1 00:00:07,676 --> 00:00:09,136 - [Elizabeth] Previously on The Baxters... - Will you marry me? 2 00:00:09,136 --> 00:00:10,220 No. 3 00:00:10,220 --> 00:00:11,555 Nothing could change the fact 4 00:00:12,931 --> 00:00:13,766 that I want to spend the rest of my life with you. 5 00:00:14,558 --> 00:00:15,392 [Ashley] The man that I was with in Paris, 6 00:00:15,934 --> 00:00:16,852 Landon, he's dying of AIDS. 7 00:00:17,936 --> 00:00:18,937 Which means I could've been infected. 8 00:00:20,272 --> 00:00:21,315 I want us to start talking about starting a family. 9 00:00:22,691 --> 00:00:23,525 [Sam] We should settle in Dallas first, 10 00:00:23,859 --> 00:00:24,693 then we can talk about it. 11 00:00:25,652 --> 00:00:26,487 I'm just worried that when we get to Dallas, 12 00:00:27,404 --> 00:00:28,238 you're gonna find another reason to wait. 13 00:00:30,574 --> 00:00:31,408 without you or Tommy in my life. 14 00:00:31,575 --> 00:00:32,409 Tell me what I can do. 15 00:00:33,368 --> 00:00:34,203 I want you to work on things with your family. 16 00:00:35,454 --> 00:00:36,371 [Pastor Mariana] I know Tim would want you and Jessie, 17 00:00:36,371 --> 00:00:37,790 to be loved and cared for. 18 00:00:37,790 --> 00:00:39,958 [Kari] I am ready to marry you now. 19 00:00:42,252 --> 00:00:44,338 [theme song playing] 20 00:00:44,338 --> 00:00:48,091 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,969 ♪ But we'll stick it out ♪ 22 00:00:50,969 --> 00:00:53,889 {\an8}♪ If we got each other ♪ 23 00:00:53,889 --> 00:00:57,100 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 24 00:00:57,100 --> 00:01:01,188 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 25 00:01:01,188 --> 00:01:05,359 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 26 00:01:05,359 --> 00:01:06,527 {\an8}♪ Family ♪ 27 00:01:08,946 --> 00:01:11,156 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 28 00:01:11,156 --> 00:01:12,407 {\an8}♪ Family ♪ 29 00:01:22,751 --> 00:01:24,253 {\an8}[people chattering indistinctly] 30 00:01:26,380 --> 00:01:28,298 {\an8}We're gonna get through this. 31 00:01:28,298 --> 00:01:30,884 {\an8}- [sighs] - No matter what happens, okay? 32 00:01:30,884 --> 00:01:32,261 {\an8}You keep saying that 33 00:01:33,679 --> 00:01:34,513 {\an8}but I still feel like I'm ruining your life, Landon. 34 00:01:35,430 --> 00:01:37,432 {\an8}Let's take it one step at a time, Ash. 35 00:01:37,432 --> 00:01:38,851 {\an8}First the test. 36 00:01:44,356 --> 00:01:45,774 {\an8}[door opens] 37 00:01:49,653 --> 00:01:50,904 {\an8}Hey. 38 00:01:51,488 --> 00:01:53,198 {\an8}Sorry I'm late. 39 00:01:53,198 --> 00:01:55,492 {\an8}- Hey, Landon, thanks for being here. - Of course. 40 00:01:55,492 --> 00:01:57,411 {\an8}I know she's glad you're here. 41 00:01:59,329 --> 00:02:01,123 {\an8}Doctors speak a foreign language. 42 00:02:01,123 --> 00:02:03,208 {\an8}I'm more than happy to translate. 43 00:02:05,711 --> 00:02:07,254 {\an8}Deep breaths. Okay. 44 00:02:11,633 --> 00:02:12,885 {\an8}Ashley Baxter. 45 00:02:14,845 --> 00:02:17,806 {\an8}Hey, you go with your sister. I'll be here. 46 00:02:17,806 --> 00:02:18,807 {\an8}Come. 47 00:02:36,491 --> 00:02:37,993 [thunder rumbling] 48 00:02:43,123 --> 00:02:44,791 [exhales] 49 00:02:54,384 --> 00:02:57,137 Mommy. Mommy, it's so loud. 50 00:02:57,137 --> 00:02:59,973 I know, baby. Come here. 51 00:03:02,559 --> 00:03:04,019 It's okay. 52 00:03:06,229 --> 00:03:07,522 Hmm. 53 00:03:09,775 --> 00:03:11,109 I'm scared. 