1 00:00:04,047 --> 00:00:07,508 [♪ musical swirl ♪] 2 00:00:15,267 --> 00:00:16,642 [winter storm blows] 3 00:00:21,147 --> 00:00:23,400 [jingle bells, door opens] [horse whinny] 4 00:00:24,817 --> 00:00:25,943 [door closes] 5 00:00:26,068 --> 00:00:28,780 [Nephew] Merry Christmas, Uncle! God save you! 6 00:00:29,113 --> 00:00:30,615 [Scrooge] Bah, humbug! 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,283 [Congenial Man] A small Christmas donation 8 00:00:33,410 --> 00:00:35,578 to help the poor, Mr. Scrooge? 9 00:00:36,287 --> 00:00:40,083 [Scrooge] Are there no prisons? Are there no workhouses? 10 00:00:40,208 --> 00:00:42,335 If they would rather die, they had better do it 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,878 and decrease the surplus population. 12 00:00:45,463 --> 00:00:47,215 [thunder cracks] 13 00:00:47,340 --> 00:00:52,095 [Scrooge] How sad to die with no friends or family around you 14 00:00:52,220 --> 00:00:54,888 or to know that nobody loves you 15 00:00:55,013 --> 00:01:00,060 because you loved nobody in your life. 16 00:01:00,187 --> 00:01:02,313 Money can't buy a happy life. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,607 [lightning and thunder cracks] 18 00:01:06,317 --> 00:01:08,360 [Scrooge] Or a peaceful death. 19 00:01:12,698 --> 00:01:14,033 [lightning and thunder cracks] 20 00:01:15,033 --> 00:01:21,623 No, spirit! No! No! Spirit! Hear me! 21 00:01:21,748 --> 00:01:24,002 I am not the person I was! 22 00:01:24,127 --> 00:01:28,422 I will not be the man I must have been before this! 23 00:01:28,548 --> 00:01:32,552 Oh, spirit! I can change! I can become a better person-- 24 00:01:32,677 --> 00:01:33,845 [cat meow] 25 00:01:33,970 --> 00:01:35,763 [laughs] 26 00:01:37,348 --> 00:01:40,227 Spirit! Assure me that I yet may change 27 00:01:40,352 --> 00:01:42,145 these shadows you have shown to-- 28 00:01:42,270 --> 00:01:43,730 [cat meow] 29 00:01:43,938 --> 00:01:45,773 [crowd laughing] 30 00:01:53,615 --> 00:01:56,075 Willa! How did you-- 31 00:01:56,200 --> 00:01:57,868 [chuckles] 32 00:01:57,993 --> 00:02:01,873 Yes, well, oh, everyone's a critic! 33 00:02:01,998 --> 00:02:03,542 [laughter] 34 00:02:03,750 --> 00:02:05,168 [background chatter] 35 00:02:05,710 --> 00:02:10,130 Ladies and gentlemen, if you'll excuse me for just a moment. 36 00:02:11,590 --> 00:02:12,592 I have her. 37 00:02:12,717 --> 00:02:15,135 Why is the cat here and how did it get on stage?! 38 00:02:16,095 --> 00:02:17,347 You know Willa 39 00:02:17,472 --> 00:02:19,640 is Walter's most trusted knight of the round table. 40 00:02:19,765 --> 00:02:22,393 What? Walter? W-W- Where is he? 41 00:02:22,560 --> 00:02:25,980 Never! I am King Arthur! 42 00:02:26,105 --> 00:02:29,900 Boys! Boys! You come down from there this very instant! 43 00:02:30,025 --> 00:02:32,237 Wooah! 44 00:02:32,695 --> 00:02:33,697 Oh dear! 45 00:02:34,155 --> 00:02:35,072 Oof 46 00:02:35,365 --> 00:02:36,740 Wooah! 47 00:02:36,950 --> 00:02:37,950 [crowd gasps] 48 00:02:38,535 --> 00:02:41,703 Behold! The mighty Excalibur! 49 00:02:42,497 --> 00:02:44,582 [Dickens] Catherine! I am in the middle of this show! 50 00:02:44,707 --> 00:02:46,458 [Dickens] This is a disaster! 51 00:02:46,583 --> 00:02:49,795 And now! I'll smite the dragon with it! 52 00:02:49,920 --> 00:02:51,923 Have at you! Ha! 53 00:02:52,048 --> 00:02:53,090 Oh! 54 00:02:53,717 --> 00:02:54,800 What do you think you're doing? 55 00:02:54,925 --> 00:02:56,510 Charles, dear, please. 56 00:02:56,635 --> 00:02:57,637 Now is not the time 57 00:02:57,762 --> 00:02:58,680 -for vexation. -That boy... 58 00:02:58,805 --> 00:03:00,598 You know how obsessed he's been 59 00:03:00,723 --> 00:03:02,350 with all things King Arthur lately. 60 00:03:02,475 --> 00:03:05,562 Shh, dear, dear. I know, dear. 61 00:03:05,687 --> 00:03:08,857 And I'm sure he didn't mean to smite you quite so hard. 62 00:03:08,982 --> 00:03:12,068 -Ah... -Give me the sword! 63 00:03:12,193 --> 00:03:13,193 Never! 64 00:03:13,318 --> 00:03:15,363 Oh... Heavens! 65 00:03:15,572 --> 00:03:16,572 [gasps] 66 00:03:18,992 --> 00:03:20,785 [crowd gasps] 67 00:03:23,872 --> 00:03:25,163 [children gasp] 68 00:03:26,207 --> 00:03:26,917 [Dickens grumbles] 69 00:03:27,042 --> 00:03:27,792 [Mary] Sorry, Daddy. 70 00:03:27,917 --> 00:03:29,252 [Charley] So sorry, Papa! 71 00:03:30,670 --> 00:03:33,005 Mary, Charley, Walter! 72 00:03:33,213 --> 00:03:33,923 [gasps] 73 00:03:34,048 --> 00:03:35,132 This is not a playground. 74 00:03:35,258 --> 00:03:37,968 This is where Daddy wor--Where's the cat? 75 00:03:38,093 --> 00:03:41,805 Sir Willa is my faithful knight of the Round Table. 76 00:03:41,932 --> 00:03:44,725 It is a cat. It is not a knight of any kind 77 00:03:44,850 --> 00:03:46,768 of any table of any shape or size. 78 00:03:46,937 --> 00:03:49,272 And as King Arthur's faithful knight, 79 00:03:49,397 --> 00:03:53,400 Sir Willa follows the one true king wherever I go! 80 00:03:53,525 --> 00:03:58,322 And you are most certainly not King Arthur! 81 00:03:59,698 --> 00:04:00,492 Hm! 82 00:04:02,993 --> 00:04:04,703 That is it! 83 00:04:05,037 --> 00:04:06,872 [cat screeching] 84 00:04:06,998 --> 00:04:08,248 Ah! My manuscript! 85 00:04:08,373 --> 00:04:09,250 -Huh? -[gasps] 86 00:04:09,375 --> 00:04:10,543 Ahh. 87 00:04:14,588 --> 00:04:16,132 Quickly, children! Quickly! 88 00:04:16,257 --> 00:04:17,675 [laughs] 89 00:04:17,800 --> 00:04:20,218 It's snowing! 90 00:04:20,345 --> 00:04:22,472 [laughs] 91 00:04:23,263 --> 00:04:24,598 We'll fix this, Father! 92 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 [grumbles] 93 00:04:33,232 --> 00:04:34,692 Move. 94 00:04:36,110 --> 00:04:37,653 Move! 95 00:04:39,030 --> 00:04:41,115 I said move! 96 00:04:41,240 --> 00:04:41,907 [yelps] 97 00:04:42,033 --> 00:04:43,575 [gasps] 98 00:04:44,910 --> 00:04:46,787 [Willa sqeaks and gulps] 99 00:04:47,955 --> 00:04:49,165 -What Willa. -No! 100 00:04:50,458 --> 00:04:51,208 Gotcha! 101 00:04:53,127 --> 00:04:54,253 [laughs] 102 00:04:54,378 --> 00:04:55,422 Walter! 103 00:04:55,547 --> 00:04:56,422 [gasps] 104 00:04:57,715 --> 00:04:58,883 Huzzah! 105 00:04:59,008 --> 00:05:00,008 [laughter] 106 00:05:01,218 --> 00:05:02,387 Ladies and gentlemen, 107 00:05:02,512 --> 00:05:06,390 allow me to introduce my adorable youngest son... 108 00:05:06,515 --> 00:05:08,852 I am King Arthur! 109 00:05:09,143 --> 00:05:12,147 And this is Sir Willa, 110 00:05:12,397 --> 00:05:14,940 my faithful Knight of the Round Table. 111 00:05:15,942 --> 00:05:17,193 Ha, ha, yes! 112 00:05:17,318 --> 00:05:20,363 My adorable and imaginative son, Walter! 113 00:05:20,488 --> 00:05:23,115 And his cat-- His knight 114 00:05:23,240 --> 00:05:25,785 Sir Willa, who have popped by the theater 115 00:05:25,910 --> 00:05:27,703 just because they want to say-- 116 00:05:27,828 --> 00:05:31,123 This is Excalibur! My magical sword! 117 00:05:32,167 --> 00:05:33,710 And did I mention spirited? 118 00:05:33,835 --> 00:05:38,047 It can only be wielded by the one true king! 119 00:05:38,172 --> 00:05:40,007 Yup, yes, yes. Thank you so much, 120 00:05:40,132 --> 00:05:42,718 but alas, all good things must come to an end. 121 00:05:42,843 --> 00:05:44,678 Yes, yes, yes, yes, yes, such a pity. 122 00:05:44,803 --> 00:05:46,847 So, Your Highness, if would be so good 123 00:05:46,972 --> 00:05:48,850 as to bid your royal subjects goodnight. 124 00:05:48,975 --> 00:05:50,935 [crowd laughing and applauding] 125 00:05:51,060 --> 00:05:52,478 Say goodnight, Walter. Walter! 126 00:05:52,645 --> 00:05:54,105 [grunting] 127 00:05:54,605 --> 00:05:55,272 Walter... 128 00:05:55,398 --> 00:05:58,400 The king wishes to bid you all goodnight. 129 00:05:58,525 --> 00:06:01,695 So goodnight to you all! 130 00:06:01,820 --> 00:06:02,947 Good night to you! 131 00:06:03,072 --> 00:06:04,323 And to you. And to you. 132 00:06:04,448 --> 00:06:05,617 -And you, and you! -Alright. Your Highness, 133 00:06:05,742 --> 00:06:07,033 -And you, and you, and you! -yes, yes! 134 00:06:07,160 --> 00:06:08,912 -And you, and you! -Time to go! Of course, 135 00:06:09,037 --> 00:06:10,245 -And you, and you, and you! -you wouldn't want to wear out 136 00:06:10,370 --> 00:06:12,290 -Camelot lives! -your royal welcome. 137 00:06:12,415 --> 00:06:13,750 Thank you! 138 00:06:14,458 --> 00:06:15,292 Ah, ah, ah! 139 00:06:15,418 --> 00:06:17,795 I think you've had quite enough of this sword for one night. 140 00:06:17,920 --> 00:06:19,880 What? Why? 141 00:06:20,005 --> 00:06:22,300 Because behavior has consequences. 142 00:06:22,425 --> 00:06:23,300 I-- 143 00:06:23,425 --> 00:06:24,385 We will discuss this when I get home. 144 00:06:24,510 --> 00:06:26,845 But, wait, I can't have my sword till you get home?! 145 00:06:26,970 --> 00:06:29,098 When I get home, we will discuss 146 00:06:29,223 --> 00:06:31,850 if you'll ever even see this sword again! 147 00:06:31,975 --> 00:06:33,310 But, please, why can't I have it?! 148 00:06:33,435 --> 00:06:36,272 I said no! And that's final! 149 00:06:36,397 --> 00:06:37,940 [whimpers] 150 00:06:43,320 --> 00:06:44,738 What--Where are you going? 151 00:06:44,863 --> 00:06:45,907 [sighs] 152 00:06:46,573 --> 00:06:51,662 Home. Because behavior has consequences. 153 00:06:53,580 --> 00:06:54,707 [sniffles] 154 00:06:54,832 --> 00:06:58,418 Walter, I--Walter, I didn't mean--Wal-- 155 00:06:58,543 --> 00:06:59,920 [sighs] 156 00:07:00,045 --> 00:07:01,422 Hmmm. 157 00:07:04,258 --> 00:07:06,135 Charles! The sword. 158 00:07:06,260 --> 00:07:07,970 [grunts] 159 00:07:08,095 --> 00:07:09,555 [Dickens] Um, I'd like to just, uh, 160 00:07:09,680 --> 00:07:10,890 so sorry, ladies and gentlemen! 161 00:07:11,015 --> 00:07:14,560 Now, uh, where were we? Yes, yes, yes. Scrooge 162 00:07:14,685 --> 00:07:16,978 Scrooge telling the spirit, 163 00:07:17,103 --> 00:07:20,232 "Spirit, I can become a better person! 164 00:07:20,357 --> 00:07:23,193 I will honor Christmas in my heart 165 00:07:23,318 --> 00:07:24,612 and try to keep it all the year! 166 00:07:24,737 --> 00:07:28,032 I will live in the past, the present and the future! 167 00:07:28,157 --> 00:07:32,412 The spirits, all three, shall strive within me! I will not... 168 00:07:32,745 --> 00:07:33,495 [sighs] 169 00:07:33,872 --> 00:07:34,872 [gentle music plays] 170 00:07:35,080 --> 00:07:37,625 [street chatter] 171 00:07:45,090 --> 00:07:47,260 [sighs] 172 00:07:48,887 --> 00:07:50,428 [soft singing] 173 00:07:53,140 --> 00:07:54,225 Hmm. 174 00:07:59,272 --> 00:08:00,857 [sighs] 175 00:08:03,233 --> 00:08:04,735 [gentle music continues] 176 00:08:21,043 --> 00:08:22,253 [sighs] 177 00:08:23,420 --> 00:08:24,088 Dear. 178 00:08:24,213 --> 00:08:27,592 Ah, the children. Are they in bed? 179 00:08:28,300 --> 00:08:30,010 Charley and Mary are. 180 00:08:30,135 --> 00:08:31,428 Walter is in the study. 181 00:08:31,553 --> 00:08:33,430 What?! The study?! 182 00:08:33,555 --> 00:08:34,307 Shh! Sh! 183 00:08:34,432 --> 00:08:36,808 My study! Why? 184 00:08:36,933 --> 00:08:39,895 I told him you were going to tell him a great story. 185 00:08:40,020 --> 00:08:41,605 What? Catherine, what were you think-- 186 00:08:41,730 --> 00:08:42,940 He's so excited! 187 00:08:43,065 --> 00:08:44,358 What--Excited? I didn't even know what--I, 188 00:08:44,525 --> 00:08:45,735 Shh! Sh, sh, sh, sh! 189 00:08:45,860 --> 00:08:47,403 Wh--What story are you-- 190 00:08:47,528 --> 00:08:49,697 I saw a bit of what you wrote 191 00:08:49,822 --> 00:08:51,907 while I was gathering your manuscript at the theater. 192 00:08:52,032 --> 00:08:52,783 Well, I-- 193 00:08:52,908 --> 00:08:54,660 You wrote it for the children, yes? 194 00:08:54,827 --> 00:08:56,287 Yes, uh-- 195 00:08:56,412 --> 00:08:59,040 Well, Walter's mad about King Arthur, right? 196 00:08:59,165 --> 00:08:59,915 Yeah... 197 00:09:00,040 --> 00:09:03,377 So why don't you tell him about the true King of Kings? 198 00:09:03,502 --> 00:09:05,003 -But--... Why-- -[Catherine] He'll love it! 199 00:09:05,128 --> 00:09:08,632 As I recall, there's a fair bit in there about forgiveness 200 00:09:08,757 --> 00:09:11,177 and understanding, among other things. 201 00:09:11,302 --> 00:09:14,638 But... How shall I-- 202 00:09:15,513 --> 00:09:20,937 You know what to do, Charles. Go. Work some of your magic. 203 00:09:21,145 --> 00:09:22,145 [yelps, mumbles] 204 00:09:22,272 --> 00:09:22,938 [grunts] 205 00:09:26,317 --> 00:09:27,318 [mumbling] 206 00:09:27,443 --> 00:09:28,443 Oh! 207 00:09:28,860 --> 00:09:29,778 [sighs] 208 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 My magic. 209 00:09:33,407 --> 00:09:35,533 [cat screeches] 210 00:09:36,993 --> 00:09:38,870 Can we do this without the cat? 211 00:09:39,497 --> 00:09:40,330 Hmph! 212 00:09:41,373 --> 00:09:43,667 Fine, but if that cat so much as-- 213 00:09:43,792 --> 00:09:44,752 [clears throat] 214 00:09:44,877 --> 00:09:45,795 Your magic. 215 00:09:46,212 --> 00:09:47,212 [sighs] 216 00:09:48,672 --> 00:09:49,465 Walter. 