1 00:00:07,176 --> 00:00:08,343 Previously on The Baxters... 2 00:00:08,343 --> 00:00:10,095 I think we're gonna need more original pieces. 3 00:00:10,095 --> 00:00:13,474 Four pieces in two weeks. This is everything you ever wanted. 4 00:00:13,474 --> 00:00:14,933 Everything all right, Diane? 5 00:00:14,933 --> 00:00:16,977 Just thinking. 6 00:00:16,977 --> 00:00:19,980 Look at it through her eyes. You're taking the place of her son. 7 00:00:19,980 --> 00:00:22,024 Hey, baby girl, you're feeling okay? 8 00:00:22,024 --> 00:00:23,150 Uh-uh. 9 00:00:23,150 --> 00:00:25,486 Oh, you've been feeling off all week. 10 00:00:25,486 --> 00:00:27,571 Mom, what are you doing here? 11 00:00:27,571 --> 00:00:30,866 I'm not sure why you hate this family. 12 00:00:30,866 --> 00:00:35,287 I cannot respect this man you've become. 13 00:00:35,287 --> 00:00:36,288 Neither can I. 14 00:00:36,288 --> 00:00:37,456 Or me. 15 00:00:37,456 --> 00:00:38,749 Sorry, Luke. 16 00:00:42,211 --> 00:00:43,337 Luke. 17 00:00:43,337 --> 00:00:44,713 I didn't know where else to go. 18 00:00:48,967 --> 00:00:52,888 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 19 00:00:52,888 --> 00:00:55,808 ♪ But we'll stick it out ♪ 20 00:00:55,808 --> 00:00:58,560 {\an8}♪ If we got each other ♪ 21 00:00:58,560 --> 00:01:01,855 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 22 00:01:01,855 --> 00:01:05,859 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 23 00:01:05,859 --> 00:01:09,947 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 24 00:01:09,947 --> 00:01:11,365 {\an8}♪ Family ♪ 25 00:01:13,992 --> 00:01:15,828 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 26 00:01:15,828 --> 00:01:17,579 {\an8}♪ Family ♪ 27 00:01:32,970 --> 00:01:34,388 What are you doing in my house? Luke! 28 00:01:34,388 --> 00:01:35,681 - Uh, Luke. - It's okay. Hey, it's okay. 29 00:01:35,681 --> 00:01:36,640 {\an8}It's okay. It's okay. He's a buddy from school. 30 00:01:36,640 --> 00:01:38,141 {\an8}It is not okay. 31 00:01:38,141 --> 00:01:40,602 {\an8}Okay. All this screaming really isn't helping my headache. 32 00:01:44,231 --> 00:01:45,357 {\an8}- All right. - I gotta shower. 33 00:01:47,359 --> 00:01:49,319 {\an8}Luke! What are you thinking? 34 00:01:49,319 --> 00:01:51,154 {\an8}I know, I'm sorry. Look at him. He's harmless. 35 00:01:51,154 --> 00:01:53,115 {\an8}We've worked a couple landscaping gigs together. 36 00:01:53,115 --> 00:01:54,783 {\an8}He went out last night. He lost the keys to his dorm. 37 00:01:54,783 --> 00:01:55,784 What was I supposed to do? 38 00:01:55,784 --> 00:01:58,036 Um, call his roommates? 39 00:01:58,036 --> 00:01:59,997 My kid is in the other room, Luke. 40 00:01:59,997 --> 00:02:01,832 He helps me get work, okay? I owe him. 41 00:02:01,832 --> 00:02:06,461 He needs to get his stuff off my artwork 42 00:02:06,461 --> 00:02:08,338 and leave immediately. 43 00:02:08,338 --> 00:02:10,007 Yeah, yeah. 44 00:02:11,300 --> 00:02:12,759 Yeah, okay. I know. I guess I wasn't thinking. 45 00:02:12,759 --> 00:02:15,345 I'm sorry. Look, at least he made you coffee. 46 00:02:24,187 --> 00:02:25,772 {\an8}I would not call that coffee. 