54 00:03:11,818 --> 00:03:13,195 What do we do? 55 00:03:18,700 --> 00:03:20,077 We pray. 56 00:03:20,786 --> 00:03:22,204 [thunder crackles] 57 00:03:25,123 --> 00:03:28,752 God, send us your comfort. 58 00:03:31,672 --> 00:03:33,799 Hold us tight in your arms. 59 00:03:35,258 --> 00:03:40,222 Show us that tomorrow is a beautiful day, 60 00:03:41,598 --> 00:03:43,850 free from all our fears. 61 00:03:45,018 --> 00:03:46,812 [thunder crackles] 62 00:03:54,403 --> 00:03:56,071 [exhales] 63 00:03:57,489 --> 00:03:59,825 [bell tolling] 64 00:03:59,825 --> 00:04:02,327 Okay, guys, we're gonna start now. 65 00:04:02,327 --> 00:04:04,746 - Can we... Can we do this? - [chattering indistinctly] 66 00:04:04,746 --> 00:04:07,457 Let's start with rehearsal, please. 67 00:04:07,457 --> 00:04:09,334 - Guys. - Good luck. 68 00:04:09,334 --> 00:04:12,671 Oh, all right. Okay. Let's do this. 69 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 [whistles] 70 00:04:14,756 --> 00:04:16,174 Team Baxter. 71 00:04:16,174 --> 00:04:19,428 [all laughing] 72 00:04:19,428 --> 00:04:22,681 Um, guys, we're here to walk you through 73 00:04:22,681 --> 00:04:24,224 the motions of this ceremony, 74 00:04:24,224 --> 00:04:26,893 that is gonna join Kari and Ryan. 75 00:04:26,893 --> 00:04:29,980 [all clapping and cheering] 76 00:04:29,980 --> 00:04:32,691 You're all gonna move to the back of the church 77 00:04:32,691 --> 00:04:35,819 and we are gonna start practicing processing in. 78 00:04:35,819 --> 00:04:36,987 So from the... 79 00:04:42,200 --> 00:04:43,201 Hi. 80 00:04:49,583 --> 00:04:52,210 I have a few things I wanted to say, if that's okay. 81 00:04:57,632 --> 00:04:59,468 I came here to ask for your forgiveness. 82 00:05:00,761 --> 00:05:02,512 You said I was breeding my own anger, 83 00:05:03,221 --> 00:05:04,806 and you were right, Dad. 84 00:05:04,806 --> 00:05:06,349 The shooting changed everything... 85 00:05:08,894 --> 00:05:11,730 How I saw God, how I saw the world... 86 00:05:11,730 --> 00:05:13,023 [inhales] 87 00:05:14,066 --> 00:05:15,233 It scared me. 88 00:05:15,984 --> 00:05:17,694 So I ran. 89 00:05:17,694 --> 00:05:19,112 But I'm done running. 90 00:05:20,697 --> 00:05:22,783 You all tried to show me that I was lost. 91 00:05:23,492 --> 00:05:24,743 And you were right. 92 00:05:25,994 --> 00:05:28,455 I admit that. 93 00:05:28,455 --> 00:05:30,916 But I'm ready to find my way back 94 00:05:30,916 --> 00:05:32,250 to this place, 95 00:05:33,126 --> 00:05:35,378 and back to you. 96 00:05:35,378 --> 00:05:38,298 Look, I still have a lot of questions for God, 97 00:05:41,343 --> 00:05:43,929 and there are pieces of... 98 00:05:43,929 --> 00:05:47,099 what happened between Reagan and I that... 99 00:05:47,099 --> 00:05:50,769 I just need a little bit more time before I could share with you. 100 00:05:50,769 --> 00:05:53,438 There's one thing that I'll never ever question again... 101 00:05:55,315 --> 00:05:56,817 I'm a Baxter. 102 00:05:58,568 --> 00:06:00,403 And this family, 103 00:06:00,403 --> 00:06:02,614 this family is one of my greatest gifts... 