1
00:00:07,676 --> 00:00:09,136
- [Elizabeth] Previously on
The Baxters...
- Will you marry me?
2
00:00:09,136 --> 00:00:10,220
No.
3
00:00:10,220 --> 00:00:11,555
Nothing could change the fact
4
00:00:12,931 --> 00:00:13,766
that I want to spend
the rest of my life with you.
5
00:00:14,558 --> 00:00:15,392
[Ashley] The man that
I was with in Paris,
6
00:00:15,934 --> 00:00:16,852
Landon, he's dying of AIDS.
7
00:00:17,936 --> 00:00:18,937
Which means
I could've been infected.
8
00:00:20,272 --> 00:00:21,315
I want us to start talking
about starting a family.
9
00:00:22,691 --> 00:00:23,525
[Sam] We should settle
in Dallas first,
10
00:00:23,859 --> 00:00:24,693
then we can talk about it.
11
00:00:25,652 --> 00:00:26,487
I'm just worried
that when we get to Dallas,
12
00:00:27,404 --> 00:00:28,238
you're gonna find
another reason to wait.
13
00:00:30,574 --> 00:00:31,408
without you
or Tommy in my life.
14
00:00:31,575 --> 00:00:32,409
Tell me what I can do.
15
00:00:33,368 --> 00:00:34,203
I want you to work on things
with your family.
16
00:00:35,454 --> 00:00:36,371
[Pastor Mariana] I know
Tim would want you and Jessie,
17
00:00:36,371 --> 00:00:37,790
to be loved and cared for.
18
00:00:37,790 --> 00:00:39,958
[Kari] I am ready
to marry you now.
19
00:00:42,252 --> 00:00:44,338
[theme song playing]
20
00:00:44,338 --> 00:00:48,091
♪ 'Cause life has a way
Of pulling us under ♪
21
00:00:48,091 --> 00:00:50,969
♪ But we'll stick it out ♪
22
00:00:50,969 --> 00:00:53,889
{\an8}♪ If we got each other ♪
23
00:00:53,889 --> 00:00:57,100
{\an8}♪ When it all feels too much ♪
24
00:00:57,100 --> 00:01:01,188
{\an8}♪ I know you'll come running
For me ♪
25
00:01:01,188 --> 00:01:05,359
{\an8}♪ Through the highs and lows
We'll find our way home ♪
26
00:01:05,359 --> 00:01:06,527
{\an8}♪ Family ♪
27
00:01:08,946 --> 00:01:11,156
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
28
00:01:11,156 --> 00:01:12,407
{\an8}♪ Family ♪
29
00:01:22,751 --> 00:01:24,253
{\an8}[people chattering
indistinctly]
30
00:01:26,380 --> 00:01:28,298
{\an8}We're gonna get through this.
31
00:01:28,298 --> 00:01:30,884
{\an8}- [sighs]
- No matter what happens, okay?
32
00:01:30,884 --> 00:01:32,261
{\an8}You keep saying that
33
00:01:33,679 --> 00:01:34,513
{\an8}but I still feel like
I'm ruining your life, Landon.
34
00:01:35,430 --> 00:01:37,432
{\an8}Let's take it
one step at a time, Ash.
35
00:01:37,432 --> 00:01:38,851
{\an8}First the test.
36
00:01:44,356 --> 00:01:45,774
{\an8}[door opens]
37
00:01:49,653 --> 00:01:50,904
{\an8}Hey.
38
00:01:51,488 --> 00:01:53,198
{\an8}Sorry I'm late.
39
00:01:53,198 --> 00:01:55,492
{\an8}- Hey, Landon,
thanks for being here.
- Of course.
40
00:01:55,492 --> 00:01:57,411
{\an8}I know she's glad you're here.
41
00:01:59,329 --> 00:02:01,123
{\an8}Doctors speak
a foreign language.
42
00:02:01,123 --> 00:02:03,208
{\an8}I'm more than happy
to translate.
43
00:02:05,711 --> 00:02:07,254
{\an8}Deep breaths. Okay.
44
00:02:11,633 --> 00:02:12,885
{\an8}Ashley Baxter.
45
00:02:14,845 --> 00:02:17,806
{\an8}Hey, you go with your sister.
I'll be here.
46
00:02:17,806 --> 00:02:18,807
{\an8}Come.
47
00:02:36,491 --> 00:02:37,993
[thunder rumbling]
48
00:02:43,123 --> 00:02:44,791
[exhales]
49
00:02:54,384 --> 00:02:57,137
Mommy. Mommy, it's so loud.