217 00:09:49,923 --> 00:09:50,717 Hmph! 218 00:09:53,010 --> 00:09:54,720 -I have something for you. -Hmph! 219 00:09:55,220 --> 00:09:56,055 Hmm. 220 00:09:56,222 --> 00:09:57,682 Hm? [gasps] 221 00:09:58,223 --> 00:10:01,310 Excalibur! My magical sword! 222 00:10:03,895 --> 00:10:06,357 I'd like to tell you a story, son. 223 00:10:07,023 --> 00:10:10,987 Hmph. If it's not about a king, then I'm not interested. 224 00:10:11,737 --> 00:10:14,157 Oh! Well then, you're in for a treat. 225 00:10:14,282 --> 00:10:15,992 Isn't that right, Charles? 226 00:10:16,117 --> 00:10:17,410 Right! Yes! 227 00:10:17,535 --> 00:10:20,788 It just so happens that this story is about a king. 228 00:10:21,538 --> 00:10:23,248 The King of Kings. 229 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 Hm? Hm. 230 00:10:25,710 --> 00:10:28,920 Does this story have wizards and dragons? 231 00:10:29,088 --> 00:10:31,173 Better! It has angels 232 00:10:31,298 --> 00:10:34,635 and wicked kings, jealous rivals and miracles! 233 00:10:34,760 --> 00:10:35,468 Hm? 234 00:10:35,593 --> 00:10:39,015 Some say it's the greatest story ever told! 235 00:10:39,140 --> 00:10:43,018 In fact, your King Arthur's story is based on this story! 236 00:10:43,893 --> 00:10:47,607 But, if you don't want to hear it, I understand. 237 00:10:48,940 --> 00:10:49,942 Hm. 238 00:10:50,150 --> 00:10:55,488 Hm. Oh, um, maybe just the first part. 239 00:10:55,823 --> 00:10:57,282 [chuckles] Good. 240 00:10:57,408 --> 00:10:58,450 [chuckles] 241 00:10:58,575 --> 00:11:00,243 [hums] 242 00:11:01,370 --> 00:11:03,038 [chuckles] 243 00:11:03,163 --> 00:11:04,790 [hums] 244 00:11:04,957 --> 00:11:08,043 Right. Now, our story be-- 245 00:11:08,168 --> 00:11:09,587 Get off of that. 246 00:11:11,630 --> 00:11:12,382 [sighs] 247 00:11:12,840 --> 00:11:14,300 [clears throat] 248 00:11:15,258 --> 00:11:17,428 Now, as I was saying, 249 00:11:17,553 --> 00:11:21,473 our story begins 2,000 years ago 250 00:11:21,598 --> 00:11:25,812 in the little town of Bethlehem in Israel. 251 00:11:25,937 --> 00:11:26,978 [Walter] Wow! 252 00:11:27,813 --> 00:11:29,690 [Dickens] Where a man named Joseph 253 00:11:29,815 --> 00:11:32,150 and a young woman named Mary 254 00:11:32,275 --> 00:11:36,572 would soon bring a beautiful baby into the world. 255 00:11:36,822 --> 00:11:39,032 [Walter] W-Wait! Whoa! Stop! 256 00:11:39,325 --> 00:11:41,618 Is this a kind of a baby story? 257 00:11:42,243 --> 00:11:45,455 Well, this story does begin with a baby, 258 00:11:45,622 --> 00:11:50,543 but this particular baby is the Son of God. 259 00:11:50,753 --> 00:11:51,503 Hmm... 260 00:11:51,628 --> 00:11:52,880 [Dickens] And at this very moment, 261 00:11:53,005 --> 00:11:56,592 three wise men from the East are traveling very far, 262 00:11:56,717 --> 00:12:00,053 following a star that is leading them to Bethlehem. 263 00:12:00,178 --> 00:12:03,515 They're bringing special gifts to the baby, to worship Him. 264 00:12:03,640 --> 00:12:05,433 The newborn King! 265 00:12:05,558 --> 00:12:07,143 And the current king 266 00:12:07,268 --> 00:12:10,522 will feel very threatened by this baby's very existence 267 00:12:10,647 --> 00:12:13,483 and will stop at nothing to try to protect his own power! 268 00:12:13,608 --> 00:12:14,902 -So you won't believe -[gasps] Huh?! 269 00:12:15,027 --> 00:12:15,778 what he does! 270 00:12:15,903 --> 00:12:18,363 Consumed with jealousy and fear of what could happen 271 00:12:18,488 --> 00:12:19,865 because of the baby he-- 272 00:12:19,990 --> 00:12:20,867 [whimpers] 273 00:12:20,992 --> 00:12:24,203 [Dickens] That is, if you'd like me to continue 274 00:12:24,328 --> 00:12:26,872 with this, um, baby story? 275 00:12:26,997 --> 00:12:30,793 Hm? Oh, um, it's ok. Go on. 276 00:12:31,210 --> 00:12:32,293 Alright then. 277 00:12:32,418 --> 00:12:35,338 [Dickens] At the time, Israel was under Roman rule. 278 00:12:35,463 --> 00:12:36,507 And it was the law 279 00:12:36,632 --> 00:12:39,552 that everyone traveled to their own town to be counted. 280 00:12:39,677 --> 00:12:45,223 So, Joseph and Mary went to their hometown of Bethlehem. 281 00:12:45,473 --> 00:12:46,767 [Joseph] Hi, we've been traveling for days-- 282 00:12:46,892 --> 00:12:48,352 [Innkeeper] No, no. Sorry. No room. 283 00:12:51,022 --> 00:12:52,105 [Joseph] Hi, we've been traveling for days-- 284 00:12:52,230 --> 00:12:53,065 [Innkeeper] There's no room. 285 00:12:53,648 --> 00:12:54,817 [Innkeeper] No, no! No room! 286 00:12:59,405 --> 00:13:00,280 -Oh! -[door closes] 287 00:13:04,452 --> 00:13:08,538 [Dickens] Joseph and Mary just could not find a place to stay. 288 00:13:08,663 --> 00:13:09,665 -They looked all -[gasps, moans] 289 00:13:09,832 --> 00:13:14,462 throughout Bethlehem to the very outskirts of town. 290 00:13:18,340 --> 00:13:19,132 [clears throat] 291 00:13:21,468 --> 00:13:24,137 [gasps, groans] 292 00:13:24,263 --> 00:13:26,307 Hi, we've been traveling for days and our hope-- 293 00:13:26,432 --> 00:13:28,558 I wish I could help, but I'm-- 294 00:13:28,683 --> 00:13:30,143 I'm afraid you're just too late. 295 00:13:30,268 --> 00:13:31,853 -Please, sir! I beg of you! -[groans] 296 00:13:31,978 --> 00:13:34,147 Please, we just need a little shelter! Just for-- 297 00:13:34,273 --> 00:13:35,148 I'm sorry. I-- 298 00:13:35,273 --> 00:13:36,150 Just for one night! 299 00:13:36,275 --> 00:13:39,403 I'm sorry you came all this way just to hear no. 300 00:13:39,528 --> 00:13:41,197 [sighs] 301 00:13:44,242 --> 00:13:44,950 Oh, Mary. 302 00:13:45,868 --> 00:13:48,287 The baby, [gasping] it's time. 303 00:13:48,412 --> 00:13:50,788 Ok, ok. Don't worry. It'll be alright. We'll just, uh-- 304 00:13:50,915 --> 00:13:52,207 I don't have a room. 305 00:13:52,415 --> 00:13:53,625 Yes, I know. Thank you. 306 00:13:53,750 --> 00:13:55,252 -But there is a stable. -[groans] 307 00:13:55,377 --> 00:13:58,922 It's pretty empty. Just some hay in a manger. 308 00:13:59,130 --> 00:14:03,052 [Walter] Wait! Uh, what? What's a manger? 309 00:14:03,552 --> 00:14:05,637 Uh, oh, uh, it's, uh, 310 00:14:05,762 --> 00:14:09,350 like a little box that, uh, holds hay for animals to eat. 311 00:14:09,933 --> 00:14:14,438 Oh, I see. Animals, stable, and yeah. Ok. Go on. 312 00:14:15,647 --> 00:14:17,148 [Mary] [groans] Joseph! 313 00:14:17,273 --> 00:14:19,485 Mary! It's going to be ok. 314 00:14:19,610 --> 00:14:20,777 [groans] The baby's coming! 315 00:14:20,903 --> 00:14:22,988 [Joseph] Yes, here. Now come on. Lie down. 316 00:14:23,113 --> 00:14:24,240 [Mary] It's time! 317 00:14:24,365 --> 00:14:25,365 [Joseph] Yes... 318 00:14:26,367 --> 00:14:28,243 [Mary] Ok, ok. [gasping breaths] 319 00:14:28,368 --> 00:14:29,160 [Joseph] I got you. 320 00:14:34,917 --> 00:14:38,587 [Dickens] And that's how baby Jesus came into the world. 321 00:14:42,717 --> 00:14:48,055 A King born in the lowest and humblest of places. 322 00:15:03,362 --> 00:15:04,322 [Dickens] At that point, 323 00:15:04,447 --> 00:15:08,575 no one knew that a new King had arrived on this land. 324 00:15:09,618 --> 00:15:12,955 But that would soon change. 325 00:15:14,790 --> 00:15:19,085 You see, a glorious angel came down from the heavens 326 00:15:19,210 --> 00:15:20,963 to spread the news. 327 00:15:22,380 --> 00:15:24,007 [clears throat] 328 00:15:24,257 --> 00:15:27,177 I said a glorious angel! 329 00:15:27,803 --> 00:15:30,888 Oh! Oh! You mean--Right! 330 00:15:31,015 --> 00:15:32,598 [clears throat] 331 00:15:32,725 --> 00:15:37,437 Fear not! For I bring you tidings of great joy, 332 00:15:37,562 --> 00:15:39,940 -which shall be to all people! -[gasps] 333 00:15:40,065 --> 00:15:41,608 Woah! 334 00:15:42,275 --> 00:15:43,693 [gasps] 335 00:15:43,818 --> 00:15:45,237 [joyful music] 336 00:15:45,362 --> 00:15:48,240 [Angel] For onto you is born this day a Savior, 337 00:15:49,325 --> 00:15:51,577 which is Christ the Lord. 338 00:15:52,745 --> 00:15:53,953 Go to Bethlehem. 339 00:15:54,078 --> 00:15:56,457 And you shall find the baby Jesus 340 00:15:56,582 --> 00:15:58,667 wrapped in swaddling clothes, 341 00:15:58,792 --> 00:16:00,502 lying in the manger. 342 00:16:01,795 --> 00:16:04,172 [Angel] Glory to God in the highest. 343 00:16:04,840 --> 00:16:08,468 And on Earth, peace and good will toward men. 344 00:16:09,762 --> 00:16:12,138 [Dickens] The shepherds ran to Bethlehem 345 00:16:12,263 --> 00:16:14,475 to see the baby Jesus. 346 00:16:14,600 --> 00:16:17,018 Meanwhile in Jerusalem, 347 00:16:17,143 --> 00:16:19,397 three wise men from the East 348 00:16:19,522 --> 00:16:22,190 had arrived at the palace of King Herod. 349 00:16:24,693 --> 00:16:27,738 [Gaspar] We observed His star at its rising, 350 00:16:27,863 --> 00:16:29,907 and have traveled very far 351 00:16:30,032 --> 00:16:33,868 to come pay our deepest respects to the King. 352 00:16:34,285 --> 00:16:36,663 [Melchior] Yes. Where is the child 353 00:16:36,788 --> 00:16:39,165 who is born King of the Jews? 354 00:16:39,875 --> 00:16:42,002 [Herod] King of the Jews, you say? 355 00:16:42,127 --> 00:16:44,170 Oh, search no further. 356 00:16:44,295 --> 00:16:48,300 You are bowing before the king of Judea now. 357 00:16:48,467 --> 00:16:52,805 Oh, um, I'm afraid there's been a misunderstanding. 358 00:16:53,180 --> 00:16:55,432 [grumbles] Scribe! 359 00:16:55,557 --> 00:16:57,517 [stammers] Well, Your Highness, 360 00:16:57,642 --> 00:17:00,395 it is written by the prophets that... 361 00:17:00,520 --> 00:17:02,105 -out of Bethlehem, -[stammers] 362 00:17:02,230 --> 00:17:03,565 in the land of Judah, 363 00:17:03,690 --> 00:17:04,525 will come a ruler 364 00:17:04,650 --> 00:17:07,987 who will be the shepherd of my people, Israel. 365 00:17:08,195 --> 00:17:09,447 [gasps] 366 00:17:09,738 --> 00:17:12,323 [chuckling] Well, yes, of course! 367 00:17:12,448 --> 00:17:14,283 As a matter of fact, 368 00:17:14,410 --> 00:17:19,080 if another king of the Jews has been born in Bethlehem, 369 00:17:19,957 --> 00:17:24,127 it would only be right for me to pay my respects as well! 370 00:17:25,170 --> 00:17:27,130 Now, where exactly 371 00:17:27,255 --> 00:17:30,925 did you say I might find this, er, newborn king? 372 00:17:31,385 --> 00:17:35,888 We do not know... exactly where. 373 00:17:36,013 --> 00:17:39,100 Well, when you do find out where I can find 374 00:17:39,225 --> 00:17:42,270 this baby king shepherd of Bethlehem, 375 00:17:42,728 --> 00:17:47,067 stop by on your way back and let me know. 376 00:17:47,692 --> 00:17:50,362 Yes, of course, Your Majesty. 377 00:17:50,487 --> 00:17:53,740 Yes, yes, yes, yes. Of course. 378 00:17:53,865 --> 00:17:55,658 Hm. Scribe. 379 00:17:56,868 --> 00:17:57,535 Hm? 380 00:17:58,578 --> 00:18:00,163 Find him! 381 00:18:00,497 --> 00:18:05,418 And just to be sure, find every child born in this city. 382 00:18:14,343 --> 00:18:15,053 Huh? 383 00:18:16,138 --> 00:18:17,013 It's Him. 384 00:18:18,015 --> 00:18:20,142 The one the prophecy speaks of. 385 00:18:20,433 --> 00:18:23,437 Excuse me. I--I don't understand. 386 00:18:24,563 --> 00:18:28,317 We have traveled very far to witness this moment. 387 00:18:28,442 --> 00:18:31,528 We bring gifts of gold. 388 00:18:32,320 --> 00:18:33,447 Frankincense. 389 00:18:34,113 --> 00:18:35,073 And myrrh. 390 00:18:35,865 --> 00:18:37,200 Wow! 391 00:18:38,952 --> 00:18:41,788 [Dickens] They're giving gifts fit for a king 392 00:18:42,580 --> 00:18:44,290 to the newborn King. 393 00:18:45,208 --> 00:18:46,000 Mm. 394 00:18:47,962 --> 00:18:49,045 -[Dickens] What?! -[gasps] 395 00:18:49,337 --> 00:18:51,757 Those wise men returned home 396 00:18:51,882 --> 00:18:53,800 without telling me where they found him! 397 00:18:54,843 --> 00:18:57,137 King Herod was furious when he heard the news. 398 00:18:57,262 --> 00:18:59,472 His voice echoed through the walls of his castle! 399 00:19:00,307 --> 00:19:04,562 How dare they disobey the great King Herod! 400 00:19:04,687 --> 00:19:05,645 Oh, I know! 401 00:19:05,770 --> 00:19:07,522 Because they could tell that King Herod 402 00:19:07,647 --> 00:19:10,525 was threatened by the baby's very existence! 403 00:19:11,985 --> 00:19:15,030 Mm. So you are paying attention. 404 00:19:15,238 --> 00:19:16,030 -[Walter] Huh? -[Catherine] Mm. 405 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Ummm, only to the king parts. 406 00:19:19,492 --> 00:19:20,910 [Dickens] Fair enough. 407 00:19:21,035 --> 00:19:23,622 Well, King Herod was beside himself 408 00:19:23,788 --> 00:19:26,250 that people in the streets were abuzz with the news 409 00:19:26,375 --> 00:19:28,043 of the newborn King. 410 00:19:28,168 --> 00:19:30,503 I am the one and only king! 411 00:19:30,628 --> 00:19:33,965 Yes, yes, Your Majesty! But maybe... 412 00:19:34,090 --> 00:19:35,092 Yes? 413 00:19:35,217 --> 00:19:38,512 Well, maybe it's just a story. 414 00:19:38,637 --> 00:19:40,472 [Scribe] Your Majesty knows how much the people 415 00:19:40,597 --> 00:19:42,640 love their stories. Eh? 416 00:19:42,765 --> 00:19:46,143 Hmph. Well, I have a story for you! 417 00:19:46,812 --> 00:19:48,772 It's about a soldier and his men 418 00:19:48,897 --> 00:19:52,358 who go out and get rid of every child 419 00:19:52,483 --> 00:19:54,277 under two years old 420 00:19:54,402 --> 00:19:59,198 in or anywhere near the town of Bethlehem! 