1 00:00:12,513 --> 00:00:15,599 (soft music) 2 00:00:15,766 --> 00:00:25,765 ♪ 3 00:01:17,161 --> 00:01:19,789 (scraping sounds) 4 00:01:29,924 --> 00:01:31,175 (male voice) Mom... 5 00:01:32,843 --> 00:01:34,428 Dad won't let me visit. 6 00:01:36,722 --> 00:01:39,225 He says you don't want to see me right now. 7 00:01:42,144 --> 00:01:43,437 I don't believe him. 8 00:01:46,148 --> 00:01:47,233 I miss you. 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,447 (door opens) 10 00:01:57,076 --> 00:02:00,287 (floorboards creaking) 11 00:02:09,713 --> 00:02:12,174 (walking down stairs) 12 00:02:28,691 --> 00:02:31,277 (motor rumbling) 13 00:02:39,160 --> 00:02:41,203 (gears cranking) 14 00:02:41,370 --> 00:02:43,664 (rumbling) 15 00:03:05,811 --> 00:03:07,438 (man chuckling) 16 00:03:07,605 --> 00:03:09,899 (cards being shuffled) 17 00:03:10,065 --> 00:03:12,860 (cards being dealt) 18 00:03:13,027 --> 00:03:15,571 (cheerful music on radio) 19 00:03:15,738 --> 00:03:17,281 ♪ 20 00:03:17,448 --> 00:03:20,534 (laughter) 21 00:03:20,701 --> 00:03:27,374 ♪ 22 00:03:27,541 --> 00:03:30,252 (laughing and coughing) 23 00:03:30,419 --> 00:03:35,633 ♪ 24 00:03:35,799 --> 00:03:36,967 (tapping) 25 00:03:44,016 --> 00:03:47,144 (soft, ambient music) 26 00:03:47,311 --> 00:03:51,982 ♪ 27 00:03:52,149 --> 00:03:54,235 (metal grinding) 28 00:03:54,401 --> 00:04:04,400 ♪ 29 00:04:25,057 --> 00:04:27,726 (metal clinking) 30 00:04:27,893 --> 00:04:37,111 ♪ 31 00:04:37,278 --> 00:04:40,572 (footsteps running) 32 00:04:40,739 --> 00:04:47,663 ♪ 33 00:04:47,830 --> 00:04:48,872 (light clicks on) 34 00:04:49,039 --> 00:04:56,297 ♪ 35 00:04:56,463 --> 00:04:58,007 (soft moaning) 36 00:04:58,173 --> 00:05:00,467 (footsteps approaching) 37 00:05:00,634 --> 00:05:04,638 ♪ 38 00:05:04,805 --> 00:05:07,099 (moaning) 39 00:05:07,266 --> 00:05:17,265 ♪ 40 00:05:45,554 --> 00:05:48,057 (doors sliding closed) 41 00:05:48,223 --> 00:05:56,023 ♪ 42 00:05:56,190 --> 00:05:57,900 (water dripping) 43 00:05:58,067 --> 00:06:08,066 ♪ 44 00:06:57,918 --> 00:06:59,670 (door clanking) 45 00:06:59,837 --> 00:07:09,836 ♪ 46 00:07:19,523 --> 00:07:20,858 (light clicks on) 47 00:07:21,024 --> 00:07:27,698 ♪ 48 00:07:27,865 --> 00:07:30,492 (dulcet music) 49 00:07:30,659 --> 00:07:40,658 ♪ 50 00:08:04,276 --> 00:08:08,405 (mumbling lyrics in foreign language) 51 00:08:16,997 --> 00:08:20,167 (singing continues) 52 00:08:28,675 --> 00:08:31,220 (clock ticking) 53 00:08:47,152 --> 00:08:49,071 Can I tell you about my dream? 54 00:08:51,657 --> 00:08:53,283 (father) You have already started. 55 00:08:59,873 --> 00:09:01,500 (son) There were these two people... 56 00:09:05,796 --> 00:09:06,922 ...a man... 57 00:09:12,761 --> 00:09:13,971 ...and a woman. 58 00:09:21,520 --> 00:09:23,730 And they were grabbing at each other. 59 00:09:31,863 --> 00:09:32,906 And... 60 00:09:34,950 --> 00:09:37,619 I couldn't...I couldn't tell the difference... 61 00:09:39,788 --> 00:09:41,790 ...between the two of them. 62 00:09:46,253 --> 00:09:49,298 You know, when you were young, 63 00:09:49,464 --> 00:09:52,050 I thought you would never stop growing. 64 00:09:55,178 --> 00:09:56,388 Look at you now. 65 00:09:59,933 --> 00:10:01,310 Like your mother. 66 00:10:05,188 --> 00:10:07,190 (standing up) 67 00:10:11,194 --> 00:10:13,530 (bells chiming) 68 00:10:22,122 --> 00:10:25,542 (bell tolling) 69 00:10:25,709 --> 00:10:28,337 (footsteps approaching on metal) 70 00:10:50,192 --> 00:10:51,526 (woman) It's okay. 71 00:10:51,693 --> 00:10:54,237 - Okay, ready? - Yeah. 72 00:10:54,404 --> 00:10:55,489 One, two, three. 73 00:10:55,656 --> 00:10:57,783 (ambient music) 74 00:10:57,949 --> 00:11:07,948 ♪ 75 00:11:17,177 --> 00:11:19,179 (rattling) 76 00:11:28,939 --> 00:11:30,357 - Here we go. - Okay. 77 00:11:32,401 --> 00:11:34,861 (wind howling) 78 00:11:36,321 --> 00:11:38,990 (sounds of ice skating) 79 00:11:56,591 --> 00:11:58,135 (scraping) 80 00:12:00,011 --> 00:12:03,181 (orchestral music) 81 00:12:03,348 --> 00:12:11,231 ♪ 82 00:12:11,398 --> 00:12:14,568 (male singer) ♪ Oh, give me a home ♪ 83 00:12:16,153 --> 00:12:18,780 ♪ Where the buffalo roam ♪ 84 00:12:20,157 --> 00:12:25,245 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 85 00:12:25,412 --> 00:12:28,081 ♪ 86 00:12:28,248 --> 00:12:31,877 ♪ Where seldom is heard ♪ 87 00:12:32,043 --> 00:12:36,339 ♪ A discouraging word ♪ 88 00:12:36,506 --> 00:12:42,971 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪ 89 00:12:44,681 --> 00:12:46,767 ♪ Home ♪ 90 00:12:46,933 --> 00:12:50,937 ♪ Home on the range ♪ 91 00:12:51,104 --> 00:12:52,856 ♪ 92 00:12:53,023 --> 00:12:58,695 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 93 00:12:58,862 --> 00:13:01,740 ♪ 94 00:13:01,907 --> 00:13:04,993 ♪ Where seldom is heard ♪ 95 00:13:05,952 --> 00:13:09,706 ♪ A discouraging word ♪ 96 00:13:09,873 --> 00:13:15,921 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪♪ 97 00:13:16,671 --> 00:13:19,007 (rain falling) 98 00:13:22,719 --> 00:13:24,721 (woman) I'm so sorry about your dad. 99 00:13:50,163 --> 00:13:52,707 (man) Too bad about the rain. 100 00:13:52,874 --> 00:13:55,043 You need a hand bringing this stuff in? 101 00:13:56,461 --> 00:13:58,088 - I got it. - All right. 102 00:13:58,255 --> 00:13:59,631 How much for the pipe? 103 00:14:03,760 --> 00:14:04,928 Ten cents. 104 00:14:07,305 --> 00:14:08,807 (man) I knew your dad. 105 00:14:11,643 --> 00:14:13,144 I'm Dr. Fiennes. 106 00:14:14,688 --> 00:14:16,773 You can call me Wallace. 107 00:14:22,070 --> 00:14:23,238 Or Wally. 108 00:14:23,405 --> 00:14:25,156 That's what the girls call me. 109 00:14:25,866 --> 00:14:27,200 (coin clinks) 110 00:14:30,537 --> 00:14:32,914 I was one of your mother's... 111 00:14:33,081 --> 00:14:34,249 physicians. 112 00:14:35,792 --> 00:14:38,169 (rain pattering) 113 00:14:48,638 --> 00:14:50,181 How much for that? 114 00:14:52,809 --> 00:14:54,519 (son) What is it, anyway? 