1 00:00:07,926 --> 00:00:11,305 [Ryan] On Thanksgiving, when I bumped into Ashley, we kissed. 2 00:00:12,681 --> 00:00:14,433 It's nothing to be nervous about, Erin. 3 00:00:14,433 --> 00:00:17,311 People move. Maybe not the Baxters, but people all over. 4 00:00:17,311 --> 00:00:20,522 I don't think you realize how much you're asking me to give up. 5 00:00:20,522 --> 00:00:22,107 A while ago, before everything happened, 6 00:00:22,107 --> 00:00:24,568 I talked to Pastor Mark about starting a ministry 7 00:00:24,568 --> 00:00:25,986 for women here in the church 8 00:00:25,986 --> 00:00:27,821 who are also struggling in their marriages. 9 00:00:27,821 --> 00:00:29,573 I think that's wonderful. 10 00:00:29,573 --> 00:00:32,451 Hey, Lori. Did you find someone to work with yet on the assignment? 11 00:00:32,451 --> 00:00:33,994 I thought we were on different sides. 12 00:00:33,994 --> 00:00:35,537 So did I. 13 00:00:35,537 --> 00:00:37,498 [Ashley] Belinda, I know about the checks you're hiding. 14 00:00:37,498 --> 00:00:39,166 - You're done. - What? 15 00:00:39,166 --> 00:00:40,417 I don't wanna see you in this building again. You're fired. 16 00:00:40,417 --> 00:00:43,086 I know about you and Ryan, about your kiss. 17 00:00:45,589 --> 00:00:46,924 [theme song playing] 18 00:00:46,924 --> 00:00:51,345 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 19 00:00:51,345 --> 00:00:54,473 ♪ But we'll stick it out ♪ 20 00:00:54,473 --> 00:00:57,142 {\an8}♪ If we got each other ♪ 21 00:00:57,142 --> 00:01:00,312 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 22 00:01:00,312 --> 00:01:04,399 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 23 00:01:04,399 --> 00:01:08,570 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 24 00:01:08,570 --> 00:01:10,697 {\an8}♪ Family ♪ 25 00:01:12,241 --> 00:01:14,409 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 26 00:01:14,409 --> 00:01:16,245 {\an8}♪ Family ♪ 27 00:01:30,092 --> 00:01:31,426 Say something. 28 00:01:33,679 --> 00:01:35,973 {\an8}I'm sorry, okay? 29 00:01:35,973 --> 00:01:38,642 {\an8}It happened when you were still married to Tim. 30 00:01:38,642 --> 00:01:40,727 {\an8}Married to Tim? Forgive me. 31 00:01:40,727 --> 00:01:42,563 {\an8}Please stir things up with my ex-boyfriend 32 00:01:42,563 --> 00:01:44,147 {\an8}while my marriage is falling apart. 33 00:01:44,147 --> 00:01:45,816 {\an8}I'm not trying to justify it. 34 00:01:45,816 --> 00:01:47,359 {\an8}I'm just saying it was bad timing 35 00:01:47,359 --> 00:01:48,360 {\an8}to tell you about it then. 36 00:01:48,360 --> 00:01:49,778 {\an8}Bad timing for who? 37 00:01:49,778 --> 00:01:52,155 {\an8}Kari, I'm sorry. It was one kiss. It was nothing more. 38 00:01:52,155 --> 00:01:54,116 {\an8}Oh, I can't listen to you right now. 39 00:01:54,116 --> 00:01:57,244 {\an8}It was a mistake. It was a huge mistake. 40 00:01:57,244 --> 00:01:59,788 {\an8}Just so you know, I'm the one who was defending you 41 00:01:59,788 --> 00:02:01,832 {\an8}to Mom and Dad when you don't come to church. 42 00:02:01,832 --> 00:02:03,292 {\an8}I'm the one who fights with Luke 43 00:02:03,292 --> 00:02:05,002 {\an8}when he talks about you behind your back. 44 00:02:05,002 --> 00:02:06,795 {\an8}I'm one the one who was changing Cole's diapers-- 45 00:02:06,795 --> 00:02:09,131 {\an8}I get it. I'm a screw up. 46 00:02:09,131 --> 00:02:10,883 {\an8}I can't do anything right, including my job, 47 00:02:10,883 --> 00:02:12,342 {\an8}which I got fired from earlier today. 