50
00:02:57,137 --> 00:02:59,973
I know, baby. Come here.
51
00:03:02,559 --> 00:03:04,019
It's okay.
52
00:03:06,229 --> 00:03:07,522
Hmm.
53
00:03:09,775 --> 00:03:11,109
I'm scared.
54
00:03:11,818 --> 00:03:13,195
What do we do?
55
00:03:18,700 --> 00:03:20,077
We pray.
56
00:03:20,786 --> 00:03:22,204
[thunder crackles]
57
00:03:25,123 --> 00:03:28,752
God, send us your comfort.
58
00:03:31,672 --> 00:03:33,799
Hold us tight in your arms.
59
00:03:35,258 --> 00:03:40,222
Show us that tomorrow
is a beautiful day,
60
00:03:41,598 --> 00:03:43,850
free from all our fears.
61
00:03:45,018 --> 00:03:46,812
[thunder crackles]
62
00:03:54,403 --> 00:03:56,071
[exhales]
63
00:03:57,489 --> 00:03:59,825
[bell tolling]
64
00:03:59,825 --> 00:04:02,327
Okay, guys,
we're gonna start now.
65
00:04:02,327 --> 00:04:04,746
- Can we... Can we do this?
- [chattering indistinctly]
66
00:04:04,746 --> 00:04:07,457
Let's start
with rehearsal, please.
67
00:04:07,457 --> 00:04:09,334
- Guys.
- Good luck.
68
00:04:09,334 --> 00:04:12,671
Oh, all right. Okay.
Let's do this.
69
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
[whistles]
70
00:04:14,756 --> 00:04:16,174
Team Baxter.
71
00:04:16,174 --> 00:04:19,428
[all laughing]
72
00:04:19,428 --> 00:04:22,681
Um, guys, we're here
to walk you through
73
00:04:22,681 --> 00:04:24,224
the motions
of this ceremony,
74
00:04:24,224 --> 00:04:26,893
that is gonna join
Kari and Ryan.
75
00:04:26,893 --> 00:04:29,980
[all clapping and cheering]
76
00:04:29,980 --> 00:04:32,691
You're all gonna move
to the back of the church
77
00:04:32,691 --> 00:04:35,819
and we are gonna start
practicing processing in.
78
00:04:35,819 --> 00:04:36,987
So from the...
79
00:04:42,200 --> 00:04:43,201
Hi.
80
00:04:49,583 --> 00:04:52,210
I have a few things
I wanted to say,
if that's okay.
81
00:04:57,632 --> 00:04:59,468
I came here to ask
for your forgiveness.
82
00:05:00,761 --> 00:05:02,512
You said I was breeding
my own anger,
83
00:05:03,221 --> 00:05:04,806
and you were right, Dad.
84
00:05:04,806 --> 00:05:06,349
The shooting
changed everything...
85
00:05:08,894 --> 00:05:11,730
How I saw God,
how I saw the world...
86
00:05:11,730 --> 00:05:13,023
[inhales]
87
00:05:14,066 --> 00:05:15,233
It scared me.
88
00:05:15,984 --> 00:05:17,694
So I ran.
89
00:05:17,694 --> 00:05:19,112
But I'm done running.
90
00:05:20,697 --> 00:05:22,783
You all tried to show me
that I was lost.
91
00:05:23,492 --> 00:05:24,743
And you were right.
92
00:05:25,994 --> 00:05:28,455
I admit that.
93
00:05:28,455 --> 00:05:30,916
But I'm ready
to find my way back
94
00:05:30,916 --> 00:05:32,250
to this place,
95
00:05:33,126 --> 00:05:35,378
and back to you.
96
00:05:35,378 --> 00:05:38,298
Look, I still have
a lot of questions for God,
97
00:05:41,343 --> 00:05:43,929
and there are pieces of...
98
00:05:43,929 --> 00:05:47,099
what happened between
Reagan and I that...
99
00:05:47,099 --> 00:05:50,769
I just need a little bit
more time before I could
share with you.
100
00:05:50,769 --> 00:05:53,438
There's one thing
that I'll never ever
question again...
101
00:05:55,315 --> 00:05:56,817
I'm a Baxter.
102
00:05:58,568 --> 00:06:00,403
And this family,
103
00:06:00,403 --> 00:06:02,614
this family is one of my
greatest gifts...