115 00:14:54,686 --> 00:14:56,771 (Dr. Fiennes) It's a planchette. 116 00:14:56,938 --> 00:14:58,857 It's French for "little plank." 117 00:14:59,816 --> 00:15:02,652 It's an old parlor game. 118 00:15:05,488 --> 00:15:08,867 People used to think that spirits talked through it. 119 00:15:10,493 --> 00:15:12,495 (whining scrape) 120 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 Go ahead, put your fingers on it. 121 00:15:23,548 --> 00:15:25,926 (tranquil music) 122 00:15:26,092 --> 00:15:36,091 ♪ 123 00:15:54,788 --> 00:15:56,206 Can I go see her? 124 00:15:57,374 --> 00:15:58,875 (Dr. Fiennes) Can't do that. 125 00:16:00,585 --> 00:16:02,796 Or what I mean to say is that... 126 00:16:05,423 --> 00:16:07,258 I don't work there anymore. 127 00:16:08,009 --> 00:16:09,094 So... 128 00:16:10,804 --> 00:16:13,056 I can't get you access to her. 129 00:16:16,434 --> 00:16:21,481 But I'm sure--I'm sure she's comfortable there. 130 00:16:30,198 --> 00:16:34,202 I'm about to go out on the road for a bit. 131 00:16:34,369 --> 00:16:36,204 You know what I could use? 132 00:16:36,371 --> 00:16:39,124 Somebody to give me a hand carrying stuff... 133 00:16:40,834 --> 00:16:42,502 ...and taking photos. 134 00:16:48,925 --> 00:16:49,634 (sighs) 135 00:16:49,801 --> 00:16:50,844 Okay. 136 00:16:52,762 --> 00:16:54,597 (opening fortune cookie) 137 00:16:55,849 --> 00:16:57,767 There we go. 138 00:16:57,934 --> 00:16:59,102 Oh! 139 00:17:00,812 --> 00:17:03,273 "You will see the great pyramids of Egypt." 140 00:17:05,650 --> 00:17:07,402 That would be kind of nice. 141 00:17:15,118 --> 00:17:16,244 What's it say? 142 00:17:21,583 --> 00:17:22,709 What's it say? 143 00:17:26,087 --> 00:17:28,423 (ambient music) 144 00:17:28,590 --> 00:17:38,589 ♪ 145 00:17:56,159 --> 00:17:58,078 That's the Polaroid Land Camera. 146 00:17:58,244 --> 00:18:00,705 Pop that-- Pop that button. 147 00:18:03,416 --> 00:18:05,001 There you go. 148 00:18:05,168 --> 00:18:07,378 Then take a look at the insides. 149 00:18:07,545 --> 00:18:09,255 An aperture, 150 00:18:09,422 --> 00:18:13,259 aperture is the mechanical opening 151 00:18:13,426 --> 00:18:15,011 behind the lens. 152 00:18:17,680 --> 00:18:20,850 And if you were to close that thing down to... 153 00:18:21,017 --> 00:18:22,560 let's say f/11... 154 00:18:25,063 --> 00:18:26,981 ...you'd be shutting out a lot of light. 155 00:18:27,148 --> 00:18:29,109 (rumbling) 156 00:18:31,736 --> 00:18:38,660 (ensemble) ♪ Did you ever really love me? ♪ 157 00:18:39,828 --> 00:18:48,002 ♪ Did you ever really care? ♪ 158 00:18:48,169 --> 00:18:54,551 ♪ Did you ever really miss me? ♪ 159 00:18:54,717 --> 00:18:56,469 ♪ Kiss me ♪ 160 00:18:56,636 --> 00:19:05,145 ♪ I wonder if your heart was ever there ♪ 161 00:19:05,311 --> 00:19:12,110 ♪ Did you ever dream about me? ♪ 162 00:19:13,820 --> 00:19:21,494 ♪ Did you ever really cry? ♪ 163 00:19:21,661 --> 00:19:28,084 ♪ Did you ever really love me? ♪ 164 00:19:29,544 --> 00:19:38,678 ♪ Or did you really tell a lie? ♪♪ 165 00:19:40,972 --> 00:19:43,975 (assorted shouting and mumbling) 166 00:20:05,205 --> 00:20:08,208 (shuffling footsteps) 167 00:20:27,310 --> 00:20:29,020 (Dr. Fiennes) Andy? 168 00:20:29,187 --> 00:20:31,356 (soothing music) 169 00:20:31,522 --> 00:20:33,900 (distant banging) 170 00:20:34,067 --> 00:20:35,735 (distant shouting) 171 00:20:35,902 --> 00:20:45,901 ♪ 172 00:20:46,204 --> 00:20:48,623 (banging) 173 00:20:48,790 --> 00:20:51,709 ♪ 174 00:20:54,504 --> 00:20:55,797 See this woman? 175 00:20:56,756 --> 00:20:57,966 (clicking) 176 00:20:59,008 --> 00:21:00,677 Look at the woman. 177 00:21:00,843 --> 00:21:02,345 The woman's in distress. 178 00:21:03,888 --> 00:21:05,223 I'm gonna help her. 179 00:21:07,517 --> 00:21:09,185 Now we take her picture. 180 00:21:10,061 --> 00:21:11,646 (flash clicks) 181 00:21:14,440 --> 00:21:16,025 (shutter clicks) 182 00:21:31,207 --> 00:21:33,418 (mechanical humming) 183 00:21:37,839 --> 00:21:39,257 Next slide, Andy. 184 00:21:50,852 --> 00:21:51,894 Next. 185 00:21:59,944 --> 00:22:00,987 Next. 186 00:22:10,621 --> 00:22:13,374 (whistling) 187 00:22:13,541 --> 00:22:15,543 (distant shouting) 188 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 I like pictures. 189 00:22:37,648 --> 00:22:40,485 (man) They were scheduled. I don't know where they are. 190 00:22:45,948 --> 00:22:47,325 (door opens) 191 00:22:50,119 --> 00:22:51,537 (door closes) 192 00:22:54,123 --> 00:22:56,501 (whistling) 193 00:23:06,636 --> 00:23:08,179 (Dr. Fiennes) Get your camera. 194 00:23:21,442 --> 00:23:22,568 Take your time. 195 00:23:31,494 --> 00:23:32,703 Take your time. 196 00:23:34,372 --> 00:23:36,165 (clacking) 197 00:23:45,091 --> 00:23:46,717 (camera shutter clicks) 198 00:23:50,221 --> 00:23:51,347 Thank you, Andy. 199 00:23:54,600 --> 00:23:57,395 (indistinct conversation) 200 00:24:11,826 --> 00:24:15,163 (uneasy ambient music) 201 00:24:15,329 --> 00:24:25,328 ♪ 202 00:24:28,718 --> 00:24:30,094 (camera shutter clicks) 203 00:24:30,261 --> 00:24:34,265 ♪ 204 00:24:34,432 --> 00:24:38,186 (bell tolling) 205 00:24:38,352 --> 00:24:39,896 (car door closes) 206 00:24:40,062 --> 00:24:42,857 (bird squawking) 207 00:24:43,024 --> 00:24:45,735 (motor rumbling) 208 00:24:48,362 --> 00:24:50,364 (bell tolling) 209 00:24:59,499 --> 00:25:01,083 (door opening) 210 00:25:06,839 --> 00:25:09,425 (keys jingling) 211 00:25:15,848 --> 00:25:18,142 Is that what you did to my mother? 212 00:25:19,727 --> 00:25:21,354 (bell tolling) 213 00:25:31,864 --> 00:25:34,700 (Dr. Fiennes) Nice part of the world you got around here. 214 00:25:49,423 --> 00:25:53,177 (operatic music on radio) 215 00:25:53,344 --> 00:26:03,343 ♪ 216 00:26:03,854 --> 00:26:05,523 In some instances... 217 00:26:05,690 --> 00:26:07,692 (typewriter keys clacking) 218 00:26:07,858 --> 00:26:09,151 ...the best... 219 00:26:09,318 --> 00:26:14,782 ♪ 220 00:26:14,949 --> 00:26:17,577 ...the best that can be done 221 00:26:17,743 --> 00:26:20,246 for the family... 