1
00:00:06,049 --> 00:00:08,010
द बैक्स्टर्स पर इससे पहले...
2
00:00:08,010 --> 00:00:11,138
- जन्म सर्टिफ़िकेट के लिए नाम की ज़रूरत है।
- थॉमस ल्यूक।
3
00:00:11,346 --> 00:00:13,766
- वह इस बारे में जानता है?
- ऐशली को मत बताना।
4
00:00:13,766 --> 00:00:14,683
ऐशली
5
00:00:14,683 --> 00:00:17,770
- ऐश से झूठ नहीं कह सकता।
- लैंडन, यह खबर मैं दूँगी।
6
00:00:17,936 --> 00:00:20,647
- किसके साथ रहती हो?
- उनके साथ जो मेरे संग खुश हों।
7
00:00:21,315 --> 00:00:23,942
कॉलेज के बाद मिलकर बात करें?
8
00:00:23,942 --> 00:00:26,612
कितनी बार बताना पड़ेगा?
मुझे बात नहीं करनी।
9
00:00:26,737 --> 00:00:28,906
- ठीक है।
- लोरी, रुको। ए।
10
00:00:29,406 --> 00:00:33,285
नहीं सोचा था कि शादी की तैयारी से
टिम की इतनी यादें लौट आएँगी।
11
00:00:33,285 --> 00:00:35,537
यादें आ रही हैं। यह सब पहले किया है।
12
00:00:37,873 --> 00:00:41,084
...कलाकारों के लिए, और मुझे लगता है
तुम एकदम सही रहोगी।
13
00:00:41,919 --> 00:00:43,378
हाँ!
14
00:01:19,373 --> 00:01:21,917
{\an8}द बैक्स्टर्स
15
00:01:21,917 --> 00:01:24,503
{\an8}"माँगो तो मिलेगा; ढूँढ़ो तो मिलेगा;
16
00:01:24,503 --> 00:01:26,964
{\an8}"खटखटाओ तो कोई दरवाज़ा खुलेगा।"
मैथ्यू 7:7
17
00:01:34,388 --> 00:01:35,556
{\an8}सामान लेकर आया हूँ।
18
00:01:36,932 --> 00:01:38,392
{\an8}तुम बहुत अच्छे हो।
19
00:01:41,353 --> 00:01:44,982
{\an8}अरे, यार। मैं इसके सोने से पहले
यहाँ आना चाहता था।
20
00:01:46,400 --> 00:01:49,194
{\an8}वह जल्दी उठ जाएगी,
और तुम्हें देखकर खुश होगी।
21
00:01:51,405 --> 00:01:52,531
{\an8}जान।
22
00:01:53,699 --> 00:01:56,410
{\an8}यह कैसे मुमकिन है
कि शादी की ऐसी कोई मैगज़ीन नहीं
23
00:01:56,410 --> 00:01:57,744
{\an8}जो तुमने पढ़ी न हो?
24
00:01:57,744 --> 00:01:59,079
{\an8}हाँ। बस...
25
00:01:59,913 --> 00:02:04,418
{\an8}अगर मैं खुद को उस दिन में सोच सकूँ,
तो शायद सब सही होगा।
26
00:02:07,796 --> 00:02:08,755
{\an8}कैरी।
27
00:02:09,923 --> 00:02:11,341
{\an8}एक पल के लिए सच-सच बताओ।
28
00:02:14,803 --> 00:02:16,013
{\an8}तुम झिझक रही हो?
29
00:02:19,266 --> 00:02:23,937
{\an8}नहीं। रायन, मैं तुमसे शादी करना चाहती हूँ।
30
00:02:24,187 --> 00:02:29,234
{\an8}मैं बस... दिमाग में बहुत कुछ चल रहा है,
जेसी का पहला जन्मदिन और टिम की...
31
00:02:30,277 --> 00:02:31,153
{\an8}हाँ।
32
00:02:32,738 --> 00:02:34,072
{\an8}मैं तुम्हारी और मदद करूँ?
