1 00:00:06,049 --> 00:00:08,010 द बैक्स्टर्स पर इससे पहले... 2 00:00:08,010 --> 00:00:11,138 - जन्म सर्टिफ़िकेट के लिए नाम की ज़रूरत है। - थॉमस ल्यूक। 3 00:00:11,346 --> 00:00:13,766 - वह इस बारे में जानता है? - ऐशली को मत बताना। 4 00:00:13,766 --> 00:00:14,683 ऐशली 5 00:00:14,683 --> 00:00:17,770 - ऐश से झूठ नहीं कह सकता। - लैंडन, यह खबर मैं दूँगी। 6 00:00:17,936 --> 00:00:20,647 - किसके साथ रहती हो? - उनके साथ जो मेरे संग खुश हों। 7 00:00:21,315 --> 00:00:23,942 कॉलेज के बाद मिलकर बात करें? 8 00:00:23,942 --> 00:00:26,612 कितनी बार बताना पड़ेगा? मुझे बात नहीं करनी। 9 00:00:26,737 --> 00:00:28,906 - ठीक है। - लोरी, रुको। ए। 10 00:00:29,406 --> 00:00:33,285 नहीं सोचा था कि शादी की तैयारी से टिम की इतनी यादें लौट आएँगी। 11 00:00:33,285 --> 00:00:35,537 यादें आ रही हैं। यह सब पहले किया है। 12 00:00:37,873 --> 00:00:41,084 ...कलाकारों के लिए, और मुझे लगता है तुम एकदम सही रहोगी। 13 00:00:41,919 --> 00:00:43,378 हाँ! 14 00:01:19,373 --> 00:01:21,917 {\an8}द बैक्स्टर्स 15 00:01:21,917 --> 00:01:24,503 {\an8}"माँगो तो मिलेगा; ढूँढ़ो तो मिलेगा; 16 00:01:24,503 --> 00:01:26,964 {\an8}"खटखटाओ तो कोई दरवाज़ा खुलेगा।" मैथ्यू 7:7 17 00:01:34,388 --> 00:01:35,556 {\an8}सामान लेकर आया हूँ। 18 00:01:36,932 --> 00:01:38,392 {\an8}तुम बहुत अच्छे हो। 19 00:01:41,353 --> 00:01:44,982 {\an8}अरे, यार। मैं इसके सोने से पहले यहाँ आना चाहता था। 20 00:01:46,400 --> 00:01:49,194 {\an8}वह जल्दी उठ जाएगी, और तुम्हें देखकर खुश होगी। 21 00:01:51,405 --> 00:01:52,531 {\an8}जान। 22 00:01:53,699 --> 00:01:56,410 {\an8}यह कैसे मुमकिन है कि शादी की ऐसी कोई मैगज़ीन नहीं 23 00:01:56,410 --> 00:01:57,744 {\an8}जो तुमने पढ़ी न हो? 24 00:01:57,744 --> 00:01:59,079 {\an8}हाँ। बस... 25 00:01:59,913 --> 00:02:04,418 {\an8}अगर मैं खुद को उस दिन में सोच सकूँ, तो शायद सब सही होगा। 26 00:02:07,796 --> 00:02:08,755 {\an8}कैरी। 27 00:02:09,923 --> 00:02:11,341 {\an8}एक पल के लिए सच-सच बताओ। 28 00:02:14,803 --> 00:02:16,013 {\an8}तुम झिझक रही हो? 29 00:02:19,266 --> 00:02:23,937 {\an8}नहीं। रायन, मैं तुमसे शादी करना चाहती हूँ। 30 00:02:24,187 --> 00:02:29,234 {\an8}मैं बस... दिमाग में बहुत कुछ चल रहा है, जेसी का पहला जन्मदिन और टिम की... 31 00:02:30,277 --> 00:02:31,153 {\an8}हाँ। 32 00:02:32,738 --> 00:02:34,072 {\an8}मैं तुम्हारी और मदद करूँ? 33 00:02:35,157 --> 00:02:37,117 {\an8}जगह ढूँढ़ने का ज़िम्मा ले सकता हूँ। 34 00:02:37,993 --> 00:02:40,954 {\an8}चलो। मैं पूरी लिस्ट तैयार करूँगा, फिर हम बात करेंगे। 35 00:02:41,788 --> 00:02:43,832 {\an8}ऐसा न लगे कि तुम अकेले सब कर रही हो। 