222 00:26:20,413 --> 00:26:23,833 is to return the patient to them in an innocuous state. 223 00:26:24,000 --> 00:26:25,918 (typewriter keys clacking) 224 00:26:26,085 --> 00:26:35,928 ♪ 225 00:26:36,095 --> 00:26:37,555 I-N-N... 226 00:26:37,722 --> 00:26:39,015 (typing) 227 00:26:39,181 --> 00:26:40,683 O-C... 228 00:26:42,143 --> 00:26:45,646 U-O-U-S. 229 00:26:45,813 --> 00:26:48,899 ♪ 230 00:26:49,066 --> 00:26:50,234 (typewriter dings) 231 00:26:50,401 --> 00:26:51,736 (carriage returns) 232 00:26:51,902 --> 00:27:01,901 ♪ 233 00:27:16,302 --> 00:27:18,888 (whistling) 234 00:27:19,055 --> 00:27:21,390 (footsteps echoing) 235 00:27:30,524 --> 00:27:33,527 (clanging) 236 00:27:41,827 --> 00:27:45,039 (ambient music) 237 00:27:45,206 --> 00:27:47,750 (clanging continues) 238 00:27:47,917 --> 00:27:54,840 ♪ 239 00:27:55,007 --> 00:27:56,217 (switch flicking) 240 00:27:56,384 --> 00:28:01,555 ♪ 241 00:28:01,722 --> 00:28:03,474 (thud) 242 00:28:03,641 --> 00:28:06,727 ♪ 243 00:28:06,894 --> 00:28:08,187 (thud) 244 00:28:08,354 --> 00:28:09,522 ♪ 245 00:28:09,689 --> 00:28:11,273 (switch flicking) 246 00:28:11,440 --> 00:28:12,733 ♪ 247 00:28:12,900 --> 00:28:14,068 (grunts) 248 00:28:14,235 --> 00:28:23,494 ♪ 249 00:28:23,661 --> 00:28:25,121 (tapping on glass) 250 00:28:25,287 --> 00:28:35,286 ♪ 251 00:28:52,565 --> 00:28:55,359 (soft clinking) 252 00:28:55,526 --> 00:28:57,153 ♪ 253 00:28:57,319 --> 00:28:58,362 (sharp clink) 254 00:28:58,529 --> 00:29:08,528 ♪ 255 00:30:13,521 --> 00:30:16,690 So you wanna do like this... 256 00:30:16,857 --> 00:30:19,985 and like this, and sometimes the nose will swell. 257 00:30:22,196 --> 00:30:26,492 So...there's that. I see a little discoloration here. 258 00:30:26,659 --> 00:30:28,452 And you want to account for that. 259 00:30:29,829 --> 00:30:32,164 Now, the family... 260 00:30:32,331 --> 00:30:34,458 often sees the patient in this condition 261 00:30:34,625 --> 00:30:36,001 shortly after the procedure, 262 00:30:36,168 --> 00:30:39,255 before healing and swelling has gone down. 263 00:30:40,089 --> 00:30:41,507 We help them. 264 00:30:43,634 --> 00:30:45,553 And then we take their picture. 265 00:30:47,513 --> 00:30:48,639 Okay? 266 00:30:52,560 --> 00:30:53,602 Have a seat. 267 00:31:12,288 --> 00:31:13,873 (door opening) 268 00:31:16,709 --> 00:31:18,085 (door closing) 269 00:32:07,426 --> 00:32:09,511 (mellow music) 270 00:32:09,678 --> 00:32:11,388 ♪ 271 00:32:11,555 --> 00:32:12,598 Here we go. 272 00:32:12,765 --> 00:32:13,515 (bowling ball thuds) 273 00:32:13,682 --> 00:32:15,809 Okay, okay. 274 00:32:15,976 --> 00:32:18,312 (bowling pins crash, Dr. Fiennes laughs) 275 00:32:18,479 --> 00:32:21,398 (rapidly tapping feet) 276 00:32:21,565 --> 00:32:24,485 ♪ 277 00:32:24,652 --> 00:32:26,570 Did it go down? Did I knock it down? 278 00:32:26,737 --> 00:32:30,199 Well, sometimes it goes down just like that. 279 00:32:30,366 --> 00:32:32,117 Come here. Come here. 280 00:32:32,284 --> 00:32:42,283 ♪ 281 00:32:43,087 --> 00:32:46,131 A Tom Collins for the young photographer there. 282 00:32:46,966 --> 00:32:48,592 Okay. 283 00:32:48,759 --> 00:32:49,885 Here we go. 284 00:32:50,052 --> 00:33:00,051 ♪ 285 00:33:16,286 --> 00:33:18,998 (footsteps approaching) 286 00:33:19,164 --> 00:33:29,163 ♪ 287 00:34:06,545 --> 00:34:09,548 (screeching) 288 00:34:54,343 --> 00:34:57,638 (soothing music) 289 00:34:57,805 --> 00:34:59,807 Hello. 290 00:34:59,973 --> 00:35:09,972 ♪ 291 00:35:55,362 --> 00:35:56,613 Wally? 292 00:35:58,907 --> 00:36:08,906 ♪ 293 00:36:24,725 --> 00:36:25,893 (Dr. Fiennes) Lillian Gish. 294 00:36:26,059 --> 00:36:26,977 ♪ 295 00:36:27,144 --> 00:36:29,897 Lillian Gish and... 296 00:36:30,063 --> 00:36:32,441 ♪ 297 00:36:32,608 --> 00:36:34,109 Margaret Hamilton. 298 00:36:34,276 --> 00:36:36,361 A young, beautiful Margaret Hamilton. 299 00:36:37,863 --> 00:36:39,198 Or... 300 00:36:39,364 --> 00:36:41,450 ♪ 301 00:36:41,617 --> 00:36:42,993 Dina Merrill. 302 00:36:43,869 --> 00:36:45,204 Dina Merrill. 303 00:36:45,370 --> 00:36:55,369 ♪ 304 00:37:06,016 --> 00:37:10,229 (rumbling) 305 00:37:10,395 --> 00:37:12,856 ♪ Did you ever really love me? ♪ 306 00:37:14,942 --> 00:37:17,527 ♪ Did you ever really care? ♪ 307 00:37:19,571 --> 00:37:23,158 ♪ Did you ever really miss me? ♪ 308 00:37:23,325 --> 00:37:24,910 ♪ Kiss me ♪ 309 00:37:25,077 --> 00:37:28,664 ♪ Was your heart ever really there? ♪ 310 00:37:48,225 --> 00:37:49,685 (man) Dr. Fiennes. 311 00:37:49,851 --> 00:37:52,062 I'm curious if you have any thoughts on Chlorpromazine. 312 00:37:52,229 --> 00:37:54,022 The new drug. The FDA has just approved it? 313 00:37:54,189 --> 00:37:56,316 - I know about it. - A lot of people say 314 00:37:56,483 --> 00:37:59,486 it's a more humane variation of the procedure you perform. 315 00:37:59,653 --> 00:38:01,905 (Dr. Fiennes) Do they? A lot of people say? 316 00:38:04,366 --> 00:38:06,618 The approach that best benefits the hospital, 317 00:38:06,785 --> 00:38:09,997 the institutions, the patients, and the patients' families, 318 00:38:10,163 --> 00:38:12,499 that's gonna be the one that's gonna stay with us. 319 00:38:13,208 --> 00:38:16,211 (woman humming) 320 00:38:29,057 --> 00:38:31,226 (woman screaming) 321 00:38:32,394 --> 00:38:35,772 (mellow music) 322 00:38:35,939 --> 00:38:42,404 ♪ 323 00:38:42,571 --> 00:38:45,407 (woman humming) 324 00:38:45,574 --> 00:38:46,992 (door opening) 325 00:38:47,159 --> 00:38:57,002 ♪ 326 00:38:57,169 --> 00:38:58,462 (door closing) 327 00:38:58,628 --> 00:39:00,756 (ambient music) 328 00:39:00,922 --> 00:39:02,841 ♪ 329 00:39:03,008 --> 00:39:04,843 (woman) Why are they screaming? 330 00:39:05,010 --> 00:39:12,893 ♪ 331 00:39:13,060 --> 00:39:14,186 Does it work? 332 00:39:14,353 --> 00:39:17,314 ♪ 333 00:39:17,481 --> 00:39:19,024 Is it dangerous? 334 00:39:19,191 --> 00:39:29,190 ♪ 335 00:39:32,329 --> 00:39:33,830 Are you waiting? 