33
00:02:35,157 --> 00:02:37,117
{\an8}जगह ढूँढ़ने का ज़िम्मा ले सकता हूँ।
34
00:02:37,993 --> 00:02:40,954
{\an8}चलो। मैं पूरी लिस्ट तैयार करूँगा,
फिर हम बात करेंगे।
35
00:02:41,788 --> 00:02:43,832
{\an8}ऐसा न लगे कि तुम अकेले सब कर रही हो।
36
00:02:45,042 --> 00:02:47,920
{\an8}शुक्रिया। मुझे मदद की ज़रूरत है।
37
00:02:47,920 --> 00:02:52,716
{\an8}कल दफ़्तर में मैंने दो घंटे बेकार में
इंटरनेट पर ढूँढ़ने में गुज़ार दिए।
38
00:02:55,928 --> 00:02:57,721
ऐशली कुछ दिन एलए नहीं जा रही?
39
00:02:58,263 --> 00:03:00,724
- हाँ।
- तुम साथ जाओगी?
40
00:03:01,767 --> 00:03:06,438
चलो। शहर से बाहर जाओ, मन हल्का करो।
उसे मदद की ज़रूरत होगी।
41
00:03:06,730 --> 00:03:10,692
- और जेसी?
- मैं यहाँ रहकर उसका खयाल रखूँगा।
42
00:03:12,235 --> 00:03:15,614
चलो भी। उसके साथ समय बिताना पसंद है,
और तुम्हारे माँ-बाप हैं।
43
00:03:18,575 --> 00:03:21,495
- मैं हमेशा एलए जाना चाहती थी।
- पता है।
44
00:03:31,004 --> 00:03:32,047
यह लो।
45
00:03:33,131 --> 00:03:34,758
मैं सामान बाँध देती हूँ।
46
00:03:34,758 --> 00:03:37,427
तुम्हें थोड़ी मुश्किल में डालते हैं।
47
00:03:37,970 --> 00:03:40,931
और, तुम नहीं चाहती
कि लैंडन से मिलो तो और प्यारी लगो?
48
00:03:42,474 --> 00:03:43,809
दुखती रग पर हाथ रख दिया।
49
00:03:45,227 --> 00:03:48,605
- उससे मिलने को लेकर खुश नहीं हो?
- पता नहीं।
50
00:03:49,815 --> 00:03:52,609
- लगता है जैसे अनदेखा कर रहा है।
- वह कैसे?
51
00:03:53,276 --> 00:03:56,238
पिछले कुछ दिनों में
उसे फ़ोन किया और मैसेज भेजा,
52
00:03:56,238 --> 00:03:59,074
पर कोई जवाब नहीं दिया,
नहीं जानता कि मैं आ रही हूँ।
53
00:03:59,366 --> 00:04:01,952
क्या? उसे मैसेज भेजो।
54
00:04:02,285 --> 00:04:03,787
मैं चिढ़ गई हूँ।
55
00:04:06,164 --> 00:04:08,375
- उसका पीछा नहीं करना।
- मैं समझती हूँ।
56
00:04:09,042 --> 00:04:13,005
जब मैं रिकी के साथ थी, वह हमेशा
मेरे फ़ोन को वॉयसमेल में डाल देता।
57
00:04:13,422 --> 00:04:14,589
हैलो।
58
00:04:15,382 --> 00:04:19,845
अगर एक बार बजने के बाद वॉयसमेल में
चला जाए, तो तुमने मेरा फ़ोन नहीं उठाया।
59
00:04:19,845 --> 00:04:22,931
लैंडन रिकी जैसा न निकले।
60
00:04:23,473 --> 00:04:26,601
ए, वह रूमानी था, कभी-कभी।
61
00:04:28,270 --> 00:04:30,772
शायद लैंडन को लेकर
कुछ ज़्यादा ही सोच रही हूँ।
62
00:04:32,232 --> 00:04:34,276
मैं ज़रूरत से ज़्यादा सोचती हूँ।
63
00:04:36,403 --> 00:04:37,279
क्या?
64
00:04:40,574 --> 00:04:42,826
माफ़ करना। रिकी के बारे में सोच रही थी।
65
00:04:46,997 --> 00:04:47,914
ए।
66
00:04:52,169 --> 00:04:54,129
वाह। यहाँ काफ़ी अच्छी खुशबू आ रही है।
67
00:04:54,129 --> 00:04:56,339
एकदम कुरकुरा बेकन, जैसे तुम्हें पसंद है।
68
00:04:56,339 --> 00:04:59,259
- मेरे किसी वीगन दोस्त से मत कहना।
- बिल्कुल नहीं।
69
00:05:03,847 --> 00:05:04,681
वाह।
70
00:05:06,933 --> 00:05:10,103
यह बहुत अच्छा है, ल्यूक।
हमेशा ऐसा क्यों नहीं हो सकता?