47 00:02:25,772 --> 00:02:27,399 {\an8}Ash, I'm sorry. Look, let me help you clean up. 48 00:02:28,609 --> 00:02:29,568 {\an8}Luke, 49 00:02:29,568 --> 00:02:31,361 {\an8}look, you've been here over a week. 50 00:02:31,361 --> 00:02:33,363 {\an8}Okay? I'm doing you a big favor. 51 00:02:33,363 --> 00:02:35,115 {\an8}I'm keeping a big secret from our family for you. 52 00:02:35,115 --> 00:02:36,533 {\an8}You do not abuse that. 53 00:02:36,533 --> 00:02:38,493 {\an8}Right. I know. I'm sorry. I... 54 00:02:38,493 --> 00:02:40,537 {\an8}I don't know where I'd be without you right now, Ash. 55 00:02:40,537 --> 00:02:43,165 {\an8}I... I promise not to pull anything like this again. 56 00:02:47,252 --> 00:02:49,796 {\an8}Okay? I recommend staying away from the undergrads 57 00:02:49,796 --> 00:02:51,715 {\an8}and sticking to your law school friends. 58 00:02:51,715 --> 00:02:53,842 Definitely. And, look, I'll be out of here soon, too. 59 00:02:53,842 --> 00:02:56,428 Promise. All right, I picked up a couple of new landscaping gigs, 60 00:02:56,428 --> 00:02:59,306 so I'll be able to afford my own place really soon. Right? 61 00:02:59,306 --> 00:03:01,725 And I'll make you a new pot of coffee. 62 00:03:05,187 --> 00:03:06,355 I got to go to work. 63 00:03:06,355 --> 00:03:08,398 {\an8}Make sure he's gone before I come back. 64 00:03:14,363 --> 00:03:17,240 {\an8}That baby goes down for a nap so easily. 65 00:03:17,240 --> 00:03:20,285 {\an8}I thank God for it every day. 66 00:03:20,285 --> 00:03:23,872 {\an8}Ah, flowers for the wedding, huh? 67 00:03:23,872 --> 00:03:25,123 {\an8}Yes. 68 00:03:25,123 --> 00:03:27,751 {\an8}Um, my sister Brooke suggested 69 00:03:27,751 --> 00:03:32,214 {\an8}we hire a planner to help because it's so soon. 70 00:03:32,214 --> 00:03:33,674 I'm not sure she's helping. 71 00:03:35,092 --> 00:03:37,260 I'm sure it's gonna be beautiful, no matter what. 72 00:03:38,929 --> 00:03:40,722 Thank you for saying that. 73 00:03:42,140 --> 00:03:43,141 You're welcome. 74 00:03:44,518 --> 00:03:46,061 Hmm. 75 00:03:46,061 --> 00:03:48,063 I was thinking we could take Jessie to the park after her nap. 76 00:03:48,981 --> 00:03:50,065 It's so beautiful out. 77 00:03:51,149 --> 00:03:52,275 You know what, would you mind 78 00:03:52,275 --> 00:03:54,277 if we took her to walk around the campus 79 00:03:54,277 --> 00:03:55,445 where her daddy worked? 80 00:03:55,988 --> 00:03:57,072 Sure. 81 00:03:57,072 --> 00:03:58,782 We could do that. 82 00:03:58,782 --> 00:04:02,369 I want her to grow up really knowing how incredibly smart he was. 83 00:04:02,369 --> 00:04:03,328 Me, too. 84 00:04:03,912 --> 00:04:05,122 Great. 85 00:04:05,122 --> 00:04:07,874 Um, I have a little work to get done before then. 86 00:04:07,874 --> 00:04:09,042 I'll be upstairs. 87 00:04:23,473 --> 00:04:24,349 Hey. 88 00:04:26,018 --> 00:04:26,935 Hey. 89 00:04:26,935 --> 00:04:28,562 Good morning. 90 00:04:28,562 --> 00:04:30,147 Sorry. 91 00:04:30,147 --> 00:04:31,398 I must have dozed off. 92 00:04:32,607 --> 00:04:34,359 Was she up all night again? 93 00:04:34,359 --> 00:04:35,360 Mm-hmm. 94 00:04:35,360 --> 00:04:36,903 Why didn't you wake me? 95 00:04:36,903 --> 00:04:38,655 She's fine. 96 00:04:38,655 --> 00:04:40,991 Just had a fever. Kids get it all the time. 97 00:04:40,991 --> 00:04:43,285 Brooke, it's the third time this week. 98 00:04:43,285 --> 00:04:45,454 What's her temperature? 