36 00:02:45,042 --> 00:02:47,920 {\an8}शुक्रिया। मुझे मदद की ज़रूरत है। 37 00:02:47,920 --> 00:02:52,716 {\an8}कल दफ़्तर में मैंने दो घंटे बेकार में इंटरनेट पर ढूँढ़ने में गुज़ार दिए। 38 00:02:55,928 --> 00:02:57,721 ऐशली कुछ दिन एलए नहीं जा रही? 39 00:02:58,263 --> 00:03:00,724 - हाँ। - तुम साथ जाओगी? 40 00:03:01,767 --> 00:03:06,438 चलो। शहर से बाहर जाओ, मन हल्का करो। उसे मदद की ज़रूरत होगी। 41 00:03:06,730 --> 00:03:10,692 - और जेसी? - मैं यहाँ रहकर उसका खयाल रखूँगा। 42 00:03:12,235 --> 00:03:15,614 चलो भी। उसके साथ समय बिताना पसंद है, और तुम्हारे माँ-बाप हैं। 43 00:03:18,575 --> 00:03:21,495 - मैं हमेशा एलए जाना चाहती थी। - पता है। 44 00:03:31,004 --> 00:03:32,047 यह लो। 45 00:03:33,131 --> 00:03:34,758 मैं सामान बाँध देती हूँ। 46 00:03:34,758 --> 00:03:37,427 तुम्हें थोड़ी मुश्किल में डालते हैं। 47 00:03:37,970 --> 00:03:40,931 और, तुम नहीं चाहती कि लैंडन से मिलो तो और प्यारी लगो? 48 00:03:42,474 --> 00:03:43,809 दुखती रग पर हाथ रख दिया। 49 00:03:45,227 --> 00:03:48,605 - उससे मिलने को लेकर खुश नहीं हो? - पता नहीं। 50 00:03:49,815 --> 00:03:52,609 - लगता है जैसे अनदेखा कर रहा है। - वह कैसे? 51 00:03:53,276 --> 00:03:56,238 पिछले कुछ दिनों में उसे फ़ोन किया और मैसेज भेजा, 52 00:03:56,238 --> 00:03:59,074 पर कोई जवाब नहीं दिया, नहीं जानता कि मैं आ रही हूँ। 53 00:03:59,366 --> 00:04:01,952 क्या? उसे मैसेज भेजो। 54 00:04:02,285 --> 00:04:03,787 मैं चिढ़ गई हूँ। 55 00:04:06,164 --> 00:04:08,375 - उसका पीछा नहीं करना। - मैं समझती हूँ। 56 00:04:09,042 --> 00:04:13,005 जब मैं रिकी के साथ थी, वह हमेशा मेरे फ़ोन को वॉयसमेल में डाल देता। 57 00:04:13,422 --> 00:04:14,589 हैलो। 58 00:04:15,382 --> 00:04:19,845 अगर एक बार बजने के बाद वॉयसमेल में चला जाए, तो तुमने मेरा फ़ोन नहीं उठाया। 59 00:04:19,845 --> 00:04:22,931 लैंडन रिकी जैसा न निकले। 60 00:04:23,473 --> 00:04:26,601 ए, वह रूमानी था, कभी-कभी। 61 00:04:28,270 --> 00:04:30,772 शायद लैंडन को लेकर कुछ ज़्यादा ही सोच रही हूँ। 62 00:04:32,232 --> 00:04:34,276 मैं ज़रूरत से ज़्यादा सोचती हूँ। 63 00:04:36,403 --> 00:04:37,279 क्या? 64 00:04:40,574 --> 00:04:42,826 माफ़ करना। रिकी के बारे में सोच रही थी। 65 00:04:46,997 --> 00:04:47,914 ए। 66 00:04:52,169 --> 00:04:54,129 वाह। यहाँ काफ़ी अच्छी खुशबू आ रही है। 67 00:04:54,129 --> 00:04:56,339 एकदम कुरकुरा बेकन, जैसे तुम्हें पसंद है। 68 00:04:56,339 --> 00:04:59,259 - मेरे किसी वीगन दोस्त से मत कहना। - बिल्कुल नहीं। 69 00:05:03,847 --> 00:05:04,681 वाह। 70 00:05:06,933 --> 00:05:10,103 यह बहुत अच्छा है, ल्यूक। हमेशा ऐसा क्यों नहीं हो सकता? 