421 00:20:00,117 --> 00:20:03,287 -Excuse me, Your Highness? -[growls] Now! 422 00:20:03,412 --> 00:20:04,622 [gasps] 423 00:20:04,747 --> 00:20:06,623 [Dickens] Meanwhile, back in the stable, 424 00:20:06,790 --> 00:20:08,417 they knew nothing about King Herod's plan. 425 00:20:08,542 --> 00:20:10,377 and it was almost too late 426 00:20:10,502 --> 00:20:11,753 to save baby Jesus. 427 00:20:11,878 --> 00:20:15,340 [Walter] King Herod's soldiers are coming to take the baby! 428 00:20:16,842 --> 00:20:20,262 Ahh! Hurry! They're coming for the baby! 429 00:20:23,182 --> 00:20:25,433 Joseph! Joseph! 430 00:20:25,558 --> 00:20:27,602 [Angel] You must take Mary and the baby Jesus 431 00:20:27,727 --> 00:20:29,730 and escape to Egypt at once. 432 00:20:29,855 --> 00:20:30,813 [gasping breaths] 433 00:20:30,938 --> 00:20:34,902 Stay in Egypt until I tell you it's time to return. 434 00:20:35,443 --> 00:20:39,322 Herod is searching for the child and will take Him. 435 00:20:39,447 --> 00:20:41,658 Mary, Mary, Mary! We have to go! 436 00:20:41,783 --> 00:20:43,285 Joseph? What's wrong? 437 00:20:43,410 --> 00:20:45,120 We're in danger, they're coming for the baby! 438 00:20:45,245 --> 00:20:46,455 What?! Oh no! 439 00:20:47,580 --> 00:20:49,165 Search every corner of every room. 440 00:20:49,290 --> 00:20:50,750 Don't skip a single house! 441 00:20:50,875 --> 00:20:52,502 Let's go, soldiers! Move! 442 00:20:52,627 --> 00:20:53,920 [gasps] 443 00:20:54,922 --> 00:20:55,838 [soldier 1] Over there! 444 00:20:57,673 --> 00:20:58,883 [Soldier 1] Get the baby! 445 00:20:59,008 --> 00:20:59,968 [Soldier 2] This way! 446 00:21:00,093 --> 00:21:01,260 [Soldier 3] This way, I've found them! 447 00:21:01,387 --> 00:21:02,595 [Soldier 4] Behind the house! 448 00:21:02,720 --> 00:21:04,055 [Soldier 2] Move, move! 449 00:21:04,180 --> 00:21:05,307 [Soldier 1] Open the door! 450 00:21:06,182 --> 00:21:08,852 [Soldier 1] By order of King Herod! Open the door! 451 00:21:09,018 --> 00:21:10,228 Quickly, Mary! Now! 452 00:21:10,353 --> 00:21:11,397 [grunts] 453 00:21:13,273 --> 00:21:14,357 Now! 454 00:21:15,733 --> 00:21:16,818 -[Walter] Go, go, go! -Out of the way! 455 00:21:16,943 --> 00:21:18,195 Go, go on! 456 00:21:18,320 --> 00:21:20,155 -They're gonna get the baby! -Up here! 457 00:21:20,822 --> 00:21:21,573 [Soldier 1] This way! 458 00:21:21,698 --> 00:21:23,492 Quick, quick! Come on! 459 00:21:23,617 --> 00:21:24,702 [Soldier 1] Search every room in the house! 460 00:21:24,868 --> 00:21:26,578 Go, go, come on! 461 00:21:26,703 --> 00:21:28,205 This way! 462 00:21:28,330 --> 00:21:30,623 Oh, no, no, no, no, no! Quick! 463 00:21:30,748 --> 00:21:32,000 [grunts] 464 00:21:35,503 --> 00:21:36,880 [Soldier 1] What is this? 465 00:21:37,005 --> 00:21:38,840 [Soldier 2] Ah, my eyes! 466 00:21:38,965 --> 00:21:40,758 [Soldier 1] I can't see anything! 467 00:21:42,968 --> 00:21:43,845 Phew! 468 00:21:46,848 --> 00:21:48,058 Are you alright, son? 469 00:21:48,600 --> 00:21:50,435 Well, mmhm. 470 00:21:50,935 --> 00:21:52,728 Did I overdo it? 471 00:21:53,188 --> 00:21:55,232 Mm. Maybe tone it down. 472 00:21:55,357 --> 00:21:56,817 [Catherine] We don't want nightmares. 473 00:21:57,650 --> 00:21:59,568 Mm, no, I'm fine. Keep going. 474 00:21:59,945 --> 00:22:02,947 You sure? It is well past your bedtime. 475 00:22:03,073 --> 00:22:05,450 [yawning] It's ok. I'm not tired. 476 00:22:05,575 --> 00:22:09,662 Hm! Oh, so you want to hear the story now? 477 00:22:09,788 --> 00:22:10,580 Mmhm! 478 00:22:10,955 --> 00:22:13,208 Even though there aren't any dragons 479 00:22:13,375 --> 00:22:16,085 or big Round Tables or magic swords? 480 00:22:16,335 --> 00:22:19,588 Yes, well, you're so excited about telling it. 481 00:22:19,715 --> 00:22:21,550 I might as well let you finish. 482 00:22:21,675 --> 00:22:22,425 [chuckles] 483 00:22:24,635 --> 00:22:27,097 Uh, ok. So, wait. 484 00:22:27,222 --> 00:22:30,975 Why does King Herod want to get rid of all those babies? 485 00:22:31,477 --> 00:22:34,562 Well, you see, because [yelps] 486 00:22:34,730 --> 00:22:35,855 [cat growls] 487 00:22:35,980 --> 00:22:37,565 You see, because he was king, 488 00:22:37,690 --> 00:22:39,692 he'd gotten used to everybody following 489 00:22:39,818 --> 00:22:41,360 whatever rules he made up. 490 00:22:41,487 --> 00:22:43,028 Hold on a sec. 491 00:22:43,155 --> 00:22:45,240 Kings get to make up their own rules? 492 00:22:45,365 --> 00:22:47,700 [chuckles] Yes, I'm afraid so. 493 00:22:48,243 --> 00:22:51,913 Rules like "At work. Do not disturb? 494 00:22:52,038 --> 00:22:54,040 Especially Willa!" 495 00:22:54,207 --> 00:22:54,917 [laughs] 496 00:22:55,750 --> 00:22:57,043 Yeah, well, [clears throat] 497 00:22:57,293 --> 00:23:00,422 Why don't we get back to the story? 498 00:23:00,547 --> 00:23:02,007 Years had passed 499 00:23:02,132 --> 00:23:04,927 and during that time, King Herod died. 500 00:23:05,052 --> 00:23:08,680 Meanwhile, Jesus was growing up in Egypt. 501 00:23:09,680 --> 00:23:11,642 [Dickens] And when the time came, 502 00:23:11,767 --> 00:23:14,352 Mary and Joseph returned to Nazareth 503 00:23:14,477 --> 00:23:16,605 just as the angel told them to. 504 00:23:16,897 --> 00:23:19,107 [gentle music playing] 505 00:23:29,325 --> 00:23:31,578 Um, how old was Jesus now? 506 00:23:32,578 --> 00:23:33,872 Probably about your age. 507 00:23:34,747 --> 00:23:36,332 We could've been friends! 508 00:23:37,125 --> 00:23:39,168 Hey, Willa! Wait! 509 00:23:43,465 --> 00:23:44,757 [Dickens] By the age of 12, 510 00:23:44,883 --> 00:23:48,178 as Jesus was growing into a talented young carpenter, 511 00:23:48,303 --> 00:23:51,932 it was clear that God was shining His light upon Him. 512 00:23:52,390 --> 00:23:54,142 [gentle music continues] 513 00:24:01,232 --> 00:24:03,610 [Dickens] Now every year, Jesus, Mary and Joseph 514 00:24:03,735 --> 00:24:05,778 traveled with a big group of family and friends 515 00:24:05,903 --> 00:24:08,323 to join all the people of Israel 516 00:24:08,448 --> 00:24:09,908 as they gathered in Jerusalem 517 00:24:10,033 --> 00:24:13,162 for a very important celebration... 518 00:24:13,287 --> 00:24:14,495 the Passover. 519 00:24:14,913 --> 00:24:17,873 [Walter] The ps-- The pa--Wait, huh? 520 00:24:17,998 --> 00:24:19,250 [laughs] 521 00:24:19,375 --> 00:24:20,835 [Dickens] Passover. 522 00:24:21,712 --> 00:24:24,005 [Dickens] Long ago, the people of Israel 523 00:24:24,130 --> 00:24:27,467 were slaves in Egypt for 400 years. 524 00:24:27,592 --> 00:24:30,345 To rescue the Israelites from Egypt, 525 00:24:30,470 --> 00:24:32,722 God sent ten terrible plagues, 526 00:24:32,847 --> 00:24:35,308 the last of which was the most terrifying. 527 00:24:36,267 --> 00:24:39,062 But the people of Israel could remain safe 528 00:24:39,187 --> 00:24:42,773 by smearing the blood of the lamb on their doors. 529 00:24:43,400 --> 00:24:46,778 So then, the Israelites made their flight from Egypt 530 00:24:46,903 --> 00:24:52,367 by crossing the miraculously divided waters of the Red Sea. 531 00:24:52,950 --> 00:24:55,537 And so they gather at the Temple of Jerusalem 532 00:24:55,662 --> 00:24:58,873 to celebrate this miracle every year 533 00:24:58,998 --> 00:25:02,710 to offer sacrifices and give thanks to God. 534 00:25:03,670 --> 00:25:05,755 And because the plague passed over, 535 00:25:05,880 --> 00:25:07,632 the celebration is called... 536 00:25:07,965 --> 00:25:09,092 Passover! 537 00:25:09,217 --> 00:25:10,343 Exactly. 538 00:25:10,468 --> 00:25:13,555 And so Jesus came to Jerusalem right here to the temple. 539 00:25:18,685 --> 00:25:20,603 But where were his parents? 540 00:25:21,605 --> 00:25:22,438 You'll see. 541 00:25:22,980 --> 00:25:25,358 Jesus! Jesus! 542 00:25:25,608 --> 00:25:28,820 Jesus! Please! Where is he? 543 00:25:28,945 --> 00:25:30,488 Up there! He's over there! 544 00:25:31,488 --> 00:25:32,948 We've looked everywhere. 545 00:25:33,658 --> 00:25:34,867 The temple! 546 00:25:35,202 --> 00:25:36,035 Of course! 547 00:25:37,370 --> 00:25:39,038 [Walter] Come on, Dad! Let's go! 548 00:25:42,250 --> 00:25:43,710 [background conversations] 549 00:25:45,212 --> 00:25:47,047 [Jesus] You were sold for nothing. 550 00:25:47,672 --> 00:25:51,050 And without money, you will be redeemed. 551 00:25:51,258 --> 00:25:53,803 [Mary] Jesus! Oh thank heavens! 552 00:25:54,637 --> 00:25:57,098 What're you doing here? We've been worried sick! 553 00:25:57,848 --> 00:25:58,600 Why? 554 00:25:58,975 --> 00:26:01,185 It's been three days! We've been looking everywhere! 555 00:26:01,310 --> 00:26:02,478 [Jesus] I'm sorry. 556 00:26:02,603 --> 00:26:05,398 But I feel like this is where I'm supposed to be. 557 00:26:05,523 --> 00:26:08,402 You know, in my father's house. 558 00:26:08,693 --> 00:26:10,403 [Walter] Uh, Dad? 559 00:26:10,528 --> 00:26:12,197 Yes? 560 00:26:12,322 --> 00:26:14,323 [yelps] 561 00:26:14,448 --> 00:26:15,117 Gotcha! 562 00:26:15,242 --> 00:26:19,578 Ok, uh... now where was I? 563 00:26:20,205 --> 00:26:22,373 Uh, you were at the part where 564 00:26:23,040 --> 00:26:24,667 Jesus pulls out his sword 565 00:26:24,792 --> 00:26:27,170 and slays the giant fire-breathing dragon! 566 00:26:27,420 --> 00:26:28,087 [chuckles] 567 00:26:28,212 --> 00:26:29,380 Ah. Nice try. 568 00:26:29,505 --> 00:26:31,132 But no, you see, 569 00:26:31,257 --> 00:26:33,385 Jesus was a different kind of king. 570 00:26:34,427 --> 00:26:38,055 Well, did he at least know any wizards or-- 571 00:26:38,180 --> 00:26:41,977 No. But things are about to change. 572 00:26:42,102 --> 00:26:46,982 Time passed and Jesus was now about 30 years old. 573 00:26:47,607 --> 00:26:48,817 Was he king yet? 574 00:26:48,983 --> 00:26:51,360 You mean, did He announce that He was the new King? 575 00:26:51,527 --> 00:26:52,237 Yes! 576 00:26:52,362 --> 00:26:53,988 -The one true King? -Yes! 577 00:26:54,113 --> 00:26:55,698 Who would bring salvation to all?! 578 00:26:55,823 --> 00:26:57,325 -Yes! -No. 579 00:26:57,450 --> 00:26:58,493 [whimpers] 580 00:26:58,618 --> 00:26:59,910 Not yet. 581 00:27:01,578 --> 00:27:04,457 You see, before that, God wanted a prophet 582 00:27:04,582 --> 00:27:07,002 to announce the new King to the world, 583 00:27:07,127 --> 00:27:11,630 and that prophet was a man named John the Baptist! 584 00:27:11,757 --> 00:27:13,925 Repent! 585 00:27:14,133 --> 00:27:16,552 For the kingdom of Heaven is near! 586 00:27:17,012 --> 00:27:19,138 [Dickens] He was talking about Jesus' kingdom. 587 00:27:19,472 --> 00:27:22,433 I baptize you with water for repentance. 588 00:27:23,142 --> 00:27:26,103 But He who is coming after me is mightier than I. 589 00:27:27,313 --> 00:27:31,275 He, whose sandals I am not worthy to carry. 590 00:27:31,400 --> 00:27:33,152 [exciting music] 591 00:27:34,612 --> 00:27:39,200 [John] He will baptize you with the Holy Spirit of fire! 592 00:27:39,825 --> 00:27:42,203 [gasps] Woah! 593 00:27:51,503 --> 00:27:52,380 [John] Behold! 594 00:27:53,590 --> 00:27:55,092 The Lamb of God! 595 00:27:56,092 --> 00:27:57,635 [John] This is He, the Lamb of God 596 00:27:57,760 --> 00:27:59,928 who takes away the sin of the world! 597 00:28:00,805 --> 00:28:04,558 [John] This... This is the one I was telling you about! 598 00:28:13,693 --> 00:28:14,985 I'd like to be baptized. 599 00:28:15,445 --> 00:28:17,697 No. No, my Lord. 600 00:28:17,822 --> 00:28:21,658 It would only be right if you baptized me. 601 00:28:22,868 --> 00:28:24,412 This is what my Father wants. 602 00:28:25,830 --> 00:28:26,622 [gasps] 603 00:28:27,082 --> 00:28:28,500 [gentle music plays] 604 00:28:44,348 --> 00:28:45,392 [heavenly choir sings] 605 00:28:45,517 --> 00:28:46,642 Wow! 606 00:28:49,520 --> 00:28:56,360 [God] "You are my beloved Son. With you, I am well pleased." 607 00:29:01,867 --> 00:29:04,368 [music swells] 608 00:29:15,963 --> 00:29:17,798 [music fades] 609 00:29:18,173 --> 00:29:21,718 The Holy Spirit descended on Jesus that day. 610 00:29:22,887 --> 00:29:25,348 It was God's way of letting everyone know that Jesus 611 00:29:25,473 --> 00:29:28,392 would be doing His work on Earth from now on. 612 00:29:29,227 --> 00:29:30,603 Because he was the king? 613 00:29:31,020 --> 00:29:31,687 [Dickens] Soon. 614 00:29:32,522 --> 00:29:35,525 First, Jesus began to fast in the wilderness 615 00:29:35,650 --> 00:29:40,572 for 40 days and 40 nights, where He is tested by Satan. 616 00:29:40,697 --> 00:29:43,867 Oh! Wow! Is this finally going to be the big battle 617 00:29:43,992 --> 00:29:47,328 where Jesus draws his magical sword - shwing! 618 00:29:47,453 --> 00:29:51,040 - and slays the giant fire-breathing dragon! 619 00:29:51,165 --> 00:29:53,250 Ha! Ha! Ha ha! 620 00:29:53,375 --> 00:29:57,838 No, no, no. Not that. Much more impressive. 621 00:30:01,258 --> 00:30:03,970 [Satan] "If you are the son of God, 622 00:30:04,095 --> 00:30:08,098 command these stones to become bread." 623 00:30:08,558 --> 00:30:11,810 It is written: Man shall not live by bread alone! 