1 00:00:38,494 --> 00:00:41,261 Merry Christmas, Uncle! God save you! 2 00:00:41,561 --> 00:00:43,096 Bah, humbug! 3 00:00:43,661 --> 00:00:45,761 A small Christmas donation 4 00:00:45,828 --> 00:00:48,063 to help the poor, Mr. Scrooge? 5 00:00:48,729 --> 00:00:52,563 Are there no prisons? Are there no workhouses? 6 00:00:52,629 --> 00:00:54,830 If they would rather die, they had better do it 7 00:00:54,896 --> 00:00:57,331 and decrease the surplus population. 8 00:00:59,764 --> 00:01:04,565 How sad to die with no friends or family around you 9 00:01:04,631 --> 00:01:07,366 or to know that nobody loves you 10 00:01:07,432 --> 00:01:12,532 because you loved nobody in your life. 11 00:01:12,599 --> 00:01:14,733 Money can't buy a happy life. 12 00:01:18,734 --> 00:01:20,800 Or a peaceful death. 13 00:01:27,436 --> 00:01:34,070 No, spirit! No! No! Spirit! Hear me! 14 00:01:34,137 --> 00:01:36,437 I am not the person I was! 15 00:01:36,536 --> 00:01:40,871 I will not be the man I must have been before this! 16 00:01:40,938 --> 00:01:45,006 Oh, spirit! I can change! I can become a better person-- 17 00:01:49,739 --> 00:01:52,673 Spirit! Assure me that I yet may change 18 00:01:52,740 --> 00:01:54,573 these shadows you have shown to-- 19 00:02:05,976 --> 00:02:08,508 Willa! How did you-- 20 00:02:10,343 --> 00:02:14,277 Yes, well, oh, everyone's a critic! 21 00:02:18,078 --> 00:02:22,511 Ladies and gentlemen, if you'll excuse me for just a moment. 22 00:02:23,946 --> 00:02:25,046 I have her. 23 00:02:25,113 --> 00:02:27,512 Why is the cat here and how did it get on stage?! 24 00:02:28,446 --> 00:02:29,746 You know Willa 25 00:02:29,812 --> 00:02:32,047 is Walter's most trusted knight of the round table. 26 00:02:32,114 --> 00:02:34,780 What? Walter? W-W- Where is he? 27 00:02:34,913 --> 00:02:38,382 Never! I am King Arthur! 28 00:02:38,448 --> 00:02:42,281 Boys! Boys! You come down from there this very instant! 29 00:02:42,348 --> 00:02:44,581 Wooah! 30 00:02:45,016 --> 00:02:46,049 Oh dear! 31 00:02:46,483 --> 00:02:47,648 Oof 32 00:02:47,682 --> 00:02:49,117 Wooah! 33 00:02:50,849 --> 00:02:54,084 Behold! The mighty Excalibur! 34 00:02:54,816 --> 00:02:56,951 Catherine! I am in the middle of this show! 35 00:02:57,018 --> 00:02:58,852 This is a disaster! 36 00:02:58,917 --> 00:03:02,185 And now! I'll smite the dragon with it! 37 00:03:02,252 --> 00:03:04,285 Have at you! Ha! 38 00:03:04,352 --> 00:03:05,452 Oh! 39 00:03:06,020 --> 00:03:07,186 What do you think you're doing? 40 00:03:07,253 --> 00:03:08,886 Charles, dear, please. 41 00:03:08,953 --> 00:03:10,020 Now is not the time 42 00:03:10,086 --> 00:03:11,053 -for vexation. -That boy... 43 00:03:11,120 --> 00:03:12,954 You know how obsessed he's been 44 00:03:13,021 --> 00:03:14,719 with all things King Arthur lately. 45 00:03:14,786 --> 00:03:17,921 Shh, dear, dear. I know, dear. 46 00:03:17,988 --> 00:03:21,222 And I'm sure he didn't mean to smite you quite so hard. 47 00:03:21,288 --> 00:03:24,422 -Ah... -Give me the sword! 48 00:03:24,489 --> 00:03:25,554 Never! 49 00:03:25,621 --> 00:03:27,689 Oh... Heavens! 50 00:03:39,325 --> 00:03:40,125 Sorry, Daddy. 51 00:03:40,191 --> 00:03:41,557 So sorry, Papa! 52 00:03:42,959 --> 00:03:45,326 Mary, Charley, Walter! 