enjoy it! 236 00:13:42,490 --> 00:13:44,701 Okay, guys, be careful. 237 00:13:44,701 --> 00:13:47,328 I hope you get everything you pray for. 238 00:13:48,663 --> 00:13:49,706 It's gonna be Erin's year. 239 00:13:50,582 --> 00:13:51,541 Honey, do you wanna... 240 00:13:53,251 --> 00:13:55,837 Sam and I have some news to share. 241 00:13:55,837 --> 00:13:58,923 At first, I didn't want to make this announcement today, 242 00:13:58,923 --> 00:14:01,134 but since we're all together. 243 00:14:02,844 --> 00:14:05,263 Honey, do you want me to tell them? - No. 244 00:14:07,432 --> 00:14:09,100 Sam and I are moving to Texas. 245 00:14:14,814 --> 00:14:17,734 Well, why Texas? 246 00:14:17,734 --> 00:14:20,111 Uh, I got a job offer in Dallas. 247 00:14:20,111 --> 00:14:24,324 Uh, it's a higher title, bigger pay. The benefits are terrific. 248 00:14:24,324 --> 00:14:28,620 And it's everything I've been working towards. What we've been working towards. 249 00:14:28,620 --> 00:14:32,165 And uh, we'll finally be able to buy the house we've always wanted. 250 00:14:32,165 --> 00:14:33,666 Maybe a vacation or two. 251 00:14:33,666 --> 00:14:36,502 It's a big change but really exciting. 252 00:14:39,213 --> 00:14:40,798 Congratulations. 253 00:14:40,798 --> 00:14:42,008 That's wonderful news. 254 00:14:42,008 --> 00:14:43,051 Thank you. 255 00:14:44,510 --> 00:14:45,803 Thank you. That's really great. 256 00:14:46,804 --> 00:14:48,556 Texas isn't so far away. 257 00:14:48,556 --> 00:14:50,058 It's 869 miles. 258 00:14:51,267 --> 00:14:53,895 Give or take. 259 00:14:53,895 --> 00:14:57,857 I know that a move for us is a move for all of you. 260 00:14:57,857 --> 00:15:02,153 So, I have no doubts that you'll set up a standing Baxter group phone call 261 00:15:02,153 --> 00:15:03,863 to keep Erin up to date on everything. 262 00:15:03,863 --> 00:15:05,907 That's right. Of course we will. 263 00:15:05,907 --> 00:15:07,492 Consider it done. 264 00:15:07,492 --> 00:15:12,330 Yeah, I'm sure you two have a very bright future ahead. 265 00:15:12,330 --> 00:15:14,415 But we're gonna miss you. 266 00:15:14,415 --> 00:15:20,338 Uh, well... Phew. Okay, who wants cake? 267 00:15:20,338 --> 00:15:21,714 I do. 268 00:15:21,714 --> 00:15:22,840 Me too. 269 00:15:22,840 --> 00:15:25,968 All right. 270 00:15:25,968 --> 00:15:29,263 Is it just me or are Erin and Sam on different pages about this? 271 00:15:29,263 --> 00:15:30,431 Different planets. 272 00:15:33,810 --> 00:15:37,522 Well. 273 00:15:37,522 --> 00:15:41,901 Now that she's leaving, maybe we'll have to get Luke to help us do the drying. 274 00:15:41,901 --> 00:15:43,486 I mean, I think he might be better at it. 275 00:15:43,486 --> 00:15:44,946 That's not helpful. 276 00:15:44,946 --> 00:15:48,074 Well, it really is helpful cause he's faster. 277 00:15:48,074 --> 00:15:52,161 - Dad? - What? She's done like one fork in the last hour. 278 00:15:52,161 --> 00:15:54,122 I'm kidding. You did two forks. 