71
00:05:10,395 --> 00:05:12,189
हो सकता है। हमें बस...
72
00:05:13,065 --> 00:05:16,443
आपस में समय निकालना होगा,
और जैसा तुमने कहा, बात करनी होगी।
73
00:05:17,903 --> 00:05:19,029
ए। मैंने कुछ सोचा है।
74
00:05:19,654 --> 00:05:21,907
आज क्लास न जाकर,
पूरा दिन साथ में गुज़ारें?
75
00:05:21,907 --> 00:05:23,408
वह करेंगे जो तुम्हारा मन हो।
76
00:05:25,869 --> 00:05:28,121
- आज नहीं।
- क्यों?
77
00:05:29,206 --> 00:05:31,333
महिला नेतृत्व सम्मेलन है।
78
00:05:34,252 --> 00:05:36,213
अच्छा। तो फिर, आज रात?
79
00:05:38,423 --> 00:05:41,468
दरअसल रात को
कुछ लड़कियाँ गैबी के यहाँ रहेंगी।
80
00:05:41,468 --> 00:05:43,970
मना कर देती,
पर अभी-अभी उसका रिश्ता टूटा है,
81
00:05:43,970 --> 00:05:46,139
और शायद उसे दोस्तों का साथ चाहिए।
82
00:05:47,265 --> 00:05:48,266
हाँ। अच्छा।
83
00:05:49,851 --> 00:05:50,727
माफ़ करना।
84
00:05:51,478 --> 00:05:55,440
साथ दिन बिताना अच्छा लगेगा,
पर फिर कभी, ठीक है?
85
00:05:56,274 --> 00:05:57,275
वादा करती हूँ।
86
00:05:58,401 --> 00:06:00,112
हाँ। कोई बात नहीं।
87
00:06:09,746 --> 00:06:14,376
अच्छा। तो, हमें इन बढ़िया चीज़ों को
सजाना है जो दान में मिली हैं,
88
00:06:14,376 --> 00:06:15,585
फिर काम खत्म।
89
00:06:16,753 --> 00:06:20,006
- मुझे ये बहुत अच्छे लगते थे।
- मुझे याद है।
90
00:06:20,006 --> 00:06:23,051
- तुम इनसे रसोई की दीवार रंगती थी।
- माफ़ करना।
91
00:06:23,885 --> 00:06:26,638
सुनो। आज रात तुम और सैम
खाने पर आना चाहोगे?
92
00:06:26,638 --> 00:06:27,931
मैं कुछ अच्छा बनाऊँगी।
93
00:06:27,931 --> 00:06:31,518
आज रात मेरे दोस्त
कैरेन और स्टीव के बच्चे को संभालना है।
94
00:06:31,518 --> 00:06:34,479
- ईवा के माँ-बाप?
- हाँ। वह बड़ी प्यारी है।
95
00:06:34,479 --> 00:06:38,150
और हमने ढेर सारी आइस क्रीम
और टॉपिंग लिए, ताकि संडे बना सकें।
96
00:06:38,650 --> 00:06:40,986
एरिन, तुम बहुत अच्छी माँ बनोगी।
97
00:06:47,951 --> 00:06:50,412
- मेरी कोई बात बुरी लगी क्या?
- नहीं।
98
00:06:55,917 --> 00:07:00,088
मैं सच में माँ बनने के लिए तैयार हूँ, माँ।
99
00:07:01,756 --> 00:07:03,258
पर शायद सैम तैयार नहीं है।
100
00:07:04,551 --> 00:07:07,721
तो, तुम दोनों ने बात की?
101
00:07:08,013 --> 00:07:12,726
नहीं। मतलब, वह बात को टालता रहता है।
और मुझे उसका सामना करना अच्छा नहीं लगता।
102
00:07:13,143 --> 00:07:19,107
शायद आज रात ईवा के साथ समय बिताने से
उसके मन की बात समझ पाओ।
103
00:07:20,901 --> 00:07:22,110
हाँ, शायद।
104
00:07:28,909 --> 00:07:29,951
अच्छा।
105
00:07:31,203 --> 00:07:33,413
अच्छा। इसे इस पर बिठा दो।
106
00:07:39,794 --> 00:07:43,215
- गुड मॉर्निंग, लड़कियो।
- हैलो। रायन।
107
00:07:43,215 --> 00:07:45,091
- हैलो।
- वैन कहाँ है?