53 00:03:46,326 --> 00:03:47,459 This is not a playground. 54 00:03:47,525 --> 00:03:50,327 This is where Daddy wor--Where's the cat? 55 00:03:50,394 --> 00:03:54,127 Sir Willa is my faithful knight of the Round Table. 56 00:03:54,193 --> 00:03:57,061 It is a cat. It is not a knight of any kind 57 00:03:57,128 --> 00:03:59,061 of any table of any shape or size. 58 00:03:59,194 --> 00:04:01,594 And as King Arthur's faithful knight, 59 00:04:01,660 --> 00:04:05,728 Sir Willa follows the one true king wherever I go! 60 00:04:05,796 --> 00:04:10,596 And you are most certainly not King Arthur! 61 00:04:11,964 --> 00:04:12,763 Hm! 62 00:04:15,264 --> 00:04:16,997 That is it! 63 00:04:19,265 --> 00:04:20,563 Ah! My manuscript! 64 00:04:20,630 --> 00:04:21,564 Huh? 65 00:04:21,631 --> 00:04:22,832 Ahh. 66 00:04:26,832 --> 00:04:28,433 Quickly, children! Quickly! 67 00:04:30,034 --> 00:04:32,532 It's snowing! 68 00:04:35,501 --> 00:04:36,868 We'll fix this, Father! 69 00:04:45,469 --> 00:04:46,969 Move. 70 00:04:48,336 --> 00:04:49,903 Move! 71 00:04:51,270 --> 00:04:53,404 I said move! 72 00:05:00,171 --> 00:05:01,405 -What Willa. -No! 73 00:05:02,670 --> 00:05:03,472 Gotcha! 74 00:05:06,605 --> 00:05:07,705 Walter! 75 00:05:09,939 --> 00:05:11,140 Huzzah! 76 00:05:13,440 --> 00:05:14,639 Ladies and gentlemen, 77 00:05:14,706 --> 00:05:18,640 allow me to introduce my adorable youngest son... 78 00:05:18,707 --> 00:05:21,108 I am King Arthur! 79 00:05:21,342 --> 00:05:24,409 And this is Sir Willa, 80 00:05:24,608 --> 00:05:27,176 my faithful Knight of the Round Table. 81 00:05:28,143 --> 00:05:29,443 Ha, ha, yes! 82 00:05:29,510 --> 00:05:32,609 My adorable and imaginative son, Walter! 83 00:05:32,675 --> 00:05:35,377 And his cat-- His knight 84 00:05:35,444 --> 00:05:38,045 Sir Willa, who have popped by the theater 85 00:05:38,111 --> 00:05:39,944 just because they want to say-- 86 00:05:40,011 --> 00:05:43,345 This is Excalibur! My magical sword! 87 00:05:44,346 --> 00:05:45,945 And did I mention spirited? 88 00:05:46,012 --> 00:05:50,280 It can only be wielded by the one true king! 89 00:05:50,347 --> 00:05:52,247 Yup, yes, yes. Thank you so much, 90 00:05:52,313 --> 00:05:54,947 but alas, all good things must come to an end. 91 00:05:55,014 --> 00:05:56,914 Yes, yes, yes, yes, yes, such a pity. 92 00:05:56,981 --> 00:05:59,081 So, Your Highness, if would be so good 93 00:05:59,148 --> 00:06:01,082 as to bid your royal subjects goodnight. 94 00:06:03,215 --> 00:06:04,681 Say goodnight, Walter. Walter! 95 00:06:06,783 --> 00:06:07,716 Walter... 96 00:06:07,783 --> 00:06:10,616 The king wishes to bid you all goodnight. 97 00:06:10,682 --> 00:06:13,917 So goodnight to you all! 98 00:06:13,984 --> 00:06:15,151 Good night to you! 99 00:06:15,217 --> 00:06:16,550 And to you. And to you. 100 00:06:16,617 --> 00:06:17,818 -And you, and you! -Alright. Your Highness, 101 00:06:17,885 --> 00:06:19,252 -And you, and you, and you! -yes, yes! 102 00:06:19,317 --> 00:06:21,118 -And you, and you! -Time to go! Of course, 103 00:06:21,185 --> 00:06:22,452 -And you, and you, and you! -you wouldn't want to wear out 104 00:06:22,519 --> 00:06:24,485 -Camelot lives! -your royal welcome. 