71 00:05:10,395 --> 00:05:12,189 हो सकता है। हमें बस... 72 00:05:13,065 --> 00:05:16,443 आपस में समय निकालना होगा, और जैसा तुमने कहा, बात करनी होगी। 73 00:05:17,903 --> 00:05:19,029 ए। मैंने कुछ सोचा है। 74 00:05:19,654 --> 00:05:21,907 आज क्लास न जाकर, पूरा दिन साथ में गुज़ारें? 75 00:05:21,907 --> 00:05:23,408 वह करेंगे जो तुम्हारा मन हो। 76 00:05:25,869 --> 00:05:28,121 - आज नहीं। - क्यों? 77 00:05:29,206 --> 00:05:31,333 महिला नेतृत्व सम्मेलन है। 78 00:05:34,252 --> 00:05:36,213 अच्छा। तो फिर, आज रात? 79 00:05:38,423 --> 00:05:41,468 दरअसल रात को कुछ लड़कियाँ गैबी के यहाँ रहेंगी। 80 00:05:41,468 --> 00:05:43,970 मना कर देती, पर अभी-अभी उसका रिश्ता टूटा है, 81 00:05:43,970 --> 00:05:46,139 और शायद उसे दोस्तों का साथ चाहिए। 82 00:05:47,265 --> 00:05:48,266 हाँ। अच्छा। 83 00:05:49,851 --> 00:05:50,727 माफ़ करना। 84 00:05:51,478 --> 00:05:55,440 साथ दिन बिताना अच्छा लगेगा, पर फिर कभी, ठीक है? 85 00:05:56,274 --> 00:05:57,275 वादा करती हूँ। 86 00:05:58,401 --> 00:06:00,112 हाँ। कोई बात नहीं। 87 00:06:09,746 --> 00:06:14,376 अच्छा। तो, हमें इन बढ़िया चीज़ों को सजाना है जो दान में मिली हैं, 88 00:06:14,376 --> 00:06:15,585 फिर काम खत्म। 89 00:06:16,753 --> 00:06:20,006 - मुझे ये बहुत अच्छे लगते थे। - मुझे याद है। 90 00:06:20,006 --> 00:06:23,051 - तुम इनसे रसोई की दीवार रंगती थी। - माफ़ करना। 91 00:06:23,885 --> 00:06:26,638 सुनो। आज रात तुम और सैम खाने पर आना चाहोगे? 92 00:06:26,638 --> 00:06:27,931 मैं कुछ अच्छा बनाऊँगी। 93 00:06:27,931 --> 00:06:31,518 आज रात मेरे दोस्त कैरेन और स्टीव के बच्चे को संभालना है। 94 00:06:31,518 --> 00:06:34,479 - ईवा के माँ-बाप? - हाँ। वह बड़ी प्यारी है। 95 00:06:34,479 --> 00:06:38,150 और हमने ढेर सारी आइस क्रीम और टॉपिंग लिए, ताकि संडे बना सकें। 96 00:06:38,650 --> 00:06:40,986 एरिन, तुम बहुत अच्छी माँ बनोगी। 97 00:06:47,951 --> 00:06:50,412 - मेरी कोई बात बुरी लगी क्या? - नहीं। 98 00:06:55,917 --> 00:07:00,088 मैं सच में माँ बनने के लिए तैयार हूँ, माँ। 99 00:07:01,756 --> 00:07:03,258 पर शायद सैम तैयार नहीं है। 100 00:07:04,551 --> 00:07:07,721 तो, तुम दोनों ने बात की? 101 00:07:08,013 --> 00:07:12,726 नहीं। मतलब, वह बात को टालता रहता है। और मुझे उसका सामना करना अच्छा नहीं लगता। 102 00:07:13,143 --> 00:07:19,107 शायद आज रात ईवा के साथ समय बिताने से उसके मन की बात समझ पाओ। 103 00:07:20,901 --> 00:07:22,110 हाँ, शायद। 104 00:07:28,909 --> 00:07:29,951 अच्छा। 105 00:07:31,203 --> 00:07:33,413 अच्छा। इसे इस पर बिठा दो। 106 00:07:39,794 --> 00:07:43,215 - गुड मॉर्निंग, लड़कियो। - हैलो। रायन। 107 00:07:43,215 --> 00:07:45,091 - हैलो। - वैन कहाँ है? 