624 00:30:12,645 --> 00:30:15,565 But on every word that comes from the mouth of God! 625 00:30:20,445 --> 00:30:24,907 [Satan] If you're the son of God, throw yourself down. 626 00:30:25,492 --> 00:30:26,617 For it is written, 627 00:30:26,742 --> 00:30:30,288 He will command His angels concerning you, 628 00:30:30,413 --> 00:30:32,790 and they will lift you up in their hands, 629 00:30:32,957 --> 00:30:37,337 so that you will not strike your foot against a stone. 630 00:30:37,962 --> 00:30:39,463 It is also written, 631 00:30:39,588 --> 00:30:42,675 "You shall not put the Lord your God to the test." 632 00:30:49,598 --> 00:30:52,685 [Satan] All this I will give you 633 00:30:52,810 --> 00:30:57,107 if you will bow down and worship me. 634 00:30:57,940 --> 00:31:02,237 Get away from me, Satan! I only worship and serve God! 635 00:31:13,707 --> 00:31:16,583 Even though Jesus was tempted by Satan, 636 00:31:16,708 --> 00:31:20,588 He defeated him using only the word of God. 637 00:31:20,713 --> 00:31:22,923 No magic sword. 638 00:31:23,048 --> 00:31:27,845 And I would argue that Satan is a little scarier than a dragon. 639 00:31:29,347 --> 00:31:34,060 And now, it was time for Jesus to gather a few friends 640 00:31:34,185 --> 00:31:35,645 to help Him along the way. 641 00:31:36,687 --> 00:31:40,317 Hey! Just like King Arthur and his Knights of the Round Table! 642 00:31:40,817 --> 00:31:41,985 Yes! 643 00:31:42,110 --> 00:31:44,153 Now, do you remember when I said that 644 00:31:44,278 --> 00:31:46,280 your story was based on mine? 645 00:31:46,405 --> 00:31:47,198 Yeah? 646 00:31:48,157 --> 00:31:51,202 Well, this is what I meant. 647 00:31:55,205 --> 00:31:56,332 [sighs] 648 00:31:56,457 --> 00:31:57,458 Nothing. 649 00:31:58,167 --> 00:31:59,210 [Andrew] Again. 650 00:32:00,712 --> 00:32:02,213 [Andrew] Why am I not surprised? 651 00:32:02,797 --> 00:32:05,007 You know, this is getting embarrassing. 652 00:32:05,758 --> 00:32:08,135 Getting? We've been throwing nets all night 653 00:32:08,260 --> 00:32:09,387 and nothing to show for it! 654 00:32:09,512 --> 00:32:12,390 [Jesus] Sail into the deeper water and cast out your nets. 655 00:32:12,515 --> 00:32:14,433 Huh? Who said that? 656 00:32:14,600 --> 00:32:15,267 Wasn't me. 657 00:32:15,393 --> 00:32:16,435 Well, wasn't me. 658 00:32:18,980 --> 00:32:19,730 [Peter gasps] 659 00:32:25,862 --> 00:32:28,322 Uh, look, I know you're trying to help, 660 00:32:28,447 --> 00:32:31,325 but uh, we've been fishing these waters our whole lives. 661 00:32:31,450 --> 00:32:32,368 [Andrew] And I can tell ya, 662 00:32:32,493 --> 00:32:34,370 nobody's ever caught anything over there. 663 00:32:34,495 --> 00:32:36,247 But, you know, thanks anyway. 664 00:32:36,705 --> 00:32:39,417 [Peter] Come on. What's the worst that could happen? 665 00:32:39,542 --> 00:32:40,835 We catch less fish? 666 00:32:41,043 --> 00:32:43,003 [sighs] Fine. Whatever. 667 00:32:43,462 --> 00:32:47,092 [Andrew] I'm tellin' ya, we are not gonna see a single fish. 668 00:32:47,758 --> 00:32:50,218 [joyous laughter] [adventurous music] 669 00:32:50,720 --> 00:32:52,680 [Peter] Have you ever seen so many fish?! 670 00:32:52,805 --> 00:32:54,473 [Andrew] No! I can't believe this! 671 00:32:54,598 --> 00:32:57,227 There's so many the net's about to break! 672 00:32:57,435 --> 00:32:59,062 [Peter] It's a miracle! 673 00:32:59,187 --> 00:33:01,272 Wow! Look, Willa! 674 00:33:01,397 --> 00:33:06,277 Look at all the fish! Ha! Look at all the fish! 675 00:33:06,568 --> 00:33:07,487 [Fisherman 1] What's going on? 676 00:33:07,612 --> 00:33:09,738 We were out there all morning and there weren't any fish! 677 00:33:10,072 --> 00:33:11,823 [Peter] Well, not any more anyway. 678 00:33:11,948 --> 00:33:13,200 [grunts] 679 00:33:13,325 --> 00:33:16,787 [Andrew] I can't believe it. Thank you! Thank you, teacher! 680 00:33:19,207 --> 00:33:21,125 [Jesus] Put down your nets and follow me, 681 00:33:21,250 --> 00:33:23,085 and I will make you fishers of men. 682 00:33:23,210 --> 00:33:26,130 But your catch will be followers of God. 683 00:33:26,505 --> 00:33:30,927 Teacher, uh, you don't want anything to do with me. 684 00:33:31,052 --> 00:33:33,763 [sighs] I'm a sinful man. 685 00:33:34,222 --> 00:33:35,807 Come. Don't be afraid. 686 00:33:39,310 --> 00:33:41,937 [Dickens] And just like Peter and Andrew, 687 00:33:42,063 --> 00:33:43,480 others followed. 688 00:33:43,605 --> 00:33:45,442 Like James and John. 689 00:33:45,567 --> 00:33:47,985 [Peter] Hey! Hey! 690 00:33:48,110 --> 00:33:50,112 Hi. [chuckles] 691 00:33:50,237 --> 00:33:52,198 [Dickens] Then Matthew, the tax collector. 692 00:33:52,323 --> 00:33:53,448 You can call me Levi. 693 00:33:53,908 --> 00:33:56,035 I'm not so sure about this. 694 00:33:56,160 --> 00:33:57,662 [Dickens] And Doubting Thomas. 695 00:33:58,287 --> 00:34:01,707 And Little James, the son of Alphaeus, and Thaddeus. 696 00:34:02,208 --> 00:34:05,335 [Matthew] Hey, your dad's name is Alphaeus too? Small world. 697 00:34:05,628 --> 00:34:07,088 [Dickens] And there was Simon the zealot. 698 00:34:07,380 --> 00:34:09,840 [Simon] Hey, Jesus! 699 00:34:10,090 --> 00:34:14,220 [Dickens] Philip, Bartholomew, and finally, Judas Iscariot. 700 00:34:14,553 --> 00:34:16,055 -Woah! -Willa! 701 00:34:16,472 --> 00:34:17,973 [Dickens] Twelve in all. 702 00:34:18,098 --> 00:34:20,602 And off they went to spread the word of God 703 00:34:20,727 --> 00:34:21,935 to the people of Israel. 704 00:34:22,603 --> 00:34:24,272 [Walter] It won't be long till the people learn 705 00:34:24,397 --> 00:34:26,607 that Jesus is the true king, right? 706 00:34:27,358 --> 00:34:28,902 [Dickens] In time, Walter. 707 00:34:29,318 --> 00:34:30,778 [inspiring music] 708 00:34:42,165 --> 00:34:45,375 [Blind Man] Please! Spare me some coins! 709 00:34:45,502 --> 00:34:47,420 I've been blind since birth! 710 00:34:49,713 --> 00:34:53,927 Teacher, was this man born blind because of his sin? 711 00:34:54,052 --> 00:34:56,137 Or because of his parents' sin? 712 00:34:58,555 --> 00:35:00,348 You're asking the wrong question. 713 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 It doesn't matter if he's sinned 714 00:35:02,560 --> 00:35:04,020 or if his parents have sinned. 715 00:35:04,145 --> 00:35:06,397 It only matters that when we see him, 716 00:35:07,273 --> 00:35:08,732 we see the work of God. 717 00:35:12,945 --> 00:35:14,405 Can you fix my eyes? 718 00:35:15,238 --> 00:35:16,782 If you have faith that I can do it, 719 00:35:16,907 --> 00:35:17,575 [gasps] 720 00:35:17,700 --> 00:35:18,827 it will be done. 721 00:35:24,373 --> 00:35:25,415 [gasps] 722 00:35:26,042 --> 00:35:27,502 [gasps] 723 00:35:31,422 --> 00:35:32,465 Open your eyes. 724 00:35:33,883 --> 00:35:35,092 [grunts] 725 00:35:35,217 --> 00:35:36,718 Oh! I can see! 726 00:35:36,843 --> 00:35:38,847 My eyes! I can see! 727 00:35:39,888 --> 00:35:41,848 Thank you! Thank you! 728 00:35:43,350 --> 00:35:46,103 Just make sure no one hears about this. 729 00:35:46,770 --> 00:35:49,273 [Blind Man] Oh, oh, yes, yes, of course! 730 00:35:49,398 --> 00:35:50,525 Wait a minute. 731 00:35:50,650 --> 00:35:54,237 There's a huge miracle, but he can't tell anybody about it? 732 00:35:54,445 --> 00:35:55,153 That's right. 733 00:35:55,320 --> 00:35:56,363 [Walter] But why not? 734 00:35:56,613 --> 00:35:58,867 Because they weren't miracles for the sake of miracles, 735 00:35:58,992 --> 00:36:02,870 they were miracles to prove the power of faith. 736 00:36:03,955 --> 00:36:07,292 But there are some people who don't take good news 737 00:36:07,458 --> 00:36:09,543 -the way you think they will. -How is this possible? 738 00:36:10,377 --> 00:36:12,128 Well, he, uh, I... 739 00:36:13,130 --> 00:36:13,882 Who're you looking at?! 740 00:36:14,007 --> 00:36:15,717 Looking at? No, nobody! 741 00:36:15,842 --> 00:36:18,052 I-I... Oh, I've gotta go! 742 00:36:18,802 --> 00:36:21,555 [Dickens] On that day, Jesus showed the power of faith 743 00:36:21,680 --> 00:36:23,140 to many people. 744 00:36:23,265 --> 00:36:25,308 This was a miracle to some, 745 00:36:25,935 --> 00:36:27,478 but a threat to others. 746 00:36:27,978 --> 00:36:30,272 [background conversations] 747 00:36:30,397 --> 00:36:31,648 [growls, roars] 748 00:36:32,817 --> 00:36:34,110 [Man Possessed] Out of my way! 749 00:36:34,235 --> 00:36:35,110 Walter! 750 00:36:36,737 --> 00:36:39,323 What do you want of me, Jesus? 751 00:36:39,448 --> 00:36:41,950 Son of the Most High God? 752 00:36:42,075 --> 00:36:44,870 I beg you, do not torment me. 753 00:36:45,078 --> 00:36:49,917 Unclean spirit, be silent and come out of him. 754 00:36:50,125 --> 00:36:51,752 [grunts] 755 00:36:55,005 --> 00:36:56,423 [gasps] 756 00:37:14,483 --> 00:37:16,402 [pigs squealing] 757 00:37:30,498 --> 00:37:32,543 [grunts, groans] 758 00:37:32,668 --> 00:37:34,670 [background conversations] 759 00:37:36,005 --> 00:37:37,298 [sighs] 760 00:37:37,423 --> 00:37:38,590 [possessed man] Oh, thank you. 761 00:37:39,425 --> 00:37:41,010 Thank you. 762 00:37:42,470 --> 00:37:43,512 [Townsperson] What just happened? 763 00:37:43,637 --> 00:37:46,015 It looks like he just moved the demons 764 00:37:46,140 --> 00:37:47,850 from that man into those pigs. 765 00:37:47,975 --> 00:37:50,268 Pigs went crazy and jumped into the lake! 766 00:37:50,477 --> 00:37:52,270 He cured him of the demons! 767 00:37:52,688 --> 00:37:55,817 Can Jesus control demons? Is that true? 768 00:37:55,983 --> 00:37:58,987 Well, the demons knew that Jesus was the Son of God, 769 00:37:59,112 --> 00:38:01,780 and they knew how strong His faith was, so-- 770 00:38:01,905 --> 00:38:03,573 So he defeated all of them! 771 00:38:04,075 --> 00:38:05,533 Well, yes! 772 00:38:05,785 --> 00:38:08,620 And word quickly spread about what Jesus had done. 773 00:38:08,745 --> 00:38:11,165 Sick people came from everywhere. 774 00:38:11,290 --> 00:38:12,958 To see the King! 775 00:38:13,875 --> 00:38:16,170 [Dickens] To witness the miracle of faith 776 00:38:16,295 --> 00:38:18,922 from a very special kind of King. 777 00:38:19,923 --> 00:38:21,633 [grunts] 778 00:38:21,758 --> 00:38:22,760 Can you take him? 779 00:38:22,885 --> 00:38:24,220 Have you got him? 780 00:38:24,345 --> 00:38:25,303 [grunts] 781 00:38:25,428 --> 00:38:26,263 [Townsperson] I got him! 782 00:38:26,430 --> 00:38:27,848 Watch your foot! 783 00:38:27,973 --> 00:38:30,225 Yeah, yeah, like that. 784 00:38:30,350 --> 00:38:32,603 Gently, gently now! [grunts] 785 00:38:34,688 --> 00:38:35,857 [Friend 1] We're sorry, Teacher. 786 00:38:35,982 --> 00:38:38,858 Our friend's been paralyzed his whole life, but 787 00:38:38,983 --> 00:38:41,195 he's had a stroke recently, 788 00:38:41,320 --> 00:38:43,197 and now he's getting worse everyday. 789 00:38:44,657 --> 00:38:48,118 And we... we were afraid you'd leave before we got to see you. 790 00:38:48,827 --> 00:38:51,163 Please, can you help him? 791 00:38:56,585 --> 00:38:57,878 [gasps] 792 00:39:01,298 --> 00:39:04,760 Friend, your sins are forgiven. 793 00:39:06,012 --> 00:39:07,930 What did he just say?! 794 00:39:08,180 --> 00:39:10,767 I think he said that man's sins were forgiven. 795 00:39:11,058 --> 00:39:13,227 After God forgave him, I assume. 796 00:39:14,478 --> 00:39:16,605 He didn't say anything about God. 797 00:39:16,772 --> 00:39:18,190 Well, that--that's blasphemy! 798 00:39:18,315 --> 00:39:18,982 [gasps] 799 00:39:19,108 --> 00:39:20,275 Pure and simple! 800 00:39:21,235 --> 00:39:23,028 Why are you thinking these things? 801 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 Tell me, which is easier: 802 00:39:25,280 --> 00:39:28,825 To say to this paralyzed man, "Your sins are forgiven," 803 00:39:30,035 --> 00:39:37,333 or to say, "Stand up. Take your stretcher and walk home." 804 00:39:38,627 --> 00:39:40,170 [grumbles] 805 00:39:42,297 --> 00:39:43,590 I want you to know, 806 00:39:43,715 --> 00:39:47,803 the Son of Man has authority on Earth to forgive sins. 807 00:39:50,807 --> 00:39:56,603 Now stand up, take your stretcher and walk home. 808 00:39:59,232 --> 00:40:00,315 [grunts] [crowd exclaims] 809 00:40:00,440 --> 00:40:02,317 [gasps] 810 00:40:03,693 --> 00:40:04,862 Thank you, Teacher! 811 00:40:05,445 --> 00:40:06,655 Thank you! 812 00:40:07,823 --> 00:40:09,242 Why did Jesus say that? 813 00:40:10,283 --> 00:40:12,118 Because He wanted the Pharisees to know 814 00:40:12,243 --> 00:40:14,455 that He was the Son of God, 815 00:40:15,413 --> 00:40:18,333 and that He had the authority on Earth to forgive sins. 816 00:40:19,293 --> 00:40:20,752 The Pharisees, on the other hand, 817 00:40:20,878 --> 00:40:23,422 believed that only God himself could do that. 818 00:40:24,298 --> 00:40:25,548 So what did they do? 819 00:40:25,715 --> 00:40:27,843 [Dickens] Well, let's see. 820 00:40:29,553 --> 00:40:31,013 Now what do we do?! 821 00:40:31,805 --> 00:40:33,640 They're talking about this guy everywhere 822 00:40:33,765 --> 00:40:35,350 from Galilee to Jerusalem! 823 00:40:36,102 --> 00:40:37,770 They're acting like he's a king! 824 00:40:37,895 --> 00:40:40,105 Yes, the king promised by God! 825 00:40:40,647 --> 00:40:44,067 But it is written that our king would be born in Bethlehem! 