99 00:04:45,454 --> 00:04:48,040 Um, I don't know. I haven't taken it in a while. 100 00:04:48,040 --> 00:04:49,458 You haven't taken it? 101 00:04:52,919 --> 00:04:54,963 Mmm, do you think I don't know what I'm doing? 102 00:04:54,963 --> 00:04:56,465 You think I don't? 103 00:04:56,465 --> 00:04:58,008 You're not the only doctor in this family. 104 00:05:03,180 --> 00:05:04,598 Peter, don't wake her up. 105 00:05:06,266 --> 00:05:08,060 Hey, honey. 106 00:05:08,060 --> 00:05:11,730 Sweetie, I'm just gonna take your temperature real quick. Okay? 107 00:05:11,730 --> 00:05:13,899 Okay. Just open up. There you go. 108 00:05:21,615 --> 00:05:23,158 It's over 103. 109 00:05:23,158 --> 00:05:24,201 What? 110 00:05:25,786 --> 00:05:28,038 Come on, sweetie. You gotta get up, okay? 111 00:05:28,955 --> 00:05:29,956 What are you doing? 112 00:05:29,956 --> 00:05:31,666 Taking her to the hospital. 113 00:05:32,793 --> 00:05:34,336 Okay. Okay. 114 00:05:34,336 --> 00:05:36,046 It's okay. 115 00:05:36,046 --> 00:05:37,714 I'll find someone to watch Haley. 116 00:05:42,010 --> 00:05:44,346 I feel most at home on a college campus. 117 00:05:45,514 --> 00:05:47,140 I never asked you. 118 00:05:47,140 --> 00:05:49,434 Do you think Tim became a professor because of you? 119 00:05:50,435 --> 00:05:53,230 Funny. You know, I never asked him. 120 00:05:53,230 --> 00:05:56,233 Why, he certainly grew up around a bunch of academics. 121 00:05:56,233 --> 00:05:57,901 I like to think that we rubbed off. 122 00:06:01,446 --> 00:06:02,739 That big building back there, 123 00:06:02,739 --> 00:06:05,575 that's where your daddy gave his biggest lectures. 124 00:06:05,575 --> 00:06:07,536 Mmm-hmm-hmm. 125 00:06:07,536 --> 00:06:09,621 I wish I could have seen him in front of that room. 126 00:06:11,373 --> 00:06:12,457 I did. 127 00:06:13,625 --> 00:06:15,961 He was amazing. 128 00:06:15,961 --> 00:06:17,212 Yeah? Oh! 129 00:06:20,507 --> 00:06:22,676 I guess this little baby is going to 130 00:06:22,676 --> 00:06:24,469 spend a lot more time near a football field, 131 00:06:24,469 --> 00:06:25,804 you know, with Ryan's job. 132 00:06:26,972 --> 00:06:28,682 We'll make sure there's a balance... 133 00:06:28,682 --> 00:06:29,933 ...of both. 134 00:06:31,643 --> 00:06:34,437 What about music? Hmm? 135 00:06:34,437 --> 00:06:37,482 Are you going to teach her everything... Aw! 136 00:06:37,482 --> 00:06:42,112 ...Tim's daddy taught him about jazz and the blues. 137 00:06:42,112 --> 00:06:43,905 You know, they, uh... 138 00:06:43,905 --> 00:06:46,575 took piano lessons together. 139 00:06:46,575 --> 00:06:50,036 Father and son, side by side. 140 00:06:50,954 --> 00:06:53,707 I'll do my best. 141 00:06:55,083 --> 00:06:57,043 It's not gonna be the same. 142 00:06:57,043 --> 00:07:00,380 You know, how could it be? I mean, Ryan's not Tim. 143 00:07:00,380 --> 00:07:02,799 There couldn't be two more different men. 144 00:07:03,633 --> 00:07:06,928 That's not true, Diane. 145 00:07:06,928 --> 00:07:09,764 Come, let's sit down. We'll talk for a while. 146 00:07:09,764 --> 00:07:13,351 I shouldn't have come. It's just too hard. 147 00:07:13,351 --> 00:07:15,353 Why isn't this hard for you, Kari? 148 00:07:18,815 --> 00:07:20,483 - Oh, God. - I'm sorry. 