104 00:06:03,406 --> 00:06:04,491 From God. 105 00:06:06,701 --> 00:06:08,912 And I just wanna say thank you. 106 00:06:10,413 --> 00:06:11,832 Thank you 107 00:06:11,832 --> 00:06:14,751 for trying so hard over the past few months 108 00:06:14,751 --> 00:06:16,545 to make sure that I never forget it. 109 00:06:24,761 --> 00:06:26,096 Okay. 110 00:06:29,891 --> 00:06:31,393 [Luke sighs] 111 00:06:42,821 --> 00:06:45,365 [sighs] Thank you, God. 112 00:06:47,576 --> 00:06:49,202 - Welcome home. - Yeah. 113 00:06:55,375 --> 00:06:57,460 I'm so sorry, Mom. 114 00:06:57,460 --> 00:06:59,129 - I'm so sorry. - [sobbing] 115 00:07:01,131 --> 00:07:02,340 [sniffles] 116 00:07:05,051 --> 00:07:06,803 Welcome home, son. 117 00:07:08,305 --> 00:07:09,639 [sobbing] Welcome home. 118 00:07:14,102 --> 00:07:16,605 Welcome home. Welcome home. 119 00:07:40,128 --> 00:07:42,005 [cell phone chimes] 120 00:07:44,633 --> 00:07:45,634 Kari. 121 00:07:47,385 --> 00:07:50,889 - Hmm? - I just got a text from our venue. 122 00:07:50,889 --> 00:07:53,225 - The septic tank burst. - What? 123 00:07:53,225 --> 00:07:54,434 The whole place is flooded. 124 00:07:55,685 --> 00:07:56,519 Yeah. They say we have to find another place. 125 00:07:57,187 --> 00:07:58,980 - Okay, let's just stay calm. - How? 126 00:07:59,814 --> 00:08:01,942 We'll figure it out. 127 00:08:01,942 --> 00:08:03,902 - We'll make some calls. - Yeah. 128 00:08:03,902 --> 00:08:05,195 [Elizabeth] We'll fix this. 129 00:08:05,195 --> 00:08:06,196 It'll be fine. 130 00:08:07,697 --> 00:08:12,118 I, uh... I might actually have an idea. 131 00:08:13,912 --> 00:08:15,038 [birds screeching] 132 00:08:15,038 --> 00:08:19,459 Wow, Luke, it's incredible. 133 00:08:19,459 --> 00:08:21,044 [chuckles] I told you. 134 00:08:22,212 --> 00:08:23,838 Thank you. 135 00:08:23,838 --> 00:08:26,216 - You're saving our whole wedding. - Don't thank me. 136 00:08:27,425 --> 00:08:28,718 Thank me. 137 00:08:30,428 --> 00:08:32,264 We used to put the hors-d'oeuvres 138 00:08:32,264 --> 00:08:35,100 back in that corner there on a nice high table, 139 00:08:35,100 --> 00:08:38,561 and, uh, the dance floor right here in the middle of everything, 140 00:08:38,561 --> 00:08:40,689 and all along this terrace, 141 00:08:40,689 --> 00:08:44,025 a long dining table overlooking the dance floor. 142 00:08:45,777 --> 00:08:47,737 Sir, what can we do to thank you for this? 143 00:08:47,737 --> 00:08:49,281 Invite me to the wedding. 144 00:08:49,281 --> 00:08:52,033 - [all laugh] - Okay. 145 00:08:52,033 --> 00:08:56,329 [humming] I still got a few old moves in this body, 146 00:08:56,329 --> 00:08:59,874 - in spite of this stupid thing. - [all laugh] 147 00:09:01,960 --> 00:09:05,547 Thank you. You are saving our whole wedding day. 148 00:09:05,547 --> 00:09:09,342 Hey, I told you. It's really all Arthur's doing. 149 00:09:09,342 --> 00:09:11,553 No, it's not the venue. 150 00:09:11,553 --> 00:09:13,305 It's you being here. 151 00:09:16,266 --> 00:09:19,144 - I appreciate that. - [Ryan] All right. 152 00:09:19,144 --> 00:09:22,355 - We got a wedding to do, okay? - [inhales] Sure do. 153 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 [Peter] You think this will be enough pizza? 154 00:09:23,982 --> 00:09:26,901 [chuckles] Uh, let's hope so. 155 00:09:27,527 --> 00:09:29,362 Fair enough. 