105 00:06:24,551 --> 00:06:25,919 Thank you! 106 00:06:26,618 --> 00:06:27,852 Ah, ah, ah! 107 00:06:27,919 --> 00:06:29,987 I think you've had quite enough of this sword for one night. 108 00:06:30,054 --> 00:06:32,087 What? Why? 109 00:06:32,154 --> 00:06:34,487 Because behavior has consequences. 110 00:06:34,553 --> 00:06:35,487 I-- 111 00:06:35,553 --> 00:06:36,687 We will discuss this when I get home. 112 00:06:36,754 --> 00:06:39,055 But, wait, I can't have my sword till you get home?! 113 00:06:39,121 --> 00:06:41,288 When I get home, we will discuss 114 00:06:41,355 --> 00:06:44,056 if you'll ever even see this sword again! 115 00:06:44,122 --> 00:06:45,489 But, please, why can't I have it?! 116 00:06:45,555 --> 00:06:48,456 I said no! And that's final! 117 00:06:55,457 --> 00:06:56,924 What--Where are you going? 118 00:06:58,691 --> 00:07:03,792 Home. Because behavior has consequences. 119 00:07:06,959 --> 00:07:10,626 Walter, I--Walter, I didn't mean--Wal-- 120 00:07:12,160 --> 00:07:13,559 Hmmm. 121 00:07:16,361 --> 00:07:18,294 Charles! The sword. 122 00:07:20,195 --> 00:07:21,761 Um, I'd like to just, uh, 123 00:07:21,795 --> 00:07:23,095 so sorry, ladies and gentlemen! 124 00:07:23,128 --> 00:07:26,762 Now, uh, where were we? Yes, yes, yes. Scrooge 125 00:07:26,796 --> 00:07:29,163 Scrooge telling the spirit, 126 00:07:29,196 --> 00:07:32,431 "Spirit, I can become a better person! 127 00:07:32,464 --> 00:07:35,364 I will honor Christmas in my heart 128 00:07:35,397 --> 00:07:36,798 and try to keep it all the year! 129 00:07:36,831 --> 00:07:40,198 I will live in the past, the present and the future! 130 00:07:40,231 --> 00:07:44,532 The spirits, all three, shall strive within me! I will not... 131 00:08:05,202 --> 00:08:06,302 Hmm. 132 00:08:35,474 --> 00:08:36,274 Dear. 133 00:08:36,340 --> 00:08:39,642 Ah, the children. Are they in bed? 134 00:08:40,341 --> 00:08:42,108 Charley and Mary are. 135 00:08:42,175 --> 00:08:43,508 Walter is in the study. 136 00:08:43,575 --> 00:08:45,509 What?! The study?! 137 00:08:45,576 --> 00:08:46,409 Shh! Sh! 138 00:08:46,476 --> 00:08:48,910 My study! Why? 139 00:08:48,976 --> 00:08:51,976 I told him you were going to tell him a great story. 140 00:08:52,043 --> 00:08:53,677 What? Catherine, what were you think-- 141 00:08:53,744 --> 00:08:55,011 He's so excited! 142 00:08:55,078 --> 00:08:56,411 What--Excited? I didn't even know what--I, 143 00:08:56,544 --> 00:08:57,811 Shh! Sh, sh, sh, sh! 144 00:08:57,877 --> 00:08:59,478 Wh--What story are you-- 145 00:08:59,545 --> 00:09:01,778 I saw a bit of what you wrote 146 00:09:01,845 --> 00:09:03,978 while I was gathering your manuscript at the theater. 147 00:09:04,045 --> 00:09:04,846 Well, I-- 148 00:09:04,912 --> 00:09:06,712 You wrote it for the children, yes? 149 00:09:06,846 --> 00:09:08,346 Yes, uh-- 150 00:09:08,413 --> 00:09:11,113 Well, Walter's mad about King Arthur, right? 151 00:09:11,180 --> 00:09:12,313 Yeah... 152 00:09:12,380 --> 00:09:15,448 So why don't you tell him about the true King of Kings? 153 00:09:15,514 --> 00:09:17,081 - But--... Why-- - He'll love it! 154 00:09:17,147 --> 00:09:20,681 As I recall, there's a fair bit in there about forgiveness 155 00:09:20,748 --> 00:09:23,248 and understanding, among other things. 