149 00:07:20,483 --> 00:07:23,862 I'm so sorry. That was so out of line. 150 00:07:23,862 --> 00:07:25,197 So out of line. 151 00:07:25,197 --> 00:07:27,908 I understand, Diane. Really. 152 00:07:29,618 --> 00:07:32,329 Kari, I think it's time that I went home. 153 00:07:33,496 --> 00:07:35,040 Okay, let's go. 154 00:07:35,040 --> 00:07:37,000 No, no, no, honey, my home. 155 00:07:37,000 --> 00:07:40,545 I just feel that I am hurting more than I'm helping. 156 00:07:40,545 --> 00:07:42,088 That's not true. 157 00:07:42,923 --> 00:07:45,133 Please stay a little longer. 158 00:07:45,133 --> 00:07:47,385 I'll think about it, honey. I'll think about it. 159 00:07:48,386 --> 00:07:49,846 I want to be here for you. 160 00:07:49,846 --> 00:07:51,473 We all do. 161 00:07:51,473 --> 00:07:54,476 I know, but I don't know if you can be. 162 00:07:54,476 --> 00:07:55,936 Honey, I don't know if anybody can. 163 00:07:58,813 --> 00:08:00,273 - Come on. - Oh. 164 00:08:04,653 --> 00:08:06,821 All right, buddy. Time to pack it up. 165 00:08:07,989 --> 00:08:09,032 Phil? 166 00:08:17,123 --> 00:08:18,124 That solves that. 167 00:08:36,476 --> 00:08:37,894 Luke, what's up? I'm at work. 168 00:08:37,894 --> 00:08:42,148 Hey, Ash, you didn't by chance take your portfolio 169 00:08:42,148 --> 00:08:43,483 in to work with you, did you? 170 00:08:43,483 --> 00:08:45,193 No, why would I do that? 171 00:08:46,403 --> 00:08:49,239 Luke, why are you asking? 172 00:08:49,239 --> 00:08:50,365 You know the kid 173 00:08:50,365 --> 00:08:52,409 who stayed at your house last night? 174 00:08:52,409 --> 00:08:54,995 Ash, I think he might have taken it with him. 175 00:08:54,995 --> 00:08:56,288 What? 176 00:08:56,955 --> 00:08:57,831 Yeah. 177 00:09:02,210 --> 00:09:04,796 Hey, Dr. Laine. Hoping we'd see you. 178 00:09:04,796 --> 00:09:06,715 John. Elizabeth. 179 00:09:06,715 --> 00:09:09,301 Sorry to be seeing you under these circumstances. 180 00:09:10,885 --> 00:09:13,263 You get any results back yet? 181 00:09:13,263 --> 00:09:16,224 We're going to be admitting her for a few days. 182 00:09:19,936 --> 00:09:21,604 White count's over 10,000, John. 183 00:09:23,231 --> 00:09:24,316 Ten thousand? 184 00:09:26,234 --> 00:09:28,069 - You think... - We don't know yet. 185 00:09:29,362 --> 00:09:31,031 Could just be an infection run rampant. 186 00:09:31,031 --> 00:09:33,950 We're going to start her on some antibiotics immediately 187 00:09:33,950 --> 00:09:35,368 while we run more tests. 188 00:09:35,368 --> 00:09:38,538 If she responds, we'll know it's just an infection. 189 00:09:38,538 --> 00:09:39,497 And if not? 190 00:09:39,497 --> 00:09:41,791 I've expedited all the lab work. 191 00:09:43,668 --> 00:09:45,920 And alerted the child oncology team. 192 00:09:46,463 --> 00:09:47,630 Oncology? 193 00:09:48,631 --> 00:09:50,467 Are you going to tell them? 194 00:09:56,348 --> 00:09:57,974 Cancer, John? 195 00:09:57,974 --> 00:10:00,977 They have to run a lot of tests first. 196 00:10:00,977 --> 00:10:02,520 We just need to stay positive 197 00:10:02,520 --> 00:10:04,647 and I think we should be in here, come on. 198 00:10:14,282 --> 00:10:16,159 Ash, I'm so sorry, okay? 199 00:10:16,159 --> 00:10:17,702 I don't know how I let this happen. 