156 00:09:29,362 --> 00:09:31,865 Wow. I can't believe how much they got done. 157 00:09:31,865 --> 00:09:34,284 [Sam] Well, this... This family's incredible. 158 00:09:34,284 --> 00:09:36,244 I know. 159 00:09:36,244 --> 00:09:38,705 Hey, will you thank Erin for watching all the kids tonight 160 00:09:38,705 --> 00:09:40,206 so we could help out Kari and Ryan? 161 00:09:40,206 --> 00:09:42,292 Oh, she's in her glory. 162 00:09:42,292 --> 00:09:44,002 She's got babies on the brain. 163 00:09:44,711 --> 00:09:45,754 And you? 164 00:09:46,421 --> 00:09:48,465 Uh, I'll get there. 165 00:09:50,800 --> 00:09:54,846 Sam, there's nothing more transformative 166 00:09:54,846 --> 00:09:57,349 than the love that you have for your child. 167 00:09:57,349 --> 00:10:00,477 It has the power to make you and your wife better people, 168 00:10:00,477 --> 00:10:03,021 and a stronger couple. Just so you know. 169 00:10:07,233 --> 00:10:08,610 Pizza! 170 00:10:08,610 --> 00:10:11,529 [all cheering] 171 00:10:11,529 --> 00:10:14,616 I don't know about you guys, but I could eat this entire pie. 172 00:10:14,616 --> 00:10:17,452 Oh, hey, save some for Ashley. I'm gonna bring it back to her when I go home. 173 00:10:17,452 --> 00:10:19,204 I hope her jetlag wears off by tomorrow. 174 00:10:19,204 --> 00:10:21,498 I mean, I need her to walk down the aisle. 175 00:10:21,498 --> 00:10:24,000 She'll be fine. 176 00:10:24,000 --> 00:10:26,628 Thank you, guys, for helping us move everything over here. 177 00:10:26,628 --> 00:10:28,129 We'd be lost without you. 178 00:10:28,129 --> 00:10:30,590 On all nights, but especially tonight. 179 00:10:30,965 --> 00:10:32,967 Aw, see? 180 00:10:32,967 --> 00:10:36,179 I told you these kids would come in handy, eventually. 181 00:10:36,179 --> 00:10:38,598 [all laughing] 182 00:10:38,598 --> 00:10:42,394 Well, I know this isn't a formal rehearsal dinner anymore, 183 00:10:42,394 --> 00:10:43,645 but could we still pray together? 184 00:10:43,645 --> 00:10:46,564 Of course. Thank you. 185 00:10:59,786 --> 00:11:04,582 Lord, it's possible that I've never been more grateful 186 00:11:04,582 --> 00:11:09,129 for a single moment than I am for the one that we're sharing right now. 187 00:11:09,129 --> 00:11:12,549 I got a feeling that this family, 188 00:11:12,549 --> 00:11:15,593 our new family... agrees. 189 00:11:17,470 --> 00:11:20,640 Lord, so many different paths have led us to this moment. 190 00:11:21,808 --> 00:11:23,518 It lead us through the pain of loss. 191 00:11:26,229 --> 00:11:27,897 A struggle of losing faith, 192 00:11:28,982 --> 00:11:30,525 and even moments of sickness. 193 00:11:32,068 --> 00:11:33,862 But we ride stronger, 194 00:11:33,862 --> 00:11:36,281 using your strength as our guide. 195 00:11:36,281 --> 00:11:40,201 We grow closer using your unconditional love as our inspiration. 196 00:11:40,201 --> 00:11:42,871 And we look to the future with hope, 197 00:11:42,871 --> 00:11:45,957 for all the beauty that is to come for this unforgettable family. 198 00:11:48,001 --> 00:11:49,586 In your name we pray. 199 00:11:50,670 --> 00:11:52,714 [all] Amen. 200 00:11:52,714 --> 00:11:55,925 - Well done, by the way. - Thank you, sir. Learned from the best. 201 00:11:55,925 --> 00:11:59,053 [piano playing] 202 00:12:10,690 --> 00:12:12,442 [chattering indistinctly] 203 00:12:15,236 --> 00:12:17,864 Yeah. Okay. 204 00:12:19,240 --> 00:12:20,325 Yeah, thanks. 