336 00:39:33,997 --> 00:39:39,252 ♪ 337 00:39:39,419 --> 00:39:41,963 When I left home, 338 00:39:42,130 --> 00:39:43,715 it was last winter. 339 00:39:43,882 --> 00:39:45,675 ♪ 340 00:39:45,842 --> 00:39:48,720 Last time I saw my boy, he was in the snow. 341 00:39:48,887 --> 00:39:52,682 ♪ 342 00:39:52,849 --> 00:39:55,227 I told him to come inside. 343 00:39:55,394 --> 00:39:56,311 You know? 344 00:39:56,478 --> 00:39:58,313 ♪ 345 00:39:58,480 --> 00:40:01,566 He was... just stood there, shivering. 346 00:40:01,733 --> 00:40:11,732 ♪ 347 00:40:12,911 --> 00:40:14,079 What did you do? 348 00:40:14,246 --> 00:40:19,876 ♪ 349 00:40:20,043 --> 00:40:22,212 I picked him up and brought him in. 350 00:40:22,379 --> 00:40:24,798 ♪ 351 00:40:24,965 --> 00:40:27,342 (footsteps) 352 00:40:27,509 --> 00:40:28,927 (Dr. Fiennes) Goddamn it. 353 00:40:29,094 --> 00:40:30,137 (groans) 354 00:40:31,471 --> 00:40:32,931 (gasps) 355 00:40:33,974 --> 00:40:34,975 (instrument clanks) 356 00:40:35,142 --> 00:40:37,769 (nurse) Give me a towel. 357 00:40:37,936 --> 00:40:39,062 Goddamn it. 358 00:40:39,229 --> 00:40:47,320 ♪ 359 00:40:47,487 --> 00:40:49,573 Get her off the fucking table. 360 00:40:49,739 --> 00:40:52,242 (man) All right, put her on the gurney. 361 00:40:52,409 --> 00:40:54,202 ♪ 362 00:40:54,369 --> 00:40:56,288 (rattling) 363 00:40:56,455 --> 00:40:58,081 Okay. Carefully. 364 00:40:59,499 --> 00:41:02,085 - But quickly. - One, two, three. 365 00:41:02,252 --> 00:41:03,503 Let's go, let's go. 366 00:41:03,670 --> 00:41:05,839 (rattling) 367 00:41:10,635 --> 00:41:12,053 Let's do another. 368 00:41:13,430 --> 00:41:14,431 (door closes) 369 00:41:14,598 --> 00:41:15,724 (man) Thank you. 370 00:41:15,891 --> 00:41:25,859 ♪ 371 00:41:27,611 --> 00:41:29,946 (clock ticking) 372 00:41:35,410 --> 00:41:37,496 (ambient music) 373 00:41:37,662 --> 00:41:47,661 ♪ 374 00:42:01,937 --> 00:42:03,146 (Andy) Hello? 375 00:42:03,313 --> 00:42:10,737 ♪ 376 00:42:10,904 --> 00:42:12,155 Hello? 377 00:42:12,322 --> 00:42:22,321 ♪ 378 00:42:24,876 --> 00:42:26,378 Can we speak to my mother? 379 00:42:26,545 --> 00:42:36,544 ♪ 380 00:42:40,225 --> 00:42:41,851 It worked for me before. 381 00:42:42,018 --> 00:42:45,647 ♪ 382 00:42:45,814 --> 00:42:46,940 Yeah, well... 383 00:42:52,237 --> 00:42:53,280 Yeah. 384 00:42:57,659 --> 00:42:59,953 (pouring drink) 385 00:43:04,332 --> 00:43:05,709 (Dr. Fiennes sighs) 386 00:43:05,875 --> 00:43:07,460 (Andy) Where do they go? 387 00:43:09,254 --> 00:43:10,964 (Dr. Fiennes) Where does who go? 388 00:43:12,340 --> 00:43:13,675 (Andy) People. 389 00:43:14,843 --> 00:43:16,344 After you change them. 390 00:43:26,605 --> 00:43:28,106 (ice clinking) 391 00:43:28,273 --> 00:43:29,149 (swallowing) 392 00:43:29,316 --> 00:43:30,650 (glass thuds) 393 00:43:37,490 --> 00:43:39,242 (dog barking) 394 00:43:43,288 --> 00:43:45,665 (train whistle blowing) 395 00:43:53,006 --> 00:43:55,175 (train rumbling) 396 00:44:05,935 --> 00:44:07,771 (papers rustling) 397 00:44:10,649 --> 00:44:13,777 (Dr. Fiennes) These are thankful people. You know. 398 00:44:15,654 --> 00:44:17,072 Where's the thanks? 399 00:44:17,238 --> 00:44:18,740 Hm? 400 00:44:18,907 --> 00:44:20,950 No fucking thanks... 401 00:44:21,117 --> 00:44:24,871 This. Here we go. Here, grateful people. 402 00:44:26,498 --> 00:44:29,167 Thankful. Where's the thanks? 403 00:44:29,834 --> 00:44:30,877 Goddamn it. 404 00:44:33,213 --> 00:44:34,756 (slamming papers) 405 00:44:47,435 --> 00:44:49,813 (crickets chirping) 406 00:44:49,979 --> 00:44:51,940 (low music) 407 00:44:52,107 --> 00:44:59,072 ♪ 408 00:44:59,239 --> 00:45:02,075 (heavy breathing) 409 00:45:02,242 --> 00:45:11,793 ♪ 410 00:45:11,960 --> 00:45:14,921 (cars rumbling) 411 00:45:15,088 --> 00:45:25,087 ♪ 412 00:45:36,693 --> 00:45:38,737 (door creaking open) 413 00:45:38,903 --> 00:45:48,902 ♪ 414 00:45:49,330 --> 00:45:50,665 Andy? 415 00:45:50,832 --> 00:45:52,917 (laughter) 416 00:45:53,084 --> 00:46:02,051 ♪ 417 00:46:02,218 --> 00:46:03,470 (slams) 418 00:46:03,636 --> 00:46:11,102 ♪ 419 00:46:11,269 --> 00:46:12,729 (slams) 420 00:46:12,896 --> 00:46:22,895 ♪ 421 00:46:25,074 --> 00:46:26,159 (slams) 422 00:46:26,326 --> 00:46:29,662 (murmuring and babbling) 423 00:46:56,105 --> 00:46:57,649 (shouting) 424 00:47:01,027 --> 00:47:03,738 - No! - Stop! Stop! 425 00:47:03,905 --> 00:47:05,657 - No! - Right now! Right now! 426 00:47:05,824 --> 00:47:06,741 Stop it! 427 00:47:06,908 --> 00:47:09,702 (soft music) 428 00:47:09,869 --> 00:47:19,868 ♪ 429 00:48:03,298 --> 00:48:04,632 (Andy) What's your name? 430 00:48:09,262 --> 00:48:10,430 I'm Andy. 431 00:48:17,312 --> 00:48:18,813 (slow footsteps) 432 00:48:18,980 --> 00:48:21,441 (ambient music) 433 00:48:21,608 --> 00:48:31,607 ♪ 434 00:48:46,507 --> 00:48:47,759 (scraping) 435 00:48:47,926 --> 00:48:53,097 ♪ 436 00:48:53,264 --> 00:48:55,308 (creaking) 437 00:48:55,475 --> 00:48:57,936 ♪ 438 00:48:58,102 --> 00:48:59,771 (music intensifying) 439 00:48:59,938 --> 00:49:02,106 (creaking) 440 00:49:02,273 --> 00:49:12,116 ♪ 441 00:49:12,283 --> 00:49:14,577 (scraping) 442 00:49:14,744 --> 00:49:24,743 ♪ 443 00:49:33,721 --> 00:49:37,600 (cheerful music on radio) 444 00:49:37,767 --> 00:49:39,268 ♪ 445 00:49:39,435 --> 00:49:47,819 (male singer) ♪ His sleepy mate is calling ♪ 446 00:49:47,986 --> 00:49:54,117 ♪ And my heart ♪ 447 00:49:54,283 --> 00:50:02,458 ♪ Baby, my heart is calling you ♪ 448 00:50:02,625 --> 00:50:05,670 (door opening) 449 00:50:05,837 --> 00:50:07,797 (female singer) ♪...is waiting for the sunrise ♪ 450 00:50:07,964 --> 00:50:10,174 (door closes) 451 00:50:10,341 --> 00:50:14,512 (male singer) ♪ Every rose... ♪ 452 00:50:14,679 --> 00:50:16,723 (music fades in distance) 453 00:50:16,889 --> 00:50:26,888 ♪ 454 00:50:29,610 --> 00:50:32,405 (rustling) 455 00:50:36,367 --> 00:50:39,287 (wind rumbling) 456 00:50:56,095 --> 00:50:57,513 Wally! 