156 00:09:23,315 --> 00:09:26,682 But... How shall I-- 157 00:09:27,516 --> 00:09:32,983 You know what to do, Charles. Go. Work some of your magic. 158 00:09:39,418 --> 00:09:40,452 Oh! 159 00:09:41,885 --> 00:09:43,618 My magic. 160 00:09:48,986 --> 00:09:50,886 Can we do this without the cat? 161 00:09:51,487 --> 00:09:52,353 Hmph! 162 00:09:53,353 --> 00:09:55,687 Fine, but if that cat so much as-- 163 00:09:56,887 --> 00:09:57,787 Your magic. 164 00:10:00,655 --> 00:10:01,455 Walter. 165 00:10:01,888 --> 00:10:02,721 Hmph! 166 00:10:04,988 --> 00:10:06,722 -I have something for you. -Hmph! 167 00:10:07,190 --> 00:10:08,056 Hmm. 168 00:10:08,190 --> 00:10:09,690 Hm? 169 00:10:10,190 --> 00:10:13,291 Excalibur! My magical sword! 170 00:10:15,857 --> 00:10:18,357 I'd like to tell you a story, son. 171 00:10:18,991 --> 00:10:22,991 Hmph. If it's not about a king, then I'm not interested. 172 00:10:23,692 --> 00:10:26,159 Oh! Well then, you're in for a treat. 173 00:10:26,226 --> 00:10:27,992 Isn't that right, Charles? 174 00:10:28,059 --> 00:10:29,426 Right! Yes! 175 00:10:29,494 --> 00:10:32,760 It just so happens that this story is about a king. 176 00:10:33,495 --> 00:10:35,394 The King of Kings. 177 00:10:35,427 --> 00:10:37,161 Hm? Hm. 178 00:10:37,661 --> 00:10:40,895 Does this story have wizards and dragons? 179 00:10:41,028 --> 00:10:43,162 Better! It has angels 180 00:10:43,229 --> 00:10:46,629 and wicked kings, jealous rivals and miracles! 181 00:10:46,696 --> 00:10:47,696 Hm? 182 00:10:47,763 --> 00:10:50,996 Some say it's the greatest story ever told! 183 00:10:51,063 --> 00:10:54,997 In fact, your King Arthur's story is based on this story! 184 00:10:55,831 --> 00:10:59,566 But, if you don't want to hear it, I understand. 185 00:11:00,865 --> 00:11:01,898 Hm. 186 00:11:02,065 --> 00:11:07,432 Hm. Oh, um, maybe just the first part. 187 00:11:07,732 --> 00:11:09,266 Good. 188 00:11:16,868 --> 00:11:20,001 Right. Now, our story be-- 189 00:11:20,068 --> 00:11:21,536 Get off of that. 190 00:11:27,169 --> 00:11:29,369 Now, as I was saying, 191 00:11:29,437 --> 00:11:33,438 our story begins 2,000 years ago 192 00:11:33,505 --> 00:11:37,804 in the little town of Bethlehem in Israel. 193 00:11:37,871 --> 00:11:38,904 Wow! 194 00:11:39,704 --> 00:11:41,638 Where a man named Joseph 195 00:11:41,705 --> 00:11:44,106 and a young woman named Mary 196 00:11:44,172 --> 00:11:48,507 would soon bring a beautiful baby into the world. 197 00:11:48,706 --> 00:11:50,973 W-Wait! Whoa! Stop! 198 00:11:51,207 --> 00:11:53,541 Is this a kind of a baby story? 199 00:11:54,107 --> 00:11:57,374 Well, this story does begin with a baby, 200 00:11:57,509 --> 00:12:02,443 but this particular baby is the Son of God. 201 00:12:02,608 --> 00:12:03,443 Hmm... 202 00:12:03,510 --> 00:12:04,809 And at this very moment, 203 00:12:04,876 --> 00:12:08,510 three wise men from the East are traveling very far, 204 00:12:08,577 --> 00:12:11,977 following a star that is leading them to Bethlehem. 205 00:12:12,044 --> 00:12:15,445 They're bringing special gifts to the baby, to worship Him. 206 00:12:15,512 --> 00:12:17,344 The newborn King! 207 00:12:17,412 --> 00:12:19,045 And the current king 208 00:12:19,112 --> 00:12:22,446 will feel very threatened by this baby's very existence 209 00:12:22,513 --> 00:12:25,378 and will stop at nothing to try to protect his own power! 210 00:12:25,446 --> 00:12:26,812 - So you won't believe - Huh?! 211 00:12:26,879 --> 00:12:28,012 what he does! 212 00:12:28,079 --> 00:12:30,279 Consumed with jealousy and fear of what could happen 213 00:12:30,346 --> 00:12:31,780 because of the baby he-- 214 00:12:32,980 --> 00:12:36,114 That is, if you'd like me to continue 215 00:12:36,180 --> 00:12:38,781 with this, um, baby story? 216 00:12:38,848 --> 00:12:43,015 Hm? Oh, um, it's ok. Go on. 217 00:12:43,049 --> 00:12:44,282 Alright then. 218 00:12:44,316 --> 00:12:47,249 At the time, Israel was under Roman rule. 219 00:12:47,282 --> 00:12:48,584 And it was the law 220 00:12:48,616 --> 00:12:51,485 that everyone traveled to their own town to be counted. 221 00:12:51,518 --> 00:12:57,084 So, Joseph and Mary went to their hometown of Bethlehem. 222 00:12:57,284 --> 00:12:58,651 Hi, we've been traveling for days-- 223 00:12:58,718 --> 00:13:00,184 No, no. Sorry. No room. 224 00:13:02,852 --> 00:13:03,985 Hi, we've been traveling for days-- 225 00:13:04,052 --> 00:13:04,918 There's no room. 226 00:13:05,453 --> 00:13:06,652 No, no! No room! 227 00:13:11,220 --> 00:13:12,120 Oh! 228 00:13:16,254 --> 00:13:20,423 Joseph and Mary just could not find a place to stay. 229 00:13:20,456 --> 00:13:21,556 They looked all 230 00:13:21,689 --> 00:13:26,289 throughout Bethlehem to the very outskirts of town. 231 00:13:36,058 --> 00:13:38,158 Hi, we've been traveling for days and our hope-- 232 00:13:38,225 --> 00:13:40,392 I wish I could help, but I'm-- 233 00:13:40,459 --> 00:13:41,992 I'm afraid you're just too late. 234 00:13:42,059 --> 00:13:43,692 Please, sir! I beg of you! 235 00:13:43,758 --> 00:13:45,992 Please, we just need a little shelter! Just for-- 236 00:13:46,059 --> 00:13:46,992 I'm sorry. I-- 237 00:13:47,059 --> 00:13:48,126 Just for one night! 238 00:13:48,192 --> 00:13:51,227 I'm sorry you came all this way just to hear no. 239 00:13:56,027 --> 00:13:56,760 Oh, Mary. 240 00:13:57,628 --> 00:14:00,128 The baby, it's time. 241 00:14:00,194 --> 00:14:02,628 Ok, ok. Don't worry. It'll be alright. We'll just, uh-- 242 00:14:02,695 --> 00:14:04,028 I don't have a room. 243 00:14:04,195 --> 00:14:05,463 Yes, I know. Thank you. 244 00:14:05,530 --> 00:14:07,063 But there is a stable. 245 00:14:07,130 --> 00:14:10,730 It's pretty empty. Just some hay in a manger. 246 00:14:10,897 --> 00:14:15,264 Wait! Uh, what? What's a manger? 247 00:14:15,298 --> 00:14:17,465 Uh, oh, uh, it's, uh, 248 00:14:17,532 --> 00:14:21,165 like a little box that, uh, holds hay for animals to eat. 249 00:14:21,699 --> 00:14:26,199 Oh, I see. Animals, stable, and yeah. Ok. Go on. 250 00:14:27,400 --> 00:14:28,966 Joseph! 251 00:14:29,032 --> 00:14:31,300 Mary! It's going to be ok. 252 00:14:31,367 --> 00:14:32,567 The baby's coming! 253 00:14:32,633 --> 00:14:34,801 Yes, here. Now come on. Lie down. 254 00:14:34,868 --> 00:14:36,034 It's time! 255 00:14:36,100 --> 00:14:37,135 Yes... 256 00:14:38,101 --> 00:14:40,034 Ok, ok. 257 00:14:40,101 --> 00:14:40,934 I got you. 258 00:14:46,636 --> 00:14:50,338 And that's how baby Jesus came into the world. 259 00:14:54,438 --> 00:14:59,805 A King born in the lowest and humblest of places. 260 00:15:15,074 --> 00:15:16,342 At that point, 261 00:15:16,375 --> 00:15:20,309 no one knew that a new King had arrived on this land. 262 00:15:21,309 --> 00:15:24,675 But that would soon change. 263 00:15:26,477 --> 00:15:30,877 You see, a glorious angel came down from the heavens 264 00:15:30,943 --> 00:15:32,676 to spread the news. 265 00:15:35,944 --> 00:15:38,878 I said a glorious angel! 266 00:15:39,479 --> 00:15:42,645 Oh! Oh! You mean--Right! 267 00:15:44,413 --> 00:15:49,180 Fear not! For I bring you tidings of great joy, 268 00:15:49,248 --> 00:15:51,680 which shall be to all people! 269 00:15:51,746 --> 00:15:53,314 Woah! 270 00:15:57,047 --> 00:15:59,948 For onto you is born this day a Savior, 271 00:16:00,982 --> 00:16:03,283 which is Christ the Lord. 272 00:16:04,416 --> 00:16:05,682 Go to Bethlehem. 273 00:16:05,749 --> 00:16:08,183 And you shall find the baby Jesus 274 00:16:08,251 --> 00:16:10,384 wrapped in swaddling clothes, 275 00:16:10,451 --> 00:16:12,183 lying in the manger. 276 00:16:13,451 --> 00:16:15,850 Glory to God in the highest. 277 00:16:16,485 --> 00:16:20,152 And on Earth, peace and good will toward men. 278 00:16:21,419 --> 00:16:23,886 The shepherds ran to Bethlehem 279 00:16:23,919 --> 00:16:26,220 to see the baby Jesus. 280 00:16:26,254 --> 00:16:28,753 Meanwhile in Jerusalem, 281 00:16:28,786 --> 00:16:31,120 three wise men from the East 282 00:16:31,154 --> 00:16:33,853 had arrived at the palace of King Herod. 283 00:16:36,321 --> 00:16:39,422 We observed His star at its rising, 284 00:16:39,489 --> 00:16:41,589 and have traveled very far 285 00:16:41,655 --> 00:16:45,557 to come pay our deepest respects to the King. 286 00:16:45,922 --> 00:16:48,357 Yes. Where is the child 287 00:16:48,423 --> 00:16:50,823 who is born King of the Jews? 288 00:16:51,491 --> 00:16:53,690 King of the Jews, you say? 289 00:16:53,757 --> 00:16:55,857 Oh, search no further. 290 00:16:55,924 --> 00:16:59,958 You are bowing before the king of Judea now. 291 00:17:00,092 --> 00:17:04,460 Oh, um, I'm afraid there's been a misunderstanding. 292 00:17:04,792 --> 00:17:07,093 Scribe! 293 00:17:07,161 --> 00:17:09,194 Well, Your Highness, 294 00:17:09,261 --> 00:17:12,060 it is written by the prophets that... 295 00:17:12,126 --> 00:17:13,760 out of Bethlehem, 296 00:17:13,827 --> 00:17:15,228 in the land of Judah, 297 00:17:15,295 --> 00:17:16,295 will come a ruler 298 00:17:16,362 --> 00:17:19,629 who will be the shepherd of my people, Israel. 299 00:17:21,329 --> 00:17:23,996 Well, yes, of course! 300 00:17:24,062 --> 00:17:25,929 As a matter of fact, 301 00:17:25,996 --> 00:17:30,730 if another king of the Jews has been born in Bethlehem, 302 00:17:31,564 --> 00:17:35,731 it would only be right for me to pay my respects as well! 303 00:17:36,764 --> 00:17:38,764 Now, where exactly 304 00:17:38,831 --> 00:17:42,566 did you say I might find this, er, newborn king? 305 00:17:42,965 --> 00:17:47,534 We do not know... exactly where. 