205 00:12:21,409 --> 00:12:23,119 - [door opens] - [Ashley] Hey. 206 00:12:23,119 --> 00:12:24,579 We've been looking all over for you. 207 00:12:24,579 --> 00:12:25,622 It's time for family photos. 208 00:12:30,251 --> 00:12:31,419 Was that the doctor? 209 00:12:32,921 --> 00:12:33,922 Ash? 210 00:12:35,673 --> 00:12:37,717 - What did she say? - Let's wait. 211 00:12:37,717 --> 00:12:40,929 - It's a big day and-- - Tell me what she said. 212 00:12:43,264 --> 00:12:44,682 It was transmitted to you. 213 00:12:46,351 --> 00:12:47,894 You're HIV positive. 214 00:12:56,110 --> 00:12:58,696 Listen, listen to me. 215 00:13:01,699 --> 00:13:04,494 There has been incredible progress 216 00:13:04,494 --> 00:13:05,578 over the last few years 217 00:13:05,578 --> 00:13:07,205 in keeping the AIDS virus at bay. 218 00:13:07,997 --> 00:13:10,708 Many, many people live. 219 00:13:10,708 --> 00:13:13,253 Long lives at this stage. 220 00:13:13,253 --> 00:13:15,797 We're gonna get you the best care and... 221 00:13:17,674 --> 00:13:19,300 Hey, hey! 222 00:13:22,220 --> 00:13:24,514 You are strong... 223 00:13:24,514 --> 00:13:28,017 and you will have the strength of this entire family behind you. 224 00:13:30,478 --> 00:13:32,647 - God's got you, Ash. - Okay. 225 00:13:33,273 --> 00:13:34,274 We can fight this. 226 00:13:38,778 --> 00:13:40,196 You don't need to tell anyone yet. 227 00:13:41,781 --> 00:13:42,699 Yeah. 228 00:13:43,908 --> 00:13:45,368 I'm here for you today, okay? 229 00:13:47,412 --> 00:13:48,413 Come here. 230 00:13:53,960 --> 00:13:55,044 I love you. 231 00:13:56,379 --> 00:13:57,422 I love you. 232 00:14:14,731 --> 00:14:16,482 You don't have to do this, Reagan. 233 00:14:16,482 --> 00:14:18,109 - I'm serious. - I want to. 234 00:14:21,487 --> 00:14:24,949 But we can take our time. You just got back. 235 00:14:24,949 --> 00:14:29,329 - I just got back. - No, no more secrets, okay? 236 00:14:29,329 --> 00:14:30,788 Especially from your family. 237 00:14:35,293 --> 00:14:36,294 Okay. 238 00:14:43,176 --> 00:14:44,427 Such a long path. 239 00:14:48,640 --> 00:14:49,557 Yeah. 240 00:14:50,933 --> 00:14:52,435 I love that you made it. 241 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 Mmm. 242 00:14:56,731 --> 00:14:58,358 What's with the bag, huh? 243 00:14:59,400 --> 00:15:02,320 This is actually a, well... 244 00:15:04,197 --> 00:15:06,366 - Reagan. - Hey, Mr. Baxter. 245 00:15:06,366 --> 00:15:08,326 - Oh, Reagan. - Hi. 246 00:15:13,873 --> 00:15:15,750 [inaudible] 247 00:15:16,459 --> 00:15:17,669 Elizabeth. 248 00:15:21,589 --> 00:15:22,924 Hi, Mrs. Baxter. 249 00:15:24,092 --> 00:15:27,303 I, um... We-- 250 00:15:27,303 --> 00:15:32,141 Mom, Dad, this is Thomas Luke, our son. 251 00:15:32,642 --> 00:15:34,435 What? 252 00:15:34,435 --> 00:15:37,563 There's so much that we both need to explain to you, especially me. 253 00:15:37,563 --> 00:15:40,608 But I didn't want to Tommy to miss another second with his family. 254 00:15:41,943 --> 00:15:44,070 Would it be all right if we joined you today? 255 00:15:44,070 --> 00:15:46,531 - Oh, yes. - Reagan... 256 00:15:47,407 --> 00:15:48,574 Your son! 257 00:15:51,869 --> 00:15:52,870 Hello. 258 00:15:54,539 --> 00:15:56,290 It's your grandma. 