48 00:02:12,342 --> 00:02:15,554 {\an8}No. No, no, no. You do not get to turn this around. 49 00:02:15,554 --> 00:02:17,431 {\an8}I'm not turning anything around. 50 00:02:19,683 --> 00:02:22,352 {\an8}Everyone is bound to make mistakes, Ash. 51 00:02:22,352 --> 00:02:25,105 {\an8}My biggest problem isn't your kiss, 52 00:02:25,105 --> 00:02:27,733 {\an8}my biggest problem is that I had to hear about it from him. 53 00:02:27,733 --> 00:02:29,151 {\an8}You're my sister. 54 00:02:30,110 --> 00:02:32,446 {\an8}That's never gonna change. 55 00:02:32,446 --> 00:02:34,990 {\an8}I'll probably forgive you sooner than you deserve. 56 00:02:35,866 --> 00:02:38,493 {\an8}I'm... just disappointed. 57 00:02:52,424 --> 00:02:53,258 {\an8}[sighs] 58 00:03:15,781 --> 00:03:17,032 Mark would love this. 59 00:03:23,830 --> 00:03:24,665 Hey. 60 00:03:27,209 --> 00:03:28,043 Everything all right? 61 00:03:29,211 --> 00:03:30,045 Not really. 62 00:03:31,880 --> 00:03:32,714 What's up? 63 00:03:34,925 --> 00:03:37,552 I know you don't like to take sides when the Baxter girls fight, 64 00:03:39,012 --> 00:03:40,639 but Ashley and I... 65 00:03:42,349 --> 00:03:44,977 are having issues. 66 00:03:44,977 --> 00:03:48,146 Well, you two have been known to butt heads in the past. 67 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 Well, we wouldn't if she could just get her act together. 68 00:03:51,775 --> 00:03:52,651 Ever. 69 00:03:53,735 --> 00:03:55,445 Honey... 70 00:03:55,445 --> 00:03:59,491 always be humble, gentle and patient. 71 00:04:05,747 --> 00:04:06,581 Hey, Ryan. 72 00:04:11,503 --> 00:04:13,588 Or maybe just one of those virtues at a time. 73 00:04:15,799 --> 00:04:17,217 I'll be right here if you need me. 74 00:04:25,559 --> 00:04:27,310 - Kari, can we talk? - I'm a little busy. 75 00:04:29,187 --> 00:04:30,147 Please. 76 00:04:35,235 --> 00:04:38,321 I just want you to know that what happened that night was a mistake. 77 00:04:40,032 --> 00:04:42,159 It meant nothing to me. 78 00:04:42,159 --> 00:04:45,579 I talked to Ashley. She said the same thing. 79 00:04:45,579 --> 00:04:47,706 So, if it didn't mean anything to either of you, 80 00:04:47,706 --> 00:04:49,332 then how exactly did it happen? 81 00:04:49,332 --> 00:04:50,250 I don't know. 82 00:04:51,710 --> 00:04:53,670 But you have to believe that I'm sorry. 83 00:04:53,670 --> 00:04:55,005 I am. 84 00:04:56,882 --> 00:04:59,509 Look, I know you weren't trying to hurt me, 85 00:04:59,509 --> 00:05:01,720 but you weren't exactly thinking of me in that moment either. 86 00:05:04,890 --> 00:05:06,641 So, what can I do to make it better? 87 00:05:06,641 --> 00:05:08,310 I need some space today, Ryan. 88 00:05:10,062 --> 00:05:11,772 - And tomorrow? - I don't know. 89 00:05:29,748 --> 00:05:31,041 [Rosenmann] Thank you. 90 00:05:33,668 --> 00:05:35,837 Still surprised that we worked together? 91 00:05:35,837 --> 00:05:37,464 Impressed. 92 00:05:37,464 --> 00:05:40,675 But opposition is always the best breeding ground for growth. 93 00:05:40,675 --> 00:05:42,094 Would you say that we've grown? 94 00:05:42,094 --> 00:05:45,013 I'd say you have, thanks to me. 95 00:05:45,013 --> 00:05:46,515 "God Vs. The Inner Self 96 00:05:46,515 --> 00:05:49,601 by Lori Callahan and Luke Baxter." 