108 00:07:45,091 --> 00:07:48,386 परिवार के लायक गाड़ी चाहिए थी। 109 00:07:48,887 --> 00:07:50,764 - तुम लोग एलए के लिए तैयार हो? - हाँ। 110 00:07:51,514 --> 00:07:54,184 तुम अलविदा कहने आए हो? 111 00:07:54,976 --> 00:07:56,937 - सूटकेस के साथ? - हाँ। 112 00:07:58,605 --> 00:08:01,733 रायन ने सोचा कि अगर मैं शहर से बाहर जाऊँ तो अच्छा होगा। 113 00:08:02,317 --> 00:08:03,276 अच्छा। 114 00:08:03,276 --> 00:08:06,780 इसलिए मैं तुम्हारे साथ एलए चलूँगी। सरप्राइज़। 115 00:08:09,241 --> 00:08:14,329 माफ़ करना। तुमने कैरी को मेरे साथ एलए चलने को कहा? 116 00:08:14,621 --> 00:08:15,872 अगर ऐसे कहो तो... 117 00:08:18,291 --> 00:08:19,960 अच्छा। मुझे जाना है। मज़े करना। 118 00:08:22,462 --> 00:08:23,296 बाय, जान। 119 00:08:25,090 --> 00:08:28,885 बाय, गुड़िया। माँ तुमसे बहुत प्यार करती है, ठीक है? 120 00:08:31,221 --> 00:08:32,180 बाय। 121 00:08:35,433 --> 00:08:37,477 कैरी, तुम्हें मेरी जगह लेनी होगी। 122 00:08:38,520 --> 00:08:41,523 दर्जनों बार, इसे लैंडन को लेकर गलत सोचने से रोकना 123 00:08:41,523 --> 00:08:44,401 और देखना कि 12 साल की लड़की की तरह तैयार न हो। 124 00:08:44,401 --> 00:08:45,443 मैं ऐसा नहीं करती। 125 00:08:46,069 --> 00:08:50,031 - हाँ, हद से ज़्यादा जज़्बाती हो। - अपनी बात वापस लो, वरना साथ नहीं चलोगी। 126 00:08:50,031 --> 00:08:51,783 - तो चल सकती हूँ? - तुम आ चुकी हो। 127 00:08:52,033 --> 00:08:55,495 - वाह। बहन के साथ सफ़र। - वाह। 128 00:08:59,749 --> 00:09:01,668 {\an8}एलए हवाई अड्डे पर स्वागत है 129 00:09:05,547 --> 00:09:06,965 {\an8}हॉलीवुड बुलवार्ड 130 00:09:15,598 --> 00:09:17,017 यह होटल बहुत खूबसूरत है। 131 00:09:17,017 --> 00:09:20,979 सिंथिया वेलिंग्टन की बड़ी अच्छी गैलरी होगी। 132 00:09:22,314 --> 00:09:23,356 तुम ठीक हो? 133 00:09:23,773 --> 00:09:26,693 हाँ। टैक्सी के सफ़र के बाद, थोड़ा जी घबरा रहा है। 134 00:09:27,068 --> 00:09:29,654 गैलरी की मुलाकात को लेकर घबरा तो नहीं रही? 135 00:09:29,654 --> 00:09:30,822 फ़ायदा नहीं हो रहा। 136 00:09:33,074 --> 00:09:34,701 सब अच्छा होगा। 137 00:09:34,826 --> 00:09:37,537 न हुआ तो? अगर उन्हें लगा कि यह बहुत बड़ी गलती है? 138 00:09:38,121 --> 00:09:41,624 देखो, ऐश, मुझे नहीं पता कि क्या होगा, 139 00:09:41,624 --> 00:09:45,670 पर इतना पता है कि अगर कोशिश न की, तो कभी नहीं जान पाओगी। 140 00:09:46,546 --> 00:09:48,715 यकीन है कि तुम्हारा हुनर उभरकर आएगा। 141 00:09:52,302 --> 00:09:54,012 - बस घबराहट है। - पता है। 142 00:09:54,346 --> 00:09:58,350 और यह लाज़मी है। जो भी हो, मैं तुम्हारे साथ हूँ। 143 00:09:59,893 --> 00:10:00,935 अच्छा। 144 00:10:08,193 --> 00:10:09,652 क्या हुआ, बेटा? सब ठीक है। 