108
00:07:45,091 --> 00:07:48,386
परिवार के लायक गाड़ी चाहिए थी।
109
00:07:48,887 --> 00:07:50,764
- तुम लोग एलए के लिए तैयार हो?
- हाँ।
110
00:07:51,514 --> 00:07:54,184
तुम अलविदा कहने आए हो?
111
00:07:54,976 --> 00:07:56,937
- सूटकेस के साथ?
- हाँ।
112
00:07:58,605 --> 00:08:01,733
रायन ने सोचा कि अगर मैं
शहर से बाहर जाऊँ तो अच्छा होगा।
113
00:08:02,317 --> 00:08:03,276
अच्छा।
114
00:08:03,276 --> 00:08:06,780
इसलिए मैं तुम्हारे साथ
एलए चलूँगी। सरप्राइज़।
115
00:08:09,241 --> 00:08:14,329
माफ़ करना। तुमने कैरी को
मेरे साथ एलए चलने को कहा?
116
00:08:14,621 --> 00:08:15,872
अगर ऐसे कहो तो...
117
00:08:18,291 --> 00:08:19,960
अच्छा। मुझे जाना है। मज़े करना।
118
00:08:22,462 --> 00:08:23,296
बाय, जान।
119
00:08:25,090 --> 00:08:28,885
बाय, गुड़िया।
माँ तुमसे बहुत प्यार करती है, ठीक है?
120
00:08:31,221 --> 00:08:32,180
बाय।
121
00:08:35,433 --> 00:08:37,477
कैरी, तुम्हें मेरी जगह लेनी होगी।
122
00:08:38,520 --> 00:08:41,523
दर्जनों बार, इसे लैंडन को लेकर
गलत सोचने से रोकना
123
00:08:41,523 --> 00:08:44,401
और देखना कि 12 साल की
लड़की की तरह तैयार न हो।
124
00:08:44,401 --> 00:08:45,443
मैं ऐसा नहीं करती।
125
00:08:46,069 --> 00:08:50,031
- हाँ, हद से ज़्यादा जज़्बाती हो।
- अपनी बात वापस लो, वरना साथ नहीं चलोगी।
126
00:08:50,031 --> 00:08:51,783
- तो चल सकती हूँ?
- तुम आ चुकी हो।
127
00:08:52,033 --> 00:08:55,495
- वाह। बहन के साथ सफ़र।
- वाह।
128
00:08:59,749 --> 00:09:01,668
{\an8}एलए हवाई अड्डे पर स्वागत है
129
00:09:05,547 --> 00:09:06,965
{\an8}हॉलीवुड बुलवार्ड
130
00:09:15,598 --> 00:09:17,017
यह होटल बहुत खूबसूरत है।
131
00:09:17,017 --> 00:09:20,979
सिंथिया वेलिंग्टन की
बड़ी अच्छी गैलरी होगी।
132
00:09:22,314 --> 00:09:23,356
तुम ठीक हो?
133
00:09:23,773 --> 00:09:26,693
हाँ। टैक्सी के सफ़र के बाद,
थोड़ा जी घबरा रहा है।
134
00:09:27,068 --> 00:09:29,654
गैलरी की मुलाकात को लेकर घबरा तो नहीं रही?
135
00:09:29,654 --> 00:09:30,822
फ़ायदा नहीं हो रहा।
136
00:09:33,074 --> 00:09:34,701
सब अच्छा होगा।
137
00:09:34,826 --> 00:09:37,537
न हुआ तो? अगर उन्हें लगा
कि यह बहुत बड़ी गलती है?