200 00:10:24,084 --> 00:10:25,502 You need to understand 201 00:10:25,502 --> 00:10:27,754 how important these paintings are to me, okay? 202 00:10:27,754 --> 00:10:29,881 Not just to me, to my career, okay? 203 00:10:29,881 --> 00:10:31,341 If I can't deliver, I will be missing 204 00:10:31,341 --> 00:10:32,258 the opportunity of a lifetime. 205 00:10:32,258 --> 00:10:33,468 Do you understand that? 206 00:10:33,468 --> 00:10:34,969 - Yes. - Okay. 207 00:10:34,969 --> 00:10:37,180 So we need to track him down immediately. 208 00:10:37,180 --> 00:10:38,556 What do you know about this kid? 209 00:10:38,556 --> 00:10:40,809 His name is Phil. Okay? 210 00:10:41,768 --> 00:10:44,104 I don't... I don't... 211 00:10:44,104 --> 00:10:46,940 Oh, he said... He said he lives in South Hall on campus. 212 00:10:46,940 --> 00:10:48,274 Okay, that's where we're going. 213 00:11:01,621 --> 00:11:03,039 Hi, sweetie. 214 00:11:04,374 --> 00:11:05,250 Hi. 215 00:11:07,877 --> 00:11:08,878 Where's Dad? 216 00:11:10,004 --> 00:11:12,507 He's talking to Dr. Laine. 217 00:11:15,343 --> 00:11:17,595 It's good to see you praying, Brooke. 218 00:11:19,222 --> 00:11:21,891 Feels like it's the best thing I can do for her right now. 219 00:11:22,600 --> 00:11:24,394 And for you. 220 00:11:24,394 --> 00:11:26,354 How is she? 221 00:11:26,354 --> 00:11:29,899 She's a total trouper. I, on the other hand... 222 00:11:31,276 --> 00:11:33,403 Oh... - Mom. 223 00:11:35,321 --> 00:11:37,157 Aw, baby. 224 00:11:38,199 --> 00:11:39,534 I know. 225 00:11:39,534 --> 00:11:40,952 It took a mass shooting 226 00:11:40,952 --> 00:11:43,538 to get me out of the hospital and back into church. 227 00:11:44,622 --> 00:11:47,625 Now it's taken Maddie being sick 228 00:11:47,625 --> 00:11:49,085 to get me to actually pray. 229 00:11:51,087 --> 00:11:52,589 I don't know, maybe if I had been 230 00:11:52,589 --> 00:11:54,883 less preoccupied with work 231 00:11:54,883 --> 00:11:57,135 and spent more time on my faith, I just... 232 00:11:58,845 --> 00:12:01,347 God doesn't work that way, Brooke. 233 00:12:03,057 --> 00:12:06,978 And all we've got to do now is to stay focused on the present. 234 00:12:13,067 --> 00:12:14,861 Peter wanted to bring her in weeks ago 235 00:12:14,861 --> 00:12:16,446 when the fevers first started. 236 00:12:17,489 --> 00:12:19,782 Kids get fevers all the time. 237 00:12:19,782 --> 00:12:21,826 It's usually nothing. You know that. 238 00:12:21,826 --> 00:12:24,662 I know. That's what I told him. But... 239 00:12:24,662 --> 00:12:26,873 Now, if it's something worse, I... 240 00:12:28,625 --> 00:12:32,378 Now we've got to stay focused on the present. 241 00:12:32,378 --> 00:12:35,131 God is with us. 242 00:12:35,131 --> 00:12:37,383 And He's with Maddie. 243 00:12:51,231 --> 00:12:52,690 Hi. Have you seen a guy named Phil? 244 00:12:52,690 --> 00:12:54,359 He's kind of tall. Little scraggly. 245 00:12:54,359 --> 00:12:55,318 No, sorry. 246 00:12:58,488 --> 00:13:00,365 Thanks. 247 00:13:00,365 --> 00:13:02,700 You know what? We need to get inside and we need to knock on doors. 248 00:13:02,700 --> 00:13:04,410 I'm asking the next person that enters to let us in. 249 00:13:04,410 --> 00:13:06,496 Oh, actually, no, no, that's called trespassing, okay? 250 00:13:06,496 --> 00:13:08,248 Luke, please. 