145 00:10:16,576 --> 00:10:17,786 सब ठीक है। 146 00:10:18,995 --> 00:10:20,080 चलो, टॉम। 147 00:10:31,925 --> 00:10:34,135 सब ठीक है। चलो। 148 00:10:35,637 --> 00:10:37,389 माँ का भी रोने का मन कर रहा है। 149 00:10:49,484 --> 00:10:51,569 सिंथिया वेलिंग्टन गैलरी 150 00:11:02,288 --> 00:11:05,250 - यह जगह कमाल की है। - ठीक जिसकी तुम हकदार हो। 151 00:11:05,625 --> 00:11:08,920 अच्छा, दोस्तो। सीधी होनी चाहिए। 152 00:11:08,920 --> 00:11:10,338 मेरी पसंद जानते हो। 153 00:11:11,631 --> 00:11:14,676 तुम में से एक ऐशली बैक्स्टर होगी, मेरा उभरता सितारा। 154 00:11:14,843 --> 00:11:16,719 मिस वेलिंग्टन, सम्मान की बात है। 155 00:11:16,719 --> 00:11:19,222 प्लीज़, मुझे सिंथिया कहो। और मुझे खुशी है। 156 00:11:19,222 --> 00:11:22,183 सामने से तुम्हारी तस्वीरें देखने को बेताब हूँ। 157 00:11:23,059 --> 00:11:26,312 यह मेरी बहन है, कैरी। यह मेरा हौसला बढ़ाने आई है। 158 00:11:26,312 --> 00:11:28,398 - मिलकर अच्छा लगा, कैरी। - अच्छा लगा। 159 00:11:29,190 --> 00:11:30,525 आओ। मेरे साथ चलो। 160 00:12:06,227 --> 00:12:07,270 बहुत खूबसूरत है। 161 00:12:11,983 --> 00:12:13,693 इसके पीछे प्रेरणा क्या है? 162 00:12:15,153 --> 00:12:19,157 पैरिस में बिताया मेरा वक्त। उसे छोड़ आगे बढ़ने को लेकर। 163 00:12:19,782 --> 00:12:23,036 ये शो के लिए एकदम बढ़िया हैं। सभी। 164 00:12:23,495 --> 00:12:24,537 शुक्रिया। 165 00:12:25,622 --> 00:12:29,209 सच में, आप मेरा सपना सच कर रही हैं। 166 00:12:29,709 --> 00:12:31,419 मुझे खुशी है। 167 00:12:32,378 --> 00:12:34,589 अच्छा। अभी के लिए मैं इन्हें रखूँगी। 168 00:12:34,589 --> 00:12:36,799 इन्हें कुछ ग्राहकों को दिखाना चाहूँगी, 169 00:12:36,925 --> 00:12:38,593 पता है वे दीवाने हो जाएँगे। 170 00:12:39,093 --> 00:12:41,221 - सच? - हाँ। 171 00:12:42,055 --> 00:12:45,433 हम इन्हें बेचेंगे। मेरा अनुमान है इन सब को। 172 00:12:45,433 --> 00:12:48,186 समझने और खुशी मनाने के लिए दो मिनट दूँगी। 173 00:12:53,441 --> 00:12:55,068 शुक्रिया, ईश्वर। 174 00:12:59,364 --> 00:13:02,450 - यह सब हो रहा है। - मैं अभी भी हैरान हूँ। 175 00:13:02,450 --> 00:13:04,994 यह बहुत बड़ी बात है। हमें खुशी मनानी होगी। 176 00:13:05,411 --> 00:13:08,498 मेरी बहन एक मशहूर कलाकार बनेगी। 177 00:13:08,498 --> 00:13:11,209 लैंडन के स्टेशन पर जाकर उसे सरप्राइज़ करती हैं। 178 00:13:11,209 --> 00:13:12,794 वह अच्छी खबर सुनना चाहेगा। 179 00:13:12,794 --> 00:13:15,421 और अब तुम एलए में काफ़ी समय बिताओगी। 180 00:13:15,421 --> 00:13:18,299 यह कई तरह से, बहुत अच्छी बात है। 181 00:13:19,551 --> 00:13:23,304 क्या बात है? खुशी के अलावा और कुछ कैसे महसूस कर सकती हो? 182 00:13:23,304 --> 00:13:26,224 लैंडन के साथ सब थोड़ा अजीब सा है। 