138
00:09:38,121 --> 00:09:41,624
देखो, ऐश, मुझे नहीं पता कि क्या होगा,
139
00:09:41,624 --> 00:09:45,670
पर इतना पता है कि अगर कोशिश न की,
तो कभी नहीं जान पाओगी।
140
00:09:46,546 --> 00:09:48,715
यकीन है कि तुम्हारा हुनर उभरकर आएगा।
141
00:09:52,302 --> 00:09:54,012
- बस घबराहट है।
- पता है।
142
00:09:54,346 --> 00:09:58,350
और यह लाज़मी है।
जो भी हो, मैं तुम्हारे साथ हूँ।
143
00:09:59,893 --> 00:10:00,935
अच्छा।
144
00:10:08,193 --> 00:10:09,652
क्या हुआ, बेटा? सब ठीक है।
145
00:10:16,576 --> 00:10:17,786
सब ठीक है।
146
00:10:18,995 --> 00:10:20,080
चलो, टॉम।
147
00:10:31,925 --> 00:10:34,135
सब ठीक है। चलो।
148
00:10:35,637 --> 00:10:37,389
माँ का भी रोने का मन कर रहा है।
149
00:10:49,484 --> 00:10:51,569
सिंथिया वेलिंग्टन गैलरी
150
00:11:02,288 --> 00:11:05,250
- यह जगह कमाल की है।
- ठीक जिसकी तुम हकदार हो।
151
00:11:05,625 --> 00:11:08,920
अच्छा, दोस्तो। सीधी होनी चाहिए।
152
00:11:08,920 --> 00:11:10,338
मेरी पसंद जानते हो।
153
00:11:11,631 --> 00:11:14,676
तुम में से एक ऐशली बैक्स्टर होगी,
मेरा उभरता सितारा।
154
00:11:14,843 --> 00:11:16,719
मिस वेलिंग्टन, सम्मान की बात है।
155
00:11:16,719 --> 00:11:19,222
प्लीज़, मुझे सिंथिया कहो। और मुझे खुशी है।
156
00:11:19,222 --> 00:11:22,183
सामने से
तुम्हारी तस्वीरें देखने को बेताब हूँ।
157
00:11:23,059 --> 00:11:26,312
यह मेरी बहन है, कैरी।
यह मेरा हौसला बढ़ाने आई है।
158
00:11:26,312 --> 00:11:28,398
- मिलकर अच्छा लगा, कैरी।
- अच्छा लगा।
159
00:11:29,190 --> 00:11:30,525
आओ। मेरे साथ चलो।
160
00:12:06,227 --> 00:12:07,270
बहुत खूबसूरत है।
161
00:12:11,983 --> 00:12:13,693
इसके पीछे प्रेरणा क्या है?
162
00:12:15,153 --> 00:12:19,157
पैरिस में बिताया मेरा वक्त।
उसे छोड़ आगे बढ़ने को लेकर।
163
00:12:19,782 --> 00:12:23,036
ये शो के लिए एकदम बढ़िया हैं। सभी।
164
00:12:23,495 --> 00:12:24,537
शुक्रिया।
165
00:12:25,622 --> 00:12:29,209
सच में, आप मेरा सपना सच कर रही हैं।
166
00:12:29,709 --> 00:12:31,419
मुझे खुशी है।
167
00:12:32,378 --> 00:12:34,589
अच्छा। अभी के लिए मैं इन्हें रखूँगी।
168
00:12:34,589 --> 00:12:36,799
इन्हें कुछ ग्राहकों को दिखाना चाहूँगी,
169
00:12:36,925 --> 00:12:38,593
पता है वे दीवाने हो जाएँगे।
170
00:12:39,093 --> 00:12:41,221
- सच?
- हाँ।
171
00:12:42,055 --> 00:12:45,433
हम इन्हें बेचेंगे।
मेरा अनुमान है इन सब को।
172
00:12:45,433 --> 00:12:48,186
समझने और खुशी मनाने के लिए दो मिनट दूँगी।
173
00:12:53,441 --> 00:12:55,068
शुक्रिया, ईश्वर।
174
00:12:59,364 --> 00:13:02,450
- यह सब हो रहा है।
- मैं अभी भी हैरान हूँ।
175
00:13:02,450 --> 00:13:04,994
यह बहुत बड़ी बात है। हमें खुशी मनानी होगी।
176
00:13:05,411 --> 00:13:08,498
मेरी बहन एक मशहूर कलाकार बनेगी।
177
00:13:08,498 --> 00:13:11,209
लैंडन के स्टेशन पर जाकर
उसे सरप्राइज़ करती हैं।
178
00:13:11,209 --> 00:13:12,794
वह अच्छी खबर सुनना चाहेगा।
179
00:13:12,794 --> 00:13:15,421
और अब तुम एलए में काफ़ी समय बिताओगी।
180
00:13:15,421 --> 00:13:18,299
यह कई तरह से, बहुत अच्छी बात है।
181
00:13:19,551 --> 00:13:23,304
क्या बात है? खुशी के अलावा
और कुछ कैसे महसूस कर सकती हो?