97 00:05:49,601 --> 00:05:51,686 I look forward to reading this great experiment. 98 00:05:51,686 --> 00:05:53,105 Thanks. 99 00:05:53,105 --> 00:05:55,524 It's been, uh, eye opening. 100 00:05:58,193 --> 00:06:00,320 Oh, good, you're still here. 101 00:06:01,321 --> 00:06:02,781 Barely. 102 00:06:02,781 --> 00:06:05,242 After today, I feel like I could sleep for a week. 103 00:06:05,242 --> 00:06:07,744 Aw. Well, I have good news for you. 104 00:06:07,744 --> 00:06:09,913 Someone responded to your post. 105 00:06:09,913 --> 00:06:12,541 They want to come in and talk with you about their marriage. 106 00:06:12,541 --> 00:06:14,251 Oh. Wow! 107 00:06:15,585 --> 00:06:17,129 Is everything okay? 108 00:06:17,129 --> 00:06:18,839 Yes. It's more than okay. 109 00:06:18,839 --> 00:06:21,258 I, I actually really needed that news today. 110 00:06:21,258 --> 00:06:23,426 - Good. - Is it a couple? 111 00:06:23,426 --> 00:06:25,220 Um, a young woman. 112 00:06:25,220 --> 00:06:27,514 She said that she preferred to remain anonymous. 113 00:06:28,598 --> 00:06:29,641 Interesting. 114 00:06:29,641 --> 00:06:31,726 Well, does Friday morning work for you? 115 00:06:31,726 --> 00:06:33,645 I'll be here. Thank you, Pastor Mariana. 116 00:06:33,645 --> 00:06:34,771 You're welcome. 117 00:06:36,773 --> 00:06:39,025 - We should celebrate our assignment. - Totally. 118 00:06:39,025 --> 00:06:40,652 You want to grab a smoothie or something? 119 00:06:41,444 --> 00:06:42,779 Really? 120 00:06:42,779 --> 00:06:45,198 I was thinking more like dinner tomorrow night. 121 00:06:45,198 --> 00:06:46,199 Dinner? 122 00:06:47,033 --> 00:06:48,410 Yeah. You eat it, right? 123 00:06:48,410 --> 00:06:50,328 Well, yeah, but only every other night. 124 00:06:52,622 --> 00:06:54,791 - I'm kidding. - Oh. [chuckles] 125 00:06:56,501 --> 00:06:57,502 So, tomorrow night. 126 00:06:59,838 --> 00:07:01,756 Just so I'm clear, is... 127 00:07:01,756 --> 00:07:04,593 Is this dinner just two friends grabbing a meal or... 128 00:07:04,593 --> 00:07:05,760 I don't know. 129 00:07:05,760 --> 00:07:08,138 I'd say it depends on how the dinner goes. 130 00:07:09,931 --> 00:07:10,765 Text you in the morning. 131 00:07:13,310 --> 00:07:16,229 You look like you need much more than coffee. 132 00:07:19,482 --> 00:07:21,651 Sorry about all this, Ash. 133 00:07:21,651 --> 00:07:23,278 When it rains, it pours, huh? 134 00:07:24,279 --> 00:07:25,739 This feels like a monsoon. 135 00:07:26,615 --> 00:07:28,366 Okay. 136 00:07:28,366 --> 00:07:29,784 I'm here to help you dig out. 137 00:07:30,827 --> 00:07:32,329 Or I guess swim out. 138 00:07:34,706 --> 00:07:36,124 First things first. 139 00:07:36,124 --> 00:07:38,084 Based on what you've explained so far, 140 00:07:38,084 --> 00:07:39,961 you deserve this job back. 141 00:07:41,796 --> 00:07:44,758 Well, unless you're suggesting we break into the house 142 00:07:44,758 --> 00:07:47,344 and Belinda's office, I don't know how to get proof. 143 00:07:47,344 --> 00:07:49,804 The proof should be your word, Ash. 144 00:07:49,804 --> 00:07:51,806 You've done nothing but an incredible job over there 145 00:07:51,806 --> 00:07:53,892 and been nothing but honest. 146 00:07:53,892 --> 00:07:56,519 I think you go to Lu and tell her everything. 