183 00:13:26,391 --> 00:13:30,270 मैं बताऊँ क्या अजीब है? यह कि तुम एलए में हो और उसे नहीं बताया। 184 00:13:31,479 --> 00:13:32,730 ज़्यादा मत सोचो। 185 00:13:32,730 --> 00:13:34,816 तुम तो मेरा साथ देने आई थी न? 186 00:13:34,816 --> 00:13:36,943 इतनी बड़ी बात है, धीरज नहीं रख सकती। 187 00:13:38,528 --> 00:13:40,697 अच्छा। ठीक है। 188 00:13:42,949 --> 00:13:44,158 फ़ायर स्टेशन 189 00:13:53,209 --> 00:13:56,296 हैलो? यहाँ कोई है? 190 00:14:00,967 --> 00:14:02,594 - रीगन। - हैलो। 191 00:14:03,386 --> 00:14:05,972 - तुम यहाँ कैसे? - सोचा कि तुमसे मिलती चलूँ। 192 00:14:06,222 --> 00:14:07,223 हैलो, बेटा। 193 00:14:09,434 --> 00:14:10,268 अरे, वाह। 194 00:14:11,936 --> 00:14:13,813 अस्पताल से निकलकर कैसा लग रहा है? 195 00:14:13,938 --> 00:14:17,567 ठीक है। मकान में थोड़ी परेशान सी रहती हूँ, 196 00:14:17,567 --> 00:14:19,402 और यह छोटू भी। 197 00:14:19,402 --> 00:14:22,947 बाहर लाते ही इसने रोना बंद कर दिया, इसलिए मैं बस चलती रही। 198 00:14:24,032 --> 00:14:26,784 - हमारी पहली सैर है। - वाह। बड़ी उपलब्धि है। 199 00:14:28,703 --> 00:14:32,206 - बहुत अच्छी बात है। - शुक्रिया। हमारे साथ चलने का समय है? 200 00:14:32,332 --> 00:14:35,209 कुछ ब्लॉक आगे पार्क में जा रही थी। 201 00:14:35,209 --> 00:14:38,046 हाँ। मैं कुछ देर के लिए चल सकता हूँ। 202 00:14:38,963 --> 00:14:41,883 - अरे, डग। - चिल्लाने की ज़रूरत नहीं। मैं यहीं हूँ। 203 00:14:42,508 --> 00:14:46,387 इनके साथ क्लिफ़र्ड पार्क में सैर पर जा रहा हूँ। काम हो तो फ़ोन करना। 204 00:14:47,263 --> 00:14:48,556 - ठीक है। - अच्छी बात है। 205 00:14:50,099 --> 00:14:51,476 - अच्छा। - चलें? 206 00:14:51,476 --> 00:14:53,144 चलो, छोटू। 207 00:15:10,745 --> 00:15:13,498 - हैलो, ल्यूक। - हैलो, गैबी। 208 00:15:15,667 --> 00:15:16,542 क्या हाल है? 209 00:15:17,585 --> 00:15:20,755 लोरी के साथ महिलाओं के कार्यक्रम में नहीं जाना था? 210 00:15:22,006 --> 00:15:23,591 मुझे नहीं पता। 211 00:15:23,591 --> 00:15:26,052 अच्छा। उम्मीद है कि रात को मज़े करो। 212 00:15:27,804 --> 00:15:30,223 लोरी ने कहा आज रात कुछ लड़कियाँ साथ सोएँगी। 213 00:15:30,223 --> 00:15:31,599 हाँ। 214 00:15:31,599 --> 00:15:34,644 - तुम्हारा रिश्ता टूटने की वजह से। - हाँ। 215 00:15:34,769 --> 00:15:35,770 सुनकर दुख हुआ। 216 00:15:36,229 --> 00:15:39,565 हाँ। शुक्रिया। काफ़ी मुश्किल था। 217 00:15:39,565 --> 00:15:42,402 हाँ, बिल्कुल। तो, आज रात तुम लोग क्या करोगी? 218 00:15:42,944 --> 00:15:44,862 - कहाँ? - जब साथ में सोओगी। 219 00:15:45,446 --> 00:15:48,658 हाँ। पता नहीं। 220 00:15:48,908 --> 00:15:52,537 सुनो। मुझे जाना है, लूक। पर तुमसे मिलकर सच में अच्छा लगा। 