251 00:13:09,666 --> 00:13:10,542 There he is. 252 00:13:11,501 --> 00:13:12,669 Yeah. 253 00:13:13,586 --> 00:13:15,129 That's him. Yes. 254 00:13:15,129 --> 00:13:17,966 Okay. Stay calm. We do not want him to think 255 00:13:17,966 --> 00:13:18,925 - that we're going to... - Mm-hmm. 256 00:13:18,925 --> 00:13:22,095 Hey, you! Phil, stop! 257 00:13:22,095 --> 00:13:24,806 Luke. Hey! 258 00:13:26,766 --> 00:13:28,101 Ooh! Sorry. 259 00:13:28,101 --> 00:13:30,853 Give me back my paintings! 260 00:13:30,853 --> 00:13:31,980 Somebody grab him! 261 00:13:36,401 --> 00:13:37,902 Stop him. 262 00:13:37,902 --> 00:13:39,112 Come on, Ash. 263 00:13:41,823 --> 00:13:42,740 Hey! 264 00:13:43,866 --> 00:13:45,451 Phil! Stop! 265 00:13:46,327 --> 00:13:47,996 You can't run forever. 266 00:13:49,205 --> 00:13:50,915 Okay. Okay. 267 00:13:50,915 --> 00:13:52,792 - I give up. I give up. - Dude, not cool. 268 00:13:52,792 --> 00:13:54,794 You better have my paintings! 269 00:13:54,794 --> 00:13:56,129 Uh... - Who even does that? 270 00:13:56,129 --> 00:13:57,589 Seriously, I'm asking... 271 00:13:57,589 --> 00:13:59,632 I'm sorry, okay? I know it was a lame move. I just... 272 00:13:59,632 --> 00:14:01,009 Oh, they're really good, by the way. 273 00:14:01,009 --> 00:14:03,553 Thank you. That isn't the point! Continue. 274 00:14:03,553 --> 00:14:06,264 I-I thought maybe this art major that I have a really huge crush on 275 00:14:06,264 --> 00:14:07,890 would finally give me the time of day. 276 00:14:07,890 --> 00:14:09,684 Where are my paintings, Casanova? 277 00:14:09,684 --> 00:14:11,019 I don't know, okay. I gave them to her 278 00:14:11,019 --> 00:14:12,437 with a note, and then I walked away. 279 00:14:12,437 --> 00:14:13,730 Ugh! 280 00:14:13,730 --> 00:14:15,148 Okay. Look, do you know where we can find her? 281 00:14:15,148 --> 00:14:18,401 Ugh. Yeah. She works at the coffee stand on campus. 282 00:14:18,401 --> 00:14:19,444 Let's go. 283 00:14:19,444 --> 00:14:20,737 - I'm really sorry... - Oh, no, no, no. 284 00:14:20,737 --> 00:14:21,946 Not so fast. You're coming with us. 285 00:14:21,946 --> 00:14:23,197 Maddie, we'll see you soon, sweetie. 286 00:14:23,197 --> 00:14:25,283 Yeah. It's just a few more tests, is all. 287 00:14:25,283 --> 00:14:27,744 Yeah, see we're brave, Mom and Dad, aren't we? 288 00:14:30,413 --> 00:14:31,497 Okay. 289 00:14:49,849 --> 00:14:51,309 I'm allowed to be tired. 290 00:14:51,309 --> 00:14:53,353 Our daughter might have cancer. 291 00:14:53,353 --> 00:14:54,937 Yeah, I'm aware. 292 00:14:58,358 --> 00:15:01,903 Look, Peter, I know that you're frustrated. 293 00:15:01,903 --> 00:15:04,656 I am, too, but I don't appreciate this hostility, 294 00:15:04,656 --> 00:15:06,866 and it's certainly not helping Maddie. 295 00:15:06,866 --> 00:15:09,035 Can you just admit that I was right this time 296 00:15:09,035 --> 00:15:11,496 that we should have brought her in sooner? 297 00:15:11,496 --> 00:15:14,040 What is the point of this conversation? 298 00:15:14,040 --> 00:15:15,667 Are you just trying to make me feel worse? 