147 00:07:56,519 --> 00:07:58,647 Ask her to check the office 148 00:07:58,647 --> 00:08:01,149 for the good of the people she's entrusted to care for. 149 00:08:04,486 --> 00:08:06,947 Look at you being all serious. 150 00:08:06,947 --> 00:08:09,407 I don't like people treating my girl poorly. 151 00:08:09,407 --> 00:08:11,993 Yeah, well, it may be payback for what I did to my sister. 152 00:08:11,993 --> 00:08:14,621 Item number two. 153 00:08:14,621 --> 00:08:17,791 - Why do I keep doing this? - Doing what? 154 00:08:17,791 --> 00:08:21,002 Disappointing people, making mistakes, hurting people. 155 00:08:21,002 --> 00:08:23,630 Just ends up hurting me. 156 00:08:23,630 --> 00:08:28,134 Look, Ashley, I don't know everything that happened in Paris, 157 00:08:28,134 --> 00:08:30,553 but I know whatever it was, it's still with you. 158 00:08:32,055 --> 00:08:33,848 I think you need to let it out. 159 00:08:39,896 --> 00:08:41,690 I'm afraid that will make everything worse. 160 00:08:42,816 --> 00:08:43,817 I know. 161 00:08:45,610 --> 00:08:48,780 But I also know the people in your world, me included. 162 00:08:50,865 --> 00:08:51,992 We love you, Ashley. 163 00:08:53,702 --> 00:08:55,328 We're here for you whenever you're ready. 164 00:08:59,040 --> 00:09:01,251 Now, let's go find an outfit that says 165 00:09:01,251 --> 00:09:04,879 give me my job back, Belinda. 166 00:09:06,172 --> 00:09:07,799 Technically, it's Lu. 167 00:09:09,301 --> 00:09:10,135 Come on. 168 00:09:15,682 --> 00:09:17,726 Hi, Lu. 169 00:09:17,726 --> 00:09:19,853 I'd like to talk to you about why I got fired. 170 00:09:20,478 --> 00:09:21,730 Fired? 171 00:09:21,730 --> 00:09:24,232 I was told that you quit without notice, Ashley. 172 00:09:27,694 --> 00:09:29,529 Of course Belinda said that. 173 00:09:29,529 --> 00:09:31,239 Lu, Belinda has secrets, 174 00:09:31,239 --> 00:09:34,284 and knowing her secrets is what got me fired. 175 00:09:34,284 --> 00:09:37,871 Belinda has worked for me for almost ten years. 176 00:09:37,871 --> 00:09:39,789 I'm sorry, but you can't trust her. 177 00:09:41,041 --> 00:09:44,085 If you're making some kind of accusation, 178 00:09:44,085 --> 00:09:46,254 I'm gonna ask for specifics. 179 00:09:47,881 --> 00:09:48,882 I have evidence. 180 00:09:52,093 --> 00:09:55,180 I'm sorry we have to do this, but it's the only way. 181 00:09:58,558 --> 00:10:00,727 What exactly are we looking for? 182 00:10:13,615 --> 00:10:15,116 - Ashley... - Can you open this one? 183 00:10:22,791 --> 00:10:24,542 Here it is. They're in here. 184 00:10:28,254 --> 00:10:29,089 What? 185 00:10:30,465 --> 00:10:31,383 No. 186 00:10:32,092 --> 00:10:33,051 No, no, no. 187 00:10:33,051 --> 00:10:34,803 The checks were in here. 188 00:10:34,803 --> 00:10:36,805 What checks are you talking about? 189 00:10:36,805 --> 00:10:38,348 Checks from the residents. 190 00:10:38,348 --> 00:10:40,725 Belinda is stealing from their bank accounts. 191 00:10:41,768 --> 00:10:43,395 Ashley, without any evidence, 192 00:10:43,395 --> 00:10:45,230 it's your word against Belinda's. 193 00:10:45,230 --> 00:10:49,484 And she's been working with the elderly her entire adult life. 194 00:10:51,736 --> 00:10:53,405 Am I allowed to be in here? 195 00:10:53,405 --> 00:10:54,781 You're fine, Irvel. 196 00:10:55,657 --> 00:10:56,783 We were just leaving. 