221 00:15:52,912 --> 00:15:54,122 दरअसल, गैबी, रुको। 222 00:16:02,255 --> 00:16:04,090 नमस्ते। मैं क्या मदद करूँ? 223 00:16:04,090 --> 00:16:07,552 लैंडन यहाँ है? हम बस... बस मिलने चली आईं। 224 00:16:07,552 --> 00:16:08,553 वह अभी-अभी गया है। 225 00:16:08,553 --> 00:16:10,972 एक मिनट पहले पार्क की सैर के लिए निकला। 226 00:16:10,972 --> 00:16:13,391 - कौन सा पार्क? - क्लिफ़र्ड पार्क। 227 00:16:13,391 --> 00:16:15,852 मोड़ पर है। सभी दुकानों के बगल में। 228 00:16:18,604 --> 00:16:21,858 - हाँ, यही है। - बढ़िया। ऐश, हम पैदल चल सकती हैं। 229 00:16:22,191 --> 00:16:25,653 बगल में ही शादी की ड्रेस की दुकान है। एक पंथ दो काज हो जाएँगे। 230 00:16:25,987 --> 00:16:28,865 - उम्मीद है कि मिल जाएगा। - मिल जाएगा। वे अभी गए। 231 00:16:30,158 --> 00:16:31,367 - वे? - हाँ। 232 00:16:31,367 --> 00:16:34,871 वह शायद अपनी गर्लफ़्रेंड के साथ था, और शायद उनके बच्चे के साथ। 233 00:16:35,163 --> 00:16:36,956 - बच्चा? - माफ़ करना। क्या? 234 00:16:36,956 --> 00:16:39,333 तुम गलत लैंडन के बारे में सोच रहे होगे। 235 00:16:39,333 --> 00:16:44,172 हाँ। मुझे ज़्यादा कुछ नहीं पता, पर यहाँ एक ही लैंडन काम करता है। 236 00:16:44,672 --> 00:16:46,340 माफ़ करना। आप लोग कौन हैं? 237 00:16:46,466 --> 00:16:48,634 - लड़की के बारे में कुछ जानते हो? - चलो। 238 00:16:49,135 --> 00:16:50,970 ऐश, रुको। शायद इसे कुछ और पता हो। 239 00:16:50,970 --> 00:16:54,098 - मुझे और कुछ नहीं जानना। - माफ़ करना। 240 00:16:57,310 --> 00:16:58,853 ज़रूर कोई गलतफ़हमी होगी। 241 00:16:58,853 --> 00:17:01,355 लैंडन तुम्हारे साथ ऐसा हरगिज़ नहीं करेगा। 242 00:17:01,355 --> 00:17:04,942 अजीब सा पेश आ रहा है। फ़ोन नहीं उठाता, जल्दी बात खत्म करता है। 243 00:17:04,942 --> 00:17:09,197 हाँ, वह ऐसा नहीं है, पर क्या पता? 244 00:17:09,197 --> 00:17:12,158 ऐशली, हम लैंडन की बात कर रहे हैं। 245 00:17:12,158 --> 00:17:16,954 वह काफ़ी समय से तुमसे प्यार करता है। और अब अचानक से उसका बच्चा आ गया? 246 00:17:20,833 --> 00:17:23,586 - हाँ, हैरत की बात होगी। - बहुत ही अजीब बात होगी। 247 00:17:26,130 --> 00:17:28,466 - वही है। - यह लो। 248 00:17:29,258 --> 00:17:33,262 - हाँ। एक औरत के साथ। - कितना प्यारा है। 249 00:17:34,514 --> 00:17:37,141 चलकर उससे बात करते हैं। ज़रूर कोई बात होगी। 250 00:17:37,266 --> 00:17:38,434 न, मैं नहीं चल सकती। 251 00:17:43,272 --> 00:17:46,108 तुम्हारी माँ का खाना, बच्चा संभालने से कहीं अच्छा है। 252 00:17:46,108 --> 00:17:48,152 मैं ईवा का खयाल रखना चाहती थी। 253 00:17:48,152 --> 00:17:49,821 - अच्छा? - तुम नहीं चाहते थे? 254 00:17:51,781 --> 00:17:54,283 वह प्यारी है, पर मुझे बच्चे खास नहीं लगते। 