457 00:51:01,934 --> 00:51:06,397 (Dr. Fiennes) You know, it's a gaming lobby, a manufactured conspiracy. 458 00:51:06,564 --> 00:51:08,483 Jesus Christ almighty. 459 00:51:08,649 --> 00:51:11,778 Oh, sons of bitches! 460 00:51:11,944 --> 00:51:15,031 (woman) Whoa, take it easy on the furniture. 461 00:51:15,198 --> 00:51:16,491 (Dr. Fiennes laughs) 462 00:51:16,657 --> 00:51:18,409 (Dr. Fiennes) Hello. Don't worry, darling. 463 00:51:18,576 --> 00:51:21,037 They can fix the furniture. 464 00:51:21,204 --> 00:51:23,331 What are you drinking? 465 00:51:23,498 --> 00:51:26,667 (woman) A Shirley Temple, with a bunch of rum in it. 466 00:51:26,834 --> 00:51:29,504 (mumbling affirmation) 467 00:51:29,670 --> 00:51:32,507 (sliding footsteps) 468 00:51:32,673 --> 00:51:34,592 (bright music on radio) 469 00:51:34,759 --> 00:51:42,600 ♪ 470 00:51:42,767 --> 00:51:44,185 So, what do you do? 471 00:51:44,352 --> 00:51:46,104 ♪ 472 00:51:46,270 --> 00:51:47,438 (Andy) Take pictures. 473 00:51:49,023 --> 00:51:50,566 (woman) You're a photographer? 474 00:51:53,694 --> 00:51:54,654 (Andy) Yeah. 475 00:51:54,821 --> 00:51:57,198 ♪ 476 00:51:57,365 --> 00:51:59,075 (lighter flicking) 477 00:51:59,242 --> 00:52:06,207 ♪ 478 00:52:06,374 --> 00:52:07,917 (Dr. Fiennes) My grandfather... 479 00:52:09,544 --> 00:52:11,879 A brilliant man 480 00:52:12,046 --> 00:52:14,924 of great stamina... 481 00:52:16,342 --> 00:52:18,761 Longevity. 482 00:52:18,928 --> 00:52:23,391 He was the first American surgeon to remove a brain tumor. 483 00:52:24,892 --> 00:52:28,187 It's absolutely true. He did it... 484 00:52:28,354 --> 00:52:29,647 with his fingers. 485 00:52:29,814 --> 00:52:30,731 (snickering) 486 00:52:30,898 --> 00:52:32,358 I'm not kidding. 487 00:52:32,525 --> 00:52:35,820 And this is before the advent of X-rays. 488 00:52:35,987 --> 00:52:38,531 And he did it in an operating theater 489 00:52:38,698 --> 00:52:42,201 without electric light. 490 00:52:43,494 --> 00:52:45,413 He's still alive. 491 00:52:45,580 --> 00:52:47,915 Can you imagine? My grandfather. 492 00:52:48,082 --> 00:52:49,458 And you know what? 493 00:52:50,877 --> 00:52:53,713 That's him right there. Grandpa. Grampy? 494 00:52:54,463 --> 00:52:56,215 (laughing) 495 00:52:56,382 --> 00:52:57,300 Grampy? 496 00:52:57,466 --> 00:52:58,885 (laughing) 497 00:52:59,051 --> 00:53:00,928 Oh, Grampy. 498 00:53:01,095 --> 00:53:04,307 Oh, it's so sad. He's still got to work. Okay. 499 00:53:06,392 --> 00:53:09,187 (woman) You never introduced yourself, I mean, by name. 500 00:53:09,353 --> 00:53:12,440 (Dr. Fiennes) I didn't? What the heck is the matter with me? 501 00:53:12,607 --> 00:53:15,401 I blame you entirely. This is Andy. 502 00:53:17,069 --> 00:53:20,239 Andy here is a fine portrait photographer. 503 00:53:20,406 --> 00:53:22,617 - So I hear. - He's so good, in fact, 504 00:53:22,783 --> 00:53:25,661 that he could make you look... 505 00:53:25,828 --> 00:53:27,997 more beautiful than you already are. 506 00:53:28,164 --> 00:53:31,209 ♪ 507 00:53:31,375 --> 00:53:32,835 (woman) And what do you do? 508 00:53:33,002 --> 00:53:36,339 ♪ 509 00:53:36,505 --> 00:53:37,840 (chuckling) 510 00:53:38,007 --> 00:53:40,176 (speaking gibberish) 511 00:54:00,446 --> 00:54:01,906 (clicking) 512 00:54:12,792 --> 00:54:14,043 (shutter clicks) 513 00:54:16,420 --> 00:54:19,131 (woman) Don't tell me you're that man's son. 514 00:54:19,298 --> 00:54:20,925 No, I'm not. 515 00:54:21,092 --> 00:54:23,678 (woman) Why do you hang around with him then? 516 00:54:31,560 --> 00:54:33,354 He knows my mother. 517 00:54:33,521 --> 00:54:36,941 (woman) Ah. Mother's friend. 518 00:54:38,609 --> 00:54:39,944 They're not friends. 519 00:54:42,822 --> 00:54:44,490 (woman) Where's your mother now? 520 00:54:54,917 --> 00:54:56,419 In the hospital. 521 00:54:58,170 --> 00:54:59,922 What kind of hospital? 522 00:55:04,218 --> 00:55:05,845 (Andy) A state hospital. 523 00:55:09,056 --> 00:55:10,891 (woman) Hey... 524 00:55:11,058 --> 00:55:13,185 my daughter's in the hospital too. 525 00:55:15,855 --> 00:55:18,399 She got that from her father. 526 00:55:18,566 --> 00:55:19,942 I have it too, but... 527 00:55:22,111 --> 00:55:24,530 I have the guts to live with it in the world, 528 00:55:24,697 --> 00:55:27,199 and her daddy has no fucking guts at all. 529 00:55:37,209 --> 00:55:40,796 Have you ever been touched by a woman? 530 00:55:40,963 --> 00:55:43,507 I mean besides your mother when you were a baby? 531 00:56:04,862 --> 00:56:08,949 (gentle music) 532 00:56:09,116 --> 00:56:19,115 ♪ 533 00:56:30,262 --> 00:56:32,139 So where to next? 534 00:56:32,306 --> 00:56:35,476 ♪ 535 00:56:35,643 --> 00:56:36,769 (Andy) What? 536 00:56:36,936 --> 00:56:38,562 ♪ 537 00:56:38,729 --> 00:56:40,147 (woman) You and your doctor friend... 538 00:56:40,314 --> 00:56:41,982 where are you going next? 539 00:56:42,149 --> 00:56:44,151 ♪ 540 00:56:44,318 --> 00:56:46,112 (Andy) Mount Shasta. 541 00:56:46,278 --> 00:56:47,488 (woman) Mount Shasta. 542 00:56:47,655 --> 00:56:50,282 ♪ 543 00:56:50,449 --> 00:56:51,742 Of course you are. 544 00:56:51,909 --> 00:56:53,702 ♪ 545 00:56:53,869 --> 00:56:55,454 (Andy) What do you mean? 546 00:56:55,621 --> 00:56:58,457 ♪ 547 00:56:58,624 --> 00:57:00,751 (woman) Tell Susan... 548 00:57:00,918 --> 00:57:02,503 Mommy said, "Hi." 549 00:57:02,670 --> 00:57:06,799 ♪ 550 00:57:06,966 --> 00:57:08,509 (rumbling) 551 00:57:08,676 --> 00:57:11,887 (vibrant music on radio) 552 00:57:12,054 --> 00:57:21,897 ♪ 553 00:57:22,064 --> 00:57:24,275 (rumbling) 554 00:57:34,076 --> 00:57:37,079 (indistinct conversations) 555 00:58:09,111 --> 00:58:10,738 (door opening) 556 00:58:11,780 --> 00:58:12,823 (man) Hey! 557 00:58:14,867 --> 00:58:15,993 - Hello. - Hello. 558 00:58:16,160 --> 00:58:18,329 (man) I've seen you in the magazines. 559 00:58:19,413 --> 00:58:20,789 (whistles) 560 00:58:20,956 --> 00:58:22,750 (Dr. Fiennes) What's, uh, what's your name? 561 00:58:22,917 --> 00:58:24,251 (man) Jack. 562 00:58:24,418 --> 00:58:26,128 I need your service. 