826 00:40:44,193 --> 00:40:45,693 Like King David! 827 00:40:45,820 --> 00:40:48,572 Not some poor, insignificant place like Nazareth! 828 00:40:48,697 --> 00:40:53,493 Yes, but he does seem to be curing all kinds of sickness 829 00:40:53,618 --> 00:40:55,620 and--and driving out demons. 830 00:40:55,745 --> 00:40:56,455 Rumors! 831 00:40:56,955 --> 00:41:00,083 But we saw it with our own eyes. 832 00:41:00,375 --> 00:41:02,127 Forgiving sins! 833 00:41:02,753 --> 00:41:04,588 He doesn't follow our laws! 834 00:41:04,713 --> 00:41:06,798 He gains more followers every day! 835 00:41:06,923 --> 00:41:08,258 So what do we do? 836 00:41:08,383 --> 00:41:09,343 Punish him! 837 00:41:09,510 --> 00:41:11,053 We can't punish him. 838 00:41:11,178 --> 00:41:14,307 All of his followers will think our motives are impure. 839 00:41:14,432 --> 00:41:16,392 Well, we can't let him go on like this. 840 00:41:17,183 --> 00:41:20,478 Soon enough, everyone will believe in him! 841 00:41:22,105 --> 00:41:23,523 I'll tell you what we'll do. 842 00:41:26,068 --> 00:41:28,112 We make him fall into his own trap. 843 00:41:29,863 --> 00:41:34,493 Since this man claims to have the power to forgive sins, 844 00:41:36,453 --> 00:41:39,957 we'll give them a sinner who deserves to die in public. 845 00:41:41,625 --> 00:41:44,837 And let his people see what he does. 846 00:41:45,003 --> 00:41:46,672 [whispers] 847 00:41:53,970 --> 00:41:55,222 [grunts] 848 00:41:58,058 --> 00:42:02,647 So, you are the one they call teacher. 849 00:42:03,480 --> 00:42:04,690 [Willa meows] 850 00:42:04,815 --> 00:42:08,235 This woman was caught in the act of adultery. 851 00:42:08,902 --> 00:42:11,572 Moses said to throw stones at such a woman. 852 00:42:11,697 --> 00:42:12,615 [women whimpers] 853 00:42:13,073 --> 00:42:13,907 What say you? 854 00:42:15,325 --> 00:42:18,328 Yes. What do you say we should do? 855 00:42:18,453 --> 00:42:20,538 [crowd shouts] Stone her! Stone her! Stone her! 856 00:42:20,663 --> 00:42:22,833 As Moses commanded! 857 00:42:23,833 --> 00:42:26,712 [women whimpers] 858 00:42:27,922 --> 00:42:29,632 Wait, rocks? 859 00:42:29,882 --> 00:42:30,590 Yes. 860 00:42:30,882 --> 00:42:32,885 But wouldn't that hurt her? 861 00:42:33,302 --> 00:42:34,010 Very much. 862 00:42:34,303 --> 00:42:35,930 But--But that's wrong! 863 00:42:36,055 --> 00:42:38,515 Jesus should do something to stop it! 864 00:42:39,140 --> 00:42:41,685 Hm. Perhaps He should get a magic sword? 865 00:42:41,810 --> 00:42:43,728 Yes! Yes! That will stop them! 866 00:42:44,103 --> 00:42:45,982 Well, I suppose you're right. 867 00:42:46,107 --> 00:42:47,315 Is that what he does? 868 00:42:47,858 --> 00:42:49,860 Would you like to know what Jesus does? 869 00:42:49,985 --> 00:42:50,860 Yes! 870 00:42:51,070 --> 00:42:51,820 Hm... 871 00:42:56,242 --> 00:42:57,033 Daddy! 872 00:42:57,158 --> 00:42:59,370 [grunts] Right. Where was I? 873 00:42:59,495 --> 00:43:01,205 The rocks, Daddy! The rocks! 874 00:43:01,330 --> 00:43:02,915 Ah, understood. Yes, thank you. 875 00:43:03,082 --> 00:43:07,002 So, Jesus started writing on the ground with His finger. 876 00:43:11,548 --> 00:43:13,467 [background chatter] 877 00:43:16,845 --> 00:43:18,722 Fine. I'll tell you what. 878 00:43:19,890 --> 00:43:22,810 Anyone here who has never sinned 879 00:43:22,935 --> 00:43:24,603 can throw the first stone. 880 00:43:28,982 --> 00:43:31,068 Go ahead. I'll wait. 881 00:43:34,447 --> 00:43:35,488 [Jesus] You? 882 00:43:38,742 --> 00:43:39,743 [Jesus] No? 883 00:43:41,412 --> 00:43:43,288 [gasps] 884 00:43:44,373 --> 00:43:48,418 Huh. Every one of you has sinned? 885 00:43:49,462 --> 00:43:50,545 Huh... 886 00:43:50,670 --> 00:43:52,047 [Jesus] Imagine that. 887 00:43:53,173 --> 00:43:54,675 [grumbles] 888 00:44:01,765 --> 00:44:04,142 It's alright. They're gone now. 889 00:44:05,310 --> 00:44:06,895 No one is here to condemn you. 890 00:44:07,020 --> 00:44:08,230 [gasps] 891 00:44:08,938 --> 00:44:09,690 Really? 892 00:44:10,232 --> 00:44:11,608 Not even me. 893 00:44:12,483 --> 00:44:13,777 Now go, 894 00:44:14,653 --> 00:44:18,323 and from now on, sin no more. 895 00:44:18,657 --> 00:44:20,700 [crying] 896 00:44:22,410 --> 00:44:25,455 And He did it all without a magic sword. 897 00:44:26,082 --> 00:44:29,585 Because the King of Kings doesn't need a sword. 898 00:44:30,835 --> 00:44:31,920 Hm? 899 00:44:34,798 --> 00:44:35,840 [giggles] 900 00:44:38,218 --> 00:44:41,012 You see, many people were using the word of God 901 00:44:41,138 --> 00:44:42,013 to try to manipulate-- 902 00:44:42,138 --> 00:44:43,015 Who wants biscuits? 903 00:44:43,140 --> 00:44:43,848 I do! I do! I do! 904 00:44:43,973 --> 00:44:45,142 [chuckles] 905 00:44:46,435 --> 00:44:47,937 Yes, very good. Very good. 906 00:44:48,062 --> 00:44:49,813 Thank you, dear. [chuckles] 907 00:44:49,938 --> 00:44:50,730 [munches] Mm! Mm! 908 00:44:50,855 --> 00:44:53,192 Now let's get back to the story, shall we? 909 00:44:53,358 --> 00:44:54,652 Where is everyone going? 910 00:44:55,777 --> 00:44:57,320 Let's follow them and see. 911 00:44:58,197 --> 00:44:59,907 [giggles] 912 00:45:00,657 --> 00:45:02,200 [inspirational music] 913 00:45:12,085 --> 00:45:16,423 Who needs a doctor? The healthy or the sick? 914 00:45:18,967 --> 00:45:21,720 [Jesus] So, who needs the word of God? 915 00:45:23,138 --> 00:45:25,557 The righteous or the sinner? 916 00:45:29,227 --> 00:45:31,438 I did not come here to be served. 917 00:45:31,563 --> 00:45:34,525 I came here to serve. 918 00:45:34,650 --> 00:45:39,530 To give my one life for the benefit of multitudes. 919 00:45:39,697 --> 00:45:41,782 [crowd gasps and clamors] 920 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 Teacher, these people have been here all day. 921 00:45:51,250 --> 00:45:53,002 Some haven't moved from this spot. 922 00:45:53,168 --> 00:45:54,795 They have to be hungry. 923 00:45:56,838 --> 00:45:57,840 Give them something to eat. 924 00:45:58,923 --> 00:46:00,925 Teacher, that's impossible. 925 00:46:01,552 --> 00:46:03,428 Even if we pull together all that we have, 926 00:46:03,553 --> 00:46:04,680 it won't be enough. 927 00:46:10,477 --> 00:46:12,437 Walter. Go on. 928 00:46:13,230 --> 00:46:14,105 Oh. 929 00:46:15,898 --> 00:46:18,110 Here you go. I hope this helps. 930 00:46:24,073 --> 00:46:27,870 We have two fish and five barley loaves. 931 00:46:29,453 --> 00:46:31,248 Have the people sit down in groups. 932 00:46:32,290 --> 00:46:34,042 But--But, My Lord, 933 00:46:34,167 --> 00:46:35,752 there's not nearly enough food here 934 00:46:35,877 --> 00:46:37,295 to feed all of these people. 935 00:46:54,187 --> 00:46:56,190 [chatter and laughter] 936 00:46:57,273 --> 00:46:58,650 [Crowd person] Oh, thank you! 937 00:46:58,775 --> 00:47:00,485 [Crowd person] Pass it along! There is more for everybody! 938 00:47:00,610 --> 00:47:02,905 [Crowd person] Thank you, Jesus! 939 00:47:03,030 --> 00:47:06,783 [Crowd person] Pass it along! 940 00:47:06,908 --> 00:47:09,118 [Jesus] Tell them to take as much as they want. 941 00:47:10,453 --> 00:47:12,957 And then pass the baskets along to the next group. 942 00:47:13,082 --> 00:47:14,708 [exciting music builds] 943 00:47:14,833 --> 00:47:15,833 After everyone's eaten, 944 00:47:16,710 --> 00:47:19,838 gather and fill the baskets with all that's left over. 945 00:47:27,888 --> 00:47:29,305 [music continues building] 946 00:47:31,140 --> 00:47:34,143 Lord! How? 947 00:47:36,647 --> 00:47:38,315 Let's make Jesus king! 948 00:47:38,440 --> 00:47:39,650 Grab Him so He can't leave us! 949 00:47:39,775 --> 00:47:41,985 No! He told us to return to our homes! 950 00:47:42,193 --> 00:47:44,070 Well, we can't just let Him go. 951 00:47:44,195 --> 00:47:46,407 Jesus is the only one who can save us! 952 00:47:51,995 --> 00:47:54,122 Jesus, why aren't you coming with us? 953 00:47:54,288 --> 00:47:55,332 [music fades] 954 00:47:55,457 --> 00:47:57,167 I'm going to go pray. 955 00:47:58,002 --> 00:47:59,293 Then we'll wait here with you. 956 00:48:00,003 --> 00:48:03,382 No. Go ahead. I'll be right behind you. 957 00:48:04,800 --> 00:48:07,093 Yes, Teacher. We'll do as you say. 958 00:48:07,385 --> 00:48:08,678 [gentle music] 959 00:48:09,178 --> 00:48:10,680 Come on. Let's go. 960 00:48:12,598 --> 00:48:13,475 [Walter] Come on, Willa. 961 00:48:17,353 --> 00:48:19,272 Why is Jesus going to pray alone? 962 00:48:26,655 --> 00:48:29,490 Honestly, I don't think you're here 963 00:48:29,617 --> 00:48:32,452 because you saw God work His miracles through me... 964 00:48:33,787 --> 00:48:36,038 I think you're here because I fed you. 965 00:48:36,998 --> 00:48:38,208 And you want more. 966 00:48:40,460 --> 00:48:41,753 [lightning and thunder crack] 967 00:48:42,128 --> 00:48:44,213 [dramatic music] 968 00:48:46,173 --> 00:48:47,550 [panicked conversations] 969 00:48:47,675 --> 00:48:51,888 [Peter] Come on! Come on! Keep rowing! 970 00:48:54,223 --> 00:48:57,185 [grunts] 971 00:48:57,310 --> 00:48:58,728 We're all going to die! 972 00:48:59,020 --> 00:49:01,523 We have to-- We have to turn back now! 973 00:49:01,982 --> 00:49:02,815 Judas! 974 00:49:05,860 --> 00:49:06,820 Hold tight! 975 00:49:07,612 --> 00:49:09,197 [dramatic music continues] 976 00:49:13,202 --> 00:49:14,077 [shouts] 977 00:49:24,713 --> 00:49:27,173 We need to pull the sail down! 978 00:49:27,298 --> 00:49:28,800 [grunts] 979 00:49:31,177 --> 00:49:33,638 It's going to be ok, Willa! 980 00:49:34,430 --> 00:49:36,767 Come on! Come on! 981 00:49:44,983 --> 00:49:46,192 [wave crashing] 982 00:49:55,785 --> 00:49:57,662 Peter! Look! 983 00:49:57,787 --> 00:49:59,538 There's something out there! 984 00:50:04,335 --> 00:50:06,755 Huh? Woah! 985 00:50:08,965 --> 00:50:10,633 Oh no! It's a ghost! 986 00:50:13,970 --> 00:50:14,930 [grunts] 987 00:50:18,683 --> 00:50:19,683 [gasps] 988 00:50:32,113 --> 00:50:34,992 I'm here. Don't be afraid. 989 00:50:38,412 --> 00:50:41,330 Lord! If it's really you, 990 00:50:41,957 --> 00:50:44,918 command me to come to you on the water! 991 00:50:48,172 --> 00:50:48,880 [grunts] 992 00:50:50,882 --> 00:50:53,677 Come, Peter. Come to me. 993 00:51:02,560 --> 00:51:03,728 Peter, no! 994 00:51:14,363 --> 00:51:15,573 [thunder cracks] 995 00:51:34,802 --> 00:51:36,385 [thunder cracks] 996 00:51:41,432 --> 00:51:43,143 Ahh! 997 00:51:44,185 --> 00:51:45,062 Peter! 998 00:51:47,813 --> 00:51:50,608 Lord! Save me! 999 00:51:56,532 --> 00:51:59,658 [Jesus] You doubted. That's why you fell. 1000 00:52:01,368 --> 00:52:04,330 [Jesus] Have faith in me and you will be saved. 1001 00:52:13,673 --> 00:52:15,592 So, tell me, 1002 00:52:16,175 --> 00:52:18,262 who do people say that I am? 1003 00:52:18,512 --> 00:52:20,013 They think you're one of the prophets. 1004 00:52:20,430 --> 00:52:21,890 [Simon] Some say John the Baptist 1005 00:52:22,015 --> 00:52:23,808 who has died and come back to life. 1006 00:52:24,267 --> 00:52:25,602 Others say Elijah. 1007 00:52:26,060 --> 00:52:29,688 Ok. Then who do you say I am? 1008 00:52:30,398 --> 00:52:33,735 You're the Christ. The Son of the living God. 1009 00:52:34,235 --> 00:52:35,778 [Jesus] Well said, Peter. 1010 00:52:35,903 --> 00:52:38,573 Like your name, on this rock, 1011 00:52:38,698 --> 00:52:40,825 I'm going to build my church. 1012 00:52:40,950 --> 00:52:42,952 And nothing from the gates of Hell 1013 00:52:43,077 --> 00:52:44,787 will ever stand in its way. 1014 00:52:45,372 --> 00:52:47,165 It shall happen according to your word. 1015 00:52:47,457 --> 00:52:49,208 But don't tell the people yet. 1016 00:52:49,877 --> 00:52:51,753 When I go up to Jerusalem, 1017 00:52:52,337 --> 00:52:57,467 I will suffer many things and be killed. 1018 00:52:57,592 --> 00:52:59,343 [gasps] 1019 00:52:59,468 --> 00:53:02,888 But three days after my death, I will rise again. 1020 00:53:05,225 --> 00:53:07,893 No. No! No! 1021 00:53:08,018 --> 00:53:11,188 What do you mean die?! That will never happen! 1022 00:53:11,313 --> 00:53:12,898 Get behind me, Satan! 1023 00:53:13,023 --> 00:53:13,942 [gasps] 1024 00:53:14,483 --> 00:53:16,778 You are a stumbling block to me. 1025 00:53:17,987 --> 00:53:19,280 [Jesus] If it's what God wants, 1026 00:53:19,405 --> 00:53:22,992 I'll accept it. And so should you. 1027 00:53:26,580 --> 00:53:28,205 [disciples clamor] 1028 00:53:33,002 --> 00:53:35,297 Does Jesus think he's going to die? 1029 00:53:35,797 --> 00:53:36,590 [Dickens] He knows it. 1030 00:53:37,257 --> 00:53:39,675 But I don't want him to die. 1031 00:53:40,343 --> 00:53:41,928 I don't want that either. 1032 00:53:42,470 --> 00:53:46,015 But Jesus still had a few more lessons to teach us. 1033 00:53:46,515 --> 00:53:47,767 About dying? 1034 00:53:48,310 --> 00:53:50,812 About dying for all of our sins. 1035 00:53:51,437 --> 00:53:54,732 Remember, Jesus said that He would be raised from death 1036 00:53:54,857 --> 00:53:57,360 and come back to life in three days. 1037 00:53:57,902 --> 00:54:00,155 But, what if he can't? 1038 00:54:00,780 --> 00:54:03,450 He showed them a clear sign that He would come back. 1039 00:54:04,033 --> 00:54:04,742 [Mary] Jesus! 