104
00:06:03,406 --> 00:06:04,491
From God.
105
00:06:06,701 --> 00:06:08,912
And I just wanna say
thank you.
106
00:06:10,413 --> 00:06:11,832
Thank you
107
00:06:11,832 --> 00:06:14,751
for trying so hard
over the past few months
108
00:06:14,751 --> 00:06:16,545
to make sure
that I never forget it.
109
00:06:24,761 --> 00:06:26,096
Okay.
110
00:06:29,891 --> 00:06:31,393
[Luke sighs]
111
00:06:42,821 --> 00:06:45,365
[sighs] Thank you, God.
112
00:06:47,576 --> 00:06:49,202
- Welcome home.
- Yeah.
113
00:06:55,375 --> 00:06:57,460
I'm so sorry, Mom.
114
00:06:57,460 --> 00:06:59,129
- I'm so sorry.
- [sobbing]
115
00:07:01,131 --> 00:07:02,340
[sniffles]
116
00:07:05,051 --> 00:07:06,803
Welcome home, son.
117
00:07:08,305 --> 00:07:09,639
[sobbing] Welcome home.
118
00:07:14,102 --> 00:07:16,605
Welcome home. Welcome home.
119
00:07:40,128 --> 00:07:42,005
[cell phone chimes]
120
00:07:44,633 --> 00:07:45,634
Kari.
121
00:07:47,385 --> 00:07:50,889
- Hmm?
- I just got a text
from our venue.
122
00:07:50,889 --> 00:07:53,225
- The septic tank burst.
- What?
123
00:07:53,225 --> 00:07:54,434
The whole place is flooded.
124
00:07:55,685 --> 00:07:56,519
Yeah. They say
we have to find another place.
125
00:07:57,187 --> 00:07:58,980
- Okay, let's just stay calm.
- How?
126
00:07:59,814 --> 00:08:01,942
We'll figure it out.
127
00:08:01,942 --> 00:08:03,902
- We'll make some calls.
- Yeah.
128
00:08:03,902 --> 00:08:05,195
[Elizabeth] We'll fix this.
129
00:08:05,195 --> 00:08:06,196
It'll be fine.
130
00:08:07,697 --> 00:08:12,118
I, uh... I might actually
have an idea.
131
00:08:13,912 --> 00:08:15,038
[birds screeching]
132
00:08:15,038 --> 00:08:19,459
Wow, Luke, it's incredible.
133
00:08:19,459 --> 00:08:21,044
[chuckles] I told you.
134
00:08:22,212 --> 00:08:23,838
Thank you.
135
00:08:23,838 --> 00:08:26,216
- You're saving
our whole wedding.
- Don't thank me.
136
00:08:27,425 --> 00:08:28,718
Thank me.
137
00:08:30,428 --> 00:08:32,264
We used to put
the hors-d'oeuvres
138
00:08:32,264 --> 00:08:35,100
back in that corner there
on a nice high table,
139
00:08:35,100 --> 00:08:38,561
and, uh, the dance floor
right here in the middle
of everything,
140
00:08:38,561 --> 00:08:40,689
and all along this terrace,
141
00:08:40,689 --> 00:08:44,025
a long dining table
overlooking the dance floor.
142
00:08:45,777 --> 00:08:47,737
Sir, what can we do
to thank you for this?
143
00:08:47,737 --> 00:08:49,281
Invite me to the wedding.
144
00:08:49,281 --> 00:08:52,033
- [all laugh]
- Okay.
145
00:08:52,033 --> 00:08:56,329
[humming] I still got
a few old moves in this body,
146
00:08:56,329 --> 00:08:59,874
- in spite of this stupid thing.
- [all laugh]
147
00:09:01,960 --> 00:09:05,547
Thank you. You are saving
our whole wedding day.
148
00:09:05,547 --> 00:09:09,342
Hey, I told you.
It's really all Arthur's doing.
149
00:09:09,342 --> 00:09:11,553
No, it's not the venue.
150
00:09:11,553 --> 00:09:13,305
It's you being here.
151
00:09:16,266 --> 00:09:19,144
- I appreciate that.
- [Ryan] All right.
152
00:09:19,144 --> 00:09:22,355
- We got a wedding to do, okay?
- [inhales] Sure do.
153
00:09:22,355 --> 00:09:23,982
[Peter] You think this will be
enough pizza?
154
00:09:23,982 --> 00:09:26,901
[chuckles] Uh, let's hope so.