563 00:58:26,795 --> 00:58:29,632 (footsteps) 564 00:58:32,885 --> 00:58:35,012 (Dr. Fiennes) All right. Okay, hold on. 565 00:58:39,475 --> 00:58:42,853 Hi. Excuse me. You look like somebody who should know. 566 00:58:44,355 --> 00:58:46,607 Since we've been here... 567 00:58:49,068 --> 00:58:52,863 (man) I'm sorry. The Board has sided with the opinion 568 00:58:53,030 --> 00:58:54,490 that it should be discontinued, 569 00:58:54,657 --> 00:58:56,951 or at least weighed against other options 570 00:58:57,117 --> 00:58:59,036 like Chlorpromazine. 571 00:59:02,748 --> 00:59:05,584 Then, um, why the invitation? 572 00:59:06,544 --> 00:59:08,837 (man) Pardon me? 573 00:59:09,004 --> 00:59:12,216 I said why the invitation? You invited me. 574 00:59:12,383 --> 00:59:15,302 - You invited me... - No, I don't think we did. 575 00:59:22,768 --> 00:59:25,312 I don't understand. 576 00:59:25,479 --> 00:59:27,815 (man) Why don't you try St. Jude's Hospital? 577 00:59:27,982 --> 00:59:30,109 They may be more open to it. 578 00:59:52,089 --> 00:59:55,384 (downcast music) 579 00:59:55,551 --> 01:00:05,550 ♪ 580 01:00:25,247 --> 01:00:26,915 (door closes) 581 01:00:27,082 --> 01:00:37,081 ♪ 582 01:00:44,475 --> 01:00:45,934 (door closes) 583 01:00:46,101 --> 01:00:56,100 ♪ 584 01:00:58,822 --> 01:01:02,117 (latches closing) 585 01:01:02,284 --> 01:01:04,328 (clattering) 586 01:01:04,495 --> 01:01:14,494 ♪ 587 01:01:36,777 --> 01:01:38,529 (young woman) Here you go. 588 01:01:38,696 --> 01:01:48,695 ♪ 589 01:01:51,208 --> 01:01:53,877 (engine rumbling) 590 01:01:56,672 --> 01:01:58,799 (groaning) 591 01:02:06,181 --> 01:02:08,642 (Dr. Fiennes) Do you hear voices? 592 01:02:08,809 --> 01:02:11,395 (young woman) I wouldn't call them that. 593 01:02:11,562 --> 01:02:12,813 (Dr. Fiennes) Okay. 594 01:02:12,980 --> 01:02:14,356 If you wouldn't call them voices, 595 01:02:14,523 --> 01:02:16,108 what would you call them? 596 01:02:17,651 --> 01:02:19,153 (young woman) Sounds. 597 01:02:20,946 --> 01:02:23,449 (Dr. Fiennes) And what do they say? 598 01:02:23,615 --> 01:02:26,577 (young woman) I already told you they don't say anything. 599 01:02:28,996 --> 01:02:30,372 (Dr. Fiennes) I apologize. 600 01:02:32,583 --> 01:02:34,960 What sounds do they make? 601 01:02:56,940 --> 01:02:58,734 (young woman) They sound like that. 602 01:03:01,695 --> 01:03:03,071 Or like this. 603 01:03:05,073 --> 01:03:07,993 (whistling) 604 01:03:09,453 --> 01:03:11,830 (laughing) 605 01:03:16,335 --> 01:03:20,130 (whistling, laughing continue) 606 01:03:24,510 --> 01:03:25,552 (clicking) 607 01:03:34,478 --> 01:03:35,938 Can you smile? 608 01:03:44,696 --> 01:03:46,198 (shutter clicks) 609 01:03:55,874 --> 01:03:58,961 (mellow music) 610 01:03:59,127 --> 01:04:04,758 ♪ 611 01:04:04,925 --> 01:04:06,969 Just gonna ask you some more questions. 612 01:04:08,512 --> 01:04:12,391 ♪ 613 01:04:12,558 --> 01:04:15,018 (chair sliding) 614 01:04:20,357 --> 01:04:27,239 ♪ 615 01:04:31,952 --> 01:04:34,121 How long were you institutionalized? 616 01:04:55,183 --> 01:04:58,604 Have you received electroshock therapy before? 617 01:05:13,035 --> 01:05:14,536 I've met your mother. 618 01:05:23,545 --> 01:05:26,632 (tender music) 619 01:05:26,798 --> 01:05:32,512 ♪ 620 01:05:36,058 --> 01:05:37,434 Hello. 621 01:05:46,068 --> 01:05:56,067 ♪ 622 01:05:57,496 --> 01:05:58,789 (Andy swallows) 623 01:06:13,762 --> 01:06:16,807 (upbeat music on radio) 624 01:06:16,974 --> 01:06:26,973 ♪ 625 01:06:28,652 --> 01:06:29,903 (metal clanking) 626 01:06:30,070 --> 01:06:40,069 ♪ 627 01:06:52,217 --> 01:06:53,760 (clanks on table) 628 01:06:53,927 --> 01:07:03,926 ♪ 629 01:07:07,274 --> 01:07:09,735 (ice cubes clinking) 630 01:07:09,901 --> 01:07:13,321 ♪ 631 01:07:13,488 --> 01:07:16,033 (moaning) 632 01:07:22,372 --> 01:07:23,623 (rustling) 633 01:07:28,086 --> 01:07:38,085 ♪ 634 01:07:47,731 --> 01:07:49,149 We're ready. 635 01:07:49,316 --> 01:07:59,315 ♪ 636 01:08:01,078 --> 01:08:02,329 (door closes) 637 01:08:02,496 --> 01:08:08,293 ♪ 638 01:08:08,460 --> 01:08:10,837 (fire crackling) 639 01:08:14,674 --> 01:08:17,552 (ambient music) 640 01:08:17,719 --> 01:08:27,718 ♪ 641 01:08:36,738 --> 01:08:38,323 There you go. I'm going to take you down. 642 01:08:38,490 --> 01:08:39,741 Ready, one, two... 643 01:08:39,908 --> 01:08:43,453 You're gonna go down on the table. And...down. 644 01:08:43,620 --> 01:08:53,619 ♪ 645 01:09:01,638 --> 01:09:04,224 (door opening) 646 01:09:04,391 --> 01:09:06,768 ♪ 647 01:09:06,935 --> 01:09:08,395 (door closing) 648 01:09:08,562 --> 01:09:11,148 ♪ 649 01:09:11,314 --> 01:09:14,067 (crickets chirping) 650 01:09:14,234 --> 01:09:24,233 ♪ 651 01:09:26,246 --> 01:09:28,456 (metal clinking) 652 01:09:39,843 --> 01:09:41,678 (ice cubes clinking) 653 01:10:11,958 --> 01:10:13,752 (soft music) 654 01:10:13,919 --> 01:10:15,837 (floorboards creaking) 655 01:10:16,004 --> 01:10:26,003 ♪ 656 01:10:35,774 --> 01:10:38,526 (train whistle blowing) 657 01:10:38,693 --> 01:10:45,659 ♪ 658 01:10:45,825 --> 01:10:48,411 (train whistle blowing) 659 01:10:56,878 --> 01:10:58,296 You want a ride? 660 01:11:02,550 --> 01:11:12,549 ♪ 661 01:11:29,494 --> 01:11:32,038 (crickets chirping) 662 01:11:32,205 --> 01:11:36,167 ♪ 663 01:11:36,334 --> 01:11:37,919 (knocking) 664 01:11:38,086 --> 01:11:41,673 ♪ 665 01:11:41,840 --> 01:11:43,425 (knocking) 666 01:11:43,591 --> 01:11:52,684 ♪ 667 01:11:52,851 --> 01:11:55,687 (fire crackling) 668 01:11:55,854 --> 01:11:57,981 (gentle piano music) 669 01:11:58,148 --> 01:12:00,942 ♪ 670 01:12:01,109 --> 01:12:03,153 (Susan's father) How did you get in? 671 01:12:03,320 --> 01:12:06,656 ♪ 672 01:12:06,823 --> 01:12:08,116 The door was open. 673 01:12:08,283 --> 01:12:18,282 ♪ 674 01:12:26,384 --> 01:12:27,886 (clinking) 675 01:12:28,053 --> 01:12:35,685 ♪ 676 01:12:35,852 --> 01:12:36,978 (clears throat) 677 01:12:37,145 --> 01:12:43,902 ♪ 678 01:12:44,069 --> 01:12:45,653 You like my things? 