197 00:10:56,783 --> 00:10:58,827 You know Ashley, right? 198 00:10:58,827 --> 00:10:59,994 Hi, Irvel. 199 00:10:59,994 --> 00:11:01,496 Have you been keeping up with charades? 200 00:11:04,457 --> 00:11:06,793 I've never met this woman. 201 00:11:08,586 --> 00:11:09,754 Gone with the Wind? 202 00:11:11,297 --> 00:11:12,674 Irvel, you remember. 203 00:11:16,344 --> 00:11:19,139 Their condition worsens when their routine is disturbed, 204 00:11:19,139 --> 00:11:23,476 that's always why I'm so upset when people leave. 205 00:11:23,476 --> 00:11:27,647 Look, maybe there's another explanation. 206 00:11:27,647 --> 00:11:30,525 Belinda's coming in early, but if you stay-- 207 00:11:30,525 --> 00:11:32,110 I shouldn't be here. 208 00:11:32,110 --> 00:11:35,447 But if somebody is stealing, I need to find out. 209 00:11:35,447 --> 00:11:37,031 I must have been wrong. 210 00:11:37,031 --> 00:11:39,159 - What? - I might not have seen 211 00:11:39,159 --> 00:11:40,618 what I thought I saw. 212 00:11:40,618 --> 00:11:43,037 - Just forget it. - But... 213 00:12:12,150 --> 00:12:12,984 [sighs] 214 00:12:44,098 --> 00:12:46,601 Hey, God, it's me. 215 00:12:48,645 --> 00:12:50,980 It's been a while. 216 00:12:50,980 --> 00:12:52,190 Probably too long. 217 00:12:55,068 --> 00:12:58,196 So long I don't really remember how to do this. 218 00:12:59,864 --> 00:13:02,659 I remember when we were little, 219 00:13:02,659 --> 00:13:06,663 Mom used to say, "You don't have to come to God 220 00:13:06,663 --> 00:13:08,623 with anything specific. 221 00:13:11,501 --> 00:13:12,835 You can just say hello. 222 00:13:14,712 --> 00:13:16,422 I'm here. 223 00:13:18,633 --> 00:13:20,176 He wants to hear from you." 224 00:13:27,183 --> 00:13:28,643 Is that true? 225 00:13:30,853 --> 00:13:32,689 It's hard to believe you'd wanna hear from me. 226 00:13:39,654 --> 00:13:41,864 Anyway, I, um... 227 00:13:41,864 --> 00:13:43,324 I don't really know... 228 00:13:45,034 --> 00:13:46,160 what I wanna say... 229 00:13:48,788 --> 00:13:50,373 or what I need to say. 230 00:13:56,754 --> 00:13:58,172 But I think I'm lost. 231 00:14:01,676 --> 00:14:04,012 I think I've been lost for a long time actually. 232 00:14:11,728 --> 00:14:12,562 [sniffles] 233 00:14:15,398 --> 00:14:17,817 [breathes deeply] 234 00:14:23,823 --> 00:14:27,118 So, I guess the best I can do right now is just say, 235 00:14:27,118 --> 00:14:31,372 "Hello. I'm here." 236 00:14:41,049 --> 00:14:42,675 No, I'm just saying 237 00:14:42,675 --> 00:14:45,762 the servers shouldn't have to sing "Happy Birthday" twice, 238 00:14:45,762 --> 00:14:48,222 especially if both tables are sitting right next to each other. 239 00:14:48,222 --> 00:14:51,267 Just add in the other name, sing it to both tables. 240 00:14:51,267 --> 00:14:53,853 I think they just want their customers to feel special. 241 00:14:53,853 --> 00:14:56,147 I did not feel special listening to the same song twice. 242 00:14:58,274 --> 00:15:00,735 So, we made it to the end of the night. 243 00:15:00,735 --> 00:15:02,487 - Mmm-hmm. - What's the verdict? 244 00:15:04,197 --> 00:15:05,823 Friends or... 245 00:15:05,823 --> 00:15:09,160 Mmm. I can't answer that unless you finish your question. 246 00:15:09,160 --> 00:15:11,829 Oh, man. You're tough. 247 00:15:11,829 --> 00:15:13,706 I've heard that once or twice. 