155
00:09:27,527 --> 00:09:29,362
Fair enough.
156
00:09:29,362 --> 00:09:31,865
Wow. I can't believe
how much they got done.
157
00:09:31,865 --> 00:09:34,284
[Sam] Well, this...
This family's incredible.
158
00:09:34,284 --> 00:09:36,244
I know.
159
00:09:36,244 --> 00:09:38,705
Hey, will you thank Erin for
watching all the kids tonight
160
00:09:38,705 --> 00:09:40,206
so we could help out
Kari and Ryan?
161
00:09:40,206 --> 00:09:42,292
Oh, she's in her glory.
162
00:09:42,292 --> 00:09:44,002
She's got babies on the brain.
163
00:09:44,711 --> 00:09:45,754
And you?
164
00:09:46,421 --> 00:09:48,465
Uh, I'll get there.
165
00:09:50,800 --> 00:09:54,846
Sam, there's nothing
more transformative
166
00:09:54,846 --> 00:09:57,349
than the love that you have
for your child.
167
00:09:57,349 --> 00:10:00,477
It has the power to make
you and your wife
better people,
168
00:10:00,477 --> 00:10:03,021
and a stronger couple.
Just so you know.
169
00:10:07,233 --> 00:10:08,610
Pizza!
170
00:10:08,610 --> 00:10:11,529
[all cheering]
171
00:10:11,529 --> 00:10:14,616
I don't know about you guys,
but I could eat this
entire pie.
172
00:10:14,616 --> 00:10:17,452
Oh, hey, save some for Ashley.
I'm gonna bring it back to her
when I go home.
173
00:10:17,452 --> 00:10:19,204
I hope her jetlag
wears off by tomorrow.
174
00:10:19,204 --> 00:10:21,498
I mean, I need her
to walk down the aisle.
175
00:10:21,498 --> 00:10:24,000
She'll be fine.
176
00:10:24,000 --> 00:10:26,628
Thank you, guys, for helping us
move everything over here.
177
00:10:26,628 --> 00:10:28,129
We'd be lost without you.
178
00:10:28,129 --> 00:10:30,590
On all nights,
but especially tonight.
179
00:10:30,965 --> 00:10:32,967
Aw, see?
180
00:10:32,967 --> 00:10:36,179
I told you these kids
would come in handy, eventually.
181
00:10:36,179 --> 00:10:38,598
[all laughing]
182
00:10:38,598 --> 00:10:42,394
Well, I know
this isn't a formal
rehearsal dinner anymore,
183
00:10:42,394 --> 00:10:43,645
but could
we still pray together?
184
00:10:43,645 --> 00:10:46,564
Of course. Thank you.
185
00:10:59,786 --> 00:11:04,582
Lord, it's possible that
I've never been more grateful
186
00:11:04,582 --> 00:11:09,129
for a single moment
than I am for the one
that we're sharing right now.
187
00:11:09,129 --> 00:11:12,549
I got a feeling
that this family,
188
00:11:12,549 --> 00:11:15,593
our new family... agrees.
189
00:11:17,470 --> 00:11:20,640
Lord, so many different paths
have led us to this moment.
190
00:11:21,808 --> 00:11:23,518
It lead us through
the pain of loss.
191
00:11:26,229 --> 00:11:27,897
A struggle of losing faith,
192
00:11:28,982 --> 00:11:30,525
and even moments of sickness.
193
00:11:32,068 --> 00:11:33,862
But we ride stronger,
194
00:11:33,862 --> 00:11:36,281
using your strength
as our guide.
195
00:11:36,281 --> 00:11:40,201
We grow closer using
your unconditional love
as our inspiration.
196
00:11:40,201 --> 00:11:42,871
And we look to the future
with hope,
197
00:11:42,871 --> 00:11:45,957
for all the beauty
that is to come
for this unforgettable family.
198
00:11:48,001 --> 00:11:49,586
In your name we pray.
199
00:11:50,670 --> 00:11:52,714
[all] Amen.
200
00:11:52,714 --> 00:11:55,925
- Well done, by the way.
- Thank you, sir.
Learned from the best.
201
00:11:55,925 --> 00:11:59,053
[piano playing]
202
00:12:10,690 --> 00:12:12,442
[chattering indistinctly]
203
00:12:15,236 --> 00:12:17,864
Yeah. Okay.
204
00:12:19,240 --> 00:12:20,325
Yeah, thanks.
