1 00:00:07,468 --> 00:00:09,052 [Elizabeth] Previously on The Baxters... 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,180 We need a name. For the birth certificate. 3 00:00:11,180 --> 00:00:12,931 - Thomas Luke. - [Landon] Does he know about this? 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,184 [Reagan] Please, Landon, you can't tell Ashley. 5 00:00:15,184 --> 00:00:17,811 - Oh, I can't lie to Ash. - Landon, this is my information to share. 6 00:00:17,811 --> 00:00:19,563 [Luke] Who you spending all this time with? 7 00:00:19,563 --> 00:00:21,732 [Lori] People that are happy to be with me. 8 00:00:21,732 --> 00:00:24,401 Why don't we just meet up after school, and we'll really talk. 9 00:00:24,401 --> 00:00:25,819 How many times do I have to tell you? I don't wanna talk. 10 00:00:25,819 --> 00:00:27,780 Okay. 11 00:00:27,780 --> 00:00:29,615 Lori, wait. Hey... 12 00:00:29,615 --> 00:00:31,700 I didn't realize planning a wedding would bring back 13 00:00:31,700 --> 00:00:33,577 so many memories of Tim. 14 00:00:33,577 --> 00:00:35,662 But of course it does. I've done this all before. 15 00:00:38,081 --> 00:00:41,210 ...artists here at the gallery, and I think you'd be a great fit. 16 00:00:42,252 --> 00:00:44,046 [squeals] 17 00:00:46,298 --> 00:00:48,133 [theme song playing] 18 00:00:48,133 --> 00:00:52,554 {\an8}♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 19 00:00:52,554 --> 00:00:55,474 {\an8}♪ But we'll stick it out ♪ 20 00:00:55,474 --> 00:00:57,768 {\an8}♪ If we got each other ♪ 21 00:00:57,768 --> 00:01:00,771 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 22 00:01:00,771 --> 00:01:05,442 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 23 00:01:05,442 --> 00:01:09,947 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 24 00:01:09,947 --> 00:01:11,698 {\an8}♪ Family ♪ 25 00:01:13,200 --> 00:01:15,452 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 26 00:01:15,452 --> 00:01:17,204 {\an8}♪ Family ♪ 27 00:01:34,429 --> 00:01:37,015 {\an8}- Mornin' delivery. - [chuckles softly] 28 00:01:37,015 --> 00:01:38,809 {\an8}- You're the best. - Uh-huh. 29 00:01:41,228 --> 00:01:43,021 {\an8}Oh, man. 30 00:01:43,021 --> 00:01:45,232 I wanted to get here before she went down for a nap. 31 00:01:45,232 --> 00:01:47,025 {\an8}[chuckling] Oh. 32 00:01:47,025 --> 00:01:49,069 {\an8}She'll be up soon enough, and happy to see you. 33 00:01:51,488 --> 00:01:53,657 {\an8}Babe... [chuckles] 34 00:01:53,657 --> 00:01:56,201 {\an8}How are there any wedding magazines left in the world 35 00:01:56,201 --> 00:01:59,955 {\an8}- that you haven't read already? - I know, it's just... 36 00:01:59,955 --> 00:02:01,874 {\an8}I feel like it'll all come together if I could just 37 00:02:01,874 --> 00:02:04,626 {\an8}envision myself on that day. 38 00:02:05,669 --> 00:02:06,670 {\an8}[sighs] 39 00:02:07,963 --> 00:02:09,882 {\an8}Kari. 40 00:02:09,882 --> 00:02:11,633 {\an8}Be honest with me for a second. 41 00:02:15,053 --> 00:02:16,138 {\an8}Are you having doubts? 42 00:02:19,308 --> 00:02:21,351 {\an8}No. No! 43 00:02:21,351 --> 00:02:24,062 {\an8}Ryan, I wanna marry you. 44 00:02:24,062 --> 00:02:28,525 {\an8}I just have a lot on my mind with Jessie's first birthday 45 00:02:28,525 --> 00:02:29,985 {\an8}and Tim's... 46 00:02:29,985 --> 00:02:30,903 {\an8}Yeah. 47 00:02:32,696 --> 00:02:35,032 {\an8}Why don't I help out more? 48 00:02:35,032 --> 00:02:37,117 {\an8}You know, I could take over the venue search. 