248 00:15:15,124 --> 00:15:16,668 I don't think you'd know what to do with me. 249 00:15:16,668 --> 00:15:18,252 - Oh, yeah? - Mmm-mmm. 250 00:15:18,252 --> 00:15:20,421 What's that supposed to mean? 251 00:15:20,421 --> 00:15:24,175 Sweet, perfect Luke Baxter and this non-believer. 252 00:15:24,967 --> 00:15:26,219 I'm not perfect. 253 00:15:27,261 --> 00:15:29,347 Good. Neither am I. 254 00:15:32,600 --> 00:15:33,810 Hey, by the way, do you know 255 00:15:33,810 --> 00:15:35,144 the fastest way to get to the highway from here? 256 00:15:35,144 --> 00:15:36,938 Um, yeah. If you go down the hill, 257 00:15:36,938 --> 00:15:38,690 make a right, and then you'll see... 258 00:15:53,079 --> 00:15:55,164 I had a lot of fun tonight. 259 00:15:55,164 --> 00:15:56,374 Me, too. 260 00:15:57,250 --> 00:15:58,167 Can we do this again? 261 00:15:59,293 --> 00:16:00,169 Yes. 262 00:16:03,589 --> 00:16:04,549 - Goodnight. - Goodnight. 263 00:16:13,224 --> 00:16:15,101 Hey, Erin. What are you doing here? 264 00:16:17,520 --> 00:16:19,439 Wait. You're here for counseling? 265 00:16:19,439 --> 00:16:21,691 I responded anonymously because I didn't think 266 00:16:21,691 --> 00:16:24,444 I'd actually come, and now that I'm here, 267 00:16:24,444 --> 00:16:26,154 I don't know if I'm ready to talk about it. 268 00:16:26,154 --> 00:16:27,447 But you did come. 269 00:16:27,447 --> 00:16:29,782 Better with your sister than someone random. 270 00:16:29,782 --> 00:16:30,783 Right? 271 00:16:31,701 --> 00:16:33,953 Come on. Come sit. 272 00:16:43,296 --> 00:16:44,380 So, where should I start? 273 00:16:45,298 --> 00:16:46,758 Whatever comes to mind. 274 00:16:51,095 --> 00:16:53,723 I'm not moving to Texas with Sam. 275 00:16:55,558 --> 00:16:57,852 I can't believe I just said that out loud. 276 00:16:57,852 --> 00:16:59,979 - Go on. - I just can't do it. 277 00:16:59,979 --> 00:17:02,273 Leave family, leave home. 278 00:17:02,273 --> 00:17:04,692 This is where I belong. I know that in my heart. 279 00:17:04,692 --> 00:17:07,153 Have you told Sam this yet? 280 00:17:07,153 --> 00:17:11,032 Sam's a little preoccupied with his dream job around the corner, 281 00:17:11,032 --> 00:17:13,743 and it doesn't help that's he's working in Texas during the week now. 282 00:17:15,203 --> 00:17:16,788 Is that what's bothering you? 283 00:17:16,788 --> 00:17:19,290 You feel like he doesn't have time for you anymore? 284 00:17:19,290 --> 00:17:20,208 It's part of it. 285 00:17:20,208 --> 00:17:22,460 But even when we are together, 286 00:17:22,460 --> 00:17:24,837 I don't feel like myself with him. 287 00:17:24,837 --> 00:17:27,381 All I feel is distance. 288 00:17:28,424 --> 00:17:29,801 When did that start? 289 00:17:29,801 --> 00:17:32,178 Around the time he started looking for a new job. 290 00:17:32,178 --> 00:17:36,307 He just became like this crazy, career-obsessed person. 291 00:17:36,307 --> 00:17:37,850 And every time I tried to bring it up, 292 00:17:37,850 --> 00:17:41,062 we would argue about how I'm too attached to our family 293 00:17:41,062 --> 00:17:44,190 and how I need to be more independent. 294 00:17:44,190 --> 00:17:48,444 It sounds like Sam is going through his own transition. 295 00:17:48,444 --> 00:17:51,447 He might be having trouble processing it himself. 