205
00:12:21,409 --> 00:12:23,119
- [door opens]
- [Ashley] Hey.
206
00:12:23,119 --> 00:12:24,579
We've been looking
all over for you.
207
00:12:24,579 --> 00:12:25,622
It's time for family photos.
208
00:12:30,251 --> 00:12:31,419
Was that the doctor?
209
00:12:32,921 --> 00:12:33,922
Ash?
210
00:12:35,673 --> 00:12:37,717
- What did she say?
- Let's wait.
211
00:12:37,717 --> 00:12:40,929
- It's a big day and--
- Tell me what she said.
212
00:12:43,264 --> 00:12:44,682
It was transmitted to you.
213
00:12:46,351 --> 00:12:47,894
You're HIV positive.
214
00:12:56,110 --> 00:12:58,696
Listen, listen to me.
215
00:13:01,699 --> 00:13:04,494
There has been
incredible progress
216
00:13:04,494 --> 00:13:05,578
over the last few years
217
00:13:05,578 --> 00:13:07,205
in keeping
the AIDS virus at bay.
218
00:13:07,997 --> 00:13:10,708
Many, many people live.
219
00:13:10,708 --> 00:13:13,253
Long lives at this stage.
220
00:13:13,253 --> 00:13:15,797
We're gonna get you
the best care and...
221
00:13:17,674 --> 00:13:19,300
Hey, hey!
222
00:13:22,220 --> 00:13:24,514
You are strong...
223
00:13:24,514 --> 00:13:28,017
and you will have
the strength of this
entire family behind you.
224
00:13:30,478 --> 00:13:32,647
- God's got you, Ash.
- Okay.
225
00:13:33,273 --> 00:13:34,274
We can fight this.
226
00:13:38,778 --> 00:13:40,196
You don't need
to tell anyone yet.
227
00:13:41,781 --> 00:13:42,699
Yeah.
228
00:13:43,908 --> 00:13:45,368
I'm here for you today, okay?
229
00:13:47,412 --> 00:13:48,413
Come here.
230
00:13:53,960 --> 00:13:55,044
I love you.
231
00:13:56,379 --> 00:13:57,422
I love you.
232
00:14:14,731 --> 00:14:16,482
You don't have
to do this, Reagan.
233
00:14:16,482 --> 00:14:18,109
- I'm serious.
- I want to.
234
00:14:21,487 --> 00:14:24,949
But we can take our time.
You just got back.
235
00:14:24,949 --> 00:14:29,329
- I just got back.
- No, no more secrets, okay?
236
00:14:29,329 --> 00:14:30,788
Especially from your family.
237
00:14:35,293 --> 00:14:36,294
Okay.
238
00:14:43,176 --> 00:14:44,427
Such a long path.
239
00:14:48,640 --> 00:14:49,557
Yeah.
240
00:14:50,933 --> 00:14:52,435
I love that you made it.
241
00:14:53,519 --> 00:14:54,520
Mmm.
242
00:14:56,731 --> 00:14:58,358
What's with the bag, huh?
243
00:14:59,400 --> 00:15:02,320
This is actually a, well...
244
00:15:04,197 --> 00:15:06,366
- Reagan.
- Hey, Mr. Baxter.
245
00:15:06,366 --> 00:15:08,326
- Oh, Reagan.
- Hi.
246
00:15:13,873 --> 00:15:15,750
[inaudible]
247
00:15:16,459 --> 00:15:17,669
Elizabeth.
248
00:15:21,589 --> 00:15:22,924
Hi, Mrs. Baxter.
249
00:15:24,092 --> 00:15:27,303
I, um... We--
250
00:15:27,303 --> 00:15:32,141
Mom, Dad,
this is Thomas Luke, our son.
251
00:15:32,642 --> 00:15:34,435
What?
252
00:15:34,435 --> 00:15:37,563
There's so much
that we both need to explain
to you, especially me.
253
00:15:37,563 --> 00:15:40,608
But I didn't want to Tommy
to miss another second
with his family.
254
00:15:41,943 --> 00:15:44,070
Would it be all right
if we joined you today?
255
00:15:44,070 --> 00:15:46,531
- Oh, yes.
- Reagan...
256
00:15:47,407 --> 00:15:48,574
Your son!
257
00:15:51,869 --> 00:15:52,870
Hello.
258
00:15:54,539 --> 00:15:56,290
It's your grandma.
259
00:15:56,290 --> 00:15:58,251
- Would you like to hold him?