1040 00:54:04,867 --> 00:54:07,120 [Jesus] Martha. Mary! 1041 00:54:07,245 --> 00:54:08,245 Jesus! 1042 00:54:08,372 --> 00:54:09,372 [Mary cries] 1043 00:54:10,165 --> 00:54:11,290 What happened? 1044 00:54:11,875 --> 00:54:17,047 Our brother Lazarus... has died. 1045 00:54:18,923 --> 00:54:20,217 Where is he? 1046 00:54:24,845 --> 00:54:27,098 [Hillel] So, the great teacher 1047 00:54:27,223 --> 00:54:29,183 wasn't even able to save 1048 00:54:29,308 --> 00:54:31,268 one of his closest friends! 1049 00:54:31,393 --> 00:54:33,938 After healing all types of sickness everywhere. 1050 00:54:34,063 --> 00:54:36,565 And now he's here at Lazarus' tomb. 1051 00:54:36,692 --> 00:54:39,027 What could he possibly do here? 1052 00:54:41,780 --> 00:54:42,905 Take away the stone. 1053 00:54:43,448 --> 00:54:47,410 But My Lord... he's been dead four days! 1054 00:54:47,535 --> 00:54:49,662 There will be an odor. 1055 00:54:50,330 --> 00:54:54,167 If you believe, you will see the glory of God. 1056 00:54:56,543 --> 00:54:57,462 [gasps] 1057 00:55:07,138 --> 00:55:10,975 Father, I'm grateful that you heard my prayers. 1058 00:55:11,935 --> 00:55:15,980 Now help me show these people why you put me on this Earth. 1059 00:55:19,733 --> 00:55:22,195 Lazarus! Come out! 1060 00:55:23,530 --> 00:55:24,822 [low rumbling] 1061 00:55:25,157 --> 00:55:26,700 What did he say? 1062 00:55:27,575 --> 00:55:30,787 I think he's trying to raise Lazarus from the dead. 1063 00:55:30,995 --> 00:55:32,580 But that's impossible! 1064 00:55:33,957 --> 00:55:36,000 Yes, and if he can't, 1065 00:55:36,125 --> 00:55:38,712 no one will ever follow him again. 1066 00:55:38,837 --> 00:55:40,088 Problem solved. 1067 00:55:40,963 --> 00:55:43,633 I mean, unless Lazarus just walks out of the--[gasps] 1068 00:55:43,758 --> 00:55:45,260 [gasps] 1069 00:55:48,388 --> 00:55:50,013 [Martha] It's a miracle! 1070 00:55:50,140 --> 00:55:50,932 Oh! 1071 00:55:52,267 --> 00:55:53,977 [townperson] He's back from the dead! 1072 00:55:55,770 --> 00:55:57,272 [Martha] It's a miracle! 1073 00:55:59,398 --> 00:56:04,362 Oh! Lazarus, you're alive! My brother! 1074 00:56:09,283 --> 00:56:12,745 [Dickens] Unfortunately, every time Jesus showed God's grace, 1075 00:56:12,870 --> 00:56:15,290 He brought on the wrath of the Pharisees, 1076 00:56:15,415 --> 00:56:18,543 who were threatened by Jesus' closeness to God. 1077 00:56:20,087 --> 00:56:22,297 [Hillel] What do we do now?! 1078 00:56:22,422 --> 00:56:24,257 How did he bring a man back to life 1079 00:56:24,382 --> 00:56:26,467 who'd been dead for four days?! 1080 00:56:26,592 --> 00:56:29,428 Now the people are openly calling him king. 1081 00:56:29,553 --> 00:56:32,598 They swarm him wherever he goes. It's a spectacle! 1082 00:56:32,723 --> 00:56:35,058 What do we do if the Roman government finds out?! 1083 00:56:35,185 --> 00:56:38,772 They'll think the Israelites are revolting against Caesar! 1084 00:56:38,897 --> 00:56:41,273 We can say goodbye to our comfortable lives 1085 00:56:41,398 --> 00:56:42,233 with the Roman government. 1086 00:56:42,358 --> 00:56:44,068 We have to do something! 1087 00:56:46,403 --> 00:56:48,823 Why don't we just kill him? 1088 00:56:48,990 --> 00:56:50,700 The people love him! 1089 00:56:50,825 --> 00:56:53,953 If we go after him, they'll rebel against us. 1090 00:56:54,078 --> 00:56:56,957 Then we turn the people against him! 1091 00:56:57,790 --> 00:56:59,958 And then we kill him. 1092 00:57:13,598 --> 00:57:14,557 [grunts] 1093 00:57:20,438 --> 00:57:22,023 Mary, what are you doing? 1094 00:57:22,148 --> 00:57:23,525 You know how much that oil's worth? 1095 00:57:23,650 --> 00:57:25,443 We could've sold it to help the poor. 1096 00:57:25,568 --> 00:57:27,237 Leave her alone. 1097 00:57:28,070 --> 00:57:30,698 You will take care of the poor long after I'm gone. 1098 00:57:34,452 --> 00:57:35,953 Remember, 1099 00:57:36,495 --> 00:57:39,290 Mary has been keeping this to prepare me for my burial. 1100 00:57:40,292 --> 00:57:41,042 [Willa meows] 1101 00:57:43,837 --> 00:57:45,672 Hosanna! 1102 00:57:47,382 --> 00:57:48,132 Over here! 1103 00:57:48,298 --> 00:57:50,133 [joyous music] 1104 00:58:05,192 --> 00:58:06,860 [joyous music continues] 1105 00:58:38,015 --> 00:58:39,475 Notify the high priest. 1106 00:58:42,353 --> 00:58:43,897 [crowd cheers] 1107 00:58:46,357 --> 00:58:47,275 Hosanna! 1108 00:58:55,242 --> 00:58:58,077 [Hillel] They have no idea what's coming. 1109 00:58:58,745 --> 00:59:00,247 None whatsoever. 1110 00:59:01,372 --> 00:59:03,040 He should've stayed away. 1111 00:59:07,962 --> 00:59:10,465 [Walter] Hosanna! Hosanna! 1112 00:59:12,592 --> 00:59:13,760 Huh? 1113 00:59:14,760 --> 00:59:17,763 Willa? Willa? 1114 00:59:20,182 --> 00:59:21,600 -Willa! -What happened, Walter? 1115 00:59:21,725 --> 00:59:22,977 She got away! 1116 00:59:23,102 --> 00:59:26,438 Oh? Hm. Well, it looks like she's gone. 1117 00:59:27,148 --> 00:59:29,233 Maybe we'll get a dog next time? 1118 00:59:29,358 --> 00:59:30,025 Oh! 1119 00:59:30,568 --> 00:59:33,613 [Dickens] Walter! Walter, wait! Careful! Walter, please! 1120 00:59:34,947 --> 00:59:36,157 [cat meows] 1121 00:59:36,282 --> 00:59:37,992 Willa! Willa, where are you?! 1122 00:59:38,117 --> 00:59:42,663 Hey! Come back! Willa! Willa! 1123 00:59:42,788 --> 00:59:46,250 Walter! ...Oh! 1124 00:59:49,045 --> 00:59:50,253 Erm, 1125 00:59:52,507 --> 00:59:54,217 excuse me. So sorry. 1126 00:59:54,342 --> 00:59:56,843 Oh! Sorry, sorry! 1127 00:59:58,553 --> 00:59:59,972 Wa--Whoa! 1128 01:00:00,390 --> 01:00:01,390 [yelps] 1129 01:00:02,558 --> 01:00:04,768 Uh, sorry! So sorry! 1130 01:00:06,937 --> 01:00:07,772 Got you! 1131 01:00:07,897 --> 01:00:10,232 Oh, oh! 1132 01:00:14,903 --> 01:00:17,073 Huh? Oh. Willa! 1133 01:00:17,448 --> 01:00:19,200 How did you get-- 1134 01:00:25,623 --> 01:00:27,292 [Walter sighs] 1135 01:00:54,360 --> 01:00:55,987 You found her! 1136 01:00:58,948 --> 01:00:59,615 [giggles] 1137 01:00:59,740 --> 01:01:01,617 Woah! [chuckles] 1138 01:01:02,535 --> 01:01:05,162 Mm. Bad, bad kitty! 1139 01:01:07,290 --> 01:01:08,332 Thank you, Daddy. 1140 01:01:10,710 --> 01:01:12,420 [sighs] 1141 01:01:12,670 --> 01:01:14,255 [uplifting music] 1142 01:01:20,177 --> 01:01:21,303 [sighs] 1143 01:01:24,223 --> 01:01:25,642 [market chatter] 1144 01:01:36,110 --> 01:01:37,653 [background arguing] 1145 01:01:48,080 --> 01:01:49,290 It's mine! 1146 01:01:52,668 --> 01:01:56,630 Sell it! Take the money and go! 1147 01:01:57,715 --> 01:01:59,342 [foreboding music] 1148 01:02:02,262 --> 01:02:03,930 You should charge more. 1149 01:02:04,597 --> 01:02:06,473 The people will pay whatever you tell them. 1150 01:02:08,893 --> 01:02:10,937 How dare you! 1151 01:02:11,062 --> 01:02:12,688 [Hillel] Get away from me! Get away from me! 1152 01:02:12,813 --> 01:02:15,190 Enough! Enough of this! 1153 01:02:15,567 --> 01:02:16,233 [gasps] 1154 01:02:16,942 --> 01:02:20,278 You turned my Father's house into a market?! 1155 01:02:20,403 --> 01:02:22,490 [grunts] 1156 01:02:22,615 --> 01:02:26,993 This--This is a house of prayer! Of worship! 1157 01:02:27,662 --> 01:02:31,498 And you! You make it a den of thieves! 1158 01:02:33,583 --> 01:02:35,753 Go ahead. 1159 01:02:35,878 --> 01:02:38,255 Destroy this temple. 1160 01:02:39,007 --> 01:02:44,512 And I will rebuild it... in three days. 1161 01:02:45,178 --> 01:02:46,305 [townsperson] Three days?! 1162 01:02:46,430 --> 01:02:48,223 [townsperson] Only three days?! 1163 01:02:51,685 --> 01:02:55,063 [High Priest] Do you see how he insults this temple?! 1164 01:02:56,273 --> 01:02:57,817 Do you see?! 1165 01:02:58,400 --> 01:02:59,443 [growls] 1166 01:03:02,112 --> 01:03:06,575 [High Priest] Here. Payment for what you will do. 1167 01:03:22,508 --> 01:03:26,053 No! My Lord, my Teacher, I... 1168 01:03:26,178 --> 01:03:27,888 I should be washing your feet. 1169 01:03:28,055 --> 01:03:29,765 If you don't let me wash your feet, 1170 01:03:30,015 --> 01:03:31,642 you can't be a part of this. 1171 01:03:39,567 --> 01:03:40,693 [gentle music plays] 1172 01:03:40,818 --> 01:03:43,112 Now just as I am washing your feet... 1173 01:03:44,947 --> 01:03:47,073 you should wash one another's feet. 1174 01:03:50,285 --> 01:03:53,957 [whispers] Oh, look at that! 1175 01:04:04,133 --> 01:04:05,217 [giggles] 1176 01:04:05,342 --> 01:04:06,468 That tickles! 1177 01:04:06,593 --> 01:04:07,553 [giggles] 1178 01:04:07,678 --> 01:04:09,097 [chuckles] 1179 01:04:09,222 --> 01:04:12,433 Jesus showed His disciples how much He loved them 1180 01:04:12,683 --> 01:04:14,477 by washing their feet. 1181 01:04:14,602 --> 01:04:17,855 Even a King can serve his subjects. 1182 01:04:27,407 --> 01:04:28,740 [Willa meows] 1183 01:04:30,827 --> 01:04:33,203 Take. Eat. 1184 01:04:34,080 --> 01:04:37,207 This is my body. Given for you. 1185 01:04:40,962 --> 01:04:42,880 Drink this. All of you. 1186 01:04:44,632 --> 01:04:46,342 [Jesus] This is my blood. 1187 01:04:46,467 --> 01:04:51,138 God's new covenant poured out for the forgiveness of sin. 1188 01:04:54,475 --> 01:04:57,728 Every time you do all this, remember me. 1189 01:05:06,153 --> 01:05:08,948 Truly I tell you one of you will betray me. 1190 01:05:09,073 --> 01:05:10,282 [gasps] 1191 01:05:10,407 --> 01:05:11,700 [whispers] 1192 01:05:11,825 --> 01:05:13,493 One of you here with me now. 1193 01:05:15,412 --> 01:05:17,665 John, what is He saying? 1194 01:05:18,123 --> 01:05:20,167 Lord, who is he? 1195 01:05:21,335 --> 01:05:22,252 [sighs] 1196 01:05:31,803 --> 01:05:32,555 Judas. 1197 01:05:33,722 --> 01:05:35,307 [Big James] It can't be someone here! 1198 01:05:35,850 --> 01:05:37,518 Do what you have to do. 1199 01:05:45,860 --> 01:05:48,820 Lord! Lord, I would never leave you. 1200 01:05:48,945 --> 01:05:50,865 Even if everyone abandons you-- 1201 01:05:50,990 --> 01:05:52,783 I'll tell you... 1202 01:05:54,160 --> 01:05:55,452 this very night, 1203 01:05:55,577 --> 01:05:57,330 before the rooster crows, 1204 01:05:57,455 --> 01:06:00,248 you will deny you know me three times. 1205 01:06:00,373 --> 01:06:02,877 What?! No! No, Lord! 1206 01:06:03,918 --> 01:06:04,920 That will never happen! 1207 01:06:05,045 --> 01:06:10,550 Peter... Peter, Satan will try to take your soul. 1208 01:06:11,677 --> 01:06:13,553 But I have prayed that your faith 1209 01:06:13,678 --> 01:06:15,597 will be strong enough to come back. 1210 01:06:16,348 --> 01:06:17,265 And when it does, 1211 01:06:17,392 --> 01:06:20,687 you'll help your brothers become stronger than before. 1212 01:06:34,908 --> 01:06:38,745 This sorrow is crushing the life out of my soul. 1213 01:06:39,872 --> 01:06:43,708 Stay. Stay here and pray with me. 1214 01:06:44,085 --> 01:06:45,712 [somber music] 1215 01:06:57,390 --> 01:06:58,723 [somber music continues] 1216 01:06:59,015 --> 01:07:01,352 [Dickens] Jesus prayed that whole night. 1217 01:07:01,477 --> 01:07:04,647 He prayed harder than He'd ever prayed before. 1218 01:07:05,022 --> 01:07:05,688 [crying] 1219 01:07:05,815 --> 01:07:07,567 My Father... 1220 01:07:09,110 --> 01:07:12,613 is it possible to let this cup of suffering 1221 01:07:14,115 --> 01:07:15,992 be taken away from me? 1222 01:07:18,493 --> 01:07:21,122 [cries] 1223 01:07:24,875 --> 01:07:26,627 [gasps] 1224 01:07:28,087 --> 01:07:32,550 I want your will to be done. Not mine. 1225 01:07:40,307 --> 01:07:41,933 [music fades] 1226 01:07:42,058 --> 01:07:47,188 Hm. Why is Jesus praying like that? 1227 01:07:47,313 --> 01:07:48,857 [sighs] 1228 01:07:48,982 --> 01:07:52,945 Because He knows He's about to make a very big sacrifice. 1229 01:07:53,612 --> 01:07:55,782 Sacrifice? 1230 01:07:55,907 --> 01:07:57,282 But why? 1231 01:07:58,408 --> 01:08:01,453 Jesus knew He had to die for our sins. 1232 01:08:01,578 --> 01:08:05,332 Die? I don't understand. 1233 01:08:06,333 --> 01:08:08,460 [clears throat] Mm. 1234 01:08:08,835 --> 01:08:09,920 Ah! [chuckles] 1235 01:08:12,715 --> 01:08:13,673 Looking for this? 1236 01:08:13,798 --> 01:08:16,177 Ah! That's the one. Thank you, darling. 1237 01:08:18,720 --> 01:08:20,138 Woah! 1238 01:08:20,347 --> 01:08:21,473 [gentle music] 1239 01:08:21,682 --> 01:08:25,477 Now, when God created the world, 1240 01:08:25,812 --> 01:08:28,647 He made it beautiful and perfect for us 1241 01:08:28,772 --> 01:08:30,858 to live with Him forever. 1242 01:08:31,608 --> 01:08:33,110 [Dickens] He made us in His own image. 1243 01:08:33,235 --> 01:08:35,528 And He created Adam, and He created Eve. 1244 01:08:36,447 --> 01:08:38,948 God gave Adam and Eve all the world to enjoy 1245 01:08:39,073 --> 01:08:40,575 and to take care of. 1246 01:08:40,700 --> 01:08:43,495 But there was one thing that He warned them they shouldn't do. 1247 01:08:44,413 --> 01:08:45,915 He told them that they should not eat 1248 01:08:46,040 --> 01:08:48,375 from the Tree of the Knowledge of Good and Evil. 1249 01:08:48,542 --> 01:08:51,087 For if they did, they would surely die. 1250 01:08:52,630 --> 01:08:56,717 But one day, Satan disguised himself as a serpent. 1251 01:08:57,008 --> 01:08:58,927 [Walter] A what? What's a serpent? 