1
00:00:07,468 --> 00:00:09,052
[Elizabeth] Previously on
The Baxters...
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,180
We need a name.
For the birth certificate.
3
00:00:11,180 --> 00:00:12,931
- Thomas Luke.
- [Landon] Does he know
about this?
4
00:00:12,931 --> 00:00:15,184
[Reagan] Please, Landon,
you can't tell Ashley.
5
00:00:15,184 --> 00:00:17,811
- Oh, I can't lie to Ash.
- Landon, this is my information
to share.
6
00:00:17,811 --> 00:00:19,563
[Luke] Who you spending
all this time with?
7
00:00:19,563 --> 00:00:21,732
[Lori] People that are happy
to be with me.
8
00:00:21,732 --> 00:00:24,401
Why don't we just
meet up after school,
and we'll really talk.
9
00:00:24,401 --> 00:00:25,819
How many times
do I have to tell you?
I don't wanna talk.
10
00:00:25,819 --> 00:00:27,780
Okay.
11
00:00:27,780 --> 00:00:29,615
Lori, wait. Hey...
12
00:00:29,615 --> 00:00:31,700
I didn't realize
planning a wedding
would bring back
13
00:00:31,700 --> 00:00:33,577
so many memories of Tim.
14
00:00:33,577 --> 00:00:35,662
But of course it does.
I've done this all before.
15
00:00:38,081 --> 00:00:41,210
...artists here at the gallery,
and I think
you'd be a great fit.
16
00:00:42,252 --> 00:00:44,046
[squeals]
17
00:00:46,298 --> 00:00:48,133
[theme song playing]
18
00:00:48,133 --> 00:00:52,554
{\an8}♪ 'Cause life has a way
Of pulling us under ♪
19
00:00:52,554 --> 00:00:55,474
{\an8}♪ But we'll stick it out ♪
20
00:00:55,474 --> 00:00:57,768
{\an8}♪ If we got each other ♪
21
00:00:57,768 --> 00:01:00,771
{\an8}♪ When it all feels too much ♪
22
00:01:00,771 --> 00:01:05,442
{\an8}♪ I know you'll come running
For me ♪
23
00:01:05,442 --> 00:01:09,947
{\an8}♪ Through the highs and lows
We'll find our way home ♪
24
00:01:09,947 --> 00:01:11,698
{\an8}♪ Family ♪
25
00:01:13,200 --> 00:01:15,452
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
26
00:01:15,452 --> 00:01:17,204
{\an8}♪ Family ♪
27
00:01:34,429 --> 00:01:37,015
{\an8}- Mornin' delivery.
- [chuckles softly]
28
00:01:37,015 --> 00:01:38,809
{\an8}- You're the best.
- Uh-huh.
29
00:01:41,228 --> 00:01:43,021
{\an8}Oh, man.
30
00:01:43,021 --> 00:01:45,232
I wanted to get here
before she went down for a nap.
31
00:01:45,232 --> 00:01:47,025
{\an8}[chuckling] Oh.
32
00:01:47,025 --> 00:01:49,069
{\an8}She'll be up soon enough,
and happy to see you.
33
00:01:51,488 --> 00:01:53,657
{\an8}Babe... [chuckles]
34
00:01:53,657 --> 00:01:56,201
{\an8}How are there
any wedding magazines
left in the world
35
00:01:56,201 --> 00:01:59,955
{\an8}- that you haven't read already?
- I know, it's just...
36
00:01:59,955 --> 00:02:01,874
{\an8}I feel like it'll all
come together if I could just
37
00:02:01,874 --> 00:02:04,626
{\an8}envision myself on that day.
38
00:02:05,669 --> 00:02:06,670
{\an8}[sighs]
39
00:02:07,963 --> 00:02:09,882
{\an8}Kari.
40
00:02:09,882 --> 00:02:11,633
{\an8}Be honest with me for a second.
41
00:02:15,053 --> 00:02:16,138
{\an8}Are you having doubts?
42
00:02:19,308 --> 00:02:21,351
{\an8}No. No!
43
00:02:21,351 --> 00:02:24,062
{\an8}Ryan, I wanna marry you.
44
00:02:24,062 --> 00:02:28,525
{\an8}I just have a lot on my mind
with Jessie's first birthday
45
00:02:28,525 --> 00:02:29,985
{\an8}and Tim's...
46
00:02:29,985 --> 00:02:30,903
{\an8}Yeah.
47
00:02:32,696 --> 00:02:35,032
{\an8}Why don't I help out more?
48
00:02:35,032 --> 00:02:37,117
{\an8}You know, I could
take over the venue search.