- Oh, yeah.
260
00:16:00,378 --> 00:16:02,547
- Here you go, buddy.
- Hey.
261
00:16:02,547 --> 00:16:04,048
Hey, sweet boy.
262
00:16:05,591 --> 00:16:09,846
He looks just like a little boy
I used to know.
263
00:16:10,346 --> 00:16:11,931
[all chuckle]
264
00:16:11,931 --> 00:16:14,976
You will always
be a part of our family.
265
00:16:14,976 --> 00:16:17,687
- Thank you.
- And so are you.
266
00:16:17,687 --> 00:16:21,357
- You're stuck with us.
- [Elizabeth] He's so beautiful.
267
00:16:46,632 --> 00:16:49,093
[Pastor Mariana] I would like
to welcome you
268
00:16:49,093 --> 00:16:54,182
to the wedding ceremony of
Kari Baxter and Ryan Taylor.
269
00:16:57,351 --> 00:17:00,354
These rings
are a symbol of the love
270
00:17:00,354 --> 00:17:05,234
by which Kari and Ryan have
bound themselves to each other.
271
00:17:05,234 --> 00:17:07,945
And now for their vows.
272
00:17:07,945 --> 00:17:10,698
[Kari] With this ring,
I thee wed,
273
00:17:10,698 --> 00:17:14,744
I Kari, take you, Ryan,
to be my husband.
274
00:17:17,705 --> 00:17:22,585
To have and to hold
for richer or poorer,
275
00:17:22,585 --> 00:17:25,296
in sickness and in health
276
00:17:25,296 --> 00:17:27,465
for as long
as we both shall live.
277
00:17:30,676 --> 00:17:36,390
[Ryan] Kari, I give you
this ring as a sign
of my love and fidelity.
278
00:17:36,390 --> 00:17:42,021
I, Ryan, take you, Kari,
to be my wife.
279
00:17:42,021 --> 00:17:46,192
To have and to hold
for richer or poorer,
280
00:17:46,192 --> 00:17:48,444
in sickness and in health
281
00:17:48,444 --> 00:17:51,030
for as long
as we both shall live.
282
00:17:51,030 --> 00:17:54,075
[Kari] Celebrate
each day with you.
283
00:17:54,075 --> 00:17:55,827
[Ryan] Love Jessie
as if she is my own.
284
00:17:57,954 --> 00:18:00,164
[Kari] Thank God
for bringing you into my life.
285
00:18:01,040 --> 00:18:02,834
[Ryan] Never question
286
00:18:04,919 --> 00:18:05,753
that I was put on this earth
to love and cherish you,
Kari girl.
287
00:18:08,172 --> 00:18:13,094
[Pastor Mariana] It is my honor
to present these
beautiful souls to you
288
00:18:13,094 --> 00:18:15,054
as husband and wife.
289
00:18:16,264 --> 00:18:18,683
Ryan, you may kiss your bride.
290
00:18:39,161 --> 00:18:40,997
[imperceptible]
291
00:18:45,501 --> 00:18:47,044
[imperceptible]
292
00:18:58,472 --> 00:18:59,765
[imperceptible]
293
00:19:12,653 --> 00:19:13,863
[imperceptible]
294
00:19:25,124 --> 00:19:26,876
- [Ryan] We're there.
- [Kari exclaims excitedly]
295
00:19:27,877 --> 00:19:29,795
- Are we there yet?
- Almost.
296
00:19:31,464 --> 00:19:33,466
[chuckles] I'm nervous.
297
00:19:33,466 --> 00:19:36,093
Hey, you got no reason to be.
Okay, you ready?
298
00:19:36,093 --> 00:19:37,637
Mmm-hmm.
299
00:19:37,637 --> 00:19:38,846
Welcome to our wedding.
300
00:19:39,972 --> 00:19:41,474
[gasps]
301
00:19:41,474 --> 00:19:45,519
It's... I don't have words.
302
00:19:45,519 --> 00:19:48,356
- That's when
you know it's good.
- Yeah.
303
00:19:48,356 --> 00:19:49,857
[people chattering
indistinctly]
304
00:19:52,818 --> 00:19:54,779
Should we have had the kids
come to the reception?
305
00:19:54,779 --> 00:19:56,739
- I feel bad.
- They're hanging out
306
00:19:56,739 --> 00:19:58,991
and having a big sleepover
with their cousins.
307
00:19:58,991 --> 00:20:00,826
Okay, trust me, they're having
the time of their lives.