1252 01:08:59,052 --> 01:09:00,553 [Dickens] A big snake. 1253 01:09:00,678 --> 01:09:03,515 And he convinced Adam and Eve to break God's rules. 1254 01:09:04,308 --> 01:09:06,602 [Satan] Go on. When you eat this, 1255 01:09:06,727 --> 01:09:08,937 you'll be like God Himself! 1256 01:09:09,062 --> 01:09:11,898 And you will certainly not die. 1257 01:09:12,525 --> 01:09:14,735 [Dickens] They ate the fruit from the tree. 1258 01:09:14,860 --> 01:09:17,697 And God was extremely sad. 1259 01:09:19,282 --> 01:09:23,202 That was how the relationship between God and man was broken. 1260 01:09:25,412 --> 01:09:28,373 Since that day, we have lived separately from God. 1261 01:09:28,915 --> 01:09:31,418 Oh no! That's terrible! 1262 01:09:31,543 --> 01:09:33,920 Yes, it is because to be separated from God 1263 01:09:34,045 --> 01:09:35,755 is to be separated from life! 1264 01:09:36,382 --> 01:09:38,675 But God didn't want that for us. 1265 01:09:39,843 --> 01:09:42,847 And that is why God gave the world 1266 01:09:42,972 --> 01:09:47,058 His only beloved son to die for our sins. 1267 01:09:47,183 --> 01:09:48,352 Huh? 1268 01:09:50,603 --> 01:09:53,398 Jesus is about to be in the same situation as us. 1269 01:09:53,690 --> 01:09:56,860 A completely broken relationship with God. 1270 01:09:57,612 --> 01:10:00,655 And Jesus prayed so very hard because He knew so well 1271 01:10:00,780 --> 01:10:02,742 how painful that would be. 1272 01:10:04,535 --> 01:10:08,705 Gosh. Jesus must feel so sad. 1273 01:10:09,332 --> 01:10:12,250 Yes, son. Yes. 1274 01:10:13,752 --> 01:10:15,420 [somber music] 1275 01:10:16,880 --> 01:10:19,550 [snores] 1276 01:10:21,885 --> 01:10:22,845 You fell asleep? 1277 01:10:22,970 --> 01:10:24,638 What?! Teacher! 1278 01:10:24,847 --> 01:10:27,140 You couldn't stay awake with me for one hour? 1279 01:10:27,557 --> 01:10:28,558 Teacher, I-- 1280 01:10:28,683 --> 01:10:32,395 Watch and pray so that you will not fall into temptation. 1281 01:10:34,230 --> 01:10:36,942 The spirit is willing, but the flesh is weak. 1282 01:10:39,110 --> 01:10:39,820 Get up. 1283 01:10:43,115 --> 01:10:43,823 It's time. 1284 01:10:45,742 --> 01:10:46,452 [gasps] 1285 01:10:47,535 --> 01:10:48,537 [somber music continues] 1286 01:10:49,830 --> 01:10:51,790 The man who will betray me is here. 1287 01:10:51,915 --> 01:10:52,667 [gasps] 1288 01:10:53,208 --> 01:10:53,917 [gasps] 1289 01:10:54,918 --> 01:10:55,877 This way. 1290 01:10:57,755 --> 01:10:59,088 Which one is Jesus? 1291 01:10:59,255 --> 01:11:00,007 Peter! 1292 01:11:01,550 --> 01:11:02,885 He's the one I will kiss. 1293 01:11:06,763 --> 01:11:07,848 [gasps] 1294 01:11:16,107 --> 01:11:16,815 [grunts] 1295 01:11:17,273 --> 01:11:17,983 [gasps] 1296 01:11:19,527 --> 01:11:20,652 What is--What is this?! 1297 01:11:20,777 --> 01:11:21,945 [fighting grunts] 1298 01:11:22,070 --> 01:11:22,905 Stop! 1299 01:11:24,490 --> 01:11:25,865 [fighting grunts] 1300 01:11:25,992 --> 01:11:26,867 [shouting] 1301 01:11:31,330 --> 01:11:32,832 My ear! 1302 01:11:32,957 --> 01:11:35,083 [Peter pants] [soldier grunts] 1303 01:11:35,208 --> 01:11:36,127 Peter! 1304 01:11:37,293 --> 01:11:38,878 [low rumble] 1305 01:11:41,007 --> 01:11:42,007 That's enough. 1306 01:11:48,972 --> 01:11:49,848 [groans] 1307 01:11:49,973 --> 01:11:54,185 He who lives by the sword will die by the sword. 1308 01:11:54,728 --> 01:11:56,397 [pants] 1309 01:11:59,733 --> 01:12:03,570 I could pray to my Father to send an army of angels 1310 01:12:03,695 --> 01:12:06,865 to rescue us, but how would that glorify God? 1311 01:12:06,990 --> 01:12:09,325 How would that fulfill the scriptures? 1312 01:12:10,952 --> 01:12:13,288 [groans] [whimpers] 1313 01:12:27,593 --> 01:12:29,388 [whimpers] 1314 01:12:33,767 --> 01:12:34,893 [gasps] 1315 01:12:36,270 --> 01:12:37,562 [gasping] 1316 01:12:42,317 --> 01:12:46,028 You come here with swords and clubs to capture me? 1317 01:12:46,822 --> 01:12:48,490 Am I leading a rebellion? 1318 01:12:49,115 --> 01:12:51,577 Every day I sat in the temple courts teaching 1319 01:12:51,702 --> 01:12:53,162 and you didn't arrest me. 1320 01:12:54,078 --> 01:12:57,207 Now you're here because you think it will stop me. 1321 01:12:58,333 --> 01:13:01,212 Yet, everything you're doing will only prove 1322 01:13:01,378 --> 01:13:03,838 that the writings of the prophets were true. 1323 01:13:04,923 --> 01:13:07,885 No one is innocent here! Arrest everyone! 1324 01:13:08,385 --> 01:13:13,140 If you're looking for me, here I am. Let these men go. 1325 01:13:14,265 --> 01:13:14,975 Hm. 1326 01:13:15,225 --> 01:13:16,227 [whimpers] 1327 01:13:17,227 --> 01:13:18,062 [whimpers] 1328 01:13:18,187 --> 01:13:19,395 [gasps] 1329 01:13:21,648 --> 01:13:23,567 He's the only one we need. Take him! 1330 01:13:23,733 --> 01:13:25,860 Go! Arrest him! 1331 01:13:35,912 --> 01:13:37,538 [pants] 1332 01:13:45,630 --> 01:13:49,552 Mention the sin this person has committed. 1333 01:13:50,052 --> 01:13:53,263 That person is the friend of tax collectors and sinners! 1334 01:13:53,430 --> 01:13:55,682 He cured the sick on the Sabbath! 1335 01:13:55,807 --> 01:13:57,058 He's just a carpenter! 1336 01:13:57,183 --> 01:13:59,812 And he dared to teach the word of God! 1337 01:14:00,187 --> 01:14:02,898 [angry man] He said he was able to destroy the temple of God 1338 01:14:03,023 --> 01:14:05,108 and rebuild it in three days! 1339 01:14:07,443 --> 01:14:08,487 Is this true? 1340 01:14:11,407 --> 01:14:14,702 I hear that you call yourself Christ, the Son of God. 1341 01:14:14,827 --> 01:14:15,827 [Eleazar] Mmhm. 1342 01:14:16,453 --> 01:14:18,288 Say it again in front of us. 1343 01:14:19,372 --> 01:14:20,957 You have said so. 1344 01:14:21,875 --> 01:14:25,045 But I tell you, from now on, you will see 1345 01:14:25,170 --> 01:14:28,340 the Son of Man seated at the right hand of power 1346 01:14:29,340 --> 01:14:31,343 and coming on the clouds of heaven. 1347 01:14:31,593 --> 01:14:34,178 Blasphemy! This is outrageous! 1348 01:14:34,345 --> 01:14:36,473 This is outrageous! 1349 01:14:36,598 --> 01:14:38,100 What more do we need?! 1350 01:14:38,225 --> 01:14:40,685 This alone is punishable by death! 1351 01:14:40,810 --> 01:14:44,063 By death! Death! 1352 01:14:44,230 --> 01:14:46,192 [crowd jeers] 1353 01:14:46,317 --> 01:14:50,487 Yes, yes! Death penalty! Yes! 1354 01:14:50,612 --> 01:14:55,783 Yes! Death penalty! Death penalty! Death penalty! 1355 01:14:55,908 --> 01:14:58,370 But Jesus didn't do anything wrong! 1356 01:14:59,913 --> 01:15:02,832 Hey, aren't you one of Jesus' disciples? 1357 01:15:02,958 --> 01:15:05,293 No, no! I'm not! 1358 01:15:05,418 --> 01:15:08,255 Hey, everybody! This is one of Jesus' disciples! 1359 01:15:08,380 --> 01:15:09,422 You're wrong! 1360 01:15:09,548 --> 01:15:12,133 -[man] Yes! He is one of them! -No! I don't know him! 1361 01:15:12,258 --> 01:15:13,718 -He's one of them! -Traitor! 1362 01:15:13,843 --> 01:15:15,595 [angry man] He's lying! He does know him! 1363 01:15:16,095 --> 01:15:17,138 Nooo! 1364 01:15:17,263 --> 01:15:18,807 [stammers] Oh! 1365 01:15:20,975 --> 01:15:23,770 [pants] 1366 01:15:28,442 --> 01:15:30,193 [pants] 1367 01:15:43,040 --> 01:15:47,085 Ah, you're the guy who travels around with Jesus. 1368 01:15:47,293 --> 01:15:52,382 What? No, I--No! No, I do not know the man! 1369 01:15:56,970 --> 01:16:03,435 [pants] [sobs] 1370 01:16:03,560 --> 01:16:06,772 [Jesus] This very night, before the rooster crows, 1371 01:16:06,897 --> 01:16:09,650 you will deny you know me three times. 1372 01:16:10,192 --> 01:16:16,948 No! No! No! What have I done? 1373 01:16:17,073 --> 01:16:18,617 [sobs] 1374 01:16:18,742 --> 01:16:22,495 Oh no. No. 1375 01:16:23,913 --> 01:16:27,792 No! No! 1376 01:16:29,502 --> 01:16:30,587 No! 1377 01:16:34,675 --> 01:16:37,885 [Hillel] Well! This is going much better than I expected! 1378 01:16:38,012 --> 01:16:41,432 [Mahaliell] Yes, I mean, in no time everything will be 1379 01:16:41,557 --> 01:16:42,932 back to normal. 1380 01:16:43,142 --> 01:16:45,310 After we've killed Jesus, 1381 01:16:45,435 --> 01:16:48,105 we can get right back to spreading the word 1382 01:16:48,230 --> 01:16:49,773 of God's mercy! 1383 01:16:54,360 --> 01:16:57,072 Here. Take it. 1384 01:16:57,655 --> 01:16:58,698 I don't want it. I-- 1385 01:16:58,823 --> 01:17:02,285 I sold an innocent man's life for this! 1386 01:17:07,665 --> 01:17:09,125 [grunts] 1387 01:17:09,250 --> 01:17:11,127 This has nothing to do with me. 1388 01:17:15,673 --> 01:17:16,842 Deal with your sin. 1389 01:17:25,183 --> 01:17:27,727 What have I--What have I done? 1390 01:17:29,980 --> 01:17:33,025 [Walter] Stop it! Stop hurting him! 1391 01:17:33,150 --> 01:17:34,317 [Dickens] This was the burden 1392 01:17:34,442 --> 01:17:37,070 that Jesus carried with Him all that time. 1393 01:17:38,113 --> 01:17:40,490 It's why Jesus prayed so hard. 1394 01:17:40,948 --> 01:17:42,825 Because He was willing to suffer 1395 01:17:42,950 --> 01:17:45,037 so that we wouldn't have to. 1396 01:17:45,162 --> 01:17:46,747 [growls and chuckles] 1397 01:17:46,872 --> 01:17:52,002 Here you go. A crown fit for a king. 1398 01:17:52,877 --> 01:17:54,922 Heh. Got to have a robe too. 1399 01:17:55,797 --> 01:17:59,843 King of the Jews! Peace be upon you! 1400 01:17:59,968 --> 01:18:02,095 [laughs] 1401 01:18:04,388 --> 01:18:05,932 [Walter] But can't we help him? 1402 01:18:06,265 --> 01:18:09,393 [Dickens] Yes. Not the way you think. 1403 01:18:11,397 --> 01:18:14,273 [High Priest] Prefect! We've been waiting! 1404 01:18:15,358 --> 01:18:19,237 So, what do we have on the docket today? 1405 01:18:20,697 --> 01:18:21,657 [grumbles] 1406 01:18:21,782 --> 01:18:22,448 [jeers] 1407 01:18:22,573 --> 01:18:24,492 [Pilot] Goodness. Couldn't we start off 1408 01:18:24,617 --> 01:18:26,118 with something a little lighter? 1409 01:18:26,745 --> 01:18:29,748 He's been given a good whipping! Isn't this enough? 1410 01:18:29,957 --> 01:18:32,167 [crowd jeers continue] 1411 01:18:32,292 --> 01:18:33,460 [grumbles] 1412 01:18:35,795 --> 01:18:38,047 Fine. Let's get on with it. 1413 01:18:39,298 --> 01:18:41,718 He's a liar! And a criminal! 1414 01:18:42,177 --> 01:18:45,097 And of what crime do you accuse this man? 1415 01:18:45,555 --> 01:18:47,265 This man 1416 01:18:48,057 --> 01:18:50,768 has seduced the people into believing 1417 01:18:50,893 --> 01:18:52,895 that he is the Christ! 1418 01:18:53,230 --> 01:18:56,567 The only son of God Himself! 1419 01:18:56,692 --> 01:18:58,693 [crowd jeers intensifies] 1420 01:18:58,860 --> 01:19:01,863 The great king of the Jews! 1421 01:19:04,867 --> 01:19:08,162 This man has even forbidden the people 1422 01:19:08,287 --> 01:19:11,873 from paying taxes to the Roman Emperor! 1423 01:19:12,082 --> 01:19:15,543 Hm. King of the Jews. 1424 01:19:15,918 --> 01:19:16,628 Hm. 1425 01:19:18,630 --> 01:19:23,177 Well, are you king of the Jews? 1426 01:19:24,803 --> 01:19:25,803 You have said so. 1427 01:19:27,805 --> 01:19:31,100 Hm. I find no guilt in him. Let's move on. 1428 01:19:31,225 --> 01:19:32,102 Take him away 1429 01:19:32,227 --> 01:19:34,520 and take care of him by the letter of the law, 1430 01:19:34,645 --> 01:19:36,732 nothing further. Go on. 1431 01:19:37,023 --> 01:19:38,817 [High Priest] You know we don't have the authority 1432 01:19:38,942 --> 01:19:40,277 to execute someone! 1433 01:19:40,402 --> 01:19:44,655 This man should be... crucified! 1434 01:19:45,073 --> 01:19:46,992 Yes! Crucify him! 1435 01:19:47,325 --> 01:19:48,535 [intense jeering] 1436 01:19:49,493 --> 01:19:50,412 No! 1437 01:19:52,330 --> 01:19:55,458 This is what you would have me do? 1438 01:19:56,167 --> 01:20:00,130 You would truly crucify this man, your king? 1439 01:20:00,630 --> 01:20:03,175 We have no king but Caesar! 1440 01:20:03,300 --> 01:20:06,260 Crucify him! Crucify! 1441 01:20:06,637 --> 01:20:08,137 [crowd jeers] 1442 01:20:13,727 --> 01:20:17,647 It is a custom during your time of Passover 1443 01:20:18,440 --> 01:20:20,067 that the governor of Judea 1444 01:20:20,192 --> 01:20:22,735 commutes one prisoner's death sentence 1445 01:20:22,860 --> 01:20:24,947 by popular acclaim. 1446 01:20:25,488 --> 01:20:29,658 So, which one do you want me to release to you? 1447 01:20:30,285 --> 01:20:32,828 The murderous Barabbas, 1448 01:20:33,538 --> 01:20:37,625 or Jesus who is called the Messiah? 1449 01:20:37,792 --> 01:20:41,378 [crowd] Free Barabbas! Free Barabbas! Free Barabbas! 1450 01:20:41,503 --> 01:20:43,548 Crucify Jesus! 1451 01:20:43,673 --> 01:20:49,095 [Walter] No, no, no, no! Release Jesus! Release Jesus! 1452 01:20:49,762 --> 01:20:51,765 [intense jeering] 1453 01:20:54,433 --> 01:20:56,435 As you wish. 1454 01:20:56,562 --> 01:20:59,230 Take him and nail him to the cross. 1455 01:20:59,730 --> 01:21:01,398 [somber music] 1456 01:21:04,318 --> 01:21:06,237 I wash my hands of this. 1457 01:21:06,362 --> 01:21:09,157 I am innocent of this man's blood. 