296 00:17:51,447 --> 00:17:52,698 Yeah. I hate it. 297 00:17:54,534 --> 00:17:56,994 Feels good to say it out loud, doesn't it? 298 00:17:58,120 --> 00:17:59,121 Really good. 299 00:18:01,415 --> 00:18:03,793 You know, I don't even think I really came here for advice. 300 00:18:05,127 --> 00:18:07,380 I think I just needed to hear myself 301 00:18:07,380 --> 00:18:10,299 to know how certain I am. 302 00:18:10,299 --> 00:18:13,052 When Tim and I were having our problems, 303 00:18:13,052 --> 00:18:15,847 I felt like I couldn't tell anyone 304 00:18:15,847 --> 00:18:17,974 what we were really going through. 305 00:18:20,309 --> 00:18:23,271 There were days when all I felt was anger. 306 00:18:24,689 --> 00:18:27,275 And others, I wanted to give up. 307 00:18:27,275 --> 00:18:28,943 But you didn't. 308 00:18:28,943 --> 00:18:30,069 You got through it. 309 00:18:31,237 --> 00:18:33,239 Maybe I'm not as strong as you. 310 00:18:33,239 --> 00:18:36,909 Erin, my faith is what gives me strength, 311 00:18:36,909 --> 00:18:39,245 and your faith will give you yours. 312 00:18:39,245 --> 00:18:41,455 But what does that really mean? 313 00:18:41,455 --> 00:18:44,375 It means trusting that God will show you the path 314 00:18:45,626 --> 00:18:47,378 if you're patient 315 00:18:48,462 --> 00:18:50,506 with Sam and yourself. 316 00:19:07,523 --> 00:19:08,566 [cell phone vibrating] 317 00:19:15,197 --> 00:19:16,490 Hello. 318 00:19:16,490 --> 00:19:18,492 [Lu] Good morning, Ashley. Are you busy? 319 00:19:18,492 --> 00:19:20,494 No. Is everything okay? 320 00:19:20,494 --> 00:19:22,204 It's about the missing checks. 321 00:19:23,080 --> 00:19:24,206 Ashley, you are right. 322 00:19:25,708 --> 00:19:28,294 Belinda's been stealing from the residents. 323 00:19:28,294 --> 00:19:29,712 The bank showed us trails 324 00:19:29,712 --> 00:19:33,049 from their accounts to Belinda's accounts. 325 00:19:34,050 --> 00:19:36,052 So, what happens next? 326 00:19:36,052 --> 00:19:38,137 Well, Sunset Hills is in the clear 327 00:19:38,137 --> 00:19:39,931 since we brought this to the authorities, 328 00:19:39,931 --> 00:19:43,309 but two families are pressing charges against Belinda. 329 00:19:43,309 --> 00:19:44,977 It doesn't look good for her. 330 00:19:44,977 --> 00:19:48,689 No, I mean, what happens to Sunset Hills and Helen and Irvel? 331 00:19:48,689 --> 00:19:51,776 Well, that's why I'm calling. 332 00:19:53,819 --> 00:19:55,237 Ashley, I'd like you to come back 333 00:19:55,237 --> 00:19:57,156 and be the manager here. 334 00:19:57,156 --> 00:19:58,950 The bump in pay wouldn't be much, 335 00:19:58,950 --> 00:20:01,702 but you'd be able to run things the way you want. 336 00:20:03,955 --> 00:20:05,831 Ashley, are you there? 337 00:20:05,831 --> 00:20:09,502 Yes. Yes, I would love to. 338 00:20:09,502 --> 00:20:11,170 Great. 339 00:20:11,170 --> 00:20:13,547 All right. Well, we can start looking for new candidates 340 00:20:13,547 --> 00:20:14,966 for your old position tomorrow. 341 00:20:17,301 --> 00:20:20,429 That sounds amazing. Thank you so much. 342 00:20:20,429 --> 00:20:24,183 No, Ashley, I am the one who's thanking you. 343 00:20:24,183 --> 00:20:25,101 See you tomorrow. 344 00:20:27,728 --> 00:20:29,939 Yes! Yes, yes, yes! 345 00:20:34,735 --> 00:20:36,821 Yes, I'd be happy to provide a reference. 346 00:20:36,821 --> 00:20:38,114 Who is the candidate? 347 00:20:39,532 --> 00:20:40,950 Oh, Reagan. 