259 00:15:56,290 --> 00:15:58,251 - Would you like to hold him? - Oh, yeah. 260 00:16:00,378 --> 00:16:02,547 - Here you go, buddy. - Hey. 261 00:16:02,547 --> 00:16:04,048 Hey, sweet boy. 262 00:16:05,591 --> 00:16:09,846 He looks just like a little boy I used to know. 263 00:16:10,346 --> 00:16:11,931 [all chuckle] 264 00:16:11,931 --> 00:16:14,976 You will always be a part of our family. 265 00:16:14,976 --> 00:16:17,687 - Thank you. - And so are you. 266 00:16:17,687 --> 00:16:21,357 - You're stuck with us. - [Elizabeth] He's so beautiful. 267 00:16:46,632 --> 00:16:49,093 [Pastor Mariana] I would like to welcome you 268 00:16:49,093 --> 00:16:54,182 to the wedding ceremony of Kari Baxter and Ryan Taylor. 269 00:16:57,351 --> 00:17:00,354 These rings are a symbol of the love 270 00:17:00,354 --> 00:17:05,234 by which Kari and Ryan have bound themselves to each other. 271 00:17:05,234 --> 00:17:07,945 And now for their vows. 272 00:17:07,945 --> 00:17:10,698 [Kari] With this ring, I thee wed, 273 00:17:10,698 --> 00:17:14,744 I Kari, take you, Ryan, to be my husband. 274 00:17:17,705 --> 00:17:22,585 To have and to hold for richer or poorer, 275 00:17:22,585 --> 00:17:25,296 in sickness and in health 276 00:17:25,296 --> 00:17:27,465 for as long as we both shall live. 277 00:17:30,676 --> 00:17:36,390 [Ryan] Kari, I give you this ring as a sign of my love and fidelity. 278 00:17:36,390 --> 00:17:42,021 I, Ryan, take you, Kari, to be my wife. 279 00:17:42,021 --> 00:17:46,192 To have and to hold for richer or poorer, 280 00:17:46,192 --> 00:17:48,444 in sickness and in health 281 00:17:48,444 --> 00:17:51,030 for as long as we both shall live. 282 00:17:51,030 --> 00:17:54,075 [Kari] Celebrate each day with you. 283 00:17:54,075 --> 00:17:55,827 [Ryan] Love Jessie as if she is my own. 284 00:17:57,954 --> 00:18:00,164 [Kari] Thank God for bringing you into my life. 285 00:18:01,040 --> 00:18:02,834 [Ryan] Never question 286 00:18:04,919 --> 00:18:05,753 that I was put on this earth to love and cherish you, Kari girl. 287 00:18:08,172 --> 00:18:13,094 [Pastor Mariana] It is my honor to present these beautiful souls to you 288 00:18:13,094 --> 00:18:15,054 as husband and wife. 289 00:18:16,264 --> 00:18:18,683 Ryan, you may kiss your bride. 290 00:18:39,161 --> 00:18:40,997 [imperceptible] 291 00:18:45,501 --> 00:18:47,044 [imperceptible] 292 00:18:58,472 --> 00:18:59,765 [imperceptible] 293 00:19:12,653 --> 00:19:13,863 [imperceptible] 294 00:19:25,124 --> 00:19:26,876 - [Ryan] We're there. - [Kari exclaims excitedly] 295 00:19:27,877 --> 00:19:29,795 - Are we there yet? - Almost. 296 00:19:31,464 --> 00:19:33,466 [chuckles] I'm nervous. 297 00:19:33,466 --> 00:19:36,093 Hey, you got no reason to be. Okay, you ready? 298 00:19:36,093 --> 00:19:37,637 Mmm-hmm. 299 00:19:37,637 --> 00:19:38,846 Welcome to our wedding. 300 00:19:39,972 --> 00:19:41,474 [gasps] 301 00:19:41,474 --> 00:19:45,519 It's... I don't have words. 302 00:19:45,519 --> 00:19:48,356 - That's when you know it's good. - Yeah. 303 00:19:48,356 --> 00:19:49,857 [people chattering indistinctly] 304 00:19:52,818 --> 00:19:54,779 Should we have had the kids come to the reception? 305 00:19:54,779 --> 00:19:56,739 - I feel bad. - They're hanging out 306 00:19:56,739 --> 00:19:58,991 and having a big sleepover with their cousins. 307 00:19:58,991 --> 00:20:00,826 Okay, trust me, they're having the time of their lives. 