1458 01:21:23,422 --> 01:21:25,298 [labored breaths] 1459 01:21:26,298 --> 01:21:27,925 [somber music continues] 1460 01:21:36,558 --> 01:21:38,562 [grunts, pants] 1461 01:21:49,113 --> 01:21:51,115 [grunts] 1462 01:21:53,327 --> 01:21:54,702 [gasps] 1463 01:22:04,420 --> 01:22:05,880 [wheezes] 1464 01:22:07,382 --> 01:22:08,717 [sighs] 1465 01:22:09,883 --> 01:22:11,678 [whimpers] 1466 01:22:25,400 --> 01:22:26,860 [grunts] 1467 01:22:28,945 --> 01:22:31,363 [pants] 1468 01:22:43,585 --> 01:22:45,212 [cries] 1469 01:22:46,003 --> 01:22:46,755 [pants] 1470 01:22:49,465 --> 01:22:50,217 No! 1471 01:22:50,342 --> 01:22:51,008 [whimpers] 1472 01:22:51,508 --> 01:22:54,928 [soldier] Wait! One more thing. 1473 01:22:55,722 --> 01:22:56,723 [pants] 1474 01:22:59,725 --> 01:23:04,022 [soldier] Jesus of Nazareth! King of the Jews! 1475 01:23:04,272 --> 01:23:06,107 [laughs] 1476 01:23:06,858 --> 01:23:09,402 [breathes heavily] 1477 01:23:11,112 --> 01:23:12,322 [Walter] No! 1478 01:23:15,575 --> 01:23:16,575 [Walter] No! 1479 01:23:17,827 --> 01:23:19,662 [sobs] 1480 01:23:25,585 --> 01:23:27,295 [cries] 1481 01:23:28,003 --> 01:23:31,257 Alright! Now who wants his clothes? 1482 01:23:35,010 --> 01:23:38,723 [soldier] Very well! We'll cast lots for 'em! 1483 01:23:39,640 --> 01:23:41,350 [cackles] 1484 01:23:41,475 --> 01:23:45,188 Hey, Jesus! I thought you were gonna break down the temple 1485 01:23:45,313 --> 01:23:47,315 and rebuild it in three days. 1486 01:23:47,440 --> 01:23:48,567 [cackles] 1487 01:23:48,692 --> 01:23:50,652 Yeah, if you really are the son of God, 1488 01:23:50,777 --> 01:23:52,487 why don't you get off that cross? 1489 01:23:52,820 --> 01:23:54,988 Maybe then we'll believe you! 1490 01:23:55,115 --> 01:23:56,783 [cackles] 1491 01:23:58,325 --> 01:24:01,287 The great king of kings! 1492 01:24:01,537 --> 01:24:07,793 He saves everyone else, but he can't even save himself! 1493 01:24:14,092 --> 01:24:16,385 [pants] 1494 01:24:19,430 --> 01:24:23,477 Father... Forgive them. 1495 01:24:24,935 --> 01:24:27,438 They don't know what they're doing. 1496 01:24:30,775 --> 01:24:32,902 [grunts in pain] 1497 01:24:33,027 --> 01:24:36,990 [Gestas] Hey, if you are who you say you are, 1498 01:24:38,700 --> 01:24:40,952 why don't you save yourself? 1499 01:24:41,410 --> 01:24:43,037 And us, while you're at it! 1500 01:24:43,162 --> 01:24:44,788 [Dismas] Leave Him alone! 1501 01:24:44,913 --> 01:24:48,292 He's done nothing wrong! 1502 01:24:48,417 --> 01:24:52,088 And He's facing the same punishment we are! 1503 01:24:54,090 --> 01:24:55,550 [Gestas] He's a fraud. 1504 01:24:55,675 --> 01:24:56,758 [breathes heavily] 1505 01:24:56,885 --> 01:25:00,513 He deserves this... as much as we do. 1506 01:25:03,057 --> 01:25:05,185 [Dismas] Jesus... 1507 01:25:05,310 --> 01:25:09,272 remember me when you come into your kingdom. 1508 01:25:12,733 --> 01:25:16,445 Truly I say to you, 1509 01:25:17,363 --> 01:25:20,367 today you will be with me in Paradise. 1510 01:25:24,245 --> 01:25:32,253 Eloi Eloi lama sabachthani! 1511 01:25:33,547 --> 01:25:41,595 My God! My God! Why have you abandoned me? 1512 01:25:43,305 --> 01:25:45,933 [Heckler 1] Look at him! Jesus is calling Eloi! 1513 01:25:46,058 --> 01:25:48,728 Let's see if Eloi comes to save him! 1514 01:25:53,567 --> 01:25:55,652 [pants in pain] 1515 01:26:00,948 --> 01:26:03,117 It is finished. 1516 01:26:03,242 --> 01:26:04,993 [pants] 1517 01:26:06,287 --> 01:26:13,043 Father, my spirit is in your hands. 1518 01:26:18,298 --> 01:26:19,842 [thunder crackle] 1519 01:26:23,555 --> 01:26:25,807 [wails] 1520 01:26:36,985 --> 01:26:38,402 [ground rumbles] 1521 01:26:47,370 --> 01:26:48,997 [fabric ripping] 1522 01:27:09,933 --> 01:27:12,312 [Jesus] If you have faith that I can do it, 1523 01:27:12,437 --> 01:27:14,230 it will be done. 1524 01:27:15,398 --> 01:27:16,857 Open your eyes. 1525 01:27:17,108 --> 01:27:18,567 [majestic music] 1526 01:27:18,902 --> 01:27:21,653 Oh! I can see! My eyes! 1527 01:27:21,778 --> 01:27:24,490 I can see! Thank you! 1528 01:27:25,908 --> 01:27:30,622 [Jesus] Unclean spirit! Be silent and come out of him! 1529 01:27:30,747 --> 01:27:32,665 [townsperson] He just moved the demons from that man 1530 01:27:32,790 --> 01:27:33,958 into those pigs! 1531 01:27:34,250 --> 01:27:35,877 [majestic music] 1532 01:27:36,627 --> 01:27:38,420 [Jesus] Now stand up, 1533 01:27:38,545 --> 01:27:41,923 take your stretcher and walk home. 1534 01:27:43,300 --> 01:27:45,428 [paralytic man] Thank you, Teacher! Thank you! 1535 01:27:46,428 --> 01:27:48,263 [Jesus] Lazarus! Come out! 1536 01:27:49,098 --> 01:27:52,935 Oh! Lazarus! You're alive! 1537 01:27:53,060 --> 01:27:54,437 My brother! 1538 01:27:59,608 --> 01:28:03,237 [Walter] Jesus! Save me! 1539 01:28:05,615 --> 01:28:08,492 You doubted. That's why you fell. 1540 01:28:12,330 --> 01:28:15,333 [Jesus] Have faith in me and you will be saved. 1541 01:28:19,003 --> 01:28:21,297 [majestic music swells] 1542 01:29:02,630 --> 01:29:03,505 [sniffles] 1543 01:29:03,798 --> 01:29:05,340 [majestic music fades] 1544 01:29:07,427 --> 01:29:08,468 [somber music] 1545 01:29:08,593 --> 01:29:11,013 [whimpers, sniffles] 1546 01:29:25,110 --> 01:29:26,612 [Walter] Daddy, look! 1547 01:29:27,572 --> 01:29:29,657 Why is Jesus' tomb open? 1548 01:29:30,240 --> 01:29:32,243 [Dickens] Well, do you remember when Jesus said 1549 01:29:32,368 --> 01:29:36,372 He will put the temple back together in three days? 1550 01:29:38,833 --> 01:29:40,292 [Walter gasps] 1551 01:29:44,713 --> 01:29:46,132 [wind blows] 1552 01:29:55,390 --> 01:29:56,183 Mm. 1553 01:30:02,482 --> 01:30:03,232 [gasps] 1554 01:30:18,915 --> 01:30:22,543 Wow! He really is alive! 1555 01:30:23,668 --> 01:30:25,337 [triumphant music swells] 1556 01:30:25,463 --> 01:30:29,258 [Dickens] We're alive again because He is risen. 1557 01:30:34,722 --> 01:30:38,893 Oh wow! He came back to life in three days! 1558 01:30:39,018 --> 01:30:41,020 Just like He promised! 1559 01:30:41,145 --> 01:30:42,605 [Walter giggles] 1560 01:30:42,938 --> 01:30:44,982 He's really alive again! 1561 01:30:45,107 --> 01:30:48,903 Oh wow! Everyone should hear this story! 1562 01:30:51,488 --> 01:30:52,198 [chuckles] 1563 01:30:52,323 --> 01:30:53,657 [Walter] Oh wow! 1564 01:31:06,503 --> 01:31:07,588 [Walter] Wake up! Wake up! 1565 01:31:07,713 --> 01:31:10,132 -Walter, what are-- -Oh, come on! Quick! 1566 01:31:10,257 --> 01:31:11,050 what are you doing? 1567 01:31:11,342 --> 01:31:13,093 -Wake up! -What's going on? I'm sleeping. 1568 01:31:13,218 --> 01:31:14,220 Here. Keep it. 1569 01:31:14,345 --> 01:31:16,013 I--Really? Why? 1570 01:31:16,263 --> 01:31:18,892 Daddy just told me the greatest story 1571 01:31:19,017 --> 01:31:22,060 about the greatest King ever! 1572 01:31:22,395 --> 01:31:24,980 Really? Better than King Arthur? 1573 01:31:25,105 --> 01:31:27,065 Way better than King Arthur! 1574 01:31:27,192 --> 01:31:27,942 -What?! -Really? 1575 01:31:28,067 --> 01:31:31,070 In fact, King Arthur's story was based on this story! 1576 01:31:31,528 --> 01:31:32,405 No way! 1577 01:31:32,530 --> 01:31:37,618 Yes, yes! It's about the true King of Kings! 1578 01:31:37,743 --> 01:31:38,452 Woah! 1579 01:31:38,785 --> 01:31:42,080 [Walter] And it's got angels and wicked kings! 1580 01:31:42,207 --> 01:31:45,752 [Walter] And oh! Miracles and all kinds of stuff! 1581 01:31:45,877 --> 01:31:48,295 So? How did it go? 1582 01:31:48,587 --> 01:31:51,840 Well, seems to have gone quite well. 1583 01:31:52,342 --> 01:31:53,508 Hm. Seems so. 1584 01:31:54,135 --> 01:31:55,093 Just as I knew it would. 1585 01:31:55,218 --> 01:31:55,928 Mmhm. 1586 01:31:56,053 --> 01:31:57,972 I just worked some of my magic, you see? 1587 01:31:58,097 --> 01:31:59,140 Yes, dear. 1588 01:32:00,057 --> 01:32:02,310 [Walter] ... that Bethlehem had a new King 1589 01:32:02,435 --> 01:32:05,020 and you’ll never believe what He did... 1590 01:32:05,145 --> 01:32:06,938 [Willa purrs] 1591 01:32:13,570 --> 01:32:14,988 You were certainly right. 1592 01:32:15,948 --> 01:32:16,698 Hm. 1593 01:32:22,247 --> 01:32:24,665 It is a great story. 1594 01:32:33,590 --> 01:32:34,467 Thank you, Catherine. 1595 01:32:34,592 --> 01:32:35,342 Hm. 1596 01:33:49,708 --> 01:33:50,918 [“Live Like That” performed by Kristin Chenoweth] 1597 01:34:01,762 --> 01:34:03,263 ♪ A childlike faith 1598 01:34:03,388 --> 01:34:06,767 ♪ is all it takes for a miracle. 1599 01:34:08,643 --> 01:34:10,312 ♪ And God, I pray 1600 01:34:10,437 --> 01:34:14,275 ♪ you wash away my cynical. 1601 01:34:15,567 --> 01:34:18,945 ♪ Let worry give way to wonder. 1602 01:34:19,072 --> 01:34:22,575 ♪ Let my heart dare to dream 1603 01:34:22,700 --> 01:34:25,995 ♪ That nothing is impossible, 1604 01:34:26,245 --> 01:34:28,788 ♪ if you believe. 1605 01:34:29,290 --> 01:34:32,585 ♪ I want to live like that. 1606 01:34:32,877 --> 01:34:36,088 ♪ I want to go back to that place, 1607 01:34:36,422 --> 01:34:39,800 ♪ of seeing more good than bad. 1608 01:34:40,008 --> 01:34:42,845 ♪ Back when I wasn't so afraid, 1609 01:34:43,345 --> 01:34:45,638 ♪ to let love lead the way, 1610 01:34:45,765 --> 01:34:47,392 ♪ live day by day, 1611 01:34:47,808 --> 01:34:49,268 ♪ and not hold back. 1612 01:34:49,727 --> 01:34:55,190 ♪ I want to live like that. 1613 01:34:56,817 --> 01:35:03,073 ♪ I want to live like that. 1614 01:35:05,325 --> 01:35:08,162 ♪ Look through eyes, that look at life, 1615 01:35:08,745 --> 01:35:10,957 ♪ as one big adventure. 1616 01:35:12,332 --> 01:35:16,212 ♪ Through every low and every high, Lord, 1617 01:35:16,670 --> 01:35:18,755 ♪ help me surrender. 1618 01:35:19,340 --> 01:35:21,967 ♪ I don't want to miss a moment. 1619 01:35:22,383 --> 01:35:25,805 ♪ Let my fear turn to faith. 1620 01:35:26,722 --> 01:35:29,517 ♪ And soar on wings like eagles. 1621 01:35:30,142 --> 01:35:32,393 ♪ And dance through the rain. 1622 01:35:33,062 --> 01:35:35,898 ♪ I want to live like that. 1623 01:35:36,607 --> 01:35:39,485 ♪ I want to go back to that place, 1624 01:35:39,943 --> 01:35:42,988 ♪ of seeing more good than bad. 1625 01:35:43,405 --> 01:35:46,700 ♪ Back when I wasn't so afraid, 1626 01:35:47,033 --> 01:35:49,328 ♪ to let love lead the way, 1627 01:35:49,453 --> 01:35:50,830 ♪ live day by day, 1628 01:35:51,413 --> 01:35:52,915 ♪ and not hold back. 1629 01:35:53,415 --> 01:36:01,340 ♪ I want to live like that. 1630 01:36:02,007 --> 01:36:06,595 ♪ Knowing I will never be alone. 1631 01:36:08,888 --> 01:36:19,608 ♪ And freedom comes the moment I let go. 1632 01:36:21,443 --> 01:36:27,617 ♪ I want to live like that. 1633 01:36:28,033 --> 01:36:38,877 ♪ I want to live like that. 1634 01:36:42,463 --> 01:36:48,262 ♪ I surrender all. 1635 01:36:50,973 --> 01:36:57,270 ♪ I surrender all. 1636 01:36:59,857 --> 01:37:07,532 ♪ All to thee my blessed Savior. 1637 01:37:08,948 --> 01:37:15,622 ♪ I surrender all. 1638 01:37:17,583 --> 01:37:23,463 ♪ I want to live like that. 1639 01:37:27,508 --> 01:37:32,890 ♪ I just want to live like that. 1640 01:37:35,350 --> 01:37:43,442 ♪ He died so I could live, 1641 01:37:45,027 --> 01:37:53,493 ♪ like that. 1642 01:38:03,253 --> 01:38:04,255 [“Friends Adventure” performed by Junha Park] 1643 01:38:10,718 --> 01:38:14,515 ♪ Sometimes you're my hero saving the day 1644 01:38:14,682 --> 01:38:18,018 ♪ Or the chef of my boat, Who messed with the eggs 1645 01:38:18,102 --> 01:38:22,105 ♪ There are so many times you'll make me laugh 1646 01:38:22,522 --> 01:38:24,525 ♪ You'll always be my day 1647 01:38:26,360 --> 01:38:29,153 ♪ Searching for treasure under the sea 1648 01:38:30,238 --> 01:38:33,450 ♪ Nothing can stop us, you know everything 1649 01:38:33,617 --> 01:38:37,495 ♪ I'm singing this song even though you're out of the key 1650 01:38:37,955 --> 01:38:40,540 ♪ You'll always be my day 1651 01:38:41,708 --> 01:38:48,590 ♪ Sometimes I feel like you left me here alone 1652 01:38:49,425 --> 01:38:56,098 ♪ And sometimes I hate you When I don't get my toys 1653 01:38:57,182 --> 01:39:01,062 ♪ But every day when I'm with you 1654 01:39:01,603 --> 01:39:05,232 ♪ I feel like nothing will ever go wrong 1655 01:39:05,357 --> 01:39:08,443 ♪ Cause it does 1656 01:39:08,652 --> 01:39:12,948 ♪ I know it does 1657 01:39:16,243 --> 01:39:19,037 ♪ Maybe tomorrow 1658 01:39:19,663 --> 01:39:22,750 ♪ Will be covered with sorrow 1659 01:39:23,458 --> 01:39:25,835 ♪ I know you'll be here 1660 01:39:26,795 --> 01:39:29,465 ♪ When I'm trembling with fear 1661 01:39:31,133 --> 01:39:33,802 ♪ You'll sing me a song 1662 01:39:34,470 --> 01:39:38,098 ♪ With the voice that I love 1663 01:39:38,682 --> 01:39:42,393 ♪ So there's nothing else that I want to compare 1664 01:39:43,062 --> 01:39:46,482 ♪ Cause you were my friend and that's all I care 1665 01:39:46,732 --> 01:39:50,985 ♪ So read me a book, before I go to bed 1666 01:39:51,070 --> 01:39:54,615 ♪ I love the voice that makes me rest 1667 01:39:54,740 --> 01:39:58,493 ♪ There's so many times you'll make me laugh 1668 01:39:58,618 --> 01:40:01,622 ♪ You'll always be my day 1669 01:40:17,678 --> 01:40:20,723 ♪ You'll always be my day 1670 01:40:21,392 --> 01:40:26,397 ♪ You'll always be my... 1671 01:40:27,732 --> 01:40:30,900 ♪ day 1672 01:40:57,928 --> 01:41:07,645 ♪ I know you'll be my day