308
00:20:00,826 --> 00:20:02,036
You're right. [chuckles]
309
00:20:04,497 --> 00:20:05,331
Oh.
310
00:20:07,833 --> 00:20:10,461
[Kari] The wedding planner
really pulled through.
311
00:20:10,461 --> 00:20:11,796
You haven't seen
the half of it.
312
00:20:11,796 --> 00:20:12,797
No, wait.
313
00:20:15,591 --> 00:20:18,636
This is
a dream come true, Ryan.
314
00:20:18,636 --> 00:20:21,347
I know it wasn't always easy
getting here,
315
00:20:21,347 --> 00:20:24,475
but you gave me all the space
and love...
316
00:20:25,476 --> 00:20:26,936
and patience that I needed.
317
00:20:28,688 --> 00:20:29,855
Thank you.
318
00:20:31,691 --> 00:20:35,945
I've been dreaming about
this day with you, Kari,
for a long time.
319
00:20:35,945 --> 00:20:37,029
Hey, even on the tough days
320
00:20:37,029 --> 00:20:38,489
I knew God
would get us right here.
321
00:20:53,546 --> 00:20:54,839
I'm really gonna miss this.
322
00:20:56,048 --> 00:20:57,633
What?
323
00:20:57,633 --> 00:20:59,135
Being with your family.
324
00:21:00,344 --> 00:21:01,262
Sam.
325
00:21:02,763 --> 00:21:04,765
I wanna promise you
two things right now.
326
00:21:06,434 --> 00:21:07,685
One,
327
00:21:07,685 --> 00:21:09,228
that we're gonna do
everything in our power
328
00:21:10,813 --> 00:21:12,815
to stay as close as we can as
possible when we go to Dallas.
329
00:21:13,524 --> 00:21:14,525
And two...
330
00:21:15,776 --> 00:21:17,111
that when we get there,
331
00:21:17,111 --> 00:21:18,362
we're gonna start working
on a family of our own.
332
00:21:20,031 --> 00:21:21,782
Really?
333
00:21:21,782 --> 00:21:23,409
I've thought
a lot about it, Erin.
334
00:21:24,243 --> 00:21:26,912
And the truth is, I was afraid.
335
00:21:26,912 --> 00:21:29,915
I felt so much pressure to
start a life for us in Texas.
336
00:21:29,915 --> 00:21:33,836
I didn't know how we were
gonna be parents, too.
337
00:21:35,504 --> 00:21:37,923
It's all so new to me coming
from a small family.
338
00:21:37,923 --> 00:21:39,008
That I shut you down.
339
00:21:39,884 --> 00:21:41,010
And I'm sorry.
340
00:21:42,094 --> 00:21:43,471
What made you change your mind?
341
00:21:44,889 --> 00:21:47,141
You being really honest with me
about your feelings.
342
00:21:48,809 --> 00:21:49,810
And this.
343
00:21:50,436 --> 00:21:51,520
Thanks for coming.
344
00:21:51,520 --> 00:21:52,521
[chattering indistinctly]
345
00:21:56,859 --> 00:21:57,860
Thank you.
346
00:22:11,457 --> 00:22:12,708
[Erika] Are you ready?
347
00:22:14,710 --> 00:22:15,836
I can't do this.
348
00:22:17,838 --> 00:22:19,590
It sounded incredible
this morning.
349
00:22:19,590 --> 00:22:21,175
No, I wrote it too fast.
350
00:22:22,635 --> 00:22:23,886
And it's a mess.
351
00:22:25,137 --> 00:22:27,348
Ashley, breathe.
352
00:22:28,432 --> 00:22:30,434
This doesn't
have to be perfect.
353
00:22:30,434 --> 00:22:32,478
It's not what makes it
meaningful to Kari and Ryan.
354
00:22:34,230 --> 00:22:36,732
Just sing from your heart.
355
00:22:37,441 --> 00:22:38,651
It'll be beautiful.
356
00:22:48,410 --> 00:22:50,121
All right.
357
00:22:50,121 --> 00:22:52,414
If I could have everyone
please make their way
to the dance floor
358
00:22:52,414 --> 00:22:54,166
for a very special performance.
359
00:22:56,001 --> 00:22:57,086
[crowd applauding]
360
00:23:05,636 --> 00:23:07,304
Ladies and gentlemen,
361
00:23:07,304 --> 00:23:10,182
Kari and Ryan
have arranged for
a very special moment tonight.