308 00:20:00,826 --> 00:20:02,036 You're right. [chuckles] 309 00:20:04,497 --> 00:20:05,331 Oh. 310 00:20:07,833 --> 00:20:10,461 [Kari] The wedding planner really pulled through. 311 00:20:10,461 --> 00:20:11,796 You haven't seen the half of it. 312 00:20:11,796 --> 00:20:12,797 No, wait. 313 00:20:15,591 --> 00:20:18,636 This is a dream come true, Ryan. 314 00:20:18,636 --> 00:20:21,347 I know it wasn't always easy getting here, 315 00:20:21,347 --> 00:20:24,475 but you gave me all the space and love... 316 00:20:25,476 --> 00:20:26,936 and patience that I needed. 317 00:20:28,688 --> 00:20:29,855 Thank you. 318 00:20:31,691 --> 00:20:35,945 I've been dreaming about this day with you, Kari, for a long time. 319 00:20:35,945 --> 00:20:37,029 Hey, even on the tough days 320 00:20:37,029 --> 00:20:38,489 I knew God would get us right here. 321 00:20:53,546 --> 00:20:54,839 I'm really gonna miss this. 322 00:20:56,048 --> 00:20:57,633 What? 323 00:20:57,633 --> 00:20:59,135 Being with your family. 324 00:21:00,344 --> 00:21:01,262 Sam. 325 00:21:02,763 --> 00:21:04,765 I wanna promise you two things right now. 326 00:21:06,434 --> 00:21:07,685 One, 327 00:21:07,685 --> 00:21:09,228 that we're gonna do everything in our power 328 00:21:10,813 --> 00:21:12,815 to stay as close as we can as possible when we go to Dallas. 329 00:21:13,524 --> 00:21:14,525 And two... 330 00:21:15,776 --> 00:21:17,111 that when we get there, 331 00:21:17,111 --> 00:21:18,362 we're gonna start working on a family of our own. 332 00:21:20,031 --> 00:21:21,782 Really? 333 00:21:21,782 --> 00:21:23,409 I've thought a lot about it, Erin. 334 00:21:24,243 --> 00:21:26,912 And the truth is, I was afraid. 335 00:21:26,912 --> 00:21:29,915 I felt so much pressure to start a life for us in Texas. 336 00:21:29,915 --> 00:21:33,836 I didn't know how we were gonna be parents, too. 337 00:21:35,504 --> 00:21:37,923 It's all so new to me coming from a small family. 338 00:21:37,923 --> 00:21:39,008 That I shut you down. 339 00:21:39,884 --> 00:21:41,010 And I'm sorry. 340 00:21:42,094 --> 00:21:43,471 What made you change your mind? 341 00:21:44,889 --> 00:21:47,141 You being really honest with me about your feelings. 342 00:21:48,809 --> 00:21:49,810 And this. 343 00:21:50,436 --> 00:21:51,520 Thanks for coming. 344 00:21:51,520 --> 00:21:52,521 [chattering indistinctly] 345 00:21:56,859 --> 00:21:57,860 Thank you. 346 00:22:11,457 --> 00:22:12,708 [Erika] Are you ready? 347 00:22:14,710 --> 00:22:15,836 I can't do this. 348 00:22:17,838 --> 00:22:19,590 It sounded incredible this morning. 349 00:22:19,590 --> 00:22:21,175 No, I wrote it too fast. 350 00:22:22,635 --> 00:22:23,886 And it's a mess. 351 00:22:25,137 --> 00:22:27,348 Ashley, breathe. 352 00:22:28,432 --> 00:22:30,434 This doesn't have to be perfect. 353 00:22:30,434 --> 00:22:32,478 It's not what makes it meaningful to Kari and Ryan. 354 00:22:34,230 --> 00:22:36,732 Just sing from your heart. 355 00:22:37,441 --> 00:22:38,651 It'll be beautiful. 356 00:22:48,410 --> 00:22:50,121 All right. 357 00:22:50,121 --> 00:22:52,414 If I could have everyone please make their way to the dance floor 358 00:22:52,414 --> 00:22:54,166 for a very special performance. 