49
00:02:38,285 --> 00:02:39,745
{\an8}Come on,
I'll make a full list
50
00:02:39,745 --> 00:02:41,997
{\an8}and have it ready
for us to debate.
51
00:02:41,997 --> 00:02:43,832
{\an8}I don't want you to feel like
this is all on you.
52
00:02:43,832 --> 00:02:45,876
{\an8}[chuckling] Mmm. Thank you.
53
00:02:46,919 --> 00:02:48,420
{\an8}I do need the help.
54
00:02:48,420 --> 00:02:50,047
{\an8}Yesterday, at work,
I spent two hours
55
00:02:50,047 --> 00:02:52,716
{\an8}just like aimlessly
searching the internet.
56
00:02:54,426 --> 00:02:56,011
[sighs]
57
00:02:56,011 --> 00:02:57,763
Isn't Ashley going to L.A.
for a few days?
58
00:02:58,347 --> 00:02:59,806
Yeah?
59
00:02:59,806 --> 00:03:01,808
Why don't you tag along?
60
00:03:01,808 --> 00:03:05,103
Come on, get out of town.
Clear your head.
61
00:03:05,103 --> 00:03:06,563
I know she could use
the support.
62
00:03:06,563 --> 00:03:08,106
What about Jessie?
63
00:03:08,106 --> 00:03:10,692
I'll stay here
and take care of her.
64
00:03:12,569 --> 00:03:14,196
Come on,
I'd love the bonding time,
65
00:03:14,196 --> 00:03:15,614
and your parents will help me
if I need it.
66
00:03:17,282 --> 00:03:18,700
Hmm.
67
00:03:18,700 --> 00:03:20,661
I have always
wanted to go to L.A.
68
00:03:20,661 --> 00:03:22,704
- I know.
- [chuckles]
69
00:03:30,963 --> 00:03:32,047
Here we go.
70
00:03:33,131 --> 00:03:34,883
Let me handle the packing.
71
00:03:34,883 --> 00:03:38,011
We're gonna get you
out of your comfort zone.
72
00:03:38,011 --> 00:03:40,847
Plus, don't you wanna look
extra cute when you see Landon?
73
00:03:42,599 --> 00:03:43,767
And I've hit a nerve.
74
00:03:45,268 --> 00:03:46,853
Aren't you excited to see him?
75
00:03:47,688 --> 00:03:49,898
I don't know.
76
00:03:49,898 --> 00:03:51,858
I kind of feel like
he's been avoiding me.
77
00:03:51,858 --> 00:03:54,528
How so?
78
00:03:54,528 --> 00:03:57,280
Well, I called and texted him
a few times the past few days,
and he didn't answer.
79
00:03:57,280 --> 00:03:59,408
So he doesn't even know
I'm coming.
80
00:03:59,408 --> 00:04:02,244
What? Text him.
81
00:04:02,244 --> 00:04:03,870
[Ashley] I got frustrated.
82
00:04:06,248 --> 00:04:08,750
- I don't wanna chase him.
- I get it.
83
00:04:08,750 --> 00:04:10,544
When I was dating Ricky,
84
00:04:10,544 --> 00:04:12,921
he would send my calls
to voicemail all the time.
85
00:04:13,630 --> 00:04:15,424
Like, hello?
86
00:04:15,424 --> 00:04:18,385
I know if it rings once
and then goes to voicemail,
87
00:04:18,385 --> 00:04:20,220
you just declined my call.
88
00:04:20,220 --> 00:04:23,223
Please don't let Landon
turn out to be like Ricky.
89
00:04:23,223 --> 00:04:25,100
Hey, he could be romantic...
90
00:04:26,143 --> 00:04:28,353
sometimes.
91
00:04:28,353 --> 00:04:30,981
Maybe I'm overreacting
about the whole Landon thing.
92
00:04:32,524 --> 00:04:34,526
My imagination just goes wild.
93
00:04:36,820 --> 00:04:37,654
What?
94
00:04:39,573 --> 00:04:41,783
[chuckling] Oh, sorry.
95
00:04:41,783 --> 00:04:44,077
- I was just
thinking about Ricky.
- [groaning] Oh.
96
00:04:46,955 --> 00:04:47,998
- Hey!
- [chuckles]
97
00:04:47,998 --> 00:04:49,583
[sizzling]
98
00:04:52,335 --> 00:04:54,171
Wow. It smells so good in here.
99
00:04:54,171 --> 00:04:56,548
Extra crispy bacon,
just the way you like it.