279 00:15:54,914 --> 00:15:55,873 Hmm. 280 00:16:00,712 --> 00:16:03,506 Texas? Where did that come from? 281 00:16:05,758 --> 00:16:08,970 I don't know. But God always has a plan. 282 00:16:08,970 --> 00:16:13,683 Really? Because Erin's plan didn't really seem to line up with Texas. 283 00:16:13,683 --> 00:16:16,477 Kari saw the same thing I did and she's not even saying anything. 284 00:16:16,477 --> 00:16:20,064 His plans don't always makes sense till He wants them to. 285 00:16:22,817 --> 00:16:24,026 Right. 286 00:16:25,069 --> 00:16:27,530 To test us. Of course. 287 00:16:27,530 --> 00:16:29,365 Take tonight, for example, 288 00:16:29,365 --> 00:16:31,784 no one even committed till the last minute, 289 00:16:31,784 --> 00:16:33,828 and yet, everything came together. 290 00:16:33,828 --> 00:16:35,413 Everyone was here. 291 00:16:36,748 --> 00:16:39,250 There's tons of cake in the kitchen, by the way. 292 00:16:39,250 --> 00:16:41,753 So, be sure to take some home, okay? 293 00:16:43,171 --> 00:16:44,505 Or to a friend. 294 00:16:56,392 --> 00:16:57,894 You... Oh, gosh... 295 00:16:57,894 --> 00:16:59,979 Do you need any help? No, I... 296 00:16:59,979 --> 00:17:02,607 Let me get the door for you. - I'm all set. 297 00:17:04,150 --> 00:17:05,860 Thank you. 298 00:17:10,281 --> 00:17:13,242 You'd never guess someone could rain down their own birthday parade, huh? 299 00:17:13,242 --> 00:17:14,952 You didn't rain on anything. 300 00:17:14,952 --> 00:17:17,497 It just caught the family off guard. 301 00:17:17,497 --> 00:17:18,706 Well, what about you? 302 00:17:18,706 --> 00:17:19,791 What about me? 303 00:17:19,791 --> 00:17:21,459 You seem let down. 304 00:17:21,459 --> 00:17:22,877 Were you expecting different news? 305 00:17:22,877 --> 00:17:24,754 I wasn't expecting anything. 306 00:17:24,754 --> 00:17:28,132 If Texas is where God needs you to be, then that's where you'll be. 307 00:17:30,134 --> 00:17:31,511 But is it where you wanna be? 308 00:17:33,054 --> 00:17:34,514 It's a great opportunity for Sam. 309 00:17:36,641 --> 00:17:37,558 Of course. 310 00:17:40,436 --> 00:17:43,356 Erin, if you ever need to talk, or if you just need someone to listen-- 311 00:17:43,356 --> 00:17:45,066 You're here for me. I know. 312 00:17:45,900 --> 00:17:47,652 Both ears. All my heart. 313 00:17:51,072 --> 00:17:52,031 Thanks, Kari. 314 00:17:52,031 --> 00:17:53,282 Happy Birthday. 315 00:17:55,368 --> 00:17:56,536 See you. 316 00:17:56,536 --> 00:17:57,620 Get home safe. 317 00:18:20,226 --> 00:18:21,185 Come here, baby. 318 00:18:22,603 --> 00:18:24,063 - Good night, hon. - Good night, Daddy. 319 00:18:26,899 --> 00:18:28,192 Good night, guys. 320 00:18:28,192 --> 00:18:29,569 Good night, honey. - Night. 321 00:18:48,754 --> 00:18:54,176 Hey. I, uh, I brought you some cake from Erin's birthday. 322 00:18:57,388 --> 00:18:58,472 Are you allowed to eat? 323 00:19:00,099 --> 00:19:01,225 I can, but... 324 00:19:03,811 --> 00:19:04,854 I have Jell-O. 325 00:19:18,117 --> 00:19:20,202 You look better than you did yesterday. 