679 01:12:45,820 --> 01:12:55,819 ♪ 680 01:13:02,337 --> 01:13:03,380 You like that? 681 01:13:03,546 --> 01:13:11,304 ♪ 682 01:13:11,471 --> 01:13:12,764 You know what it is? 683 01:13:12,931 --> 01:13:19,521 ♪ 684 01:13:19,687 --> 01:13:21,106 (Andy) A painting. 685 01:13:21,272 --> 01:13:31,032 ♪ 686 01:13:31,199 --> 01:13:32,450 Where did you get it? 687 01:13:32,617 --> 01:13:33,660 (slams) 688 01:13:33,827 --> 01:13:35,203 ♪ 689 01:13:35,370 --> 01:13:37,414 (Susan's father) Get it? 690 01:13:37,580 --> 01:13:40,208 Where did I get it? 691 01:13:40,375 --> 01:13:42,210 (smashing) 692 01:13:42,377 --> 01:13:45,213 ♪ 693 01:13:51,052 --> 01:14:01,051 ♪ 694 01:14:03,481 --> 01:14:05,483 You look confused. 695 01:14:05,650 --> 01:14:09,404 ♪ 696 01:14:09,571 --> 01:14:11,489 What confuses you? 697 01:14:11,656 --> 01:14:15,577 ♪ 698 01:14:17,954 --> 01:14:19,831 (snickering) 699 01:14:19,998 --> 01:14:25,086 ♪ 700 01:14:34,888 --> 01:14:40,977 ♪ 701 01:14:50,487 --> 01:14:51,988 (slamming) 702 01:15:02,373 --> 01:15:11,257 ♪ 703 01:15:11,424 --> 01:15:12,258 (spits) 704 01:15:12,425 --> 01:15:16,012 ♪ 705 01:15:16,179 --> 01:15:17,347 My dad had one. 706 01:15:17,514 --> 01:15:19,599 ♪ 707 01:15:19,766 --> 01:15:21,559 Huh? 708 01:15:25,480 --> 01:15:27,065 (Andy) A painting. 709 01:15:31,069 --> 01:15:32,403 (slams) 710 01:15:32,570 --> 01:15:36,407 ♪ 711 01:15:36,574 --> 01:15:37,659 A picture. 712 01:15:37,825 --> 01:15:45,542 ♪ 713 01:15:48,711 --> 01:15:50,505 He was a figure skater. 714 01:15:50,672 --> 01:15:56,469 ♪ 715 01:15:56,636 --> 01:15:59,597 (shouting) 716 01:16:22,328 --> 01:16:23,454 (coughs) 717 01:16:40,847 --> 01:16:43,182 (ambient music) 718 01:16:43,349 --> 01:16:51,024 ♪ 719 01:16:51,190 --> 01:16:53,818 (squealing) 720 01:16:53,985 --> 01:16:55,653 ♪ 721 01:16:59,365 --> 01:17:09,364 ♪ 722 01:17:12,503 --> 01:17:14,172 (grunts, lightly slaps face) 723 01:17:14,339 --> 01:17:24,338 ♪ 724 01:17:44,369 --> 01:17:45,953 (thunder rumbling) 725 01:17:46,120 --> 01:17:48,539 (soft music) 726 01:17:48,706 --> 01:17:51,542 ♪ 727 01:17:51,709 --> 01:17:54,087 (thunder rumbling) 728 01:18:03,388 --> 01:18:08,434 ♪ 729 01:18:08,601 --> 01:18:10,561 (thunder rumbling) 730 01:18:12,897 --> 01:18:17,777 ♪ 731 01:18:22,407 --> 01:18:32,406 ♪ 732 01:18:54,731 --> 01:18:55,982 Can you look at me? 733 01:18:56,149 --> 01:18:57,442 (ambient music) 734 01:18:57,608 --> 01:18:59,110 Can you look at the camera? 735 01:18:59,277 --> 01:19:02,655 ♪ 736 01:19:02,822 --> 01:19:04,157 (camera clicks) 737 01:19:04,323 --> 01:19:14,322 ♪ 738 01:19:17,170 --> 01:19:18,838 (man) Get the fuck off me! 739 01:19:19,005 --> 01:19:22,216 Get the fuck off! Get the fuck off me! 740 01:19:22,383 --> 01:19:23,926 (slamming) 741 01:19:24,093 --> 01:19:24,761 (shouting) 742 01:19:24,927 --> 01:19:26,763 Get the fuck off! 743 01:19:26,929 --> 01:19:28,973 Get the fuck off me! 744 01:19:29,140 --> 01:19:30,266 Get the fuck... 745 01:19:30,433 --> 01:19:32,602 (slamming) 746 01:19:32,769 --> 01:19:34,479 (shouting stops) 747 01:19:34,645 --> 01:19:37,023 (slamming) 748 01:19:37,190 --> 01:19:47,189 ♪ 749 01:20:05,301 --> 01:20:07,887 (smashing) 750 01:20:08,054 --> 01:20:18,053 ♪ 751 01:20:24,987 --> 01:20:26,614 (Andy screams) 752 01:20:26,781 --> 01:20:28,741 (Andy) Get off me! 753 01:20:28,908 --> 01:20:31,118 Get the fuck off me! 754 01:20:31,285 --> 01:20:34,288 (screaming) 755 01:20:34,455 --> 01:20:36,541 Get the fuck off me! 756 01:20:36,707 --> 01:20:39,585 (wailing) 757 01:20:39,752 --> 01:20:45,550 ♪ 758 01:20:45,716 --> 01:20:48,469 Get the fuck off me! 759 01:20:48,636 --> 01:20:50,096 ♪ 760 01:20:50,263 --> 01:20:51,764 (screaming) 761 01:20:51,931 --> 01:20:59,355 ♪ 762 01:20:59,522 --> 01:21:01,649 (clattering) 763 01:21:01,816 --> 01:21:09,365 ♪ 764 01:21:09,532 --> 01:21:10,950 (slams) 765 01:21:11,117 --> 01:21:20,334 ♪ 766 01:21:20,501 --> 01:21:22,211 (door closes) 767 01:21:32,138 --> 01:21:33,973 (Dr. Fiennes) You wanna go home? 768 01:21:39,312 --> 01:21:40,771 (Andy) No. 769 01:21:50,531 --> 01:21:52,366 (Dr. Fiennes) Do you hear voices? 770 01:21:56,162 --> 01:21:57,413 (Andy) No. 771 01:22:01,918 --> 01:22:04,837 (Dr. Fiennes) Do you have lust... 772 01:22:05,004 --> 01:22:06,213 for women? 773 01:22:09,050 --> 01:22:10,968 (Andy) Yes. 774 01:22:11,135 --> 01:22:13,262 (Dr. Fiennes) Do you have lust for men? 775 01:22:20,603 --> 01:22:23,689 Was Susan your first... 776 01:22:24,690 --> 01:22:26,150 ...sexual encounter? 777 01:22:35,826 --> 01:22:37,078 (Andy) Yes. 778 01:22:40,706 --> 01:22:42,833 (ambient music) 779 01:22:43,000 --> 01:22:44,835 (Dr. Fiennes) Do you hear voices? 780 01:22:45,002 --> 01:22:47,755 ♪ 781 01:22:47,922 --> 01:22:49,131 (Andy) No. 782 01:22:49,298 --> 01:22:52,885 ♪ 783 01:22:53,052 --> 01:22:56,931 (Dr. Fiennes) Do you believe that your dreams 784 01:22:57,098 --> 01:22:59,392 are imaginary? 785 01:22:59,558 --> 01:23:00,893 ♪ 786 01:23:01,060 --> 01:23:03,813 Or that they're real? 787 01:23:03,980 --> 01:23:11,445 ♪ 788 01:23:11,612 --> 01:23:12,822 (Andy) Real. 789 01:23:12,989 --> 01:23:18,077 ♪ 790 01:23:18,244 --> 01:23:22,999 (Dr. Fiennes) Do you believe that the voice... 791 01:23:23,165 --> 01:23:25,710 that speaks through the pencil and the wood 792 01:23:25,876 --> 01:23:30,089 is a...real voice? 793 01:23:30,256 --> 01:23:38,472 ♪ 794 01:23:38,639 --> 01:23:39,932 (Andy) Yes. 795 01:23:40,099 --> 01:23:42,935 ♪ 796 01:23:43,102 --> 01:23:45,563 (Dr. Fiennes) Do you believe that it is your mother? 797 01:23:45,730 --> 01:23:55,729 ♪ 798 01:23:56,991 --> 01:23:58,200 (Andy) Yes. 799 01:23:58,367 --> 01:24:04,040 ♪ 800 01:24:04,206 --> 01:24:07,043 (bell tolling) 801 01:24:07,209 --> 01:24:17,208 ♪ 802 01:24:41,619 --> 01:24:44,830 (door creaking closed) 803 01:24:44,997 --> 01:24:48,959 ♪ 804 01:24:49,126 --> 01:24:52,088 (bell tolling continues) 805 01:24:52,254 --> 01:25:02,253 ♪ 806 01:25:40,010 --> 01:25:41,428 (Dr. Fiennes) Hi there. 