359 00:22:56,001 --> 00:22:57,086 [crowd applauding] 360 00:23:05,636 --> 00:23:07,304 Ladies and gentlemen, 361 00:23:07,304 --> 00:23:10,182 Kari and Ryan have arranged for a very special moment tonight. 362 00:23:10,182 --> 00:23:12,268 For the first dance together as husband and wife, 363 00:23:12,268 --> 00:23:14,436 the bride's sister, Ashley Baxter, 364 00:23:14,436 --> 00:23:17,022 will play an original song. Ashley. 365 00:23:23,195 --> 00:23:24,238 Hi, everyone. 366 00:23:27,032 --> 00:23:28,200 Congrats, Kari and Ryan. 367 00:23:38,544 --> 00:23:44,091 ♪ You know I see behind The smile into your eyes ♪ 368 00:23:45,676 --> 00:23:50,639 ♪ And I know every corner Where you hide ♪ 369 00:23:52,600 --> 00:23:57,563 ♪ And even if we don't see Clearly eye to eye ♪ 370 00:23:59,523 --> 00:24:01,358 ♪ I'm on your side ♪ 371 00:24:06,697 --> 00:24:11,202 ♪ You don't ever have to know ♪ 372 00:24:11,202 --> 00:24:13,913 ♪ A day without A hand to hold ♪ 373 00:24:13,913 --> 00:24:20,878 ♪ You don't ever have to face The demons all alone ♪ 374 00:24:20,878 --> 00:24:24,173 ♪ You don't ever Have to wander ♪ 375 00:24:24,173 --> 00:24:27,551 ♪ Like you've Got no place to go ♪ 376 00:24:27,551 --> 00:24:29,511 ♪ Baby, come home ♪ 377 00:24:31,305 --> 00:24:33,724 ♪ And let me hold you ♪ 378 00:24:35,309 --> 00:24:39,438 ♪ So let's change the world ♪ 379 00:24:39,438 --> 00:24:42,858 ♪ Together, babe, we can ♪ 380 00:24:42,858 --> 00:24:46,570 ♪ I won't let go ♪ 381 00:24:46,570 --> 00:24:49,490 ♪ No matter what's ahead ♪ 382 00:24:54,995 --> 00:24:58,332 ♪ You don't ever have to know ♪ 383 00:24:59,625 --> 00:25:02,336 ♪ A day without A hand to hold ♪ 384 00:25:02,336 --> 00:25:05,214 ♪ You don't ever have to face ♪ 385 00:25:06,590 --> 00:25:09,510 ♪ Your demons all alone ♪ 386 00:25:09,510 --> 00:25:12,972 ♪ You don't ever Have to wander ♪ 387 00:25:12,972 --> 00:25:16,517 ♪ Like you've Got no place to go ♪ 388 00:25:16,517 --> 00:25:22,398 ♪ Baby, come home And let me hold you ♪ 389 00:25:23,774 --> 00:25:25,609 ♪ Baby, come home ♪ 390 00:25:31,365 --> 00:25:33,367 ♪ Baby, come home ♪ 391 00:25:39,290 --> 00:25:41,750 [DJ] Give it up for Ashley Baxter, everyone. 392 00:25:41,750 --> 00:25:43,168 [all applauding] 393 00:25:48,007 --> 00:25:50,926 All right, now I'd like to invite all the couples on the dance floor 394 00:25:50,926 --> 00:25:52,428 to join our bride and groom. 395 00:25:55,306 --> 00:25:57,808 Ash, where you going? We should be dancing. 396 00:25:57,808 --> 00:26:01,103 - I can't be here. - What's going on? 397 00:26:03,731 --> 00:26:04,857 I got the results back. 398 00:26:07,609 --> 00:26:08,610 Positive. 399 00:26:10,529 --> 00:26:11,780 Landon, I have it. 400 00:26:14,366 --> 00:26:15,576 Please let me go. 401 00:26:19,246 --> 00:26:20,247 Ash. 402 00:26:21,623 --> 00:26:26,420 Hey, hey, Ashley. Stop please! 403 00:26:32,176 --> 00:26:33,302 I want to marry you. 404 00:26:34,678 --> 00:26:36,347 We'll find a way to make it work. 405 00:26:40,726 --> 00:26:44,229 You deserve... a wonderful life... 406 00:26:46,023 --> 00:26:47,358 with someone healthy. 407 00:26:49,109 --> 00:26:51,987 Someone with a future ahead of her. 408 00:26:51,987 --> 00:26:53,697 You don't know what the future holds. 409 00:27:06,668 --> 00:27:07,836 I do. 410 00:27:32,653 --> 00:27:35,406 Ashley? Ashley, wait! 411 00:27:46,250 --> 00:27:47,459 [sniffling]