362
00:23:10,182 --> 00:23:12,268
For the first dance together
as husband and wife,
363
00:23:12,268 --> 00:23:14,436
the bride's sister,
Ashley Baxter,
364
00:23:14,436 --> 00:23:17,022
will play
an original song. Ashley.
365
00:23:23,195 --> 00:23:24,238
Hi, everyone.
366
00:23:27,032 --> 00:23:28,200
Congrats, Kari and Ryan.
367
00:23:38,544 --> 00:23:44,091
♪ You know I see behind
The smile into your eyes ♪
368
00:23:45,676 --> 00:23:50,639
♪ And I know every corner
Where you hide ♪
369
00:23:52,600 --> 00:23:57,563
♪ And even if we don't see
Clearly eye to eye ♪
370
00:23:59,523 --> 00:24:01,358
♪ I'm on your side ♪
371
00:24:06,697 --> 00:24:11,202
♪ You don't ever have to know ♪
372
00:24:11,202 --> 00:24:13,913
♪ A day without
A hand to hold ♪
373
00:24:13,913 --> 00:24:20,878
♪ You don't ever have to face
The demons all alone ♪
374
00:24:20,878 --> 00:24:24,173
♪ You don't ever
Have to wander ♪
375
00:24:24,173 --> 00:24:27,551
♪ Like you've
Got no place to go ♪
376
00:24:27,551 --> 00:24:29,511
♪ Baby, come home ♪
377
00:24:31,305 --> 00:24:33,724
♪ And let me hold you ♪
378
00:24:35,309 --> 00:24:39,438
♪ So let's change the world ♪
379
00:24:39,438 --> 00:24:42,858
♪ Together, babe, we can ♪
380
00:24:42,858 --> 00:24:46,570
♪ I won't let go ♪
381
00:24:46,570 --> 00:24:49,490
♪ No matter what's ahead ♪
382
00:24:54,995 --> 00:24:58,332
♪ You don't ever have to know ♪
383
00:24:59,625 --> 00:25:02,336
♪ A day without
A hand to hold ♪
384
00:25:02,336 --> 00:25:05,214
♪ You don't ever have to face ♪
385
00:25:06,590 --> 00:25:09,510
♪ Your demons all alone ♪
386
00:25:09,510 --> 00:25:12,972
♪ You don't ever
Have to wander ♪
387
00:25:12,972 --> 00:25:16,517
♪ Like you've
Got no place to go ♪
388
00:25:16,517 --> 00:25:22,398
♪ Baby, come home
And let me hold you ♪
389
00:25:23,774 --> 00:25:25,609
♪ Baby, come home ♪
390
00:25:31,365 --> 00:25:33,367
♪ Baby, come home ♪
391
00:25:39,290 --> 00:25:41,750
[DJ] Give it up
for Ashley Baxter, everyone.
392
00:25:41,750 --> 00:25:43,168
[all applauding]
393
00:25:48,007 --> 00:25:50,926
All right, now I'd like
to invite all the couples
on the dance floor
394
00:25:50,926 --> 00:25:52,428
to join our bride and groom.
395
00:25:55,306 --> 00:25:57,808
Ash, where you going?
We should be dancing.
396
00:25:57,808 --> 00:26:01,103
- I can't be here.
- What's going on?
397
00:26:03,731 --> 00:26:04,857
I got the results back.
398
00:26:07,609 --> 00:26:08,610
Positive.
399
00:26:10,529 --> 00:26:11,780
Landon, I have it.
400
00:26:14,366 --> 00:26:15,576
Please let me go.
401
00:26:19,246 --> 00:26:20,247
Ash.
402
00:26:21,623 --> 00:26:26,420
Hey, hey, Ashley. Stop please!
403
00:26:32,176 --> 00:26:33,302
I want to marry you.
404
00:26:34,678 --> 00:26:36,347
We'll find a way
to make it work.
405
00:26:40,726 --> 00:26:44,229
You deserve...
a wonderful life...
406
00:26:46,023 --> 00:26:47,358
with someone healthy.
407
00:26:49,109 --> 00:26:51,987
Someone with a future
ahead of her.
408
00:26:51,987 --> 00:26:53,697
You don't know
what the future holds.
409
00:27:06,668 --> 00:27:07,836
I do.
410
00:27:32,653 --> 00:27:35,406
Ashley? Ashley, wait!
411
00:27:46,250 --> 00:27:47,459
[sniffling]