182
00:13:23,304 --> 00:13:26,224
लैंडन के साथ सब थोड़ा अजीब सा है।
183
00:13:26,391 --> 00:13:30,270
मैं बताऊँ क्या अजीब है?
यह कि तुम एलए में हो और उसे नहीं बताया।
184
00:13:31,479 --> 00:13:32,730
ज़्यादा मत सोचो।
185
00:13:32,730 --> 00:13:34,816
तुम तो मेरा साथ देने आई थी न?
186
00:13:34,816 --> 00:13:36,943
इतनी बड़ी बात है, धीरज नहीं रख सकती।
187
00:13:38,528 --> 00:13:40,697
अच्छा। ठीक है।
188
00:13:42,949 --> 00:13:44,158
फ़ायर स्टेशन
189
00:13:53,209 --> 00:13:56,296
हैलो? यहाँ कोई है?
190
00:14:00,967 --> 00:14:02,594
- रीगन।
- हैलो।
191
00:14:03,386 --> 00:14:05,972
- तुम यहाँ कैसे?
- सोचा कि तुमसे मिलती चलूँ।
192
00:14:06,222 --> 00:14:07,223
हैलो, बेटा।
193
00:14:09,434 --> 00:14:10,268
अरे, वाह।
194
00:14:11,936 --> 00:14:13,813
अस्पताल से निकलकर कैसा लग रहा है?
195
00:14:13,938 --> 00:14:17,567
ठीक है। मकान में थोड़ी परेशान सी रहती हूँ,
196
00:14:17,567 --> 00:14:19,402
और यह छोटू भी।
197
00:14:19,402 --> 00:14:22,947
बाहर लाते ही इसने रोना बंद कर दिया,
इसलिए मैं बस चलती रही।
198
00:14:24,032 --> 00:14:26,784
- हमारी पहली सैर है।
- वाह। बड़ी उपलब्धि है।
199
00:14:28,703 --> 00:14:32,206
- बहुत अच्छी बात है।
- शुक्रिया। हमारे साथ चलने का समय है?
200
00:14:32,332 --> 00:14:35,209
कुछ ब्लॉक आगे पार्क में जा रही थी।
201
00:14:35,209 --> 00:14:38,046
हाँ। मैं कुछ देर के लिए चल सकता हूँ।
202
00:14:38,963 --> 00:14:41,883
- अरे, डग।
- चिल्लाने की ज़रूरत नहीं। मैं यहीं हूँ।
203
00:14:42,508 --> 00:14:46,387
इनके साथ क्लिफ़र्ड पार्क में सैर पर
जा रहा हूँ। काम हो तो फ़ोन करना।
204
00:14:47,263 --> 00:14:48,556
- ठीक है।
- अच्छी बात है।
205
00:14:50,099 --> 00:14:51,476
- अच्छा।
- चलें?
206
00:14:51,476 --> 00:14:53,144
चलो, छोटू।
207
00:15:10,745 --> 00:15:13,498
- हैलो, ल्यूक।
- हैलो, गैबी।
208
00:15:15,667 --> 00:15:16,542
क्या हाल है?
209
00:15:17,585 --> 00:15:20,755
लोरी के साथ
महिलाओं के कार्यक्रम में नहीं जाना था?
210
00:15:22,006 --> 00:15:23,591
मुझे नहीं पता।
211
00:15:23,591 --> 00:15:26,052
अच्छा। उम्मीद है कि रात को मज़े करो।
212
00:15:27,804 --> 00:15:30,223
लोरी ने कहा
आज रात कुछ लड़कियाँ साथ सोएँगी।
213
00:15:30,223 --> 00:15:31,599
हाँ।
214
00:15:31,599 --> 00:15:34,644
- तुम्हारा रिश्ता टूटने की वजह से।
- हाँ।
215
00:15:34,769 --> 00:15:35,770
सुनकर दुख हुआ।
216
00:15:36,229 --> 00:15:39,565
हाँ। शुक्रिया। काफ़ी मुश्किल था।
217
00:15:39,565 --> 00:15:42,402
हाँ, बिल्कुल।
तो, आज रात तुम लोग क्या करोगी?
218
00:15:42,944 --> 00:15:44,862
- कहाँ?