348 00:20:43,160 --> 00:20:44,912 And you're based in California? 349 00:20:48,374 --> 00:20:50,292 Well, I can tell you 350 00:20:50,292 --> 00:20:53,796 she is an excellent employee. 351 00:20:53,796 --> 00:20:57,174 And if you speak with her, tell her she's missed. 352 00:21:02,722 --> 00:21:03,597 Hi. 353 00:21:06,559 --> 00:21:07,643 Oh. 354 00:21:07,643 --> 00:21:09,520 Your showroom is... 355 00:21:11,105 --> 00:21:12,106 really nice. 356 00:21:14,567 --> 00:21:16,235 Sorry I've never been here. 357 00:21:17,403 --> 00:21:18,863 Yeah. 358 00:21:18,863 --> 00:21:21,115 I learned to stop being offended by that a long time ago. 359 00:21:28,873 --> 00:21:30,291 I wanted to say I'm sorry. 360 00:21:31,500 --> 00:21:32,334 Truly. 361 00:21:34,086 --> 00:21:35,463 What I did was wrong, 362 00:21:35,463 --> 00:21:39,425 and keeping it from you was worse, 363 00:21:39,425 --> 00:21:41,302 and the fact that you're my sister 364 00:21:41,302 --> 00:21:43,179 just makes it truly cruel. 365 00:21:46,182 --> 00:21:47,349 Wow! 366 00:21:47,349 --> 00:21:49,727 And I wanted to ask for your forgiveness 367 00:21:52,229 --> 00:21:54,607 even though I know I don't deserve it. 368 00:21:54,607 --> 00:21:58,069 Ashley, everyone deserves forgiveness. 369 00:21:59,820 --> 00:22:02,031 Yeah, I don't know if I believe that. 370 00:22:02,031 --> 00:22:04,158 Yeah, I think that's part of your problem. 371 00:22:04,158 --> 00:22:07,536 Please do not try to explain me to myself. 372 00:22:07,536 --> 00:22:09,747 I know that there are issues I need to resolve 373 00:22:09,747 --> 00:22:11,248 and I'm trying to work on them. 374 00:22:14,585 --> 00:22:15,419 Starting now. 375 00:22:24,512 --> 00:22:25,846 What are you doing? 376 00:22:25,846 --> 00:22:27,848 I'm going to give you a hug. 377 00:22:30,726 --> 00:22:32,061 So, then I'm forgiven? 378 00:22:32,061 --> 00:22:34,188 You were forgiven the moment you walked in that door. 379 00:22:35,523 --> 00:22:37,358 That's not what this hug is for. 380 00:22:48,619 --> 00:22:49,453 Thanks. 381 00:22:51,789 --> 00:22:53,332 I really think I needed that. 382 00:22:53,332 --> 00:22:54,834 I know. 383 00:22:55,751 --> 00:22:56,794 It's always here. 384 00:23:09,557 --> 00:23:12,101 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 385 00:23:12,101 --> 00:23:13,561 Sam's home this week, 386 00:23:13,561 --> 00:23:15,938 and last night, we sat in the kitchen 387 00:23:15,938 --> 00:23:17,857 and talked till the sun came up. 388 00:23:17,857 --> 00:23:19,733 I forgot how nice it could be. 389 00:23:19,733 --> 00:23:21,902 [Landon] You seem really happy, Ashley. 390 00:23:21,902 --> 00:23:23,279 I'm getting there. 391 00:23:23,279 --> 00:23:25,614 Just in time for me to leave for California. 392 00:23:25,614 --> 00:23:27,408 I'll try to speed it up. 393 00:23:27,408 --> 00:23:29,451 - [Ryan] Hey. - Hey. Come here. 394 00:23:29,451 --> 00:23:31,662 You have always had a place in my heart. 395 00:23:32,538 --> 00:23:34,582 The ball's in your court. 396 00:23:34,582 --> 00:23:36,876 All you keep telling me to do is to put my faith in God. 397 00:23:36,876 --> 00:23:38,544 That's all anyone can do right now, Luke. 398 00:23:38,544 --> 00:23:40,588 Yeah, well, it's not enough for me, Dad. 399 00:23:40,588 --> 00:23:43,090 [stutters] I can't be here right now. 400 00:23:48,345 --> 00:23:50,306 {\an8}[theme music playing]