100
00:04:56,548 --> 00:04:58,175
Don't tell
any of my vegan friends.
101
00:04:58,175 --> 00:04:59,342
Your secret's safe with me.
102
00:05:03,430 --> 00:05:04,681
- Mmm. Yum!
- [chuckles]
103
00:05:06,975 --> 00:05:08,643
This is so nice, Luke.
104
00:05:08,643 --> 00:05:10,479
Why can't it always
be like this?
105
00:05:10,479 --> 00:05:13,148
It can be. We just...
106
00:05:13,148 --> 00:05:14,816
We have to make time
for each other.
107
00:05:14,816 --> 00:05:16,276
And like you've been
saying... communicate.
108
00:05:17,861 --> 00:05:19,696
Hey, I have an idea.
109
00:05:19,696 --> 00:05:21,907
Why don't we ditch class?
Spend the whole day together.
110
00:05:21,907 --> 00:05:23,200
We could do whatever you want.
111
00:05:25,911 --> 00:05:29,164
- I can't today.
- Why not?
112
00:05:29,164 --> 00:05:31,333
I have that
female leadership conference.
113
00:05:34,419 --> 00:05:36,046
Okay. Well, tonight, then?
114
00:05:38,632 --> 00:05:41,676
Actually, a few of us
were gonna stay over
at Gaby's house.
115
00:05:41,676 --> 00:05:44,179
I would cancel, but she just
broke up with her boyfriend.
116
00:05:44,179 --> 00:05:45,847
And I feel like she could
really use the company.
117
00:05:47,349 --> 00:05:48,183
Okay.
118
00:05:49,893 --> 00:05:51,478
I'm sorry.
119
00:05:51,478 --> 00:05:53,814
Spending the day together
sounds really nice,
120
00:05:53,814 --> 00:05:55,482
but another time, okay?
121
00:05:56,274 --> 00:05:57,275
I promise.
122
00:05:58,527 --> 00:06:00,320
Yeah. All good.
123
00:06:09,830 --> 00:06:13,750
Okay. So, we just need to
organize this good stuff
124
00:06:13,750 --> 00:06:15,585
that's been donated
and then we're done.
125
00:06:16,837 --> 00:06:18,839
Oh, I used to love these.
126
00:06:18,839 --> 00:06:21,925
I remember you used them
to color the kitchen wall.
127
00:06:21,925 --> 00:06:23,343
[laughing] I'm sorry.
128
00:06:23,343 --> 00:06:25,262
Hey, do you and Sam
129
00:06:25,262 --> 00:06:26,805
wanna come over
for dinner tonight?
130
00:06:26,805 --> 00:06:28,223
I'll make something yummy.
131
00:06:28,223 --> 00:06:29,891
Oh, we're actually babysitting
132
00:06:29,891 --> 00:06:31,560
for my friends
Karen and Steve tonight.
133
00:06:31,560 --> 00:06:34,437
- Oh, Eva's parents?
- Yeah. She's so sweet.
134
00:06:34,437 --> 00:06:36,565
And we got a bunch
of ice cream and toppings,
135
00:06:36,565 --> 00:06:38,567
so we can make
sundaes with her.
136
00:06:38,567 --> 00:06:40,819
Erin, you are gonna make
a wonderful mom.
137
00:06:47,868 --> 00:06:49,619
Is it something I said?
138
00:06:49,619 --> 00:06:50,537
No.
139
00:06:55,959 --> 00:06:58,003
I'm really ready
140
00:06:58,003 --> 00:07:00,130
to start a family, Mom.
141
00:07:01,798 --> 00:07:03,133
And I don't think Sam is.
142
00:07:04,551 --> 00:07:08,054
Well, have you two talked?
143
00:07:08,054 --> 00:07:10,932
No, I mean,
he keeps changing
the subject,
144
00:07:10,932 --> 00:07:13,310
and you know
I hate confrontation.
145
00:07:13,310 --> 00:07:15,687
Maybe spending time
with Eva tonight
146
00:07:15,687 --> 00:07:19,566
will help shed some light
on his feelings.
147
00:07:20,984 --> 00:07:22,360
Yeah, maybe.
148
00:07:27,282 --> 00:07:29,659
- [Erika] Dancing
and creating...
- [Ashley] Oh, okay.
149
00:07:31,578 --> 00:07:33,872
- [Erika] Okay, let's set that
on this.
- [car horn honking]
150
00:07:39,878 --> 00:07:41,630
Good morning, ladies.
151
00:07:41,630 --> 00:07:43,423
Hey. Ryan.
152
00:07:43,423 --> 00:07:45,425
- [Ryan] Hey.
- Where's the truck?
153
00:07:45,425 --> 00:07:48,678
Uh, turning it in for something
a little more family-friendly.
154
00:07:48,678 --> 00:07:51,514
- You all ready for L.A.?
- Yeah.
155
00:07:51,514 --> 00:07:54,100
Did you come to say goodbye...
156
00:07:55,101 --> 00:07:56,478
with a suitcase?
157
00:07:56,478 --> 00:07:58,104
Yeah.
158
00:07:58,104 --> 00:08:00,106
Oh, Ryan thought
it might be a good idea
159
00:08:00,106 --> 00:08:01,942
for me to get out of town.
160
00:08:01,942 --> 00:08:03,818
Okay.
161
00:08:03,818 --> 00:08:05,362
So I'm gonna
come with you to L.A.
162
00:08:06,196 --> 00:08:07,030
Surprise!
163
00:08:09,366 --> 00:08:10,825
I'm sorry.
164
00:08:10,825 --> 00:08:14,579
You invited Kari
to my trip to L.A.?
165
00:08:14,579 --> 00:08:16,039
I mean when you
put it like that...
166
00:08:18,416 --> 00:08:20,252
All right, I gotta run.
Have fun.
167
00:08:22,462 --> 00:08:23,296
[Kari] Bye, babe.
168
00:08:25,173 --> 00:08:27,008
Goodbye, baby girl.
169
00:08:27,008 --> 00:08:29,928
Mommy loves you
so much, okay?
170
00:08:29,928 --> 00:08:32,180
- [cooing]
- [chuckling] Bye.
171
00:08:35,517 --> 00:08:38,478
[Erika] Kari,
you'll have to play me,
172
00:08:38,478 --> 00:08:40,605
talk her off the ledge
about Landon
173
00:08:40,605 --> 00:08:42,691
several dozen times.
174
00:08:42,691 --> 00:08:43,984
And make sure
she doesn't dress
like an angry 12 year old.
175
00:08:43,984 --> 00:08:46,027
- [Kari laughs]
- I do not.
176
00:08:46,027 --> 00:08:48,446
Yeah, it's like emo chic.
177
00:08:48,446 --> 00:08:50,115
Take it back
or I won't let you come.
178
00:08:50,115 --> 00:08:51,992
- Oh, so I can come?
- You're already here.
179
00:08:51,992 --> 00:08:53,868
Yay. Sisters' trip!
180
00:08:53,868 --> 00:08:55,662
Yay!
181
00:08:58,832 --> 00:08:59,833
[sighs]
182
00:08:59,833 --> 00:09:01,584
{\an8}[upbeat music playing]
183
00:09:15,348 --> 00:09:17,058
[Kari] This hotel is gorgeous.
184
00:09:17,058 --> 00:09:20,937
Cynthia Wellington must run
a very nice gallery.
185
00:09:22,105 --> 00:09:24,357
Are you okay?
186
00:09:24,357 --> 00:09:27,277
Yeah. Yeah, just a little
nauseous from the taxi ride.
[clears throat]
187
00:09:27,277 --> 00:09:29,612
Are you sure
it's not just nerves
about the gallery meeting?
188
00:09:29,612 --> 00:09:31,114
Not helping.
189
00:09:31,114 --> 00:09:32,032
[scoffs]
190
00:09:33,074 --> 00:09:35,285
You're gonna be just fine.
191
00:09:35,285 --> 00:09:37,495
What if I'm not?
What if they realize
this was all a big mistake?
192
00:09:38,246 --> 00:09:40,373
Look, Ash,
193
00:09:40,373 --> 00:09:42,083
I don't know
what's gonna happen,
194
00:09:42,083 --> 00:09:44,627
but I do know
that if you don't keep trying,
195
00:09:44,627 --> 00:09:46,546
you'll never know.
196
00:09:46,546 --> 00:09:48,631
I have faith that your talent
will speak for itself.
197
00:09:49,716 --> 00:09:50,759
[sighs]
198
00:09:52,510 --> 00:09:54,179
- I'm just nervous.
- I know,
199
00:09:54,179 --> 00:09:56,556
and that's
completely understandable.
200
00:09:56,556 --> 00:09:58,641
Whatever happens,
I'm right here with you.
201
00:09:58,641 --> 00:10:00,685
[exhales deeply] Okay.
202
00:10:05,148 --> 00:10:06,608
[baby crying]
203
00:10:08,401 --> 00:10:09,736
What's wrong, honey? It's okay.
204
00:10:13,156 --> 00:10:14,991
[shushes]
205
00:10:14,991 --> 00:10:16,785
[crying continues]
206
00:10:16,785 --> 00:10:18,411
It's okay. [shushes]
207
00:10:18,411 --> 00:10:20,246
[whispering indistinctly]
208
00:10:20,246 --> 00:10:21,748
- [baby crying]
- [groans]
209
00:10:21,748 --> 00:10:22,916
[shushes]
210
00:10:24,292 --> 00:10:25,377
[cooing]
211
00:10:26,461 --> 00:10:28,088
[sighs]
212
00:10:28,088 --> 00:10:29,506
[baby crying]
213
00:10:31,174 --> 00:10:32,509
[shushes] It's okay.
214
00:10:32,509 --> 00:10:34,052
There we go.
215
00:10:35,512 --> 00:10:37,597
Yeah, Mommy wants to cry, too.
216
00:10:43,686 --> 00:10:45,188
[crying continues]
217
00:10:49,651 --> 00:10:51,528
[ambient music playing]
218
00:11:00,161 --> 00:11:01,246
[exhales]
219
00:11:02,163 --> 00:11:03,581
It's incredible in here.
220
00:11:03,581 --> 00:11:05,583
Exactly what you deserve.
221
00:11:05,583 --> 00:11:09,087
[Cynthia] All right, gentlemen,
make sure it's straight.
222
00:11:09,087 --> 00:11:10,880
You know how I like it.
223
00:11:10,880 --> 00:11:13,466
[gasps] One of you must be
Ashley Baxter,
224
00:11:13,466 --> 00:11:15,510
my star on the rise.
225
00:11:15,510 --> 00:11:17,804
- Ms. Wellington, it's an honor.
- Oh, please call me Cynthia,
226
00:11:17,804 --> 00:11:19,681
and the pleasure's all mine.
227
00:11:19,681 --> 00:11:22,016
I cannot wait to get a look
at your pieces up close.
228
00:11:23,059 --> 00:11:24,936
Oh, this is my sister, Kari.
229
00:11:24,936 --> 00:11:27,147
- She's here for moral support.
- Lovely to meet you, Kari.
230
00:11:27,147 --> 00:11:28,356
Hi, nice to meet you.
231
00:11:29,315 --> 00:11:30,442
Well, come! Follow me.
232
00:11:38,324 --> 00:11:39,242
Hmm.
233
00:11:47,083 --> 00:11:49,002
[exhales heavily]
234
00:12:06,311 --> 00:12:07,395
Beautiful.
235
00:12:09,022 --> 00:12:10,190
[exhales]
236
00:12:11,900 --> 00:12:13,860
Can I ask about
the inspiration?
237
00:12:15,195 --> 00:12:17,405
It's about my time in Paris.
238
00:12:17,405 --> 00:12:19,407
Oh, well, about moving on
from it.
239
00:12:19,407 --> 00:12:23,244
Well, they are perfect
for the show. All of them.
240
00:12:23,244 --> 00:12:24,579
Thank you.
241
00:12:25,622 --> 00:12:27,749
Really, you are literally
242
00:12:27,749 --> 00:12:29,417
making my dreams come true.
243
00:12:29,417 --> 00:12:31,252
It is my absolute pleasure.
244
00:12:32,670 --> 00:12:35,089
Okay, I'm going to
keep this work for now.
245
00:12:35,089 --> 00:12:37,050
There are a few buyers
I would love to show this to,
246
00:12:37,050 --> 00:12:38,676
because I know
they'll go crazy for it.
247
00:12:38,676 --> 00:12:42,013
- Really?
- Oh, yes.
248
00:12:42,013 --> 00:12:44,015
We are going to sell this work.
249
00:12:44,015 --> 00:12:45,517
All of it, I predict.
250
00:12:45,517 --> 00:12:47,185
I'll give you two
a moment to process
251
00:12:47,185 --> 00:12:48,978
and celebrate.
252
00:12:48,978 --> 00:12:50,522
[exhales]
253
00:12:51,898 --> 00:12:54,651
- [squeals]
- Oh, thank you, God.
254
00:12:56,027 --> 00:12:56,903
[both laugh]
255
00:12:59,364 --> 00:13:01,157
It's all happening.
256
00:13:01,157 --> 00:13:02,742
I'm still in shock.
257
00:13:02,742 --> 00:13:05,286
Uh, this is huge!
We have to celebrate.
258
00:13:05,286 --> 00:13:08,831
My sister is gonna be
a famous artist.
259
00:13:08,831 --> 00:13:11,584
Oh, we should stop by
Landon's station
and surprise him.
260
00:13:11,584 --> 00:13:13,461
He'll wanna hear the good news.
261
00:13:13,461 --> 00:13:15,213
And now you'll be spending
so much more time in L.A.,
262
00:13:15,213 --> 00:13:18,132
uh, this is so good
on so many levels.
263
00:13:19,592 --> 00:13:21,219
What's wrong?
264
00:13:21,219 --> 00:13:23,388
How could you possibly be
anything but ecstatic?
265
00:13:23,388 --> 00:13:26,558
Just things with Landon
have been a little weird.
266
00:13:26,558 --> 00:13:28,560
You know what's weird?
You being in L.A.,
267
00:13:28,560 --> 00:13:30,395
and not letting him know
you're here.
268
00:13:31,729 --> 00:13:33,273
Stop overthinking it.
269
00:13:33,273 --> 00:13:34,983
What happened to you
being gently supportive?
270
00:13:34,983 --> 00:13:36,985
This is too important
for patience.
271
00:13:37,986 --> 00:13:40,071
[exhales] Okay.
272
00:13:40,071 --> 00:13:42,407
- All right, all right.
- [cheers, giggles]
273
00:13:53,126 --> 00:13:54,168
Hello?
274
00:13:55,461 --> 00:13:56,629
Is anybody here?
275
00:14:01,050 --> 00:14:02,844
- Reagan.
- Hi.
276
00:14:02,844 --> 00:14:04,095
What are you doing here?
277
00:14:04,095 --> 00:14:06,097
I just thought we'd stop by.
278
00:14:06,097 --> 00:14:07,390
Hey, buddy.
279
00:14:09,434 --> 00:14:11,894
- Wow.
- [Reagan chuckles]
280
00:14:11,894 --> 00:14:14,063
How does it feel
to be out of the hospital?
281
00:14:14,063 --> 00:14:15,898
It's okay.
282
00:14:15,898 --> 00:14:17,775
Yeah, just going a little
stir-crazy at the apartment
283
00:14:17,775 --> 00:14:19,819
and so is this little dude.
284
00:14:19,819 --> 00:14:21,904
But he stopped crying
the second
that I got him outside.
285
00:14:21,904 --> 00:14:24,032
- So, I just kept walking.
- [baby cooing]
286
00:14:24,032 --> 00:14:25,491
It's our first walk. [chuckles]
287
00:14:25,491 --> 00:14:27,201
Wow, a big milestone.
288
00:14:28,536 --> 00:14:29,579
You're doing great.
289
00:14:31,122 --> 00:14:33,249
Do you have any time
to join us?
290
00:14:33,249 --> 00:14:35,251
I was just gonna go
to the little park
that's a few blocks down.
291
00:14:35,251 --> 00:14:37,629
Uh, yeah,
I can escape for a little bit.
292
00:14:39,005 --> 00:14:40,506
Hey, Doug.
293
00:14:40,506 --> 00:14:42,634
You ain't got to yell.
I'm right here.
294
00:14:42,634 --> 00:14:45,428
I'm gonna go for a walk
in Clifford Park
with these two.
295
00:14:45,428 --> 00:14:47,263
Call me if you need me.
296
00:14:47,263 --> 00:14:48,598
- I got you.
- [Reagan] Great.
297
00:14:50,266 --> 00:14:51,643
- Okay.
- Right.
298
00:14:51,643 --> 00:14:53,227
Let's go little man.
299
00:15:10,787 --> 00:15:11,704
Hey, Luke.
300
00:15:12,580 --> 00:15:13,706
Oh. Hey, Gaby.
301
00:15:15,792 --> 00:15:16,751
What's up?
302
00:15:17,543 --> 00:15:19,295
Aren't you, uh,
303
00:15:19,295 --> 00:15:20,588
supposed to be
at the women's event,
with Lori?
304
00:15:21,339 --> 00:15:23,800
Um, I'm not sure.
305
00:15:23,800 --> 00:15:26,094
Oh, okay. Well, I hope
you have fun at
the sleepover tonight.
306
00:15:28,179 --> 00:15:30,431
Lori said you were having
some of the girls over tonight.
307
00:15:30,431 --> 00:15:33,142
- Right, yes.
- 'Cause of your break-up.
308
00:15:33,142 --> 00:15:35,895
- Uh-huh, exactly.
- I'm sorry about that.
309
00:15:35,895 --> 00:15:39,691
Yeah, thank you.
It's been, um, rough.
310
00:15:39,691 --> 00:15:41,234
Yeah, I'll bet.
311
00:15:41,234 --> 00:15:42,610
So, what are you guys
gonna do tonight?
312
00:15:42,610 --> 00:15:44,737
- Where?
- At the sleepover.
313
00:15:45,613 --> 00:15:48,783
Right. Um, not sure.
314
00:15:48,783 --> 00:15:50,785
Listen, um,
I've gotta run, Luke.
315
00:15:50,785 --> 00:15:52,954
It was really good
to see you, though.
316
00:15:52,954 --> 00:15:54,372
Actually, Gaby, wait.
317
00:16:01,963 --> 00:16:04,132
Good afternoon, ladies.
How can I help you?
318
00:16:04,132 --> 00:16:05,842
Hey, is Landon here?
319
00:16:05,842 --> 00:16:07,719
We're just stopping by
to say hi.
320
00:16:07,719 --> 00:16:09,804
You just missed him.
He left about a minute ago
321
00:16:09,804 --> 00:16:11,264
to go take a walk in the park.
322
00:16:11,264 --> 00:16:12,974
And, uh, what park
would that be?
323
00:16:12,974 --> 00:16:14,559
Clifford Park.
It's right around the corner.
324
00:16:14,559 --> 00:16:15,977
Right by all the shops.
325
00:16:18,646 --> 00:16:20,356
- There. That's it.
- Perfect.
326
00:16:20,356 --> 00:16:22,191
Ash, we can walk right over.
327
00:16:22,191 --> 00:16:24,277
Oh, and it's right by
a wedding dress shop,
328
00:16:24,277 --> 00:16:25,987
maybe we'll kill two birds
with one stone.
329
00:16:25,987 --> 00:16:27,905
- Hopefully, we'll find him.
- Oh, you should.
330
00:16:27,905 --> 00:16:30,700
- They just left.
- They?
331
00:16:30,700 --> 00:16:33,536
Yeah. He was with, um,
I think, his girlfriend
332
00:16:33,536 --> 00:16:34,954
and I guess their baby?
333
00:16:34,954 --> 00:16:37,331
- Baby?
- I'm sorry, what?
334
00:16:37,331 --> 00:16:39,500
No, you must be thinking
of the wrong Landon.
335
00:16:39,500 --> 00:16:42,003
Yeah, I don't know
all the details, um,
336
00:16:42,003 --> 00:16:44,630
but there's only
one Landon here.
337
00:16:44,630 --> 00:16:46,632
I, I'm sorry.
Who are you guys?
338
00:16:46,632 --> 00:16:48,718
- Do you know
anything about this girl?
- We're leaving.
339
00:16:48,718 --> 00:16:51,053
- I, uh...
- Ash, wait, he might have
more information.
340
00:16:51,053 --> 00:16:52,597
I don't want
any more information.
341
00:16:53,514 --> 00:16:54,390
I'm sorry.
342
00:16:57,393 --> 00:16:59,312
It has to be
a misunderstanding.
343
00:16:59,312 --> 00:17:00,980
There's no way Landon would do
something like this to you.
344
00:17:00,980 --> 00:17:03,065
I told you
he's been weird lately.
345
00:17:03,065 --> 00:17:05,067
Avoiding my calls,
rushing off the phone,
346
00:17:05,067 --> 00:17:06,486
I mean...
347
00:17:06,486 --> 00:17:07,987
Yeah, it would be
so unlike him,
348
00:17:07,987 --> 00:17:09,655
but, who knows?
349
00:17:09,655 --> 00:17:12,283
Ashley, this is Landon
we're talking about.
350
00:17:12,283 --> 00:17:14,994
He's been in love with you
since... forever.
351
00:17:14,994 --> 00:17:17,038
What, now he has some
random secret baby?
352
00:17:18,706 --> 00:17:20,917
[both chuckle]
353
00:17:20,917 --> 00:17:23,753
- [sighing] Okay, yeah,
it would be shocking.
- It would be absurd.
354
00:17:26,297 --> 00:17:27,465
That's him.
355
00:17:27,465 --> 00:17:29,258
[both speaking indistinctly]
356
00:17:29,258 --> 00:17:31,844
Yeah. With a woman.
357
00:17:34,555 --> 00:17:37,183
Let's go talk to him.
There has to be an explanation.
358
00:17:37,183 --> 00:17:38,518
No, I can't.
359
00:17:43,272 --> 00:17:46,108
[Sam] Your mom's cooking
beats babysitting
any day of the week.
360
00:17:46,108 --> 00:17:48,194
[Erin] I was really
looking forward
to watching Eva.
361
00:17:48,194 --> 00:17:49,904
- [Sam] Yeah?
- You weren't?
362
00:17:51,489 --> 00:17:54,408
She's sweet, but you know,
I'm not great with kids.
363
00:17:54,408 --> 00:17:57,495
That's not true.
You're so great
with your nieces and nephew.
364
00:17:57,495 --> 00:18:00,331
I don't know.
I've never really felt
comfortable with them.
365
00:18:02,750 --> 00:18:05,336
- Hey, what?
- Nothing.
366
00:18:05,336 --> 00:18:07,255
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
367
00:18:07,255 --> 00:18:08,506
[door opens]
368
00:18:08,506 --> 00:18:10,091
Hey.
369
00:18:10,091 --> 00:18:11,634
Hope you two are hungry.
370
00:18:11,634 --> 00:18:14,303
I hope you like sprinkles
on your ice cream.
371
00:18:14,303 --> 00:18:15,847
'Cause Erin bought
several different kinds.
372
00:18:15,847 --> 00:18:17,723
Uh, that poor little Eva,
she's sick,
373
00:18:17,723 --> 00:18:19,642
and she's missing
an ice cream feast.
374
00:18:19,642 --> 00:18:21,727
- Come on, it's melting.
Let's go.
- [both chuckle]
375
00:18:21,727 --> 00:18:24,397
And I do love sprinkles,
376
00:18:24,397 --> 00:18:27,316
and hot fudge, and marsh...
I love marshmallows.
377
00:18:27,316 --> 00:18:29,318
And you know what I like?
Roasted peanuts.
378
00:18:35,825 --> 00:18:37,785
[dramatic music playing]
379
00:18:42,915 --> 00:18:44,292
[keypad beeps]
380
00:18:44,292 --> 00:18:46,836
[intercom dial tone]
381
00:18:46,836 --> 00:18:49,547
- [woman] Who's there?
- Mom, it's Lori.
382
00:18:49,547 --> 00:18:51,007
What?
383
00:18:51,007 --> 00:18:53,301
It's me, Mom. Lori.
384
00:18:53,301 --> 00:18:56,053
- Can I come up and talk to you?
- About what?
385
00:18:56,053 --> 00:18:57,805
Can you just please let me up?
386
00:18:57,805 --> 00:18:59,682
What do you need?
387
00:18:59,682 --> 00:19:01,726
- Honestly, your help.
- Oh, now you need my help.
388
00:19:01,726 --> 00:19:03,477
Where have you been
for the past year?
389
00:19:03,477 --> 00:19:05,354
I know things got tough
between us,
390
00:19:05,354 --> 00:19:07,773
but, Mom, I just,
I really need you right now.
391
00:19:07,773 --> 00:19:09,942
You should've thought
about that before.
392
00:19:11,652 --> 00:19:13,696
Please, Mom, it's important.
393
00:19:13,696 --> 00:19:15,615
[intercom beeping]
394
00:19:21,162 --> 00:19:22,496
[intercom dial tone]
395
00:19:25,249 --> 00:19:27,627
[dial tone continues]
396
00:19:45,519 --> 00:19:46,354
[cell phone vibrating]
397
00:19:53,194 --> 00:19:55,237
[intense music playing]
398
00:20:21,555 --> 00:20:23,808
[Elizabeth] Next time
on The Baxters...
399
00:20:23,808 --> 00:20:25,893
- What's wrong?
- I just think I might be
coming down with something.
400
00:20:25,893 --> 00:20:27,853
Lori? Lori!
401
00:20:27,853 --> 00:20:29,563
Lori!
402
00:20:29,563 --> 00:20:31,524
[Ashley] It just doesn't
make sense.
403
00:20:31,524 --> 00:20:33,943
I mean, a girlfriend
and a baby.
404
00:20:33,943 --> 00:20:36,737
[Kari] You and Landon
technically are not
in a relationship.
405
00:20:36,737 --> 00:20:40,533
I am so... disappointed
in Luke.
406
00:20:40,533 --> 00:20:44,412
This young girl
lying in that hospital bed
407
00:20:44,412 --> 00:20:46,580
in that condition alone.
408
00:20:46,580 --> 00:20:48,082
We raised him to be there.
409
00:20:48,082 --> 00:20:49,458
This is Tommy.
410
00:20:50,501 --> 00:20:51,460
Thomas Luke.
411
00:20:52,378 --> 00:20:53,921
So, you're telling me
412
00:20:53,921 --> 00:20:57,299
that Luke doesn't know
he has a child!
413
00:20:59,969 --> 00:21:01,846
[theme music playing]