255 00:17:54,283 --> 00:17:56,953 गलत। भांजे-भांजियों के साथ अच्छे से रहते हो। 256 00:17:57,411 --> 00:17:59,956 पता नहीं। मुझे हमेशा उनके साथ अजीब सा लगा। 257 00:18:02,667 --> 00:18:04,544 - रुको। क्या? - कुछ नहीं। 258 00:18:05,294 --> 00:18:07,296 - तुम ठीक तो हो? - हाँ। मैं ठीक हूँ। 259 00:18:08,464 --> 00:18:11,467 हैलो। तुम लोगों को भूख लगी है न? 260 00:18:11,676 --> 00:18:13,970 आपको आइस क्रीम पर स्प्रिंकल्स पसंद हैं? 261 00:18:14,262 --> 00:18:16,097 क्योंकि एरिन ने कई तरह के खरीदे। 262 00:18:16,097 --> 00:18:19,308 बेचारी ईवा। वह बीमार है, आइस क्रीम का मज़ा नहीं ले पाएगी। 263 00:18:19,559 --> 00:18:21,394 आओ। पिघल रही है। चलो। 264 00:18:21,602 --> 00:18:25,273 और मुझे स्प्रिंकल्स पसंद हैं। और गर्म चॉकलेट सॉस। 265 00:18:25,481 --> 00:18:29,318 मार्शमेलो पसंद हैं। पता है, और क्या पसंद है? भुनी मूँगफली। 266 00:18:46,919 --> 00:18:49,463 - कौन है? - माँ, मैं लोरी हूँ। 267 00:18:49,463 --> 00:18:50,506 क्या? 268 00:18:50,882 --> 00:18:54,552 मैं हूँ, माँ। लोरी। मैं ऊपर आकर आपसे बात कर सकती हूँ? 269 00:18:54,552 --> 00:18:57,597 - किस बारे में? - मुझे ऊपर आने दे सकती हैं? 270 00:18:57,597 --> 00:19:00,349 - तुम्हें क्या चाहिए? - सच कहूँ तो आपकी मदद चाहिए। 271 00:19:00,349 --> 00:19:03,394 अब तुम्हें मेरी मदद चाहिए? पिछले एक साल तक कहाँ थी? 272 00:19:03,394 --> 00:19:07,481 पता है हमारे बीच हालात ठीक नहीं थे, पर, माँ, सच में आपकी ज़रूरत है। 273 00:19:07,481 --> 00:19:09,692 तुम्हें यह पहले सोचना चाहिए था। 274 00:19:11,736 --> 00:19:13,613 प्लीज़, माँ, ज़रूरी बात है। 275 00:19:48,481 --> 00:19:51,442 ल्यूक 276 00:20:12,254 --> 00:20:14,382 सामुदायिक महिला क्लिनिक 277 00:20:21,514 --> 00:20:23,265 द बैक्स्टर्स में अगली बार... 278 00:20:23,265 --> 00:20:25,851 - क्या बात है? - शायद मेरी तबियत बिगड़ रही है। 279 00:20:26,185 --> 00:20:28,688 लोरी? 280 00:20:29,480 --> 00:20:33,275 इसका कोई मतलब नहीं बनता। मतलब, गर्लफ़्रेंड और बच्चा। 281 00:20:33,275 --> 00:20:36,487 तुम्हारे और लैंडन के बीच में कोई रिश्ता नहीं है। 282 00:20:36,779 --> 00:20:40,324 मैं सच में ल्यूक से निराश हूँ। 283 00:20:40,700 --> 00:20:46,372 वह नौजवान लड़की, इस हालत में अकेली बिस्तर में पड़ी है। 284 00:20:46,622 --> 00:20:47,915 उसकी अलग परवरिश की थी। 285 00:20:48,457 --> 00:20:51,127 यह टॉमी है। थॉमस ल्यूक। 286 00:20:52,211 --> 00:20:57,174 तुम मुझसे कह रही हो कि ल्यूक यह नहीं जानता कि उसका एक बच्चा है? 287 00:21:29,957 --> 00:21:31,959 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 288 00:21:31,959 --> 00:21:34,045 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल