1
00:00:38,494 --> 00:00:41,261
Merry Christmas,
Uncle! God save you!
2
00:00:41,561 --> 00:00:43,096
Bah, humbug!
3
00:00:43,661 --> 00:00:45,761
A small
Christmas donation
4
00:00:45,828 --> 00:00:48,063
to help the poor, Mr. Scrooge?
5
00:00:48,729 --> 00:00:52,563
Are there no prisons?
Are there no workhouses?
6
00:00:52,629 --> 00:00:54,830
If they would rather die,
they had better do it
7
00:00:54,896 --> 00:00:57,331
and decrease the
surplus population.
8
00:00:59,764 --> 00:01:04,565
How sad to die with
no friends or family around you
9
00:01:04,631 --> 00:01:07,366
or to know that
nobody loves you
10
00:01:07,432 --> 00:01:12,532
because you loved
nobody in your life.
11
00:01:12,599 --> 00:01:14,733
Money can't buy a happy life.
12
00:01:18,734 --> 00:01:20,800
Or a peaceful death.
13
00:01:27,436 --> 00:01:34,070
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
14
00:01:34,137 --> 00:01:36,437
I am not the person I was!
15
00:01:36,536 --> 00:01:40,871
I will not be the man
I must have been before this!
16
00:01:40,938 --> 00:01:45,006
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
17
00:01:49,739 --> 00:01:52,673
Spirit! Assure me that
I yet may change
18
00:01:52,740 --> 00:01:54,573
these shadows
you have shown to--
19
00:02:05,976 --> 00:02:08,508
Willa! How did you--
20
00:02:10,343 --> 00:02:14,277
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
21
00:02:18,078 --> 00:02:22,511
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
22
00:02:23,946 --> 00:02:25,046
I have her.
23
00:02:25,113 --> 00:02:27,512
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
24
00:02:28,446 --> 00:02:29,746
You know Willa
25
00:02:29,812 --> 00:02:32,047
is Walter's most trusted knight
of the round table.
26
00:02:32,114 --> 00:02:34,780
What? Walter?
W-W- Where is he?
27
00:02:34,913 --> 00:02:38,382
Never! I am King Arthur!
28
00:02:38,448 --> 00:02:42,281
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
29
00:02:42,348 --> 00:02:44,581
Wooah!
30
00:02:45,016 --> 00:02:46,049
Oh dear!
31
00:02:46,483 --> 00:02:47,648
Oof
32
00:02:47,682 --> 00:02:49,117
Wooah!
33
00:02:50,849 --> 00:02:54,084
Behold! The mighty Excalibur!
34
00:02:54,816 --> 00:02:56,951
Catherine! I am in
the middle of this show!
35
00:02:57,018 --> 00:02:58,852
This is a disaster!
36
00:02:58,917 --> 00:03:02,185
And now! I'll smite
the dragon with it!
37
00:03:02,252 --> 00:03:04,285
Have at you! Ha!
38
00:03:04,352 --> 00:03:05,452
Oh!
39
00:03:06,020 --> 00:03:07,186
What do you think you're doing?
40
00:03:07,253 --> 00:03:08,886
Charles, dear, please.
41
00:03:08,953 --> 00:03:10,020
Now is not the time
42
00:03:10,086 --> 00:03:11,053
-for vexation.
-That boy...
43
00:03:11,120 --> 00:03:12,954
You know how obsessed he's been
44
00:03:13,021 --> 00:03:14,719
with all things
King Arthur lately.
45
00:03:14,786 --> 00:03:17,921
Shh, dear, dear. I know, dear.
46
00:03:17,988 --> 00:03:21,222
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
47
00:03:21,288 --> 00:03:24,422
-Ah...
-Give me the sword!
48
00:03:24,489 --> 00:03:25,554
Never!
49
00:03:25,621 --> 00:03:27,689
Oh... Heavens!
50
00:03:39,325 --> 00:03:40,125
Sorry, Daddy.
51
00:03:40,191 --> 00:03:41,557
So sorry, Papa!
52
00:03:42,959 --> 00:03:45,326
Mary, Charley, Walter!
53
00:03:46,326 --> 00:03:47,459
This is not a playground.
54
00:03:47,525 --> 00:03:50,327
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
55
00:03:50,394 --> 00:03:54,127
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
56
00:03:54,193 --> 00:03:57,061
It is a cat. It is not
a knight of any kind
57
00:03:57,128 --> 00:03:59,061
of any table
of any shape or size.
58
00:03:59,194 --> 00:04:01,594
And as King Arthur's
faithful knight,
59
00:04:01,660 --> 00:04:05,728
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
60
00:04:05,796 --> 00:04:10,596
And you are most certainly
not King Arthur!
61
00:04:11,964 --> 00:04:12,763
Hm!
62
00:04:15,264 --> 00:04:16,997
That is it!
63
00:04:19,265 --> 00:04:20,563
Ah! My manuscript!
64
00:04:20,630 --> 00:04:21,564
Huh?
65
00:04:21,631 --> 00:04:22,832
Ahh.
66
00:04:26,832 --> 00:04:28,433
Quickly, children! Quickly!
67
00:04:30,034 --> 00:04:32,532
It's snowing!
68
00:04:35,501 --> 00:04:36,868
We'll fix this, Father!
69
00:04:45,469 --> 00:04:46,969
Move.
70
00:04:48,336 --> 00:04:49,903
Move!
71
00:04:51,270 --> 00:04:53,404
I said move!
72
00:05:00,171 --> 00:05:01,405
-What Willa.
-No!
73
00:05:02,670 --> 00:05:03,472
Gotcha!
74
00:05:06,605 --> 00:05:07,705
Walter!
75
00:05:09,939 --> 00:05:11,140
Huzzah!
76
00:05:13,440 --> 00:05:14,639
Ladies and gentlemen,
77
00:05:14,706 --> 00:05:18,640
allow me to introduce
my adorable youngest son...
78
00:05:18,707 --> 00:05:21,108
I am King Arthur!
79
00:05:21,342 --> 00:05:24,409
And this is Sir Willa,
80
00:05:24,608 --> 00:05:27,176
my faithful Knight
of the Round Table.
81
00:05:28,143 --> 00:05:29,443
Ha, ha, yes!
82
00:05:29,510 --> 00:05:32,609
My adorable and
imaginative son, Walter!
83
00:05:32,675 --> 00:05:35,377
And his cat--
His knight
84
00:05:35,444 --> 00:05:38,045
Sir Willa, who have
popped by the theater
85
00:05:38,111 --> 00:05:39,944
just because they want to say--
86
00:05:40,011 --> 00:05:43,345
This is Excalibur!
My magical sword!
87
00:05:44,346 --> 00:05:45,945
And did I mention spirited?
88
00:05:46,012 --> 00:05:50,280
It can only be wielded
by the one true king!
89
00:05:50,347 --> 00:05:52,247
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
90
00:05:52,313 --> 00:05:54,947
but alas, all good things
must come to an end.
91
00:05:55,014 --> 00:05:56,914
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
92
00:05:56,981 --> 00:05:59,081
So, Your Highness,
if would be so good
93
00:05:59,148 --> 00:06:01,082
as to bid your
royal subjects goodnight.
94
00:06:03,215 --> 00:06:04,681
Say goodnight, Walter. Walter!
95
00:06:06,783 --> 00:06:07,716
Walter...
96
00:06:07,783 --> 00:06:10,616
The king wishes to
bid you all goodnight.
97
00:06:10,682 --> 00:06:13,917
So goodnight to you all!
98
00:06:13,984 --> 00:06:15,151
Good night to you!
99
00:06:15,217 --> 00:06:16,550
And to you. And to you.
100
00:06:16,617 --> 00:06:17,818
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
101
00:06:17,885 --> 00:06:19,252
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
102
00:06:19,317 --> 00:06:21,118
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
103
00:06:21,185 --> 00:06:22,452
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
104
00:06:22,519 --> 00:06:24,485
-Camelot lives!
-your royal welcome.
105
00:06:24,551 --> 00:06:25,919
Thank you!
106
00:06:26,618 --> 00:06:27,852
Ah, ah, ah!
107
00:06:27,919 --> 00:06:29,987
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
108
00:06:30,054 --> 00:06:32,087
What? Why?
109
00:06:32,154 --> 00:06:34,487
Because behavior
has consequences.
110
00:06:34,553 --> 00:06:35,487
I--
111
00:06:35,553 --> 00:06:36,687
We will discuss this
when I get home.
112
00:06:36,754 --> 00:06:39,055
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
113
00:06:39,121 --> 00:06:41,288
When I get home,
we will discuss
114
00:06:41,355 --> 00:06:44,056
if you'll ever even
see this sword again!
115
00:06:44,122 --> 00:06:45,489
But, please,
why can't I have it?!
116
00:06:45,555 --> 00:06:48,456
I said no! And that's final!
117
00:06:55,457 --> 00:06:56,924
What--Where are you going?
118
00:06:58,691 --> 00:07:03,792
Home. Because behavior
has consequences.
119
00:07:06,959 --> 00:07:10,626
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
120
00:07:12,160 --> 00:07:13,559
Hmmm.
121
00:07:16,361 --> 00:07:18,294
Charles! The sword.
122
00:07:20,195 --> 00:07:21,761
Um, I'd like
to just, uh,
123
00:07:21,795 --> 00:07:23,095
so sorry, ladies and gentlemen!
124
00:07:23,128 --> 00:07:26,762
Now, uh, where were we?
Yes, yes, yes. Scrooge
125
00:07:26,796 --> 00:07:29,163
Scrooge telling the spirit,
126
00:07:29,196 --> 00:07:32,431
"Spirit, I can become
a better person!
127
00:07:32,464 --> 00:07:35,364
I will honor
Christmas in my heart
128
00:07:35,397 --> 00:07:36,798
and try to keep it
all the year!
129
00:07:36,831 --> 00:07:40,198
I will live in the past,
the present and the future!
130
00:07:40,231 --> 00:07:44,532
The spirits, all three, shall
strive within me! I will not...
131
00:08:05,202 --> 00:08:06,302
Hmm.
132
00:08:35,474 --> 00:08:36,274
Dear.
133
00:08:36,340 --> 00:08:39,642
Ah, the children.
Are they in bed?
134
00:08:40,341 --> 00:08:42,108
Charley and Mary are.
135
00:08:42,175 --> 00:08:43,508
Walter is in the study.
136
00:08:43,575 --> 00:08:45,509
What?! The study?!
137
00:08:45,576 --> 00:08:46,409
Shh! Sh!
138
00:08:46,476 --> 00:08:48,910
My study!
Why?
139
00:08:48,976 --> 00:08:51,976
I told him you were going
to tell him a great story.
140
00:08:52,043 --> 00:08:53,677
What? Catherine,
what were you think--
141
00:08:53,744 --> 00:08:55,011
He's so excited!
142
00:08:55,078 --> 00:08:56,411
What--Excited?
I didn't even know what--I,
143
00:08:56,544 --> 00:08:57,811
Shh! Sh, sh, sh, sh!
144
00:08:57,877 --> 00:08:59,478
Wh--What story are you--
145
00:08:59,545 --> 00:09:01,778
I saw a bit of what you wrote
146
00:09:01,845 --> 00:09:03,978
while I was gathering
your manuscript at the theater.
147
00:09:04,045 --> 00:09:04,846
Well, I--
148
00:09:04,912 --> 00:09:06,712
You wrote it for
the children, yes?
149
00:09:06,846 --> 00:09:08,346
Yes, uh--
150
00:09:08,413 --> 00:09:11,113
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
151
00:09:11,180 --> 00:09:12,313
Yeah...
152
00:09:12,380 --> 00:09:15,448
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
153
00:09:15,514 --> 00:09:17,081
- But--... Why--
- He'll love it!
154
00:09:17,147 --> 00:09:20,681
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
155
00:09:20,748 --> 00:09:23,248
and understanding,
among other things.
156
00:09:23,315 --> 00:09:26,682
But... How shall I--
157
00:09:27,516 --> 00:09:32,983
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
158
00:09:39,418 --> 00:09:40,452
Oh!
159
00:09:41,885 --> 00:09:43,618
My magic.
160
00:09:48,986 --> 00:09:50,886
Can we do this without the cat?
161
00:09:51,487 --> 00:09:52,353
Hmph!
162
00:09:53,353 --> 00:09:55,687
Fine, but if that cat
so much as--
163
00:09:56,887 --> 00:09:57,787
Your magic.
164
00:10:00,655 --> 00:10:01,455
Walter.
165
00:10:01,888 --> 00:10:02,721
Hmph!
166
00:10:04,988 --> 00:10:06,722
-I have something for you.
-Hmph!
167
00:10:07,190 --> 00:10:08,056
Hmm.
168
00:10:08,190 --> 00:10:09,690
Hm?
169
00:10:10,190 --> 00:10:13,291
Excalibur! My magical sword!
170
00:10:15,857 --> 00:10:18,357
I'd like to tell
you a story, son.
171
00:10:18,991 --> 00:10:22,991
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
172
00:10:23,692 --> 00:10:26,159
Oh! Well then,
you're in for a treat.
173
00:10:26,226 --> 00:10:27,992
Isn't that right, Charles?
174
00:10:28,059 --> 00:10:29,426
Right! Yes!
175
00:10:29,494 --> 00:10:32,760
It just so happens that
this story is about a king.
176
00:10:33,495 --> 00:10:35,394
The King of Kings.
177
00:10:35,427 --> 00:10:37,161
Hm? Hm.
178
00:10:37,661 --> 00:10:40,895
Does this story have
wizards and dragons?
179
00:10:41,028 --> 00:10:43,162
Better! It has angels
180
00:10:43,229 --> 00:10:46,629
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
181
00:10:46,696 --> 00:10:47,696
Hm?
182
00:10:47,763 --> 00:10:50,996
Some say it's
the greatest story ever told!
183
00:10:51,063 --> 00:10:54,997
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
184
00:10:55,831 --> 00:10:59,566
But, if you don't want
to hear it, I understand.
185
00:11:00,865 --> 00:11:01,898
Hm.
186
00:11:02,065 --> 00:11:07,432
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
187
00:11:07,732 --> 00:11:09,266
Good.
188
00:11:16,868 --> 00:11:20,001
Right. Now,
our story be--
189
00:11:20,068 --> 00:11:21,536
Get off of that.
190
00:11:27,169 --> 00:11:29,369
Now, as I was saying,
191
00:11:29,437 --> 00:11:33,438
our story begins
2,000 years ago
192
00:11:33,505 --> 00:11:37,804
in the little town of
Bethlehem in Israel.
193
00:11:37,871 --> 00:11:38,904
Wow!
194
00:11:39,704 --> 00:11:41,638
Where a man
named Joseph
195
00:11:41,705 --> 00:11:44,106
and a young woman named Mary
196
00:11:44,172 --> 00:11:48,507
would soon bring a
beautiful baby into the world.
197
00:11:48,706 --> 00:11:50,973
W-Wait! Whoa! Stop!
198
00:11:51,207 --> 00:11:53,541
Is this a kind of a baby story?
199
00:11:54,107 --> 00:11:57,374
Well, this story does
begin with a baby,
200
00:11:57,509 --> 00:12:02,443
but this particular baby
is the Son of God.
201
00:12:02,608 --> 00:12:03,443
Hmm...
202
00:12:03,510 --> 00:12:04,809
And at this
very moment,
203
00:12:04,876 --> 00:12:08,510
three wise men from the East
are traveling very far,
204
00:12:08,577 --> 00:12:11,977
following a star that is
leading them to Bethlehem.
205
00:12:12,044 --> 00:12:15,445
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
206
00:12:15,512 --> 00:12:17,344
The newborn King!
207
00:12:17,412 --> 00:12:19,045
And the current king
208
00:12:19,112 --> 00:12:22,446
will feel very threatened
by this baby's very existence
209
00:12:22,513 --> 00:12:25,378
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
210
00:12:25,446 --> 00:12:26,812
- So you won't believe
- Huh?!
211
00:12:26,879 --> 00:12:28,012
what he does!
212
00:12:28,079 --> 00:12:30,279
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
213
00:12:30,346 --> 00:12:31,780
because of the baby he--
214
00:12:32,980 --> 00:12:36,114
That is, if you'd
like me to continue
215
00:12:36,180 --> 00:12:38,781
with this, um, baby story?
216
00:12:38,848 --> 00:12:43,015
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
217
00:12:43,049 --> 00:12:44,282
Alright then.
218
00:12:44,316 --> 00:12:47,249
At the time,
Israel was under Roman rule.
219
00:12:47,282 --> 00:12:48,584
And it was the law
220
00:12:48,616 --> 00:12:51,485
that everyone traveled to
their own town to be counted.
221
00:12:51,518 --> 00:12:57,084
So, Joseph and Mary went to
their hometown of Bethlehem.
222
00:12:57,284 --> 00:12:58,651
Hi, we've been
traveling for days--
223
00:12:58,718 --> 00:13:00,184
No, no. Sorry.
No room.
224
00:13:02,852 --> 00:13:03,985
Hi, we've been
traveling for days--
225
00:13:04,052 --> 00:13:04,918
There's no room.
226
00:13:05,453 --> 00:13:06,652
No, no! No room!
227
00:13:11,220 --> 00:13:12,120
Oh!
228
00:13:16,254 --> 00:13:20,423
Joseph and Mary just
could not find a place to stay.
229
00:13:20,456 --> 00:13:21,556
They looked all
230
00:13:21,689 --> 00:13:26,289
throughout Bethlehem
to the very outskirts of town.
231
00:13:36,058 --> 00:13:38,158
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
232
00:13:38,225 --> 00:13:40,392
I wish I could help, but I'm--
233
00:13:40,459 --> 00:13:41,992
I'm afraid you're
just too late.
234
00:13:42,059 --> 00:13:43,692
Please, sir! I beg of you!
235
00:13:43,758 --> 00:13:45,992
Please, we just need
a little shelter! Just for--
236
00:13:46,059 --> 00:13:46,992
I'm sorry. I--
237
00:13:47,059 --> 00:13:48,126
Just for one night!
238
00:13:48,192 --> 00:13:51,227
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
239
00:13:56,027 --> 00:13:56,760
Oh, Mary.
240
00:13:57,628 --> 00:14:00,128
The baby, it's time.
241
00:14:00,194 --> 00:14:02,628
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
242
00:14:02,695 --> 00:14:04,028
I don't have a room.
243
00:14:04,195 --> 00:14:05,463
Yes, I know. Thank you.
244
00:14:05,530 --> 00:14:07,063
But there is a stable.
245
00:14:07,130 --> 00:14:10,730
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
246
00:14:10,897 --> 00:14:15,264
Wait! Uh, what?
What's a manger?
247
00:14:15,298 --> 00:14:17,465
Uh, oh, uh, it's, uh,
248
00:14:17,532 --> 00:14:21,165
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
249
00:14:21,699 --> 00:14:26,199
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
250
00:14:27,400 --> 00:14:28,966
Joseph!
251
00:14:29,032 --> 00:14:31,300
Mary! It's going to be ok.
252
00:14:31,367 --> 00:14:32,567
The baby's coming!
253
00:14:32,633 --> 00:14:34,801
Yes, here.
Now come on. Lie down.
254
00:14:34,868 --> 00:14:36,034
It's time!
255
00:14:36,100 --> 00:14:37,135
Yes...
256
00:14:38,101 --> 00:14:40,034
Ok, ok.
257
00:14:40,101 --> 00:14:40,934
I got you.
258
00:14:46,636 --> 00:14:50,338
And that's how baby
Jesus came into the world.
259
00:14:54,438 --> 00:14:59,805
A King born in the lowest
and humblest of places.
260
00:15:15,074 --> 00:15:16,342
At that point,
261
00:15:16,375 --> 00:15:20,309
no one knew that a new King
had arrived on this land.
262
00:15:21,309 --> 00:15:24,675
But that would soon change.
263
00:15:26,477 --> 00:15:30,877
You see, a glorious angel
came down from the heavens
264
00:15:30,943 --> 00:15:32,676
to spread the news.
265
00:15:35,944 --> 00:15:38,878
I said a glorious angel!
266
00:15:39,479 --> 00:15:42,645
Oh! Oh! You mean--Right!
267
00:15:44,413 --> 00:15:49,180
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
268
00:15:49,248 --> 00:15:51,680
which shall be to all people!
269
00:15:51,746 --> 00:15:53,314
Woah!
270
00:15:57,047 --> 00:15:59,948
For onto you is born
this day a Savior,
271
00:16:00,982 --> 00:16:03,283
which is Christ the Lord.
272
00:16:04,416 --> 00:16:05,682
Go to Bethlehem.
273
00:16:05,749 --> 00:16:08,183
And you shall find
the baby Jesus
274
00:16:08,251 --> 00:16:10,384
wrapped in swaddling clothes,
275
00:16:10,451 --> 00:16:12,183
lying in the manger.
276
00:16:13,451 --> 00:16:15,850
Glory to God
in the highest.
277
00:16:16,485 --> 00:16:20,152
And on Earth, peace and
good will toward men.
278
00:16:21,419 --> 00:16:23,886
The shepherds
ran to Bethlehem
279
00:16:23,919 --> 00:16:26,220
to see the baby Jesus.
280
00:16:26,254 --> 00:16:28,753
Meanwhile in Jerusalem,
281
00:16:28,786 --> 00:16:31,120
three wise men from the East
282
00:16:31,154 --> 00:16:33,853
had arrived at the palace
of King Herod.
283
00:16:36,321 --> 00:16:39,422
We observed His star
at its rising,
284
00:16:39,489 --> 00:16:41,589
and have traveled very far
285
00:16:41,655 --> 00:16:45,557
to come pay our
deepest respects to the King.
286
00:16:45,922 --> 00:16:48,357
Yes.
Where is the child
287
00:16:48,423 --> 00:16:50,823
who is born King of the Jews?
288
00:16:51,491 --> 00:16:53,690
King of the Jews,
you say?
289
00:16:53,757 --> 00:16:55,857
Oh, search no further.
290
00:16:55,924 --> 00:16:59,958
You are bowing before
the king of Judea now.
291
00:17:00,092 --> 00:17:04,460
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
292
00:17:04,792 --> 00:17:07,093
Scribe!
293
00:17:07,161 --> 00:17:09,194
Well, Your Highness,
294
00:17:09,261 --> 00:17:12,060
it is written by
the prophets that...
295
00:17:12,126 --> 00:17:13,760
out of Bethlehem,
296
00:17:13,827 --> 00:17:15,228
in the land of Judah,
297
00:17:15,295 --> 00:17:16,295
will come a ruler
298
00:17:16,362 --> 00:17:19,629
who will be the shepherd
of my people, Israel.
299
00:17:21,329 --> 00:17:23,996
Well, yes,
of course!
300
00:17:24,062 --> 00:17:25,929
As a matter of fact,
301
00:17:25,996 --> 00:17:30,730
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
302
00:17:31,564 --> 00:17:35,731
it would only be right for me
to pay my respects as well!
303
00:17:36,764 --> 00:17:38,764
Now, where exactly
304
00:17:38,831 --> 00:17:42,566
did you say I might find this,
er, newborn king?
305
00:17:42,965 --> 00:17:47,534
We do not know...
exactly where.
306
00:17:47,600 --> 00:17:50,733
Well, when you do find out
where I can find
307
00:17:50,799 --> 00:17:53,901
this baby king
shepherd of Bethlehem,
308
00:17:54,301 --> 00:17:58,701
stop by on your way back
and let me know.
309
00:17:59,269 --> 00:18:02,002
Yes, of course, Your Majesty.
310
00:18:02,068 --> 00:18:05,370
Yes, yes, yes, yes. Of course.
311
00:18:05,436 --> 00:18:07,237
Hm. Scribe.
312
00:18:08,437 --> 00:18:09,137
Hm?
313
00:18:10,137 --> 00:18:11,770
Find him!
314
00:18:12,070 --> 00:18:17,004
And just to be sure, find every
child born in this city.
315
00:18:25,906 --> 00:18:26,640
Huh?
316
00:18:27,673 --> 00:18:28,607
It's Him.
317
00:18:29,574 --> 00:18:31,740
The one the prophecy speaks of.
318
00:18:31,973 --> 00:18:35,007
Excuse me.
I--I don't understand.
319
00:18:36,108 --> 00:18:39,908
We have traveled very far
to witness this moment.
320
00:18:39,974 --> 00:18:43,110
We bring gifts of gold.
321
00:18:43,842 --> 00:18:45,009
Frankincense.
322
00:18:45,644 --> 00:18:46,644
And myrrh.
323
00:18:47,410 --> 00:18:48,743
Wow!
324
00:18:50,478 --> 00:18:53,344
They're giving
gifts fit for a king
325
00:18:54,111 --> 00:18:55,844
to the newborn King.
326
00:18:56,744 --> 00:18:57,546
Mm.
327
00:18:59,479 --> 00:19:00,612
What?!
328
00:19:00,845 --> 00:19:03,346
Those wise men returned home
329
00:19:03,413 --> 00:19:05,346
without telling me
where they found him!
330
00:19:06,346 --> 00:19:08,712
King Herod was furious
when he heard the news.
331
00:19:08,779 --> 00:19:11,013
His voice echoed through
the walls of his castle!
332
00:19:11,813 --> 00:19:16,115
How dare they disobey
the great King Herod!
333
00:19:16,182 --> 00:19:17,215
Oh, I know!
334
00:19:17,282 --> 00:19:19,082
Because they could tell
that King Herod
335
00:19:19,149 --> 00:19:22,049
was threatened by
the baby's very existence!
336
00:19:23,483 --> 00:19:26,583
Mm. So you are
paying attention.
337
00:19:26,749 --> 00:19:27,584
- Huh?
- Mm.
338
00:19:27,651 --> 00:19:30,217
Ummm, only to the king parts.
339
00:19:30,983 --> 00:19:32,451
Fair enough.
340
00:19:32,517 --> 00:19:35,151
Well, King Herod
was beside himself
341
00:19:35,285 --> 00:19:37,784
that people in the streets
were abuzz with the news
342
00:19:37,851 --> 00:19:39,586
of the newborn King.
343
00:19:39,653 --> 00:19:42,053
I am the one and only king!
344
00:19:42,119 --> 00:19:45,520
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
345
00:19:45,587 --> 00:19:46,620
Yes?
346
00:19:46,686 --> 00:19:50,054
Well, maybe it's just a story.
347
00:19:50,121 --> 00:19:52,021
Your Majesty knows
how much the people
348
00:19:52,087 --> 00:19:54,188
love their stories. Eh?
349
00:19:54,254 --> 00:19:57,656
Hmph. Well, I have a
story for you!
350
00:19:58,322 --> 00:20:00,289
It's about a
soldier and his men
351
00:20:00,355 --> 00:20:03,888
who go out and get rid
of every child
352
00:20:03,955 --> 00:20:05,789
under two years old
353
00:20:05,856 --> 00:20:11,558
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
354
00:20:11,591 --> 00:20:14,790
- Excuse me, Your Highness?
- Now!
355
00:20:16,192 --> 00:20:18,125
Meanwhile,
back in the stable,
356
00:20:18,258 --> 00:20:19,958
they knew nothing about
King Herod's plan.
357
00:20:19,992 --> 00:20:21,925
and it was almost too late
358
00:20:21,958 --> 00:20:23,259
to save baby Jesus.
359
00:20:23,326 --> 00:20:26,825
King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
360
00:20:28,294 --> 00:20:31,726
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
361
00:20:34,628 --> 00:20:36,928
Joseph! Joseph!
362
00:20:36,995 --> 00:20:39,095
You must take Mary
and the baby Jesus
363
00:20:39,162 --> 00:20:41,229
and escape to Egypt at once.
364
00:20:42,462 --> 00:20:46,363
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
365
00:20:46,863 --> 00:20:50,796
Herod is searching for the
child and will take Him.
366
00:20:50,863 --> 00:20:53,131
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
367
00:20:53,198 --> 00:20:54,764
Joseph? What's wrong?
368
00:20:54,830 --> 00:20:56,598
We're in danger,
they're coming for the baby!
369
00:20:56,665 --> 00:20:57,897
What?! Oh no!
370
00:20:58,998 --> 00:21:00,632
Search every corner
of every room.
371
00:21:00,698 --> 00:21:02,233
Don't skip a single house!
372
00:21:02,300 --> 00:21:03,966
Let's go, soldiers! Move!
373
00:21:06,333 --> 00:21:07,267
Over there!
374
00:21:09,100 --> 00:21:10,367
Get the baby!
375
00:21:10,434 --> 00:21:11,434
This way!
376
00:21:11,501 --> 00:21:12,733
This way,
I've found them!
377
00:21:12,800 --> 00:21:14,068
Behind the house!
378
00:21:14,135 --> 00:21:15,535
Move, move!
379
00:21:15,602 --> 00:21:16,768
Open the door!
380
00:21:17,602 --> 00:21:20,303
By order of
King Herod! Open the door!
381
00:21:20,436 --> 00:21:21,701
Quickly, Mary! Now!
382
00:21:24,670 --> 00:21:25,769
Now!
383
00:21:27,137 --> 00:21:28,270
- Go, go, go!
- Out of the way!
384
00:21:28,337 --> 00:21:29,637
Go, go on!
385
00:21:29,703 --> 00:21:31,571
-They're gonna get the baby!
-Up here!
386
00:21:32,205 --> 00:21:33,038
This way!
387
00:21:33,104 --> 00:21:34,938
Quick, quick! Come on!
388
00:21:35,004 --> 00:21:36,138
Search every
room in the house!
389
00:21:36,271 --> 00:21:38,039
Go, go, come on!
390
00:21:38,105 --> 00:21:39,639
This way!
391
00:21:39,704 --> 00:21:42,073
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
392
00:21:46,873 --> 00:21:48,307
What is this?
393
00:21:48,373 --> 00:21:50,274
Ah, my eyes!
394
00:21:50,341 --> 00:21:52,174
I can't
see anything!
395
00:21:54,341 --> 00:21:55,242
Phew!
396
00:21:58,209 --> 00:21:59,475
Are you alright, son?
397
00:21:59,976 --> 00:22:01,841
Well, mmhm.
398
00:22:02,310 --> 00:22:04,143
Did I overdo it?
399
00:22:04,543 --> 00:22:06,643
Mm. Maybe tone it down.
400
00:22:06,709 --> 00:22:08,211
We don't
want nightmares.
401
00:22:09,010 --> 00:22:11,010
Mm, no, I'm fine. Keep going.
402
00:22:11,344 --> 00:22:14,378
You sure? It is well
past your bedtime.
403
00:22:14,445 --> 00:22:16,878
It's ok.
I'm not tired.
404
00:22:16,945 --> 00:22:21,079
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
405
00:22:21,146 --> 00:22:21,979
Mmhm!
406
00:22:22,313 --> 00:22:24,580
Even though there
aren't any dragons
407
00:22:24,712 --> 00:22:27,480
or big Round Tables
or magic swords?
408
00:22:27,681 --> 00:22:30,981
Yes, well, you're so excited
about telling it.
409
00:22:31,048 --> 00:22:32,948
I might as well let you finish.
410
00:22:35,982 --> 00:22:38,482
Uh, ok. So, wait.
411
00:22:38,548 --> 00:22:42,349
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
412
00:22:42,815 --> 00:22:45,916
Well, you see, because
413
00:22:47,317 --> 00:22:48,951
You see, because he was king,
414
00:22:49,017 --> 00:22:51,084
he'd gotten used to
everybody following
415
00:22:51,151 --> 00:22:52,750
whatever rules he made up.
416
00:22:52,817 --> 00:22:54,418
Hold on a sec.
417
00:22:54,484 --> 00:22:56,618
Kings get to make up
their own rules?
418
00:22:56,685 --> 00:22:59,052
Yes, I'm afraid so.
419
00:22:59,552 --> 00:23:03,286
Rules like
"At work. Do not disturb?
420
00:23:03,353 --> 00:23:05,386
Especially Willa!"
421
00:23:07,054 --> 00:23:08,421
Yeah, well,
422
00:23:08,620 --> 00:23:11,787
Why don't we get back
to the story?
423
00:23:11,854 --> 00:23:13,387
Years had passed
424
00:23:13,454 --> 00:23:16,288
and during that time,
King Herod died.
425
00:23:16,355 --> 00:23:20,022
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
426
00:23:20,989 --> 00:23:23,022
And when
the time came,
427
00:23:23,056 --> 00:23:25,755
Mary and Joseph
returned to Nazareth
428
00:23:25,789 --> 00:23:27,957
just as the angel told them to.
429
00:23:40,626 --> 00:23:42,893
Um, how old was Jesus now?
430
00:23:43,859 --> 00:23:45,193
Probably about your age.
431
00:23:46,026 --> 00:23:47,660
We could've
been friends!
432
00:23:48,393 --> 00:23:50,461
Hey, Willa! Wait!
433
00:23:54,727 --> 00:23:56,128
By the age of 12,
434
00:23:56,162 --> 00:23:59,529
as Jesus was growing into
a talented young carpenter,
435
00:23:59,562 --> 00:24:03,263
it was clear that God
was shining His light upon Him.
436
00:24:12,497 --> 00:24:14,965
Now every year,
Jesus, Mary and Joseph
437
00:24:14,998 --> 00:24:17,131
traveled with a big group
of family and friends
438
00:24:17,165 --> 00:24:19,665
to join all
the people of Israel
439
00:24:19,699 --> 00:24:21,266
as they gathered in Jerusalem
440
00:24:21,299 --> 00:24:24,499
for a very
important celebration...
441
00:24:24,533 --> 00:24:25,800
the Passover.
442
00:24:26,167 --> 00:24:29,200
The ps--
The pa--Wait, huh?
443
00:24:30,634 --> 00:24:32,101
Passover.
444
00:24:32,968 --> 00:24:35,335
Long ago,
the people of Israel
445
00:24:35,368 --> 00:24:38,802
were slaves in Egypt
for 400 years.
446
00:24:38,835 --> 00:24:41,669
To rescue the
Israelites from Egypt,
447
00:24:41,703 --> 00:24:44,036
God sent ten terrible plagues,
448
00:24:44,070 --> 00:24:47,470
the last of which was
the most terrifying.
449
00:24:47,503 --> 00:24:50,371
But the people of Israel
could remain safe
450
00:24:50,404 --> 00:24:54,072
by smearing the blood
of the lamb on their doors.
451
00:24:54,638 --> 00:24:58,138
So then, the Israelites made
their flight from Egypt
452
00:24:58,172 --> 00:25:03,640
by crossing the miraculously
divided waters of the Red Sea.
453
00:25:04,173 --> 00:25:06,840
And so they gather
at the Temple of Jerusalem
454
00:25:06,873 --> 00:25:10,174
to celebrate this
miracle every year
455
00:25:10,207 --> 00:25:13,941
to offer sacrifices and
give thanks to God.
456
00:25:14,874 --> 00:25:17,008
And because the
plague passed over,
457
00:25:17,075 --> 00:25:19,142
the celebration is called...
458
00:25:19,176 --> 00:25:20,343
Passover!
459
00:25:20,409 --> 00:25:21,610
Exactly.
460
00:25:21,676 --> 00:25:24,776
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
461
00:25:29,877 --> 00:25:31,811
But where were his parents?
462
00:25:32,811 --> 00:25:33,678
You'll see.
463
00:25:34,178 --> 00:25:36,612
Jesus! Jesus!
464
00:25:36,812 --> 00:25:40,079
Jesus! Please! Where is he?
465
00:25:40,145 --> 00:25:41,713
Up there! He's over there!
466
00:25:42,679 --> 00:25:44,180
We've looked everywhere.
467
00:25:44,846 --> 00:25:46,347
The temple!
468
00:25:46,380 --> 00:25:47,247
Of course!
469
00:25:48,547 --> 00:25:50,248
Come on, Dad!
Let's go!
470
00:25:56,382 --> 00:25:58,282
You were sold
for nothing.
471
00:25:58,849 --> 00:26:02,250
And without money,
you will be redeemed.
472
00:26:02,416 --> 00:26:05,016
Jesus! Oh thank heavens!
473
00:26:05,817 --> 00:26:08,284
What're you doing here?
We've been worried sick!
474
00:26:09,017 --> 00:26:09,883
Why?
475
00:26:10,217 --> 00:26:12,417
It's been three days!
We've been looking everywhere!
476
00:26:12,484 --> 00:26:13,684
I'm sorry.
477
00:26:13,751 --> 00:26:16,619
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
478
00:26:16,685 --> 00:26:19,619
You know, in my father's house.
479
00:26:19,852 --> 00:26:21,620
Uh, Dad?
480
00:26:21,687 --> 00:26:23,419
Yes?
481
00:26:25,586 --> 00:26:26,320
Gotcha!
482
00:26:26,387 --> 00:26:30,787
Ok, uh...
now where was I?
483
00:26:31,354 --> 00:26:33,555
Uh, you were at the part where
484
00:26:34,188 --> 00:26:35,855
Jesus pulls out his sword
485
00:26:35,922 --> 00:26:38,356
and slays the giant
fire-breathing dragon!
486
00:26:39,356 --> 00:26:40,589
Ah. Nice try.
487
00:26:40,656 --> 00:26:42,322
But no, you see,
488
00:26:42,389 --> 00:26:44,556
Jesus was a different
kind of king.
489
00:26:45,557 --> 00:26:49,258
Well, did he at least
know any wizards or--
490
00:26:49,323 --> 00:26:53,157
No. But things are
about to change.
491
00:26:53,224 --> 00:26:58,125
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
492
00:26:58,727 --> 00:26:59,959
Was he king yet?
493
00:27:00,093 --> 00:27:02,525
You mean, did He announce
that He was the new King?
494
00:27:02,660 --> 00:27:03,426
Yes!
495
00:27:03,493 --> 00:27:05,159
-The one true King?
-Yes!
496
00:27:05,226 --> 00:27:06,860
Who would bring
salvation to all?!
497
00:27:06,927 --> 00:27:08,494
-Yes!
-No.
498
00:27:09,728 --> 00:27:11,060
Not yet.
499
00:27:12,695 --> 00:27:15,629
You see, before that,
God wanted a prophet
500
00:27:15,696 --> 00:27:18,161
to announce the new
King to the world,
501
00:27:18,228 --> 00:27:22,796
and that prophet was a man
named John the Baptist!
502
00:27:22,863 --> 00:27:25,063
Repent!
503
00:27:25,230 --> 00:27:27,698
For the kingdom
of Heaven is near!
504
00:27:28,097 --> 00:27:30,264
He was talking about
Jesus' kingdom.
505
00:27:30,564 --> 00:27:33,565
I baptize you with water
for repentance.
506
00:27:34,231 --> 00:27:37,232
But He who is coming after me
is mightier than I.
507
00:27:38,399 --> 00:27:42,432
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
508
00:27:45,734 --> 00:27:50,301
He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
509
00:27:50,900 --> 00:27:53,301
Woah!
510
00:28:02,569 --> 00:28:03,470
Behold!
511
00:28:04,671 --> 00:28:06,203
The Lamb of God!
512
00:28:07,170 --> 00:28:08,770
This is He,
the Lamb of God
513
00:28:08,837 --> 00:28:11,037
who takes away the sin
of the world!
514
00:28:11,871 --> 00:28:15,640
This... This is the one
I was telling you about!
515
00:28:24,741 --> 00:28:26,073
I'd like to be baptized.
516
00:28:26,506 --> 00:28:28,807
No. No, my Lord.
517
00:28:28,874 --> 00:28:32,742
It would only be right
if you baptized me.
518
00:28:33,907 --> 00:28:35,475
This is what my Father wants.
519
00:28:56,544 --> 00:28:57,712
Wow!
520
00:29:00,545 --> 00:29:07,413
"You are my beloved Son.
With you, I am well pleased."
521
00:29:29,183 --> 00:29:32,752
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
522
00:29:33,884 --> 00:29:36,385
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
523
00:29:36,451 --> 00:29:39,419
would be doing His work
on Earth from now on.
524
00:29:40,219 --> 00:29:41,986
Because he was the king?
525
00:29:42,020 --> 00:29:42,720
Soon.
526
00:29:43,520 --> 00:29:46,554
First, Jesus began to fast
in the wilderness
527
00:29:46,621 --> 00:29:51,622
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
528
00:29:51,689 --> 00:29:54,888
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
529
00:29:54,955 --> 00:29:58,355
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
530
00:29:58,422 --> 00:30:02,056
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
531
00:30:02,123 --> 00:30:04,290
Ha! Ha! Ha ha!
532
00:30:04,356 --> 00:30:08,823
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
533
00:30:12,224 --> 00:30:15,025
"If you are
the son of God,
534
00:30:15,058 --> 00:30:19,126
command these stones
to become bread."
535
00:30:19,526 --> 00:30:22,793
It is written: Man shall
not live by bread alone!
536
00:30:23,594 --> 00:30:26,527
But on every word that comes
from the mouth of God!
537
00:30:31,394 --> 00:30:35,862
If you're the son of
God, throw yourself down.
538
00:30:36,428 --> 00:30:37,663
For it is written,
539
00:30:37,696 --> 00:30:41,329
He will command His angels
concerning you,
540
00:30:41,362 --> 00:30:43,730
and they will lift you up
in their hands,
541
00:30:43,896 --> 00:30:48,297
so that you will not strike
your foot against a stone.
542
00:30:48,897 --> 00:30:50,465
It is also written,
543
00:30:50,531 --> 00:30:53,632
"You shall not put the Lord
your God to the test."
544
00:31:00,533 --> 00:31:03,700
All this
I will give you
545
00:31:03,733 --> 00:31:08,067
if you will bow down
and worship me.
546
00:31:08,867 --> 00:31:13,168
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
547
00:31:24,604 --> 00:31:27,538
Even though Jesus was
tempted by Satan,
548
00:31:27,605 --> 00:31:31,538
He defeated him using only
the word of God.
549
00:31:31,605 --> 00:31:33,871
No magic sword.
550
00:31:33,937 --> 00:31:38,773
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
551
00:31:40,239 --> 00:31:45,006
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
552
00:31:45,073 --> 00:31:46,574
to help Him along the way.
553
00:31:47,574 --> 00:31:51,241
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
554
00:31:51,708 --> 00:31:52,907
Yes!
555
00:31:52,974 --> 00:31:55,075
Now, do you remember
when I said that
556
00:31:55,142 --> 00:31:57,208
your story was based on mine?
557
00:31:57,275 --> 00:31:58,108
Yeah?
558
00:31:59,042 --> 00:32:02,109
Well, this is what I meant.
559
00:32:07,310 --> 00:32:08,344
Nothing.
560
00:32:09,044 --> 00:32:10,110
Again.
561
00:32:11,578 --> 00:32:13,111
Why am I
not surprised?
562
00:32:13,645 --> 00:32:15,911
You know, this is
getting embarrassing.
563
00:32:16,613 --> 00:32:19,046
Getting? We've been
throwing nets all night
564
00:32:19,112 --> 00:32:20,346
and nothing to show for it!
565
00:32:20,414 --> 00:32:23,313
Sail into the deeper
water and cast out your nets.
566
00:32:23,379 --> 00:32:25,313
Huh? Who said that?
567
00:32:25,447 --> 00:32:26,180
Wasn't me.
568
00:32:26,247 --> 00:32:27,314
Well, wasn't me.
569
00:32:36,716 --> 00:32:39,215
Uh, look, I know you're
trying to help,
570
00:32:39,282 --> 00:32:42,215
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
571
00:32:42,282 --> 00:32:43,250
And I can tell ya,
572
00:32:43,316 --> 00:32:45,283
nobody's ever caught
anything over there.
573
00:32:45,350 --> 00:32:47,150
But, you know, thanks anyway.
574
00:32:47,551 --> 00:32:50,318
Come on. What's the
worst that could happen?
575
00:32:50,385 --> 00:32:51,718
We catch less fish?
576
00:32:51,884 --> 00:32:53,885
Fine. Whatever.
577
00:32:54,284 --> 00:32:57,951
I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
578
00:33:01,553 --> 00:33:03,554
Have you ever seen
so many fish?!
579
00:33:03,621 --> 00:33:05,354
No! I can't
believe this!
580
00:33:05,421 --> 00:33:08,087
There's so many the net's
about to break!
581
00:33:08,254 --> 00:33:09,920
It's a miracle!
582
00:33:09,987 --> 00:33:12,154
Wow! Look, Willa!
583
00:33:12,220 --> 00:33:17,155
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
584
00:33:17,389 --> 00:33:18,623
What's going on?
585
00:33:18,690 --> 00:33:20,589
We were out there all morning
and there weren't any fish!
586
00:33:20,889 --> 00:33:22,691
Well, not any
more anyway.
587
00:33:24,122 --> 00:33:27,625
I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
588
00:33:29,991 --> 00:33:31,991
Put down your nets
and follow me,
589
00:33:32,058 --> 00:33:33,924
and I will make you
fishers of men.
590
00:33:33,991 --> 00:33:36,958
But your catch will be
followers of God.
591
00:33:37,292 --> 00:33:41,760
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
592
00:33:41,826 --> 00:33:44,593
I'm a sinful man.
593
00:33:44,993 --> 00:33:46,628
Come. Don't be afraid.
594
00:33:50,094 --> 00:33:52,796
And just like
Peter and Andrew,
595
00:33:52,828 --> 00:33:54,362
others followed.
596
00:33:54,395 --> 00:33:56,262
Like James and John.
597
00:33:56,330 --> 00:33:58,829
Hey! Hey!
598
00:33:58,896 --> 00:34:00,962
Hi.
599
00:34:00,996 --> 00:34:03,029
Then Matthew,
the tax collector.
600
00:34:03,096 --> 00:34:04,263
You can call me Levi.
601
00:34:04,664 --> 00:34:06,897
I'm not so sure about this.
602
00:34:06,930 --> 00:34:08,465
And Doubting Thomas.
603
00:34:09,064 --> 00:34:12,498
And Little James, the son of
Alphaeus, and Thaddeus.
604
00:34:12,964 --> 00:34:16,165
Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
605
00:34:16,399 --> 00:34:17,899
And there was
Simon the zealot.
606
00:34:18,131 --> 00:34:20,633
Hey, Jesus!
607
00:34:20,832 --> 00:34:25,000
Philip, Bartholomew,
and finally, Judas Iscariot.
608
00:34:25,300 --> 00:34:26,866
-Woah!
-Willa!
609
00:34:27,233 --> 00:34:28,802
Twelve in all.
610
00:34:28,834 --> 00:34:31,435
And off they went
to spread the word of God
611
00:34:31,468 --> 00:34:32,702
to the people of Israel.
612
00:34:33,336 --> 00:34:35,068
It won't be long
till the people learn
613
00:34:35,134 --> 00:34:37,369
that Jesus is
the true king, right?
614
00:34:38,102 --> 00:34:39,703
In time, Walter.
615
00:34:52,904 --> 00:34:56,172
Please!
Spare me some coins!
616
00:34:56,238 --> 00:34:58,172
I've been blind since birth!
617
00:35:00,440 --> 00:35:04,708
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
618
00:35:04,774 --> 00:35:06,873
Or because of his parents' sin?
619
00:35:09,275 --> 00:35:11,107
You're asking the
wrong question.
620
00:35:11,675 --> 00:35:13,208
It doesn't matter
if he's sinned
621
00:35:13,276 --> 00:35:14,775
or if his parents have sinned.
622
00:35:14,841 --> 00:35:17,141
It only matters that
when we see him,
623
00:35:17,975 --> 00:35:19,476
we see the work of God.
624
00:35:23,644 --> 00:35:25,910
Can you fix my eyes?
625
00:35:25,943 --> 00:35:27,545
If you have faith
that I can do it,
626
00:35:28,411 --> 00:35:29,545
it will be done.
627
00:35:42,112 --> 00:35:43,180
Open your eyes.
628
00:35:45,913 --> 00:35:47,448
Oh! I can see!
629
00:35:47,514 --> 00:35:49,548
My eyes! I can see!
630
00:35:50,581 --> 00:35:52,549
Thank you! Thank you!
631
00:35:54,015 --> 00:35:56,816
Just make sure
no one hears about this.
632
00:35:57,450 --> 00:36:00,016
Oh, oh,
yes, yes, of course!
633
00:36:00,083 --> 00:36:01,316
Wait a minute.
634
00:36:01,383 --> 00:36:04,949
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
635
00:36:05,116 --> 00:36:05,883
That's right.
636
00:36:06,017 --> 00:36:07,084
But why not?
637
00:36:07,285 --> 00:36:09,585
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
638
00:36:09,652 --> 00:36:14,585
they were miracles to prove
the power of faith.
639
00:36:14,618 --> 00:36:17,985
But there are some people who
don't take good news
640
00:36:18,118 --> 00:36:20,220
-the way you think they will.
-How is this possible?
641
00:36:21,019 --> 00:36:22,821
Well, he, uh, I...
642
00:36:23,787 --> 00:36:24,587
Who're you looking at?!
643
00:36:24,654 --> 00:36:26,421
Looking at? No, nobody!
644
00:36:26,488 --> 00:36:28,722
I-I... Oh, I've gotta go!
645
00:36:29,455 --> 00:36:32,289
On that day, Jesus
showed the power of faith
646
00:36:32,322 --> 00:36:33,887
to many people.
647
00:36:33,921 --> 00:36:35,988
This was a miracle to some,
648
00:36:36,589 --> 00:36:38,155
but a threat to others.
649
00:36:43,457 --> 00:36:44,790
Out of my way!
650
00:36:44,856 --> 00:36:45,790
Walter!
651
00:36:47,358 --> 00:36:50,024
What do you want of me, Jesus?
652
00:36:50,091 --> 00:36:52,625
Son of the Most High God?
653
00:36:52,692 --> 00:36:55,525
I beg you, do not torment me.
654
00:36:55,692 --> 00:37:00,593
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
655
00:37:48,000 --> 00:37:49,202
Oh, thank you.
656
00:37:50,000 --> 00:37:51,635
Thank you.
657
00:37:53,034 --> 00:37:54,135
What
just happened?
658
00:37:54,202 --> 00:37:56,635
It looks like he just
moved the demons
659
00:37:56,702 --> 00:37:58,470
from that man into those pigs.
660
00:37:58,536 --> 00:38:00,869
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
661
00:38:01,036 --> 00:38:02,902
He cured him of the demons!
662
00:38:03,270 --> 00:38:06,404
Can Jesus control demons?
Is that true?
663
00:38:06,537 --> 00:38:09,605
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
664
00:38:09,672 --> 00:38:12,405
and they knew how strong
His faith was, so--
665
00:38:12,472 --> 00:38:14,172
So he defeated all of them!
666
00:38:14,638 --> 00:38:16,139
Well, yes!
667
00:38:16,339 --> 00:38:19,273
And word quickly spread about
what Jesus had done.
668
00:38:19,339 --> 00:38:21,773
Sick people came
from everywhere.
669
00:38:21,840 --> 00:38:24,407
To see the King!
670
00:38:24,440 --> 00:38:26,807
To witness the
miracle of faith
671
00:38:26,841 --> 00:38:29,508
from a very special
kind of King.
672
00:38:32,309 --> 00:38:33,376
Can you take him?
673
00:38:33,442 --> 00:38:34,809
Have you got him?
674
00:38:35,975 --> 00:38:36,843
I got him!
675
00:38:36,975 --> 00:38:38,443
Watch your foot!
676
00:38:38,509 --> 00:38:40,810
Yeah, yeah, like that.
677
00:38:40,876 --> 00:38:43,177
Gently, gently now!
678
00:38:45,211 --> 00:38:46,444
We're sorry,
Teacher.
679
00:38:46,511 --> 00:38:49,444
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
680
00:38:49,511 --> 00:38:51,778
he's had a stroke recently,
681
00:38:51,845 --> 00:38:53,746
and now he's getting
worse everyday.
682
00:38:55,179 --> 00:38:58,680
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
683
00:38:59,346 --> 00:39:01,713
Please, can you help him?
684
00:39:11,815 --> 00:39:15,316
Friend, your sins are forgiven.
685
00:39:16,516 --> 00:39:18,483
What did he just say?!
686
00:39:18,683 --> 00:39:21,317
I think he said that man's
sins were forgiven.
687
00:39:21,550 --> 00:39:23,751
After God forgave him,
I assume.
688
00:39:24,983 --> 00:39:27,151
He didn't say
anything about God.
689
00:39:27,284 --> 00:39:28,752
Well, that--that's blasphemy!
690
00:39:29,618 --> 00:39:30,818
Pure and simple!
691
00:39:31,718 --> 00:39:33,552
Why are you thinking
these things?
692
00:39:34,052 --> 00:39:35,719
Tell me, which is easier:
693
00:39:35,786 --> 00:39:39,353
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
694
00:39:40,520 --> 00:39:47,855
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
695
00:39:52,789 --> 00:39:54,122
I want you to know,
696
00:39:54,188 --> 00:39:58,323
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
697
00:40:01,290 --> 00:40:07,091
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
698
00:40:14,159 --> 00:40:15,359
Thank you, Teacher!
699
00:40:15,891 --> 00:40:17,126
Thank you!
700
00:40:18,292 --> 00:40:19,726
Why did Jesus say that?
701
00:40:20,726 --> 00:40:22,627
Because He wanted the
Pharisees to know
702
00:40:22,694 --> 00:40:24,960
that He was the Son of God,
703
00:40:25,861 --> 00:40:28,828
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
704
00:40:29,728 --> 00:40:31,262
The Pharisees,
on the other hand,
705
00:40:31,328 --> 00:40:33,894
believed that only God
himself could do that.
706
00:40:34,729 --> 00:40:36,029
So what did they do?
707
00:40:36,162 --> 00:40:38,330
Well, let's see.
708
00:40:39,996 --> 00:40:41,497
Now what do we do?!
709
00:40:42,230 --> 00:40:44,131
They're talking about
this guy everywhere
710
00:40:44,197 --> 00:40:46,498
from Galilee to Jerusalem!
711
00:40:46,531 --> 00:40:48,264
They're acting like
he's a king!
712
00:40:48,331 --> 00:40:50,564
Yes, the king promised by God!
713
00:40:51,065 --> 00:40:54,565
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
714
00:40:54,632 --> 00:40:56,166
Like King David!
715
00:40:56,233 --> 00:40:59,066
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
716
00:40:59,133 --> 00:41:03,967
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
717
00:41:04,033 --> 00:41:06,100
and--and driving out demons.
718
00:41:06,167 --> 00:41:06,900
Rumors!
719
00:41:07,367 --> 00:41:10,568
But we saw it with
our own eyes.
720
00:41:10,802 --> 00:41:13,136
Forgiving sins!
721
00:41:13,169 --> 00:41:15,069
He doesn't follow our laws!
722
00:41:15,136 --> 00:41:17,269
He gains more
followers every day!
723
00:41:17,336 --> 00:41:18,736
So what do we do?
724
00:41:18,803 --> 00:41:19,770
Punish him!
725
00:41:19,902 --> 00:41:21,504
We can't punish him.
726
00:41:21,570 --> 00:41:24,771
All of his followers will think
our motives are impure.
727
00:41:24,837 --> 00:41:26,837
Well, we can't let him
go on like this.
728
00:41:27,571 --> 00:41:30,904
Soon enough, everyone will
believe in him!
729
00:41:32,505 --> 00:41:33,938
I'll tell you what we'll do.
730
00:41:36,472 --> 00:41:38,539
We make him fall into
his own trap.
731
00:41:40,206 --> 00:41:44,874
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
732
00:41:46,841 --> 00:41:50,375
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
733
00:41:52,008 --> 00:41:55,243
And let his people see
what he does.
734
00:42:08,412 --> 00:42:13,045
So, you are the one
they call teacher.
735
00:42:15,179 --> 00:42:18,613
This woman was caught
in the act of adultery.
736
00:42:19,247 --> 00:42:21,980
Moses said to throw stones
at such a woman.
737
00:42:23,414 --> 00:42:24,280
What say you?
738
00:42:25,680 --> 00:42:28,748
Yes. What do you say
we should do?
739
00:42:28,815 --> 00:42:30,948
Stone her!
Stone her! Stone her!
740
00:42:31,015 --> 00:42:33,215
As Moses commanded!
741
00:42:38,250 --> 00:42:40,183
Wait, rocks?
742
00:42:40,216 --> 00:42:40,983
Yes.
743
00:42:41,216 --> 00:42:43,251
But wouldn't that hurt her?
744
00:42:43,650 --> 00:42:44,418
Very much.
745
00:42:44,650 --> 00:42:46,351
But--But that's wrong!
746
00:42:46,418 --> 00:42:48,918
Jesus should do
something to stop it!
747
00:42:49,484 --> 00:42:52,085
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
748
00:42:52,152 --> 00:42:54,086
Yes! Yes! That will stop them!
749
00:42:54,419 --> 00:42:56,353
Well, I suppose you're right.
750
00:42:56,420 --> 00:42:57,686
Is that what he does?
751
00:42:58,186 --> 00:43:00,253
Would you like to know
what Jesus does?
752
00:43:00,319 --> 00:43:01,220
Yes!
753
00:43:01,386 --> 00:43:02,154
Hm...
754
00:43:06,554 --> 00:43:07,421
Daddy!
755
00:43:07,487 --> 00:43:09,754
Right. Where was I?
756
00:43:09,821 --> 00:43:11,588
The rocks, Daddy! The rocks!
757
00:43:11,655 --> 00:43:13,256
Ah, understood. Yes, thank you.
758
00:43:13,388 --> 00:43:17,356
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
759
00:43:27,158 --> 00:43:29,057
Fine. I'll tell you what.
760
00:43:30,191 --> 00:43:33,159
Anyone here
who has never sinned
761
00:43:33,225 --> 00:43:34,925
can throw the first stone.
762
00:43:39,260 --> 00:43:41,393
Go ahead. I'll wait.
763
00:43:44,727 --> 00:43:45,794
You?
764
00:43:49,028 --> 00:43:50,061
No?
765
00:43:54,662 --> 00:43:58,730
Huh. Every one of you
has sinned?
766
00:43:59,730 --> 00:44:00,864
Huh...
767
00:44:00,930 --> 00:44:02,364
Imagine that.
768
00:44:12,032 --> 00:44:14,433
It's alright. They're gone now.
769
00:44:15,566 --> 00:44:17,199
No one is here to condemn you.
770
00:44:19,200 --> 00:44:19,966
Really?
771
00:44:20,500 --> 00:44:21,901
Not even me.
772
00:44:22,734 --> 00:44:24,067
Now go,
773
00:44:24,902 --> 00:44:28,601
and from now on, sin no more.
774
00:44:32,668 --> 00:44:35,769
And He did it all without
a magic sword.
775
00:44:36,335 --> 00:44:39,870
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
776
00:44:41,069 --> 00:44:42,170
Hm?
777
00:44:48,438 --> 00:44:51,305
You see, many people were
using the word of God
778
00:44:51,372 --> 00:44:52,305
to try to manipulate--
779
00:44:52,372 --> 00:44:53,305
Who wants biscuits?
780
00:44:53,372 --> 00:44:54,138
I do! I do! I do!
781
00:44:56,672 --> 00:44:58,206
Yes, very good. Very good.
782
00:44:58,273 --> 00:45:00,139
Thank you, dear.
783
00:45:00,206 --> 00:45:01,107
Mm! Mm!
784
00:45:01,174 --> 00:45:03,441
Now let's get back
to the story, shall we?
785
00:45:03,574 --> 00:45:04,908
Where is everyone going?
786
00:45:06,008 --> 00:45:07,574
Let's follow them and see.
787
00:45:22,277 --> 00:45:26,644
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
788
00:45:29,178 --> 00:45:31,945
So, who needs
the word of God?
789
00:45:33,379 --> 00:45:35,780
The righteous or the sinner?
790
00:45:39,413 --> 00:45:41,680
I did not come here
to be served.
791
00:45:41,748 --> 00:45:44,781
I came here to serve.
792
00:45:44,848 --> 00:45:49,749
To give my one life
for the benefit of multitudes.
793
00:45:57,550 --> 00:46:00,884
Teacher, these people have
been here all day.
794
00:46:01,416 --> 00:46:03,217
Some haven't moved
from this spot.
795
00:46:03,350 --> 00:46:04,983
They have to be hungry.
796
00:46:07,018 --> 00:46:08,018
Give them something to eat.
797
00:46:09,084 --> 00:46:11,151
Teacher, that's impossible.
798
00:46:11,719 --> 00:46:13,652
Even if we pull together
all that we have,
799
00:46:13,719 --> 00:46:14,886
it won't be enough.
800
00:46:20,619 --> 00:46:22,620
Walter. Go on.
801
00:46:23,387 --> 00:46:24,287
Oh.
802
00:46:26,054 --> 00:46:28,288
Here you go.
I hope this helps.
803
00:46:34,222 --> 00:46:38,023
We have two fish
and five barley loaves.
804
00:46:39,590 --> 00:46:41,423
Have the people
sit down in groups.
805
00:46:42,423 --> 00:46:44,224
But--But, My Lord,
806
00:46:44,291 --> 00:46:45,957
there's not nearly
enough food here
807
00:46:46,024 --> 00:46:47,458
to feed all of these people.
808
00:47:07,394 --> 00:47:08,829
Oh, thank you!
809
00:47:08,895 --> 00:47:10,663
Pass it along!
There is more for everybody!
810
00:47:10,729 --> 00:47:13,095
Thank you,
Jesus!
811
00:47:13,162 --> 00:47:16,962
Pass it along!
812
00:47:17,029 --> 00:47:19,263
Tell them to take as
much as they want.
813
00:47:20,563 --> 00:47:23,130
And then pass the baskets along
to the next group.
814
00:47:24,932 --> 00:47:25,964
After everyone's eaten,
815
00:47:26,798 --> 00:47:29,965
gather and fill the baskets
with all that's left over.
816
00:47:41,233 --> 00:47:44,267
Lord! How?
817
00:47:46,735 --> 00:47:48,468
Let's make Jesus king!
818
00:47:48,534 --> 00:47:49,802
Grab Him so He can't leave us!
819
00:47:49,869 --> 00:47:52,101
No! He told us to
return to our homes!
820
00:47:52,268 --> 00:47:54,202
Well, we can't just let Him go.
821
00:47:54,268 --> 00:47:56,502
Jesus is the only one
who can save us!
822
00:48:02,070 --> 00:48:04,237
Jesus, why aren't you
coming with us?
823
00:48:05,537 --> 00:48:07,271
I'm going to go pray.
824
00:48:08,071 --> 00:48:09,405
Then we'll wait here with you.
825
00:48:10,071 --> 00:48:13,472
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
826
00:48:14,873 --> 00:48:17,206
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
827
00:48:19,240 --> 00:48:20,774
Come on. Let's go.
828
00:48:22,641 --> 00:48:23,540
Come on, Willa.
829
00:48:27,408 --> 00:48:29,341
Why is Jesus going
to pray alone?
830
00:48:36,710 --> 00:48:39,578
Honestly,
I don't think you're here
831
00:48:39,644 --> 00:48:42,510
because you saw God work
His miracles through me...
832
00:48:43,811 --> 00:48:46,110
I think you're here
because I fed you.
833
00:48:47,044 --> 00:48:48,277
And you want more.
834
00:48:57,713 --> 00:49:01,948
Come on! Come on!
Keep rowing!
835
00:49:07,314 --> 00:49:08,815
We're all going to die!
836
00:49:09,048 --> 00:49:11,549
We have to--
We have to turn back now!
837
00:49:11,982 --> 00:49:12,850
Judas!
838
00:49:15,883 --> 00:49:16,851
Hold tight!
839
00:49:34,720 --> 00:49:37,220
We need to pull the sail down!
840
00:49:41,153 --> 00:49:43,654
It's going to be ok, Willa!
841
00:49:44,421 --> 00:49:46,789
Come on! Come on!
842
00:50:05,758 --> 00:50:07,692
Peter! Look!
843
00:50:07,758 --> 00:50:09,526
There's something out there!
844
00:50:14,292 --> 00:50:16,760
Huh? Woah!
845
00:50:18,927 --> 00:50:20,627
Oh no! It's a ghost!
846
00:50:42,064 --> 00:50:44,965
I'm here. Don't be afraid.
847
00:50:48,331 --> 00:50:51,332
Lord! If it's really you,
848
00:50:51,899 --> 00:50:54,867
command me to come
to you on the water!
849
00:51:00,801 --> 00:51:03,635
Come, Peter. Come to me.
850
00:51:12,469 --> 00:51:13,669
Peter, no!
851
00:51:51,308 --> 00:51:53,041
Ahh!
852
00:51:54,076 --> 00:51:54,977
Peter!
853
00:51:57,677 --> 00:52:00,511
Lord! Save me!
854
00:52:06,411 --> 00:52:09,546
You doubted.
That's why you fell.
855
00:52:11,245 --> 00:52:14,212
Have faith in me
and you will be saved.
856
00:52:23,515 --> 00:52:25,481
So, tell me,
857
00:52:26,014 --> 00:52:28,147
who do people say that I am?
858
00:52:28,348 --> 00:52:29,916
They think you're
one of the prophets.
859
00:52:30,281 --> 00:52:31,782
Some say
John the Baptist
860
00:52:31,849 --> 00:52:34,082
who has died
and come back to life.
861
00:52:34,115 --> 00:52:35,517
Others say Elijah.
862
00:52:35,917 --> 00:52:39,584
Ok. Then who do you say I am?
863
00:52:40,250 --> 00:52:43,618
You're the Christ.
The Son of the living God.
864
00:52:44,084 --> 00:52:45,685
Well said, Peter.
865
00:52:45,751 --> 00:52:48,452
Like your name, on this rock,
866
00:52:48,519 --> 00:52:50,719
I'm going to build my church.
867
00:52:50,785 --> 00:52:52,853
And nothing from
the gates of Hell
868
00:52:52,919 --> 00:52:54,653
will ever stand in its way.
869
00:52:55,186 --> 00:52:57,052
It shall happen
according to your word.
870
00:52:57,286 --> 00:52:59,052
But don't tell the people yet.
871
00:52:59,687 --> 00:53:01,621
When I go up to Jerusalem,
872
00:53:02,153 --> 00:53:07,355
I will suffer many things
and be killed.
873
00:53:09,288 --> 00:53:12,723
But three days after my death,
I will rise again.
874
00:53:15,022 --> 00:53:17,757
No. No! No!
875
00:53:17,824 --> 00:53:21,056
What do you mean die?!
That will never happen!
876
00:53:21,123 --> 00:53:22,758
Get behind me, Satan!
877
00:53:24,290 --> 00:53:26,591
You are a
stumbling block to me.
878
00:53:27,791 --> 00:53:29,124
If it's what God wants,
879
00:53:29,191 --> 00:53:32,826
I'll accept it.
And so should you.
880
00:53:42,794 --> 00:53:45,562
Does Jesus think
he's going to die?
881
00:53:45,595 --> 00:53:46,395
He knows it.
882
00:53:47,027 --> 00:53:49,495
But I don't want him to die.
883
00:53:50,128 --> 00:53:51,762
I don't want that either.
884
00:53:52,262 --> 00:53:55,830
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
885
00:53:56,296 --> 00:53:57,597
About dying?
886
00:53:58,096 --> 00:54:00,631
About dying for
all of our sins.
887
00:54:01,197 --> 00:54:04,565
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
888
00:54:04,632 --> 00:54:07,632
and come back to life
in three days.
889
00:54:07,665 --> 00:54:09,965
But, what if he can't?
890
00:54:10,533 --> 00:54:13,232
He showed them a clear sign
that He would come back.
891
00:54:13,799 --> 00:54:14,566
Jesus!
892
00:54:14,633 --> 00:54:16,933
Martha. Mary!
893
00:54:17,000 --> 00:54:18,066
Jesus!
894
00:54:19,934 --> 00:54:21,100
What happened?
895
00:54:21,635 --> 00:54:26,835
Our brother Lazarus...
has died.
896
00:54:28,669 --> 00:54:30,003
Where is he?
897
00:54:34,603 --> 00:54:36,904
So, the
great teacher
898
00:54:36,970 --> 00:54:38,970
wasn't even able to save
899
00:54:39,036 --> 00:54:41,069
one of his closest friends!
900
00:54:41,136 --> 00:54:43,738
After healing all types
of sickness everywhere.
901
00:54:43,804 --> 00:54:46,372
And now he's here
at Lazarus' tomb.
902
00:54:46,438 --> 00:54:48,772
What could he possibly do here?
903
00:54:51,506 --> 00:54:52,673
Take away the stone.
904
00:54:53,171 --> 00:54:57,206
But My Lord...
he's been dead four days!
905
00:54:57,274 --> 00:54:59,407
There will be an odor.
906
00:55:00,073 --> 00:55:03,908
If you believe, you will see
the glory of God.
907
00:55:16,844 --> 00:55:20,744
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
908
00:55:21,645 --> 00:55:25,711
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
909
00:55:29,445 --> 00:55:31,913
Lazarus! Come out!
910
00:55:34,847 --> 00:55:36,446
What did he say?
911
00:55:37,281 --> 00:55:40,514
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
912
00:55:40,681 --> 00:55:42,281
But that's impossible!
913
00:55:43,648 --> 00:55:45,748
Yes, and if he can't,
914
00:55:45,814 --> 00:55:48,448
no one will ever
follow him again.
915
00:55:48,515 --> 00:55:49,815
Problem solved.
916
00:55:50,649 --> 00:55:53,383
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--
917
00:55:58,049 --> 00:55:59,751
It's a miracle!
918
00:55:59,817 --> 00:56:00,617
Oh!
919
00:56:01,951 --> 00:56:03,685
He's back
from the dead!
920
00:56:05,451 --> 00:56:06,985
It's a miracle!
921
00:56:09,051 --> 00:56:14,052
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
922
00:56:18,954 --> 00:56:22,488
Unfortunately, every
time Jesus showed God's grace,
923
00:56:22,521 --> 00:56:25,022
He brought on the wrath
of the Pharisees,
924
00:56:25,054 --> 00:56:28,222
who were threatened
by Jesus' closeness to God.
925
00:56:29,722 --> 00:56:31,989
What do
we do now?!
926
00:56:32,055 --> 00:56:33,956
How did he
bring a man back to life
927
00:56:34,023 --> 00:56:36,155
who'd been dead for four days?!
928
00:56:36,223 --> 00:56:39,123
Now the people are
openly calling him king.
929
00:56:39,190 --> 00:56:42,291
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
930
00:56:42,357 --> 00:56:44,758
What do we do if the
Roman government finds out?!
931
00:56:44,824 --> 00:56:48,458
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
932
00:56:48,525 --> 00:56:50,959
We can say goodbye to our
comfortable lives
933
00:56:51,026 --> 00:56:51,926
with the Roman government.
934
00:56:51,992 --> 00:56:53,726
We have to do something!
935
00:56:56,027 --> 00:56:58,494
Why don't we just kill him?
936
00:56:58,627 --> 00:57:00,394
The people love him!
937
00:57:00,460 --> 00:57:03,628
If we go after him,
they'll rebel against us.
938
00:57:03,695 --> 00:57:06,595
Then we turn the
people against him!
939
00:57:07,395 --> 00:57:09,596
And then we kill him.
940
00:57:30,033 --> 00:57:31,666
Mary, what are you doing?
941
00:57:31,732 --> 00:57:33,166
You know how much
that oil's worth?
942
00:57:33,233 --> 00:57:35,098
We could've sold it to
help the poor.
943
00:57:35,166 --> 00:57:36,867
Leave her alone.
944
00:57:37,667 --> 00:57:40,301
You will take care of the poor
long after I'm gone.
945
00:57:44,035 --> 00:57:45,569
Remember,
946
00:57:46,067 --> 00:57:48,902
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
947
00:57:53,403 --> 00:57:55,270
Hosanna!
948
00:57:56,970 --> 00:57:57,736
Over here!
949
00:58:47,545 --> 00:58:49,046
Notify the high priest.
950
00:58:55,880 --> 00:58:56,846
Hosanna!
951
00:59:04,748 --> 00:59:07,615
They have no idea
what's coming.
952
00:59:08,249 --> 00:59:09,782
None whatsoever.
953
00:59:10,883 --> 00:59:12,583
He should've stayed away.
954
00:59:17,483 --> 00:59:20,017
Hosanna! Hosanna!
955
00:59:22,084 --> 00:59:23,284
Huh?
956
00:59:24,251 --> 00:59:27,285
Willa? Willa?
957
00:59:29,686 --> 00:59:31,153
-Willa!
-What happened, Walter?
958
00:59:31,219 --> 00:59:32,519
She got away!
959
00:59:32,586 --> 00:59:36,620
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
960
00:59:36,653 --> 00:59:38,787
Maybe we'll get
a dog next time?
961
00:59:38,853 --> 00:59:39,554
Oh!
962
00:59:40,055 --> 00:59:43,121
Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
963
00:59:45,754 --> 00:59:47,522
Willa! Willa, where are you?!
964
00:59:47,589 --> 00:59:52,189
Hey! Come back!
Willa! Willa!
965
00:59:52,256 --> 00:59:55,756
Walter! ...Oh!
966
00:59:58,524 --> 00:59:59,757
Erm,
967
01:00:01,991 --> 01:00:03,757
excuse me. So sorry.
968
01:00:03,824 --> 01:00:06,325
Oh! Sorry, sorry!
969
01:00:08,026 --> 01:00:09,459
Wa--Whoa!
970
01:00:12,027 --> 01:00:14,260
Uh, sorry! So sorry!
971
01:00:16,393 --> 01:00:17,293
Got you!
972
01:00:17,360 --> 01:00:19,727
Oh, oh!
973
01:00:24,361 --> 01:00:26,561
Huh? Oh. Willa!
974
01:00:26,895 --> 01:00:28,662
How did you get--
975
01:01:03,767 --> 01:01:05,435
You found her!
976
01:01:09,169 --> 01:01:11,070
Woah!
977
01:01:11,936 --> 01:01:14,603
Mm. Bad, bad kitty!
978
01:01:16,704 --> 01:01:17,770
Thank you, Daddy.
979
01:01:57,444 --> 01:01:58,677
It's mine!
980
01:02:02,045 --> 01:02:06,046
Sell it! Take the money and go!
981
01:02:11,613 --> 01:02:13,312
You should charge more.
982
01:02:13,947 --> 01:02:15,879
The people will pay
whatever you tell them.
983
01:02:18,246 --> 01:02:20,348
How dare you!
984
01:02:20,414 --> 01:02:22,114
Get away from me!
Get away from me!
985
01:02:22,181 --> 01:02:24,581
Enough! Enough of this!
986
01:02:26,282 --> 01:02:29,682
You turned my Father's
house into a market?!
987
01:02:31,950 --> 01:02:36,383
This--This is a house of
prayer! Of worship!
988
01:02:37,018 --> 01:02:40,851
And you!
You make it a den of thieves!
989
01:02:42,919 --> 01:02:45,151
Go ahead.
990
01:02:45,218 --> 01:02:47,652
Destroy this temple.
991
01:02:48,352 --> 01:02:53,887
And I will rebuild it...
in three days.
992
01:02:54,519 --> 01:02:55,686
Three days?!
993
01:02:55,753 --> 01:02:57,587
Only three days?!
994
01:03:01,022 --> 01:03:04,421
Do you see how he
insults this temple?!
995
01:03:05,588 --> 01:03:07,155
Do you see?!
996
01:03:11,422 --> 01:03:15,924
Here. Payment for
what you will do.
997
01:03:31,792 --> 01:03:35,393
No! My Lord, my Teacher, I...
998
01:03:35,460 --> 01:03:37,227
I should be washing your feet.
999
01:03:37,360 --> 01:03:39,095
If you don't let me
wash your feet,
1000
01:03:39,294 --> 01:03:40,961
you can't be a part of this.
1001
01:03:50,097 --> 01:03:52,429
Now just as I am
washing your feet...
1002
01:03:54,262 --> 01:03:56,364
you should wash
one another's feet.
1003
01:03:59,564 --> 01:04:03,264
Oh, look at that!
1004
01:04:14,599 --> 01:04:15,800
That tickles!
1005
01:04:18,467 --> 01:04:21,734
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1006
01:04:21,935 --> 01:04:23,802
by washing their feet.
1007
01:04:23,869 --> 01:04:27,103
Even a King can
serve his subjects.
1008
01:04:40,071 --> 01:04:42,471
Take. Eat.
1009
01:04:43,304 --> 01:04:46,472
This is my body. Given for you.
1010
01:04:50,206 --> 01:04:52,139
Drink this. All of you.
1011
01:04:53,874 --> 01:04:55,640
This is my blood.
1012
01:04:55,706 --> 01:05:00,374
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1013
01:05:03,707 --> 01:05:06,976
Every time you do all this,
remember me.
1014
01:05:15,377 --> 01:05:18,210
Truly I tell you
one of you will betray me.
1015
01:05:21,045 --> 01:05:22,711
One of you here with me now.
1016
01:05:24,611 --> 01:05:26,912
John, what is He saying?
1017
01:05:27,312 --> 01:05:29,379
Lord, who is he?
1018
01:05:40,981 --> 01:05:41,782
Judas.
1019
01:05:42,915 --> 01:05:45,016
It can't be
someone here!
1020
01:05:45,049 --> 01:05:46,716
Do what you have to do.
1021
01:05:55,051 --> 01:05:58,051
Lord! Lord, I would
never leave you.
1022
01:05:58,118 --> 01:06:00,085
Even if everyone abandons you--
1023
01:06:00,150 --> 01:06:01,985
I'll tell you...
1024
01:06:03,318 --> 01:06:04,685
this very night,
1025
01:06:04,753 --> 01:06:06,551
before the rooster crows,
1026
01:06:06,618 --> 01:06:09,486
you will deny you
know me three times.
1027
01:06:09,552 --> 01:06:12,087
What?! No! No, Lord!
1028
01:06:13,087 --> 01:06:14,153
That will never happen!
1029
01:06:14,220 --> 01:06:19,721
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1030
01:06:20,821 --> 01:06:22,756
But I have prayed
that your faith
1031
01:06:22,822 --> 01:06:24,789
will be strong enough
to come back.
1032
01:06:25,488 --> 01:06:26,655
And when it does,
1033
01:06:26,722 --> 01:06:29,857
you'll help your brothers
become stronger than before.
1034
01:06:44,059 --> 01:06:47,926
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1035
01:06:48,993 --> 01:06:53,192
Stay. Stay here
and pray with me.
1036
01:07:08,130 --> 01:07:10,562
Jesus prayed
that whole night.
1037
01:07:10,596 --> 01:07:13,797
He prayed harder
than He'd ever prayed before.
1038
01:07:14,930 --> 01:07:16,698
My Father...
1039
01:07:18,230 --> 01:07:21,731
is it possible to let this
cup of suffering
1040
01:07:23,231 --> 01:07:25,133
be taken away from me?
1041
01:07:37,167 --> 01:07:41,669
I want your will to be done.
Not mine.
1042
01:07:51,137 --> 01:07:56,337
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1043
01:07:58,071 --> 01:08:02,039
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1044
01:08:02,672 --> 01:08:04,905
Sacrifice?
1045
01:08:04,972 --> 01:08:06,371
But why?
1046
01:08:07,471 --> 01:08:10,572
Jesus knew He had to
die for our sins.
1047
01:08:10,640 --> 01:08:14,407
Die? I don't understand.
1048
01:08:15,407 --> 01:08:17,875
Mm.
1049
01:08:17,908 --> 01:08:19,008
Ah!
1050
01:08:21,775 --> 01:08:22,776
Looking for this?
1051
01:08:22,842 --> 01:08:25,242
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1052
01:08:27,776 --> 01:08:29,242
Woah!
1053
01:08:30,743 --> 01:08:34,543
Now, when God
created the world,
1054
01:08:34,844 --> 01:08:37,744
He made it beautiful
and perfect for us
1055
01:08:37,811 --> 01:08:39,911
to live with Him forever.
1056
01:08:40,645 --> 01:08:42,244
He made us in
His own image.
1057
01:08:42,277 --> 01:08:44,612
And He created Adam,
and He created Eve.
1058
01:08:45,478 --> 01:08:48,080
God gave Adam and Eve
all the world to enjoy
1059
01:08:48,112 --> 01:08:49,713
and to take care of.
1060
01:08:49,746 --> 01:08:53,413
But there was one thing that He
warned them they shouldn't do.
1061
01:08:53,446 --> 01:08:55,081
He told them that they
should not eat
1062
01:08:55,114 --> 01:08:57,414
from the Tree of the Knowledge
of Good and Evil.
1063
01:08:57,581 --> 01:09:00,148
For if they did,
they would surely die.
1064
01:09:01,648 --> 01:09:05,783
But one day, Satan disguised
himself as a serpent.
1065
01:09:06,016 --> 01:09:08,050
A what?
What's a serpent?
1066
01:09:08,083 --> 01:09:09,650
A big snake.
1067
01:09:09,684 --> 01:09:12,583
And he convinced Adam and Eve
to break God's rules.
1068
01:09:13,315 --> 01:09:15,717
Go on.
When you eat this,
1069
01:09:15,750 --> 01:09:18,052
you'll be like God Himself!
1070
01:09:18,085 --> 01:09:20,951
And you will certainly not die.
1071
01:09:21,518 --> 01:09:23,819
They ate the fruit
from the tree.
1072
01:09:23,852 --> 01:09:26,719
And God was extremely sad.
1073
01:09:28,318 --> 01:09:32,219
That was how the relationship
between God and man was broken.
1074
01:09:34,420 --> 01:09:37,888
Since that day, we have lived
separately from God.
1075
01:09:37,921 --> 01:09:40,454
Oh no! That's terrible!
1076
01:09:40,522 --> 01:09:42,955
Yes, it is because to be
separated from God
1077
01:09:43,022 --> 01:09:44,789
is to be separated from life!
1078
01:09:45,355 --> 01:09:47,690
But God didn't want
that for us.
1079
01:09:48,823 --> 01:09:51,890
And that is why God
gave the world
1080
01:09:51,956 --> 01:09:56,091
His only beloved son
to die for our sins.
1081
01:09:56,158 --> 01:09:57,357
Huh?
1082
01:09:59,591 --> 01:10:02,425
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1083
01:10:02,658 --> 01:10:05,893
A completely broken
relationship with God.
1084
01:10:06,592 --> 01:10:09,694
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1085
01:10:09,759 --> 01:10:11,727
how painful that would be.
1086
01:10:13,493 --> 01:10:17,695
Gosh. Jesus must feel so sad.
1087
01:10:18,293 --> 01:10:21,227
Yes, son. Yes.
1088
01:10:30,830 --> 01:10:31,863
You fell asleep?
1089
01:10:31,930 --> 01:10:33,631
What?! Teacher!
1090
01:10:33,797 --> 01:10:36,130
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1091
01:10:36,497 --> 01:10:37,698
Teacher, I--
1092
01:10:37,764 --> 01:10:41,364
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1093
01:10:43,166 --> 01:10:45,899
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1094
01:10:48,033 --> 01:10:48,766
Get up.
1095
01:10:52,033 --> 01:10:52,767
It's time.
1096
01:10:58,768 --> 01:11:00,768
The man who will
betray me is here.
1097
01:11:03,835 --> 01:11:04,836
This way.
1098
01:11:06,669 --> 01:11:08,036
Which one is Jesus?
1099
01:11:08,170 --> 01:11:08,936
Peter!
1100
01:11:10,470 --> 01:11:11,837
He's the one I will kiss.
1101
01:11:28,440 --> 01:11:29,606
What is--What is this?!
1102
01:11:30,973 --> 01:11:31,840
Stop!
1103
01:11:40,207 --> 01:11:41,809
My ear!
1104
01:11:44,109 --> 01:11:45,042
Peter!
1105
01:11:49,876 --> 01:11:50,910
That's enough.
1106
01:11:58,977 --> 01:12:03,079
He who lives by the sword
will die by the sword.
1107
01:12:08,612 --> 01:12:12,480
I could pray to my Father
to send an army of angels
1108
01:12:12,547 --> 01:12:15,780
to rescue us, but how would
that glorify God?
1109
01:12:15,847 --> 01:12:18,213
How would that
fulfill the scriptures?
1110
01:12:51,153 --> 01:12:54,887
You come here with swords
and clubs to capture me?
1111
01:12:55,654 --> 01:12:57,388
Am I leading a rebellion?
1112
01:12:57,954 --> 01:13:00,455
Every day I sat in
the temple courts teaching
1113
01:13:00,521 --> 01:13:02,022
and you didn't arrest me.
1114
01:13:02,888 --> 01:13:06,056
Now you're here because
you think it will stop me.
1115
01:13:07,156 --> 01:13:10,056
Yet, everything you're
doing will only prove
1116
01:13:10,190 --> 01:13:12,690
that the writings
of the prophets were true.
1117
01:13:13,724 --> 01:13:16,725
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1118
01:13:17,191 --> 01:13:21,991
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1119
01:13:23,058 --> 01:13:23,826
Hm.
1120
01:13:30,460 --> 01:13:32,394
He's the only one we need.
Take him!
1121
01:13:32,526 --> 01:13:34,694
Go! Arrest him!
1122
01:13:54,397 --> 01:13:58,364
Mention the sin
this person has committed.
1123
01:13:58,832 --> 01:14:02,065
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1124
01:14:02,199 --> 01:14:04,499
He cured the sick
on the Sabbath!
1125
01:14:04,566 --> 01:14:05,899
He's just a carpenter!
1126
01:14:05,966 --> 01:14:08,632
And he dared to teach
the word of God!
1127
01:14:08,966 --> 01:14:11,734
He said he was able
to destroy the temple of God
1128
01:14:11,800 --> 01:14:13,900
and rebuild it in three days!
1129
01:14:16,201 --> 01:14:17,266
Is this true?
1130
01:14:20,168 --> 01:14:23,502
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1131
01:14:23,569 --> 01:14:25,169
Mmhm.
1132
01:14:25,203 --> 01:14:27,069
Say it again in front of us.
1133
01:14:28,136 --> 01:14:30,603
You have said so.
1134
01:14:30,636 --> 01:14:33,837
But I tell you, from now on,
you will see
1135
01:14:33,903 --> 01:14:37,105
the Son of Man seated
at the right hand of power
1136
01:14:38,071 --> 01:14:40,138
and coming on the
clouds of heaven.
1137
01:14:40,338 --> 01:14:42,939
Blasphemy! This is outrageous!
1138
01:14:43,072 --> 01:14:45,272
This is outrageous!
1139
01:14:45,339 --> 01:14:46,905
What more do we need?!
1140
01:14:46,972 --> 01:14:49,473
This alone is
punishable by death!
1141
01:14:49,539 --> 01:14:52,841
By death! Death!
1142
01:14:55,041 --> 01:14:59,274
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1143
01:14:59,341 --> 01:15:04,576
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1144
01:15:04,642 --> 01:15:07,110
But Jesus didn't do
anything wrong!
1145
01:15:08,642 --> 01:15:11,610
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1146
01:15:11,677 --> 01:15:14,077
No, no! I'm not!
1147
01:15:14,144 --> 01:15:17,010
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1148
01:15:17,077 --> 01:15:18,211
You're wrong!
1149
01:15:18,277 --> 01:15:20,911
- Yes! He is one of them!
- No! I don't know him!
1150
01:15:20,978 --> 01:15:22,479
-He's one of them!
-Traitor!
1151
01:15:22,545 --> 01:15:24,312
He's lying!
He does know him!
1152
01:15:24,812 --> 01:15:25,912
Nooo!
1153
01:15:25,979 --> 01:15:27,546
Oh!
1154
01:15:51,716 --> 01:15:55,817
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1155
01:15:55,984 --> 01:16:01,085
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1156
01:16:12,221 --> 01:16:15,521
This very night,
before the rooster crows,
1157
01:16:15,554 --> 01:16:18,354
you will deny
you know me three times.
1158
01:16:18,855 --> 01:16:25,655
No! No! No! What have I done?
1159
01:16:27,389 --> 01:16:31,191
Oh no. No.
1160
01:16:32,556 --> 01:16:36,457
No! No!
1161
01:16:38,158 --> 01:16:39,258
No!
1162
01:16:43,325 --> 01:16:46,593
Well! This is going
much better than I expected!
1163
01:16:46,659 --> 01:16:50,127
Yes, I mean,
in no time everything will be
1164
01:16:50,194 --> 01:16:51,594
back to normal.
1165
01:16:51,760 --> 01:16:53,994
After we've killed Jesus,
1166
01:16:54,061 --> 01:16:56,794
we can get right back to
spreading the word
1167
01:16:56,861 --> 01:16:58,428
of God's mercy!
1168
01:17:02,995 --> 01:17:05,729
Here. Take it.
1169
01:17:06,262 --> 01:17:07,362
I don't want it. I--
1170
01:17:07,429 --> 01:17:10,929
I sold an innocent man's
life for this!
1171
01:17:17,865 --> 01:17:19,765
This has nothing to do with me.
1172
01:17:24,265 --> 01:17:25,465
Deal with your sin.
1173
01:17:33,767 --> 01:17:36,334
What have I--What have I done?
1174
01:17:38,567 --> 01:17:41,702
Stop it!
Stop hurting him!
1175
01:17:41,735 --> 01:17:43,002
This was the burden
1176
01:17:43,035 --> 01:17:45,702
that Jesus carried with
Him all that time.
1177
01:17:46,703 --> 01:17:49,103
It's why Jesus prayed so hard.
1178
01:17:49,536 --> 01:17:51,504
Because He was
willing to suffer
1179
01:17:51,537 --> 01:17:53,670
so that we wouldn't have to.
1180
01:17:55,437 --> 01:18:00,605
Here you go.
A crown fit for a king.
1181
01:18:01,438 --> 01:18:03,506
Heh. Got to have a robe too.
1182
01:18:04,372 --> 01:18:08,473
King of the Jews!
Peace be upon you!
1183
01:18:12,940 --> 01:18:14,507
But can't we help him?
1184
01:18:14,840 --> 01:18:17,975
Yes.
Not the way you think.
1185
01:18:19,941 --> 01:18:22,842
Prefect!
We've been waiting!
1186
01:18:23,909 --> 01:18:27,809
So, what do we have
on the docket today?
1187
01:18:31,343 --> 01:18:33,111
Goodness.
Couldn't we start off
1188
01:18:33,178 --> 01:18:34,711
with something a
little lighter?
1189
01:18:35,277 --> 01:18:38,345
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1190
01:18:44,346 --> 01:18:46,613
Fine. Let's get on with it.
1191
01:18:47,846 --> 01:18:50,313
He's a liar! And a criminal!
1192
01:18:50,713 --> 01:18:53,647
And of what crime
do you accuse this man?
1193
01:18:54,082 --> 01:18:55,847
This man
1194
01:18:56,580 --> 01:18:59,348
has seduced the people
into believing
1195
01:18:59,414 --> 01:19:01,448
that he is the Christ!
1196
01:19:01,748 --> 01:19:05,150
The only son of God Himself!
1197
01:19:07,382 --> 01:19:10,416
The great king of the Jews!
1198
01:19:13,383 --> 01:19:16,718
This man has even
forbidden the people
1199
01:19:16,785 --> 01:19:20,418
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1200
01:19:20,584 --> 01:19:24,087
Hm. King of the Jews.
1201
01:19:24,418 --> 01:19:25,154
Hm.
1202
01:19:27,120 --> 01:19:31,720
Well, are you king of the Jews?
1203
01:19:33,287 --> 01:19:34,320
You have said so.
1204
01:19:36,287 --> 01:19:39,655
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1205
01:19:39,721 --> 01:19:40,755
Take him away
1206
01:19:40,822 --> 01:19:43,056
and take care of him
by the letter of the law,
1207
01:19:43,123 --> 01:19:45,289
nothing further. Go on.
1208
01:19:45,523 --> 01:19:47,356
You know we don't
have the authority
1209
01:19:47,422 --> 01:19:48,823
to execute someone!
1210
01:19:48,890 --> 01:19:53,191
This man should be...
crucified!
1211
01:19:53,557 --> 01:19:55,490
Yes! Crucify him!
1212
01:19:57,957 --> 01:19:58,924
No!
1213
01:20:00,792 --> 01:20:03,958
This is what you
would have me do?
1214
01:20:04,626 --> 01:20:08,626
You would truly crucify
this man, your king?
1215
01:20:09,094 --> 01:20:11,693
We have no king but Caesar!
1216
01:20:11,760 --> 01:20:15,061
Crucify him! Crucify!
1217
01:20:22,196 --> 01:20:26,130
It is a custom during
your time of Passover
1218
01:20:26,896 --> 01:20:28,563
that the governor of Judea
1219
01:20:28,630 --> 01:20:31,231
commutes one prisoner's
death sentence
1220
01:20:31,297 --> 01:20:33,430
by popular acclaim.
1221
01:20:33,930 --> 01:20:38,132
So, which one do you
want me to release to you?
1222
01:20:38,731 --> 01:20:41,298
The murderous Barabbas,
1223
01:20:41,965 --> 01:20:46,100
or Jesus who is
called the Messiah?
1224
01:20:46,233 --> 01:20:49,866
Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1225
01:20:49,933 --> 01:20:52,034
Crucify Jesus!
1226
01:20:52,101 --> 01:20:57,535
No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1227
01:21:02,868 --> 01:21:04,902
As you wish.
1228
01:21:04,969 --> 01:21:07,669
Take him and nail him
to the cross.
1229
01:21:12,737 --> 01:21:14,703
I wash my hands of this.
1230
01:21:14,770 --> 01:21:17,604
I am innocent
of this man's blood.
1231
01:22:57,787 --> 01:22:58,588
No!
1232
01:22:59,822 --> 01:23:03,290
Wait! One more thing.
1233
01:23:08,057 --> 01:23:12,557
Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1234
01:23:19,424 --> 01:23:20,658
No!
1235
01:23:23,893 --> 01:23:24,893
No!
1236
01:23:36,295 --> 01:23:39,562
Alright! Now who
wants his clothes?
1237
01:23:43,297 --> 01:23:47,030
Very well!
We'll cast lots for 'em!
1238
01:23:49,763 --> 01:23:53,530
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1239
01:23:53,597 --> 01:23:55,664
and rebuild it in three days.
1240
01:23:56,965 --> 01:23:58,998
Yeah, if you really are
the son of God,
1241
01:23:59,065 --> 01:24:00,798
why don't you get
off that cross?
1242
01:24:01,099 --> 01:24:03,332
Maybe then we'll believe you!
1243
01:24:06,599 --> 01:24:09,600
The great king of kings!
1244
01:24:09,800 --> 01:24:16,068
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1245
01:24:27,670 --> 01:24:31,770
Father... Forgive them.
1246
01:24:33,171 --> 01:24:35,704
They don't know
what they're doing.
1247
01:24:41,272 --> 01:24:45,273
Hey, if you are
who you say you are,
1248
01:24:46,940 --> 01:24:49,241
why don't you save yourself?
1249
01:24:49,639 --> 01:24:51,340
And us, while you're at it!
1250
01:24:51,407 --> 01:24:53,074
Leave Him alone!
1251
01:24:53,141 --> 01:24:56,574
He's done nothing wrong!
1252
01:24:56,640 --> 01:25:00,341
And He's facing
the same punishment we are!
1253
01:25:02,310 --> 01:25:03,843
He's a fraud.
1254
01:25:05,109 --> 01:25:08,777
He deserves this...
as much as we do.
1255
01:25:11,277 --> 01:25:13,443
Jesus...
1256
01:25:13,510 --> 01:25:17,511
remember me when you
come into your kingdom.
1257
01:25:20,946 --> 01:25:24,679
Truly I say to you,
1258
01:25:25,579 --> 01:25:28,580
today you will be
with me in Paradise.
1259
01:25:32,447 --> 01:25:40,481
Eloi Eloi lama sabachthani!
1260
01:25:41,749 --> 01:25:49,817
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1261
01:25:51,483 --> 01:25:54,184
Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1262
01:25:54,251 --> 01:25:56,918
Let's see if Eloi
comes to save him!
1263
01:26:09,120 --> 01:26:11,353
It is finished.
1264
01:26:14,454 --> 01:26:21,223
Father, my spirit
is in your hands.
1265
01:27:18,032 --> 01:27:20,465
If you have faith
that I can do it,
1266
01:27:20,531 --> 01:27:22,365
it will be done.
1267
01:27:23,498 --> 01:27:25,000
Open your eyes.
1268
01:27:27,000 --> 01:27:29,734
Oh! I can see! My eyes!
1269
01:27:29,767 --> 01:27:32,500
I can see! Thank you!
1270
01:27:34,001 --> 01:27:38,768
Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1271
01:27:38,835 --> 01:27:40,803
He just moved the
demons from that man
1272
01:27:40,870 --> 01:27:42,102
into those pigs!
1273
01:27:44,703 --> 01:27:46,569
Now stand up,
1274
01:27:46,637 --> 01:27:50,037
take your stretcher
and walk home.
1275
01:27:51,370 --> 01:27:53,537
Thank you,
Teacher! Thank you!
1276
01:27:54,503 --> 01:27:56,371
Lazarus! Come out!
1277
01:27:57,172 --> 01:28:01,073
Oh! Lazarus! You're alive!
1278
01:28:01,139 --> 01:28:02,538
My brother!
1279
01:28:07,673 --> 01:28:11,341
Jesus! Save me!
1280
01:28:13,674 --> 01:28:16,574
You doubted.
That's why you fell.
1281
01:28:20,375 --> 01:28:23,408
Have faith in me
and you will be saved.
1282
01:29:33,121 --> 01:29:34,622
Daddy, look!
1283
01:29:35,555 --> 01:29:37,688
Why is Jesus' tomb open?
1284
01:29:38,222 --> 01:29:40,322
Well, do you remember
when Jesus said
1285
01:29:40,356 --> 01:29:44,389
He will put the temple
back together in three days?
1286
01:30:03,360 --> 01:30:04,193
Mm.
1287
01:30:26,863 --> 01:30:30,530
Wow! He really is alive!
1288
01:30:33,397 --> 01:30:37,232
We're alive again
because He is risen.
1289
01:30:42,666 --> 01:30:46,900
Oh wow! He came back
to life in three days!
1290
01:30:46,966 --> 01:30:49,001
Just like He promised!
1291
01:30:50,867 --> 01:30:52,967
He's really alive again!
1292
01:30:53,034 --> 01:30:56,868
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1293
01:31:00,235 --> 01:31:01,602
Oh wow!
1294
01:31:14,404 --> 01:31:15,572
Wake up! Wake up!
1295
01:31:15,639 --> 01:31:18,105
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1296
01:31:18,171 --> 01:31:19,006
what are you doing?
1297
01:31:19,239 --> 01:31:21,072
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1298
01:31:21,139 --> 01:31:22,172
Here. Keep it.
1299
01:31:22,239 --> 01:31:23,973
I--Really? Why?
1300
01:31:24,172 --> 01:31:26,840
Daddy just told me
the greatest story
1301
01:31:26,907 --> 01:31:30,008
about the greatest King ever!
1302
01:31:30,307 --> 01:31:32,941
Really? Better than
King Arthur?
1303
01:31:33,008 --> 01:31:35,008
Way better than King Arthur!
1304
01:31:35,074 --> 01:31:36,174
-What?!
-Really?
1305
01:31:36,241 --> 01:31:38,975
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1306
01:31:39,408 --> 01:31:40,376
No way!
1307
01:31:40,442 --> 01:31:45,577
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1308
01:31:45,644 --> 01:31:46,443
Woah!
1309
01:31:46,744 --> 01:31:50,011
And it's got angels
and wicked kings!
1310
01:31:50,077 --> 01:31:53,678
And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1311
01:31:53,745 --> 01:31:56,245
So? How did it go?
1312
01:31:56,479 --> 01:31:59,746
Well, seems to have
gone quite well.
1313
01:32:00,212 --> 01:32:01,412
Hm. Seems so.
1314
01:32:02,013 --> 01:32:03,013
Just as I knew it would.
1315
01:32:03,079 --> 01:32:04,013
Mmhm.
1316
01:32:04,079 --> 01:32:05,914
I just worked some of
my magic, you see?
1317
01:32:05,980 --> 01:32:07,880
Yes, dear.
1318
01:32:07,914 --> 01:32:10,247
... that Bethlehem
had a new King
1319
01:32:10,314 --> 01:32:12,948
and you'll never believe
what He did...
1320
01:32:21,416 --> 01:32:22,883
You were certainly right.
1321
01:32:23,816 --> 01:32:24,583
Hm.
1322
01:32:30,084 --> 01:32:32,550
It is a great story.
1323
01:32:41,419 --> 01:32:42,352
Thank you, Catherine.
1324
01:32:42,419 --> 01:32:43,220
Hm.