326 00:19:22,163 --> 00:19:23,247 Can I sit? 327 00:19:39,722 --> 00:19:41,182 I'm sorry for rushing out. 328 00:19:41,182 --> 00:19:42,224 No, I get it. 329 00:19:50,232 --> 00:19:52,068 About what I said 330 00:19:53,653 --> 00:19:54,904 when you were in the coma. 331 00:19:58,366 --> 00:20:00,451 I did mean every word. 332 00:20:01,619 --> 00:20:03,996 Just not in the way you think. 333 00:20:06,290 --> 00:20:08,751 I love you. I do. 334 00:20:13,130 --> 00:20:17,343 But I'm not in love with you. 335 00:20:24,100 --> 00:20:25,810 I don't want to lose you as a friend. 336 00:20:29,355 --> 00:20:30,773 Landon, please say something. 337 00:20:40,616 --> 00:20:41,867 Thanks for being honest. 338 00:20:44,328 --> 00:20:49,041 As far as losing me, I've moving to California, Ash. 339 00:20:49,041 --> 00:20:51,877 I talked to God this morning, and I saw my path, 340 00:20:51,877 --> 00:20:54,005 and everything makes sense to me now. 341 00:20:55,256 --> 00:20:56,298 How? 342 00:20:58,509 --> 00:21:01,095 How does that make sense to you? 343 00:21:01,095 --> 00:21:03,139 Well, I have a friend that lives in LA, 344 00:21:03,139 --> 00:21:05,141 and he's been helping out with the wild fires, 345 00:21:05,141 --> 00:21:08,227 and told me I could stay with him until I get my bearings. 346 00:21:08,227 --> 00:21:11,856 And you made this decision today? 347 00:21:14,191 --> 00:21:16,902 A day after coming out of a coma. 348 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 Landon, you're not thinking clearly. 349 00:21:19,071 --> 00:21:20,156 Yes, I am. 350 00:21:22,783 --> 00:21:23,743 So... 351 00:21:26,287 --> 00:21:29,999 So, what? We just reconnected and now you're off? 352 00:21:29,999 --> 00:21:32,043 I can't be friends with you, Ash. 353 00:21:32,043 --> 00:21:34,128 I have feelings for you. 354 00:21:34,128 --> 00:21:36,505 And after what you said the other night, I thought you had feelings for me too. 355 00:21:36,505 --> 00:21:40,551 But if you don't, then that changes things between us. 356 00:21:40,551 --> 00:21:43,179 So you're moving to California to punish me? 357 00:21:43,179 --> 00:21:44,513 Punish you? 358 00:21:45,765 --> 00:21:47,183 I don't think that way, Ash. 359 00:21:48,517 --> 00:21:50,061 I don't say one thing and mean another. 360 00:21:58,652 --> 00:22:00,237 I'm sorry. 361 00:22:00,237 --> 00:22:02,156 I think you should leave now. 362 00:22:29,642 --> 00:22:32,103 Next time on The Baxters... 363 00:22:32,103 --> 00:22:34,605 Hi, Tim. I came to say goodbye. 364 00:22:35,648 --> 00:22:37,024 Thank you. 365 00:22:37,024 --> 00:22:40,444 How do you feel about us moving? 366 00:22:40,444 --> 00:22:43,072 I'm sad, of course. I'm gonna miss you. 367 00:22:43,072 --> 00:22:45,241 How are you feeling? 368 00:22:45,241 --> 00:22:48,619 So, that assignment, I'm thinking it'll be marginally less painful 369 00:22:48,619 --> 00:22:50,204 if we work together. 370 00:22:50,204 --> 00:22:52,540 Please don't make me suffer alone. 371 00:22:52,540 --> 00:22:54,291 No! 372 00:22:54,291 --> 00:22:56,669 Is talking to the patients like that 373 00:22:56,669 --> 00:22:59,797 and restraining them when they get upset really the best way? 374 00:22:59,797 --> 00:23:02,716 You're not gonna win this one. Get on board or get a new job.