- जब साथ में सोओगी।
219
00:15:45,446 --> 00:15:48,658
हाँ। पता नहीं।
220
00:15:48,908 --> 00:15:52,537
सुनो। मुझे जाना है, लूक।
पर तुमसे मिलकर सच में अच्छा लगा।
221
00:15:52,912 --> 00:15:54,122
दरअसल, गैबी, रुको।
222
00:16:02,255 --> 00:16:04,090
नमस्ते। मैं क्या मदद करूँ?
223
00:16:04,090 --> 00:16:07,552
लैंडन यहाँ है? हम बस... बस मिलने चली आईं।
224
00:16:07,552 --> 00:16:08,553
वह अभी-अभी गया है।
225
00:16:08,553 --> 00:16:10,972
एक मिनट पहले पार्क की सैर के लिए निकला।
226
00:16:10,972 --> 00:16:13,391
- कौन सा पार्क?
- क्लिफ़र्ड पार्क।
227
00:16:13,391 --> 00:16:15,852
मोड़ पर है। सभी दुकानों के बगल में।
228
00:16:18,604 --> 00:16:21,858
- हाँ, यही है।
- बढ़िया। ऐश, हम पैदल चल सकती हैं।
229
00:16:22,191 --> 00:16:25,653
बगल में ही शादी की ड्रेस की दुकान है।
एक पंथ दो काज हो जाएँगे।
230
00:16:25,987 --> 00:16:28,865
- उम्मीद है कि मिल जाएगा।
- मिल जाएगा। वे अभी गए।
231
00:16:30,158 --> 00:16:31,367
- वे?
- हाँ।
232
00:16:31,367 --> 00:16:34,871
वह शायद अपनी गर्लफ़्रेंड के साथ था,
और शायद उनके बच्चे के साथ।
233
00:16:35,163 --> 00:16:36,956
- बच्चा?
- माफ़ करना। क्या?
234
00:16:36,956 --> 00:16:39,333
तुम गलत लैंडन के बारे में सोच रहे होगे।
235
00:16:39,333 --> 00:16:44,172
हाँ। मुझे ज़्यादा कुछ नहीं पता,
पर यहाँ एक ही लैंडन काम करता है।
236
00:16:44,672 --> 00:16:46,340
माफ़ करना। आप लोग कौन हैं?
237
00:16:46,466 --> 00:16:48,634
- लड़की के बारे में कुछ जानते हो?
- चलो।
238
00:16:49,135 --> 00:16:50,970
ऐश, रुको। शायद इसे कुछ और पता हो।
239
00:16:50,970 --> 00:16:54,098
- मुझे और कुछ नहीं जानना।
- माफ़ करना।
240
00:16:57,310 --> 00:16:58,853
ज़रूर कोई गलतफ़हमी होगी।
241
00:16:58,853 --> 00:17:01,355
लैंडन तुम्हारे साथ ऐसा हरगिज़ नहीं करेगा।
242
00:17:01,355 --> 00:17:04,942
अजीब सा पेश आ रहा है।
फ़ोन नहीं उठाता, जल्दी बात खत्म करता है।
243
00:17:04,942 --> 00:17:09,197
हाँ, वह ऐसा नहीं है, पर क्या पता?
244
00:17:09,197 --> 00:17:12,158
ऐशली, हम लैंडन की बात कर रहे हैं।
245
00:17:12,158 --> 00:17:16,954
वह काफ़ी समय से तुमसे प्यार करता है।
और अब अचानक से उसका बच्चा आ गया?
246
00:17:20,833 --> 00:17:23,586
- हाँ, हैरत की बात होगी।
- बहुत ही अजीब बात होगी।
247
00:17:26,130 --> 00:17:28,466
- वही है।
- यह लो।
248
00:17:29,258 --> 00:17:33,262
- हाँ। एक औरत के साथ।
- कितना प्यारा है।
249
00:17:34,514 --> 00:17:37,141
चलकर उससे बात करते हैं।
ज़रूर कोई बात होगी।
250
00:17:37,266 --> 00:17:38,434
न, मैं नहीं चल सकती।
251
00:17:43,272 --> 00:17:46,108
तुम्हारी माँ का खाना,
बच्चा संभालने से कहीं अच्छा है।
252
00:17:46,108 --> 00:17:48,152
मैं ईवा का खयाल रखना चाहती थी।
253
00:17:48,152 --> 00:17:49,821
- अच्छा?
- तुम नहीं चाहते थे?