299 00:15:15,667 --> 00:15:17,919 I just... 300 00:15:17,919 --> 00:15:21,005 I don't know how I can even process all this right now. 301 00:15:22,131 --> 00:15:23,341 I need some air. 302 00:15:36,938 --> 00:15:38,439 Here you go. 303 00:15:38,439 --> 00:15:39,732 Thanks. - That's her. 304 00:15:42,777 --> 00:15:43,945 Hey, what can I get for you? 305 00:15:43,945 --> 00:15:45,488 Sorry, we're not actually ordering. 306 00:15:45,488 --> 00:15:48,783 We're here about the paintings that that guy Phil gave you. 307 00:15:48,783 --> 00:15:51,077 Oh. He is such a creep. 308 00:15:51,077 --> 00:15:52,370 Hey, what's up? 309 00:15:52,370 --> 00:15:54,330 No, Phil, we do not have time 310 00:15:54,330 --> 00:15:55,790 for your terrible attempt at flirting. 311 00:15:57,792 --> 00:16:00,837 I really need those paintings. Do you have them with you? 312 00:16:00,837 --> 00:16:02,630 I didn't even look at what was in the portfolio. 313 00:16:02,630 --> 00:16:04,674 I just threw them out right after he gave them to me. 314 00:16:04,674 --> 00:16:06,384 Please say you remember where you threw them out. 315 00:16:06,384 --> 00:16:08,970 Uh, yeah. The dumpster behind Stanley Hall. 316 00:16:08,970 --> 00:16:11,097 Stanley Hall. Okay, thank you so much for your help. 317 00:16:11,097 --> 00:16:12,682 I'm really sorry. 318 00:16:12,682 --> 00:16:14,308 That's gotta be it. 319 00:16:20,022 --> 00:16:22,233 No, no, no. 320 00:16:26,237 --> 00:16:28,197 Trash is where they belong. 321 00:16:28,197 --> 00:16:29,741 - Hey. - I didn't believe in those anyway. 322 00:16:29,741 --> 00:16:30,825 Come on. Don't say that. 323 00:16:35,371 --> 00:16:36,247 Ash. 324 00:16:37,790 --> 00:16:39,250 I'm really sorry. 325 00:16:41,335 --> 00:16:42,587 Okay. I mean, you... 326 00:16:42,587 --> 00:16:44,505 You've just been so great to me lately, and... 327 00:16:44,505 --> 00:16:46,048 And you've even been, been keeping the fact 328 00:16:46,048 --> 00:16:48,050 that I've been staying with you from Mom and Dad, and... 329 00:16:50,094 --> 00:16:51,512 This is all my fault. 330 00:16:51,512 --> 00:16:53,222 Look, maybe I could help you redo them. 331 00:16:53,222 --> 00:16:54,432 It's too late. 332 00:16:54,432 --> 00:16:55,558 Don't... Don't say that, it's not-- 333 00:17:00,897 --> 00:17:02,315 Ash, please wait. 334 00:17:03,357 --> 00:17:05,943 Do not follow me, Luke. 335 00:17:32,929 --> 00:17:34,388 She looks more comfortable. 336 00:17:34,388 --> 00:17:36,140 Hmm. 337 00:17:36,140 --> 00:17:38,559 They should know if the antibiotics are working by tomorrow morning. 338 00:17:41,896 --> 00:17:44,357 - Look, Peter-- - I'm sorry for before. 339 00:17:45,858 --> 00:17:47,318 I am, too. 340 00:17:47,318 --> 00:17:48,694 I don't wanna fight. 341 00:17:49,862 --> 00:17:51,697 I don't either. 342 00:17:51,697 --> 00:17:53,282 Let's table this all for now. 343 00:17:53,282 --> 00:17:54,951 We both need to be here fully for Maddie. 344 00:17:56,911 --> 00:17:58,246 That sounds like a plan. 345 00:18:08,965 --> 00:18:10,967 I often wish you weren't such a stinker. 346 00:18:10,967 --> 00:18:12,802 Latin, I suppose. You must come up 347 00:18:12,802 --> 00:18:14,387 and meet my Mother. She'd like that phrase. 348 00:18:17,056 --> 00:18:18,057 Irvel. 