807 01:25:48,853 --> 01:25:51,147 I've made an arrangement with that man. 808 01:25:51,313 --> 01:25:52,523 Susan's father. 809 01:25:52,690 --> 01:25:53,858 Remember that man? 810 01:26:08,497 --> 01:26:11,917 You're gonna rest up here today... 811 01:26:12,084 --> 01:26:14,211 and then tomorrow morning 812 01:26:14,378 --> 01:26:17,047 I'm gonna take you over to his house. 813 01:26:18,174 --> 01:26:19,675 More comfortable there. 814 01:26:22,178 --> 01:26:23,387 Andy? 815 01:26:31,061 --> 01:26:32,563 You've cleared the hurdle. 816 01:26:34,815 --> 01:26:37,526 (water lapping) 817 01:26:59,423 --> 01:27:02,301 (engine rumbling) 818 01:27:09,475 --> 01:27:11,060 So go on in. 819 01:27:11,227 --> 01:27:13,646 And, uh... 820 01:27:13,812 --> 01:27:15,522 I'll see you in a second. 821 01:27:15,689 --> 01:27:19,360 (soothing music on radio) 822 01:27:19,526 --> 01:27:21,070 (door opening) 823 01:27:21,237 --> 01:27:31,236 ♪ 824 01:27:58,023 --> 01:27:59,316 (knocking) 825 01:27:59,483 --> 01:28:06,323 ♪ 826 01:28:06,490 --> 01:28:07,700 (door sliding open) 827 01:28:07,866 --> 01:28:15,749 ♪ 828 01:28:15,916 --> 01:28:18,794 (car driving away) 829 01:28:35,769 --> 01:28:38,022 Let's go! 830 01:28:40,482 --> 01:28:42,860 (tapping) 831 01:28:59,209 --> 01:29:00,252 Okay. 832 01:29:04,006 --> 01:29:05,674 Close your eyes. 833 01:29:10,554 --> 01:29:12,181 Let's breathe. 834 01:29:16,685 --> 01:29:18,645 Let it out of the body. 835 01:29:24,777 --> 01:29:28,238 And...into the body. 836 01:29:33,202 --> 01:29:34,536 And... 837 01:29:36,330 --> 01:29:38,707 ...out of the body. 838 01:29:41,585 --> 01:29:43,212 And... 839 01:29:45,339 --> 01:29:47,299 ...into the body. 840 01:29:49,134 --> 01:29:51,512 (enchanting marimba music) 841 01:29:51,678 --> 01:30:01,677 ♪ 842 01:30:48,193 --> 01:30:50,612 (eerie vocal music) 843 01:30:50,779 --> 01:31:00,778 ♪ 844 01:31:15,262 --> 01:31:18,307 (dark ambient music) 845 01:31:18,474 --> 01:31:21,935 ♪ 846 01:31:22,102 --> 01:31:24,897 (fire crackling) 847 01:33:09,376 --> 01:33:10,711 (high-pitched groan) 848 01:33:19,303 --> 01:33:20,596 (slams) 849 01:34:15,317 --> 01:34:16,526 Yeah. 850 01:35:20,799 --> 01:35:22,968 (ambient music) 851 01:35:23,135 --> 01:35:30,559 ♪ 852 01:36:11,141 --> 01:36:21,140 ♪ 853 01:36:27,699 --> 01:36:29,159 (door opens) 854 01:36:29,326 --> 01:36:39,325 ♪ 855 01:36:42,339 --> 01:36:44,591 (crickets chirping) 856 01:38:33,658 --> 01:38:36,536 (soft electronic music) 857 01:38:36,703 --> 01:38:41,958 ♪ 858 01:38:46,713 --> 01:38:56,712 ♪ 859 01:40:32,152 --> 01:40:34,154 (engine rumbling) 860 01:40:34,320 --> 01:40:39,659 ♪ 861 01:40:39,826 --> 01:40:42,037 (wind howling) 862 01:40:45,248 --> 01:40:55,247 ♪ 863 01:40:57,552 --> 01:41:00,638 (engine puttering) 864 01:41:06,102 --> 01:41:16,101 ♪ 865 01:41:36,591 --> 01:41:38,134 (door opens) 866 01:41:38,301 --> 01:41:41,262 ♪ 867 01:41:41,429 --> 01:41:42,889 (door closes) 868 01:41:43,765 --> 01:41:46,017 (wind howling) 869 01:41:46,184 --> 01:41:48,228 (footsteps) 870 01:41:49,687 --> 01:41:55,068 ♪ 871 01:41:55,235 --> 01:41:57,779 (shivering) 872 01:42:00,949 --> 01:42:06,454 ♪ 873 01:42:15,171 --> 01:42:25,170 ♪ 874 01:42:33,731 --> 01:42:35,650 (engine puttering) 875 01:42:35,817 --> 01:42:45,816 ♪ 876 01:42:58,715 --> 01:43:01,885 (orchestral music) 877 01:43:02,051 --> 01:43:09,726 ♪ 878 01:43:09,893 --> 01:43:13,062 (male singer) ♪ Oh, give me a home ♪ 879 01:43:14,647 --> 01:43:17,275 ♪ Where the buffalo roam ♪ 880 01:43:18,651 --> 01:43:23,740 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 881 01:43:23,907 --> 01:43:26,576 ♪ 882 01:43:26,743 --> 01:43:30,371 ♪ Where seldom is heard ♪ 883 01:43:30,538 --> 01:43:34,834 ♪ A discouraging word ♪ 884 01:43:35,001 --> 01:43:41,466 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪ 885 01:43:43,176 --> 01:43:45,261 ♪ Home ♪ 886 01:43:45,428 --> 01:43:49,432 ♪ Home on the range ♪ 887 01:43:49,599 --> 01:43:51,351 ♪ 888 01:43:51,517 --> 01:43:57,190 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 889 01:43:57,357 --> 01:44:00,235 ♪ 890 01:44:00,401 --> 01:44:03,488 ♪ Where seldom is heard ♪ 891 01:44:04,447 --> 01:44:08,201 ♪ A discouraging word ♪ 892 01:44:08,368 --> 01:44:14,332 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪ 893 01:44:14,499 --> 01:44:16,042 ♪ 894 01:44:16,209 --> 01:44:20,213 (ensemble) ♪ How often at night ♪ 895 01:44:20,380 --> 01:44:24,342 ♪ When the heavens are bright ♪ 896 01:44:24,509 --> 01:44:32,642 ♪ With the light from the glittering stars ♪ 897 01:44:32,809 --> 01:44:36,938 ♪ Have I stood there amazed ♪ 898 01:44:37,105 --> 01:44:41,025 ♪ And asked as I gazed ♪ 899 01:44:41,192 --> 01:44:47,824 ♪ If their glory exceeds that of ours ♪ 900 01:44:47,991 --> 01:44:49,450 ♪ 901 01:44:49,617 --> 01:44:53,496 (male singer) ♪ Oh, give me a land ♪ 902 01:44:53,663 --> 01:44:58,584 ♪ Where the bright diamond sand ♪ 903 01:44:58,751 --> 01:45:06,217 ♪ Flows leisurely down the stream ♪ 904 01:45:06,384 --> 01:45:15,184 ♪ Where the graceful white swan goes gliding along ♪ 905 01:45:15,351 --> 01:45:21,524 ♪ Like a maid in her heavenly dream ♪ 906 01:45:21,691 --> 01:45:24,527 ♪ 907 01:45:24,694 --> 01:45:28,448 ♪ Then I would not exchange ♪ 908 01:45:28,614 --> 01:45:32,827 ♪ My home on the range ♪ 909 01:45:32,994 --> 01:45:38,666 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 910 01:45:38,833 --> 01:45:41,711 ♪ 911 01:45:41,878 --> 01:45:45,089 ♪ Where seldom is heard ♪ 912 01:45:45,256 --> 01:45:48,593 ♪ A discouraging word ♪ 913 01:45:48,760 --> 01:45:56,768 ♪ And the skies are not cloudy all day ♪ 914 01:45:56,934 --> 01:46:03,232 (ensemble) ♪ Home on the range ♪♪ 915 01:46:03,399 --> 01:46:06,152 (applause) 916 01:46:08,196 --> 01:46:10,698 (enchanting marimba music) 917 01:46:10,865 --> 01:46:20,864 ♪