254
00:17:51,781 --> 00:17:54,283
वह प्यारी है, पर मुझे बच्चे खास नहीं लगते।
255
00:17:54,283 --> 00:17:56,953
गलत। भांजे-भांजियों के साथ
अच्छे से रहते हो।
256
00:17:57,411 --> 00:17:59,956
पता नहीं। मुझे हमेशा उनके साथ अजीब सा लगा।
257
00:18:02,667 --> 00:18:04,544
- रुको। क्या?
- कुछ नहीं।
258
00:18:05,294 --> 00:18:07,296
- तुम ठीक तो हो?
- हाँ। मैं ठीक हूँ।
259
00:18:08,464 --> 00:18:11,467
हैलो। तुम लोगों को भूख लगी है न?
260
00:18:11,676 --> 00:18:13,970
आपको आइस क्रीम पर स्प्रिंकल्स पसंद हैं?
261
00:18:14,262 --> 00:18:16,097
क्योंकि एरिन ने कई तरह के खरीदे।
262
00:18:16,097 --> 00:18:19,308
बेचारी ईवा। वह बीमार है,
आइस क्रीम का मज़ा नहीं ले पाएगी।
263
00:18:19,559 --> 00:18:21,394
आओ। पिघल रही है। चलो।
264
00:18:21,602 --> 00:18:25,273
और मुझे स्प्रिंकल्स पसंद हैं।
और गर्म चॉकलेट सॉस।
265
00:18:25,481 --> 00:18:29,318
मार्शमेलो पसंद हैं। पता है,
और क्या पसंद है? भुनी मूँगफली।
266
00:18:46,919 --> 00:18:49,463
- कौन है?
- माँ, मैं लोरी हूँ।
267
00:18:49,463 --> 00:18:50,506
क्या?
268
00:18:50,882 --> 00:18:54,552
मैं हूँ, माँ। लोरी।
मैं ऊपर आकर आपसे बात कर सकती हूँ?
269
00:18:54,552 --> 00:18:57,597
- किस बारे में?
- मुझे ऊपर आने दे सकती हैं?
270
00:18:57,597 --> 00:19:00,349
- तुम्हें क्या चाहिए?
- सच कहूँ तो आपकी मदद चाहिए।
271
00:19:00,349 --> 00:19:03,394
अब तुम्हें मेरी मदद चाहिए?
पिछले एक साल तक कहाँ थी?
272
00:19:03,394 --> 00:19:07,481
पता है हमारे बीच हालात ठीक नहीं थे,
पर, माँ, सच में आपकी ज़रूरत है।
273
00:19:07,481 --> 00:19:09,692
तुम्हें यह पहले सोचना चाहिए था।
274
00:19:11,736 --> 00:19:13,613
प्लीज़, माँ, ज़रूरी बात है।
275
00:19:48,481 --> 00:19:51,442
ल्यूक
276
00:20:12,254 --> 00:20:14,382
सामुदायिक महिला क्लिनिक
277
00:20:21,514 --> 00:20:23,265
द बैक्स्टर्स में अगली बार...
278
00:20:23,265 --> 00:20:25,851
- क्या बात है?
- शायद मेरी तबियत बिगड़ रही है।
279
00:20:26,185 --> 00:20:28,688
लोरी?
280
00:20:29,480 --> 00:20:33,275
इसका कोई मतलब नहीं बनता।
मतलब, गर्लफ़्रेंड और बच्चा।
281
00:20:33,275 --> 00:20:36,487
तुम्हारे और लैंडन के बीच में
कोई रिश्ता नहीं है।
282
00:20:36,779 --> 00:20:40,324
मैं सच में ल्यूक से निराश हूँ।
283
00:20:40,700 --> 00:20:46,372
वह नौजवान लड़की,
इस हालत में अकेली बिस्तर में पड़ी है।
284
00:20:46,622 --> 00:20:47,915
उसकी अलग परवरिश की थी।
285
00:20:48,457 --> 00:20:51,127
यह टॉमी है। थॉमस ल्यूक।
286
00:20:52,211 --> 00:20:57,174
तुम मुझसे कह रही हो कि
ल्यूक यह नहीं जानता कि उसका एक बच्चा है?
287
00:21:29,957 --> 00:21:31,959
संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम
288
00:21:31,959 --> 00:21:34,045
रचनात्मक पर्यवेक्षक
रवीन्द्र शंकर शुक्ल