349 00:18:19,100 --> 00:18:20,977 What are you doing up so late? 350 00:18:22,478 --> 00:18:25,731 Hank's late from work again, so I'm spending the evening 351 00:18:25,731 --> 00:18:29,819 watching a very young and very handsome Cary Grant. 352 00:18:31,195 --> 00:18:32,989 Want to join me? 353 00:18:32,989 --> 00:18:35,283 I'm not really in the mood right now. 354 00:18:35,908 --> 00:18:37,243 Sorry. 355 00:18:37,243 --> 00:18:39,328 Why so gloomy, dear? 356 00:18:41,998 --> 00:18:43,082 Well... 357 00:18:44,542 --> 00:18:46,502 my paintings... 358 00:18:46,502 --> 00:18:48,671 for the gallery show in Los Angeles 359 00:18:49,839 --> 00:18:50,756 are gone. 360 00:18:53,926 --> 00:18:57,179 So now I have to call the owner, Cynthia, 361 00:18:57,179 --> 00:18:59,932 and tell her we have to cancel the whole thing. 362 00:18:59,932 --> 00:19:04,312 Oh, I am so sorry to hear that. 363 00:19:04,979 --> 00:19:06,480 Me, too. 364 00:19:09,734 --> 00:19:13,654 I really thought this was gonna be my big break. 365 00:19:13,654 --> 00:19:16,908 Sometimes, things like this happen for a reason. 366 00:19:18,618 --> 00:19:20,620 Yeah, it's probably for the best. 367 00:19:22,496 --> 00:19:24,540 I was so nervous for the show. 368 00:19:26,459 --> 00:19:27,543 Maybe it was a sign 369 00:19:27,543 --> 00:19:29,629 I didn't believe in the work anyway. 370 00:19:31,672 --> 00:19:35,384 And that maybe this was a blessing in disguise. 371 00:19:37,261 --> 00:19:38,638 How? 372 00:19:38,638 --> 00:19:42,016 Prepare you for work you do believe in. 373 00:19:44,685 --> 00:19:47,605 You are so wise, Irvel. 374 00:19:47,605 --> 00:19:49,649 You know what they say: 375 00:19:49,649 --> 00:19:53,778 Old age brings wisdom and wrinkles. 376 00:19:53,778 --> 00:19:57,114 Though I like to think of them as memory lines. 377 00:19:59,283 --> 00:20:01,827 You have the most beautiful hair. 378 00:20:01,827 --> 00:20:04,163 Has anyone ever told you that? 379 00:20:06,207 --> 00:20:07,750 Once or twice. 380 00:20:12,588 --> 00:20:13,714 Thank you, Irvel. 381 00:20:16,050 --> 00:20:18,970 ...big fat lummox like you hiring an airplane to write, 382 00:20:18,970 --> 00:20:22,348 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter." 383 00:20:53,129 --> 00:20:55,256 Next time on The Baxters... 384 00:20:55,256 --> 00:20:56,841 We need good news, Brian. 385 00:20:56,841 --> 00:20:59,427 My team did discover something problematic. 386 00:20:59,427 --> 00:21:01,721 I wanna be honest about something with you, Sam. 387 00:21:01,721 --> 00:21:04,682 I want us to start talking about starting a family. 388 00:21:04,682 --> 00:21:07,518 I'm going through a thing with my family. 389 00:21:07,518 --> 00:21:10,813 They don't understand me. And they're not trying to. 390 00:21:10,813 --> 00:21:14,483 Maybe you don't understand yourself. 391 00:21:14,483 --> 00:21:16,777 It's your Grandpa's birthday today, little man. 392 00:21:16,777 --> 00:21:18,320 Tommy deserves a dad just like him. 393 00:21:18,320 --> 00:21:20,406 Have you thought more about 394 00:21:20,406 --> 00:21:22,908 giving Luke the chance to be that man in his life? 395 00:21:22,908 --> 00:21:26,328 Ash, it's for you. Some guy with an accent. 396 00:21:26,328 --> 00:21:27,872 Why are you calling me? 397 00:21:27,872 --> 00:21:30,207 Miss Baxter, there is no easy way to say this.