49 00:02:38,285 --> 00:02:39,745 {\an8}Come on, I'll make a full list 50 00:02:39,745 --> 00:02:41,997 {\an8}and have it ready for us to debate. 51 00:02:41,997 --> 00:02:43,832 {\an8}I don't want you to feel like this is all on you. 52 00:02:43,832 --> 00:02:45,876 {\an8}[chuckling] Mmm. Thank you. 53 00:02:46,919 --> 00:02:48,420 {\an8}I do need the help. 54 00:02:48,420 --> 00:02:50,047 {\an8}Yesterday, at work, I spent two hours 55 00:02:50,047 --> 00:02:52,716 {\an8}just like aimlessly searching the internet. 56 00:02:54,426 --> 00:02:56,011 [sighs] 57 00:02:56,011 --> 00:02:57,763 Isn't Ashley going to L.A. for a few days? 58 00:02:58,347 --> 00:02:59,806 Yeah? 59 00:02:59,806 --> 00:03:01,808 Why don't you tag along? 60 00:03:01,808 --> 00:03:05,103 Come on, get out of town. Clear your head. 61 00:03:05,103 --> 00:03:06,563 I know she could use the support. 62 00:03:06,563 --> 00:03:08,106 What about Jessie? 63 00:03:08,106 --> 00:03:10,692 I'll stay here and take care of her. 64 00:03:12,569 --> 00:03:14,196 Come on, I'd love the bonding time, 65 00:03:14,196 --> 00:03:15,614 and your parents will help me if I need it. 66 00:03:17,282 --> 00:03:18,700 Hmm. 67 00:03:18,700 --> 00:03:20,661 I have always wanted to go to L.A. 68 00:03:20,661 --> 00:03:22,704 - I know. - [chuckles] 69 00:03:30,963 --> 00:03:32,047 Here we go. 70 00:03:33,131 --> 00:03:34,883 Let me handle the packing. 71 00:03:34,883 --> 00:03:38,011 We're gonna get you out of your comfort zone. 72 00:03:38,011 --> 00:03:40,847 Plus, don't you wanna look extra cute when you see Landon? 73 00:03:42,599 --> 00:03:43,767 And I've hit a nerve. 74 00:03:45,268 --> 00:03:46,853 Aren't you excited to see him? 75 00:03:47,688 --> 00:03:49,898 I don't know. 76 00:03:49,898 --> 00:03:51,858 I kind of feel like he's been avoiding me. 77 00:03:51,858 --> 00:03:54,528 How so? 78 00:03:54,528 --> 00:03:57,280 Well, I called and texted him a few times the past few days, and he didn't answer. 79 00:03:57,280 --> 00:03:59,408 So he doesn't even know I'm coming. 80 00:03:59,408 --> 00:04:02,244 What? Text him. 81 00:04:02,244 --> 00:04:03,870 [Ashley] I got frustrated. 82 00:04:06,248 --> 00:04:08,750 - I don't wanna chase him. - I get it. 83 00:04:08,750 --> 00:04:10,544 When I was dating Ricky, 84 00:04:10,544 --> 00:04:12,921 he would send my calls to voicemail all the time. 85 00:04:13,630 --> 00:04:15,424 Like, hello? 86 00:04:15,424 --> 00:04:18,385 I know if it rings once and then goes to voicemail, 87 00:04:18,385 --> 00:04:20,220 you just declined my call. 88 00:04:20,220 --> 00:04:23,223 Please don't let Landon turn out to be like Ricky. 89 00:04:23,223 --> 00:04:25,100 Hey, he could be romantic... 90 00:04:26,143 --> 00:04:28,353 sometimes. 91 00:04:28,353 --> 00:04:30,981 Maybe I'm overreacting about the whole Landon thing. 92 00:04:32,524 --> 00:04:34,526 My imagination just goes wild. 93 00:04:36,820 --> 00:04:37,654 What? 94 00:04:39,573 --> 00:04:41,783 [chuckling] Oh, sorry. 95 00:04:41,783 --> 00:04:44,077 - I was just thinking about Ricky. - [groaning] Oh. 96 00:04:46,955 --> 00:04:47,998 - Hey! - [chuckles] 97 00:04:47,998 --> 00:04:49,583 [sizzling] 98 00:04:52,335 --> 00:04:54,171 Wow. It smells so good in here. 99 00:04:54,171 --> 00:04:56,548 Extra crispy bacon, just the way you like it. 100 00:04:56,548 --> 00:04:58,175 Don't tell any of my vegan friends. 101 00:04:58,175 --> 00:04:59,342 Your secret's safe with me. 102 00:05:03,430 --> 00:05:04,681 - Mmm. Yum! - [chuckles] 103 00:05:06,975 --> 00:05:08,643 This is so nice, Luke. 104 00:05:08,643 --> 00:05:10,479 Why can't it always be like this? 105 00:05:10,479 --> 00:05:13,148 It can be. We just... 106 00:05:13,148 --> 00:05:14,816 We have to make time for each other. 107 00:05:14,816 --> 00:05:16,276 And like you've been saying... communicate. 108 00:05:17,861 --> 00:05:19,696 Hey, I have an idea. 109 00:05:19,696 --> 00:05:21,907 Why don't we ditch class? Spend the whole day together. 110 00:05:21,907 --> 00:05:23,200 We could do whatever you want. 111 00:05:25,911 --> 00:05:29,164 - I can't today. - Why not? 112 00:05:29,164 --> 00:05:31,333 I have that female leadership conference. 113 00:05:34,419 --> 00:05:36,046 Okay. Well, tonight, then? 114 00:05:38,632 --> 00:05:41,676 Actually, a few of us were gonna stay over at Gaby's house. 115 00:05:41,676 --> 00:05:44,179 I would cancel, but she just broke up with her boyfriend. 116 00:05:44,179 --> 00:05:45,847 And I feel like she could really use the company. 117 00:05:47,349 --> 00:05:48,183 Okay. 118 00:05:49,893 --> 00:05:51,478 I'm sorry. 119 00:05:51,478 --> 00:05:53,814 Spending the day together sounds really nice, 120 00:05:53,814 --> 00:05:55,482 but another time, okay? 121 00:05:56,274 --> 00:05:57,275 I promise. 122 00:05:58,527 --> 00:06:00,320 Yeah. All good. 123 00:06:09,830 --> 00:06:13,750 Okay. So, we just need to organize this good stuff 124 00:06:13,750 --> 00:06:15,585 that's been donated and then we're done. 125 00:06:16,837 --> 00:06:18,839 Oh, I used to love these. 126 00:06:18,839 --> 00:06:21,925 I remember you used them to color the kitchen wall. 127 00:06:21,925 --> 00:06:23,343 [laughing] I'm sorry. 128 00:06:23,343 --> 00:06:25,262 Hey, do you and Sam 129 00:06:25,262 --> 00:06:26,805 wanna come over for dinner tonight? 130 00:06:26,805 --> 00:06:28,223 I'll make something yummy. 131 00:06:28,223 --> 00:06:29,891 Oh, we're actually babysitting 132 00:06:29,891 --> 00:06:31,560 for my friends Karen and Steve tonight. 133 00:06:31,560 --> 00:06:34,437 - Oh, Eva's parents? - Yeah. She's so sweet. 134 00:06:34,437 --> 00:06:36,565 And we got a bunch of ice cream and toppings, 135 00:06:36,565 --> 00:06:38,567 so we can make sundaes with her. 136 00:06:38,567 --> 00:06:40,819 Erin, you are gonna make a wonderful mom. 137 00:06:47,868 --> 00:06:49,619 Is it something I said? 138 00:06:49,619 --> 00:06:50,537 No. 139 00:06:55,959 --> 00:06:58,003 I'm really ready 140 00:06:58,003 --> 00:07:00,130 to start a family, Mom. 141 00:07:01,798 --> 00:07:03,133 And I don't think Sam is. 142 00:07:04,551 --> 00:07:08,054 Well, have you two talked? 143 00:07:08,054 --> 00:07:10,932 No, I mean, he keeps changing the subject, 144 00:07:10,932 --> 00:07:13,310 and you know I hate confrontation. 145 00:07:13,310 --> 00:07:15,687 Maybe spending time with Eva tonight 146 00:07:15,687 --> 00:07:19,566 will help shed some light on his feelings. 147 00:07:20,984 --> 00:07:22,360 Yeah, maybe. 148 00:07:27,282 --> 00:07:29,659 - [Erika] Dancing and creating... - [Ashley] Oh, okay. 149 00:07:31,578 --> 00:07:33,872 - [Erika] Okay, let's set that on this. - [car horn honking] 150 00:07:39,878 --> 00:07:41,630 Good morning, ladies. 151 00:07:41,630 --> 00:07:43,423 Hey. Ryan. 152 00:07:43,423 --> 00:07:45,425 - [Ryan] Hey. - Where's the truck? 153 00:07:45,425 --> 00:07:48,678 Uh, turning it in for something a little more family-friendly. 154 00:07:48,678 --> 00:07:51,514 - You all ready for L.A.? - Yeah. 155 00:07:51,514 --> 00:07:54,100 Did you come to say goodbye... 156 00:07:55,101 --> 00:07:56,478 with a suitcase? 157 00:07:56,478 --> 00:07:58,104 Yeah. 158 00:07:58,104 --> 00:08:00,106 Oh, Ryan thought it might be a good idea 159 00:08:00,106 --> 00:08:01,942 for me to get out of town. 160 00:08:01,942 --> 00:08:03,818 Okay. 161 00:08:03,818 --> 00:08:05,362 So I'm gonna come with you to L.A. 162 00:08:06,196 --> 00:08:07,030 Surprise! 163 00:08:09,366 --> 00:08:10,825 I'm sorry. 164 00:08:10,825 --> 00:08:14,579 You invited Kari to my trip to L.A.? 165 00:08:14,579 --> 00:08:16,039 I mean when you put it like that... 166 00:08:18,416 --> 00:08:20,252 All right, I gotta run. Have fun. 167 00:08:22,462 --> 00:08:23,296 [Kari] Bye, babe. 168 00:08:25,173 --> 00:08:27,008 Goodbye, baby girl. 169 00:08:27,008 --> 00:08:29,928 Mommy loves you so much, okay? 170 00:08:29,928 --> 00:08:32,180 - [cooing] - [chuckling] Bye. 171 00:08:35,517 --> 00:08:38,478 [Erika] Kari, you'll have to play me, 172 00:08:38,478 --> 00:08:40,605 talk her off the ledge about Landon 173 00:08:40,605 --> 00:08:42,691 several dozen times. 174 00:08:42,691 --> 00:08:43,984 And make sure she doesn't dress like an angry 12 year old. 175 00:08:43,984 --> 00:08:46,027 - [Kari laughs] - I do not. 176 00:08:46,027 --> 00:08:48,446 Yeah, it's like emo chic. 177 00:08:48,446 --> 00:08:50,115 Take it back or I won't let you come. 178 00:08:50,115 --> 00:08:51,992 - Oh, so I can come? - You're already here. 179 00:08:51,992 --> 00:08:53,868 Yay. Sisters' trip! 180 00:08:53,868 --> 00:08:55,662 Yay! 181 00:08:58,832 --> 00:08:59,833 [sighs] 182 00:08:59,833 --> 00:09:01,584 {\an8}[upbeat music playing] 183 00:09:15,348 --> 00:09:17,058 [Kari] This hotel is gorgeous. 184 00:09:17,058 --> 00:09:20,937 Cynthia Wellington must run a very nice gallery. 185 00:09:22,105 --> 00:09:24,357 Are you okay? 186 00:09:24,357 --> 00:09:27,277 Yeah. Yeah, just a little nauseous from the taxi ride. [clears throat] 187 00:09:27,277 --> 00:09:29,612 Are you sure it's not just nerves about the gallery meeting? 188 00:09:29,612 --> 00:09:31,114 Not helping. 189 00:09:31,114 --> 00:09:32,032 [scoffs] 190 00:09:33,074 --> 00:09:35,285 You're gonna be just fine. 191 00:09:35,285 --> 00:09:37,495 What if I'm not? What if they realize this was all a big mistake? 192 00:09:38,246 --> 00:09:40,373 Look, Ash, 193 00:09:40,373 --> 00:09:42,083 I don't know what's gonna happen, 194 00:09:42,083 --> 00:09:44,627 but I do know that if you don't keep trying, 195 00:09:44,627 --> 00:09:46,546 you'll never know. 196 00:09:46,546 --> 00:09:48,631 I have faith that your talent will speak for itself. 197 00:09:49,716 --> 00:09:50,759 [sighs] 198 00:09:52,510 --> 00:09:54,179 - I'm just nervous. - I know, 199 00:09:54,179 --> 00:09:56,556 and that's completely understandable. 200 00:09:56,556 --> 00:09:58,641 Whatever happens, I'm right here with you. 201 00:09:58,641 --> 00:10:00,685 [exhales deeply] Okay. 202 00:10:05,148 --> 00:10:06,608 [baby crying] 203 00:10:08,401 --> 00:10:09,736 What's wrong, honey? It's okay. 204 00:10:13,156 --> 00:10:14,991 [shushes] 205 00:10:14,991 --> 00:10:16,785 [crying continues] 206 00:10:16,785 --> 00:10:18,411 It's okay. [shushes] 207 00:10:18,411 --> 00:10:20,246 [whispering indistinctly] 208 00:10:20,246 --> 00:10:21,748 - [baby crying] - [groans] 209 00:10:21,748 --> 00:10:22,916 [shushes] 210 00:10:24,292 --> 00:10:25,377 [cooing] 211 00:10:26,461 --> 00:10:28,088 [sighs] 212 00:10:28,088 --> 00:10:29,506 [baby crying] 213 00:10:31,174 --> 00:10:32,509 [shushes] It's okay. 214 00:10:32,509 --> 00:10:34,052 There we go. 215 00:10:35,512 --> 00:10:37,597 Yeah, Mommy wants to cry, too. 216 00:10:43,686 --> 00:10:45,188 [crying continues] 217 00:10:49,651 --> 00:10:51,528 [ambient music playing] 218 00:11:00,161 --> 00:11:01,246 [exhales] 219 00:11:02,163 --> 00:11:03,581 It's incredible in here. 220 00:11:03,581 --> 00:11:05,583 Exactly what you deserve. 221 00:11:05,583 --> 00:11:09,087 [Cynthia] All right, gentlemen, make sure it's straight. 222 00:11:09,087 --> 00:11:10,880 You know how I like it. 223 00:11:10,880 --> 00:11:13,466 [gasps] One of you must be Ashley Baxter, 224 00:11:13,466 --> 00:11:15,510 my star on the rise. 225 00:11:15,510 --> 00:11:17,804 - Ms. Wellington, it's an honor. - Oh, please call me Cynthia, 226 00:11:17,804 --> 00:11:19,681 and the pleasure's all mine. 227 00:11:19,681 --> 00:11:22,016 I cannot wait to get a look at your pieces up close. 228 00:11:23,059 --> 00:11:24,936 Oh, this is my sister, Kari. 229 00:11:24,936 --> 00:11:27,147 - She's here for moral support. - Lovely to meet you, Kari. 230 00:11:27,147 --> 00:11:28,356 Hi, nice to meet you. 231 00:11:29,315 --> 00:11:30,442 Well, come! Follow me. 232 00:11:38,324 --> 00:11:39,242 Hmm. 233 00:11:47,083 --> 00:11:49,002 [exhales heavily] 234 00:12:06,311 --> 00:12:07,395 Beautiful. 235 00:12:09,022 --> 00:12:10,190 [exhales] 236 00:12:11,900 --> 00:12:13,860 Can I ask about the inspiration? 237 00:12:15,195 --> 00:12:17,405 It's about my time in Paris. 238 00:12:17,405 --> 00:12:19,407 Oh, well, about moving on from it. 239 00:12:19,407 --> 00:12:23,244 Well, they are perfect for the show. All of them. 240 00:12:23,244 --> 00:12:24,579 Thank you. 241 00:12:25,622 --> 00:12:27,749 Really, you are literally 242 00:12:27,749 --> 00:12:29,417 making my dreams come true. 243 00:12:29,417 --> 00:12:31,252 It is my absolute pleasure. 244 00:12:32,670 --> 00:12:35,089 Okay, I'm going to keep this work for now. 245 00:12:35,089 --> 00:12:37,050 There are a few buyers I would love to show this to, 246 00:12:37,050 --> 00:12:38,676 because I know they'll go crazy for it. 247 00:12:38,676 --> 00:12:42,013 - Really? - Oh, yes. 248 00:12:42,013 --> 00:12:44,015 We are going to sell this work. 249 00:12:44,015 --> 00:12:45,517 All of it, I predict. 250 00:12:45,517 --> 00:12:47,185 I'll give you two a moment to process 251 00:12:47,185 --> 00:12:48,978 and celebrate. 252 00:12:48,978 --> 00:12:50,522 [exhales] 253 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 - [squeals] - Oh, thank you, God. 254 00:12:56,027 --> 00:12:56,903 [both laugh] 255 00:12:59,364 --> 00:13:01,157 It's all happening. 256 00:13:01,157 --> 00:13:02,742 I'm still in shock. 257 00:13:02,742 --> 00:13:05,286 Uh, this is huge! We have to celebrate. 258 00:13:05,286 --> 00:13:08,831 My sister is gonna be a famous artist. 259 00:13:08,831 --> 00:13:11,584 Oh, we should stop by Landon's station and surprise him. 260 00:13:11,584 --> 00:13:13,461 He'll wanna hear the good news. 261 00:13:13,461 --> 00:13:15,213 And now you'll be spending so much more time in L.A., 262 00:13:15,213 --> 00:13:18,132 uh, this is so good on so many levels. 263 00:13:19,592 --> 00:13:21,219 What's wrong? 264 00:13:21,219 --> 00:13:23,388 How could you possibly be anything but ecstatic? 265 00:13:23,388 --> 00:13:26,558 Just things with Landon have been a little weird. 266 00:13:26,558 --> 00:13:28,560 You know what's weird? You being in L.A., 267 00:13:28,560 --> 00:13:30,395 and not letting him know you're here. 268 00:13:31,729 --> 00:13:33,273 Stop overthinking it. 269 00:13:33,273 --> 00:13:34,983 What happened to you being gently supportive? 270 00:13:34,983 --> 00:13:36,985 This is too important for patience. 271 00:13:37,986 --> 00:13:40,071 [exhales] Okay. 272 00:13:40,071 --> 00:13:42,407 - All right, all right. - [cheers, giggles] 273 00:13:53,126 --> 00:13:54,168 Hello? 274 00:13:55,461 --> 00:13:56,629 Is anybody here? 275 00:14:01,050 --> 00:14:02,844 - Reagan. - Hi. 276 00:14:02,844 --> 00:14:04,095 What are you doing here? 277 00:14:04,095 --> 00:14:06,097 I just thought we'd stop by. 278 00:14:06,097 --> 00:14:07,390 Hey, buddy. 279 00:14:09,434 --> 00:14:11,894 - Wow. - [Reagan chuckles] 280 00:14:11,894 --> 00:14:14,063 How does it feel to be out of the hospital? 281 00:14:14,063 --> 00:14:15,898 It's okay. 282 00:14:15,898 --> 00:14:17,775 Yeah, just going a little stir-crazy at the apartment 283 00:14:17,775 --> 00:14:19,819 and so is this little dude. 284 00:14:19,819 --> 00:14:21,904 But he stopped crying the second that I got him outside. 285 00:14:21,904 --> 00:14:24,032 - So, I just kept walking. - [baby cooing] 286 00:14:24,032 --> 00:14:25,491 It's our first walk. [chuckles] 287 00:14:25,491 --> 00:14:27,201 Wow, a big milestone. 288 00:14:28,536 --> 00:14:29,579 You're doing great. 289 00:14:31,122 --> 00:14:33,249 Do you have any time to join us? 290 00:14:33,249 --> 00:14:35,251 I was just gonna go to the little park that's a few blocks down. 291 00:14:35,251 --> 00:14:37,629 Uh, yeah, I can escape for a little bit. 292 00:14:39,005 --> 00:14:40,506 Hey, Doug. 293 00:14:40,506 --> 00:14:42,634 You ain't got to yell. I'm right here. 294 00:14:42,634 --> 00:14:45,428 I'm gonna go for a walk in Clifford Park with these two. 295 00:14:45,428 --> 00:14:47,263 Call me if you need me. 296 00:14:47,263 --> 00:14:48,598 - I got you. - [Reagan] Great. 297 00:14:50,266 --> 00:14:51,643 - Okay. - Right. 298 00:14:51,643 --> 00:14:53,227 Let's go little man. 299 00:15:10,787 --> 00:15:11,704 Hey, Luke. 300 00:15:12,580 --> 00:15:13,706 Oh. Hey, Gaby. 301 00:15:15,792 --> 00:15:16,751 What's up? 302 00:15:17,543 --> 00:15:19,295 Aren't you, uh, 303 00:15:19,295 --> 00:15:20,588 supposed to be at the women's event, with Lori? 304 00:15:21,339 --> 00:15:23,800 Um, I'm not sure. 305 00:15:23,800 --> 00:15:26,094 Oh, okay. Well, I hope you have fun at the sleepover tonight. 306 00:15:28,179 --> 00:15:30,431 Lori said you were having some of the girls over tonight. 307 00:15:30,431 --> 00:15:33,142 - Right, yes. - 'Cause of your break-up. 308 00:15:33,142 --> 00:15:35,895 - Uh-huh, exactly. - I'm sorry about that. 309 00:15:35,895 --> 00:15:39,691 Yeah, thank you. It's been, um, rough. 310 00:15:39,691 --> 00:15:41,234 Yeah, I'll bet. 311 00:15:41,234 --> 00:15:42,610 So, what are you guys gonna do tonight? 312 00:15:42,610 --> 00:15:44,737 - Where? - At the sleepover. 313 00:15:45,613 --> 00:15:48,783 Right. Um, not sure. 314 00:15:48,783 --> 00:15:50,785 Listen, um, I've gotta run, Luke. 315 00:15:50,785 --> 00:15:52,954 It was really good to see you, though. 316 00:15:52,954 --> 00:15:54,372 Actually, Gaby, wait. 317 00:16:01,963 --> 00:16:04,132 Good afternoon, ladies. How can I help you? 318 00:16:04,132 --> 00:16:05,842 Hey, is Landon here? 319 00:16:05,842 --> 00:16:07,719 We're just stopping by to say hi. 320 00:16:07,719 --> 00:16:09,804 You just missed him. He left about a minute ago 321 00:16:09,804 --> 00:16:11,264 to go take a walk in the park. 322 00:16:11,264 --> 00:16:12,974 And, uh, what park would that be? 323 00:16:12,974 --> 00:16:14,559 Clifford Park. It's right around the corner. 324 00:16:14,559 --> 00:16:15,977 Right by all the shops. 325 00:16:18,646 --> 00:16:20,356 - There. That's it. - Perfect. 326 00:16:20,356 --> 00:16:22,191 Ash, we can walk right over. 327 00:16:22,191 --> 00:16:24,277 Oh, and it's right by a wedding dress shop, 328 00:16:24,277 --> 00:16:25,987 maybe we'll kill two birds with one stone. 329 00:16:25,987 --> 00:16:27,905 - Hopefully, we'll find him. - Oh, you should. 330 00:16:27,905 --> 00:16:30,700 - They just left. - They? 331 00:16:30,700 --> 00:16:33,536 Yeah. He was with, um, I think, his girlfriend 332 00:16:33,536 --> 00:16:34,954 and I guess their baby? 333 00:16:34,954 --> 00:16:37,331 - Baby? - I'm sorry, what? 334 00:16:37,331 --> 00:16:39,500 No, you must be thinking of the wrong Landon. 335 00:16:39,500 --> 00:16:42,003 Yeah, I don't know all the details, um, 336 00:16:42,003 --> 00:16:44,630 but there's only one Landon here. 337 00:16:44,630 --> 00:16:46,632 I, I'm sorry. Who are you guys? 338 00:16:46,632 --> 00:16:48,718 - Do you know anything about this girl? - We're leaving. 339 00:16:48,718 --> 00:16:51,053 - I, uh... - Ash, wait, he might have more information. 340 00:16:51,053 --> 00:16:52,597 I don't want any more information. 341 00:16:53,514 --> 00:16:54,390 I'm sorry. 342 00:16:57,393 --> 00:16:59,312 It has to be a misunderstanding. 343 00:16:59,312 --> 00:17:00,980 There's no way Landon would do something like this to you. 344 00:17:00,980 --> 00:17:03,065 I told you he's been weird lately. 345 00:17:03,065 --> 00:17:05,067 Avoiding my calls, rushing off the phone, 346 00:17:05,067 --> 00:17:06,486 I mean... 347 00:17:06,486 --> 00:17:07,987 Yeah, it would be so unlike him, 348 00:17:07,987 --> 00:17:09,655 but, who knows? 349 00:17:09,655 --> 00:17:12,283 Ashley, this is Landon we're talking about. 350 00:17:12,283 --> 00:17:14,994 He's been in love with you since... forever. 351 00:17:14,994 --> 00:17:17,038 What, now he has some random secret baby? 352 00:17:18,706 --> 00:17:20,917 [both chuckle] 353 00:17:20,917 --> 00:17:23,753 - [sighing] Okay, yeah, it would be shocking. - It would be absurd. 354 00:17:26,297 --> 00:17:27,465 That's him. 355 00:17:27,465 --> 00:17:29,258 [both speaking indistinctly] 356 00:17:29,258 --> 00:17:31,844 Yeah. With a woman. 357 00:17:34,555 --> 00:17:37,183 Let's go talk to him. There has to be an explanation. 358 00:17:37,183 --> 00:17:38,518 No, I can't. 359 00:17:43,272 --> 00:17:46,108 [Sam] Your mom's cooking beats babysitting any day of the week. 360 00:17:46,108 --> 00:17:48,194 [Erin] I was really looking forward to watching Eva. 361 00:17:48,194 --> 00:17:49,904 - [Sam] Yeah? - You weren't? 362 00:17:51,489 --> 00:17:54,408 She's sweet, but you know, I'm not great with kids. 363 00:17:54,408 --> 00:17:57,495 That's not true. You're so great with your nieces and nephew. 364 00:17:57,495 --> 00:18:00,331 I don't know. I've never really felt comfortable with them. 365 00:18:02,750 --> 00:18:05,336 - Hey, what? - Nothing. 366 00:18:05,336 --> 00:18:07,255 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 367 00:18:07,255 --> 00:18:08,506 [door opens] 368 00:18:08,506 --> 00:18:10,091 Hey. 369 00:18:10,091 --> 00:18:11,634 Hope you two are hungry. 370 00:18:11,634 --> 00:18:14,303 I hope you like sprinkles on your ice cream. 371 00:18:14,303 --> 00:18:15,847 'Cause Erin bought several different kinds. 372 00:18:15,847 --> 00:18:17,723 Uh, that poor little Eva, she's sick, 373 00:18:17,723 --> 00:18:19,642 and she's missing an ice cream feast. 374 00:18:19,642 --> 00:18:21,727 - Come on, it's melting. Let's go. - [both chuckle] 375 00:18:21,727 --> 00:18:24,397 And I do love sprinkles, 376 00:18:24,397 --> 00:18:27,316 and hot fudge, and marsh... I love marshmallows. 377 00:18:27,316 --> 00:18:29,318 And you know what I like? Roasted peanuts. 378 00:18:35,825 --> 00:18:37,785 [dramatic music playing] 379 00:18:42,915 --> 00:18:44,292 [keypad beeps] 380 00:18:44,292 --> 00:18:46,836 [intercom dial tone] 381 00:18:46,836 --> 00:18:49,547 - [woman] Who's there? - Mom, it's Lori. 382 00:18:49,547 --> 00:18:51,007 What? 383 00:18:51,007 --> 00:18:53,301 It's me, Mom. Lori. 384 00:18:53,301 --> 00:18:56,053 - Can I come up and talk to you? - About what? 385 00:18:56,053 --> 00:18:57,805 Can you just please let me up? 386 00:18:57,805 --> 00:18:59,682 What do you need? 387 00:18:59,682 --> 00:19:01,726 - Honestly, your help. - Oh, now you need my help. 388 00:19:01,726 --> 00:19:03,477 Where have you been for the past year? 389 00:19:03,477 --> 00:19:05,354 I know things got tough between us, 390 00:19:05,354 --> 00:19:07,773 but, Mom, I just, I really need you right now. 391 00:19:07,773 --> 00:19:09,942 You should've thought about that before. 392 00:19:11,652 --> 00:19:13,696 Please, Mom, it's important. 393 00:19:13,696 --> 00:19:15,615 [intercom beeping] 394 00:19:21,162 --> 00:19:22,496 [intercom dial tone] 395 00:19:25,249 --> 00:19:27,627 [dial tone continues] 396 00:19:45,519 --> 00:19:46,354 [cell phone vibrating] 397 00:19:53,194 --> 00:19:55,237 [intense music playing] 398 00:20:21,555 --> 00:20:23,808 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 399 00:20:23,808 --> 00:20:25,893 - What's wrong? - I just think I might be coming down with something. 400 00:20:25,893 --> 00:20:27,853 Lori? Lori! 401 00:20:27,853 --> 00:20:29,563 Lori! 402 00:20:29,563 --> 00:20:31,524 [Ashley] It just doesn't make sense. 403 00:20:31,524 --> 00:20:33,943 I mean, a girlfriend and a baby. 404 00:20:33,943 --> 00:20:36,737 [Kari] You and Landon technically are not in a relationship. 405 00:20:36,737 --> 00:20:40,533 I am so... disappointed in Luke. 406 00:20:40,533 --> 00:20:44,412 This young girl lying in that hospital bed 407 00:20:44,412 --> 00:20:46,580 in that condition alone. 408 00:20:46,580 --> 00:20:48,082 We raised him to be there. 409 00:20:48,082 --> 00:20:49,458 This is Tommy. 410 00:20:50,501 --> 00:20:51,460 Thomas Luke. 411 00:20:52,378 --> 00:20:53,921 So, you're telling me 412 00:20:53,921 --> 00:20:57,299 that Luke doesn't know he has a child! 413 00:20:59,969 --> 00:21:01,846 [theme music playing]