306 00:17:47,600 --> 00:17:50,733 Well, when you do find out where I can find 307 00:17:50,799 --> 00:17:53,901 this baby king shepherd of Bethlehem, 308 00:17:54,301 --> 00:17:58,701 stop by on your way back and let me know. 309 00:17:59,269 --> 00:18:02,002 Yes, of course, Your Majesty. 310 00:18:02,068 --> 00:18:05,370 Yes, yes, yes, yes. Of course. 311 00:18:05,436 --> 00:18:07,237 Hm. Scribe. 312 00:18:08,437 --> 00:18:09,137 Hm? 313 00:18:10,137 --> 00:18:11,770 Find him! 314 00:18:12,070 --> 00:18:17,004 And just to be sure, find every child born in this city. 315 00:18:25,906 --> 00:18:26,640 Huh? 316 00:18:27,673 --> 00:18:28,607 It's Him. 317 00:18:29,574 --> 00:18:31,740 The one the prophecy speaks of. 318 00:18:31,973 --> 00:18:35,007 Excuse me. I--I don't understand. 319 00:18:36,108 --> 00:18:39,908 We have traveled very far to witness this moment. 320 00:18:39,974 --> 00:18:43,110 We bring gifts of gold. 321 00:18:43,842 --> 00:18:45,009 Frankincense. 322 00:18:45,644 --> 00:18:46,644 And myrrh. 323 00:18:47,410 --> 00:18:48,743 Wow! 324 00:18:50,478 --> 00:18:53,344 They're giving gifts fit for a king 325 00:18:54,111 --> 00:18:55,844 to the newborn King. 326 00:18:56,744 --> 00:18:57,546 Mm. 327 00:18:59,479 --> 00:19:00,612 What?! 328 00:19:00,845 --> 00:19:03,346 Those wise men returned home 329 00:19:03,413 --> 00:19:05,346 without telling me where they found him! 330 00:19:06,346 --> 00:19:08,712 King Herod was furious when he heard the news. 331 00:19:08,779 --> 00:19:11,013 His voice echoed through the walls of his castle! 332 00:19:11,813 --> 00:19:16,115 How dare they disobey the great King Herod! 333 00:19:16,182 --> 00:19:17,215 Oh, I know! 334 00:19:17,282 --> 00:19:19,082 Because they could tell that King Herod 335 00:19:19,149 --> 00:19:22,049 was threatened by the baby's very existence! 336 00:19:23,483 --> 00:19:26,583 Mm. So you are paying attention. 337 00:19:26,749 --> 00:19:27,584 - Huh? - Mm. 338 00:19:27,651 --> 00:19:30,217 Ummm, only to the king parts. 339 00:19:30,983 --> 00:19:32,451 Fair enough. 340 00:19:32,517 --> 00:19:35,151 Well, King Herod was beside himself 341 00:19:35,285 --> 00:19:37,784 that people in the streets were abuzz with the news 342 00:19:37,851 --> 00:19:39,586 of the newborn King. 343 00:19:39,653 --> 00:19:42,053 I am the one and only king! 344 00:19:42,119 --> 00:19:45,520 Yes, yes, Your Majesty! But maybe... 345 00:19:45,587 --> 00:19:46,620 Yes? 346 00:19:46,686 --> 00:19:50,054 Well, maybe it's just a story. 347 00:19:50,121 --> 00:19:52,021 Your Majesty knows how much the people 348 00:19:52,087 --> 00:19:54,188 love their stories. Eh? 349 00:19:54,254 --> 00:19:57,656 Hmph. Well, I have a story for you! 350 00:19:58,322 --> 00:20:00,289 It's about a soldier and his men 351 00:20:00,355 --> 00:20:03,888 who go out and get rid of every child 352 00:20:03,955 --> 00:20:05,789 under two years old 353 00:20:05,856 --> 00:20:11,558 in or anywhere near the town of Bethlehem! 354 00:20:11,591 --> 00:20:14,790 - Excuse me, Your Highness? - Now! 355 00:20:16,192 --> 00:20:18,125 Meanwhile, back in the stable, 356 00:20:18,258 --> 00:20:19,958 they knew nothing about King Herod's plan. 357 00:20:19,992 --> 00:20:21,925 and it was almost too late 358 00:20:21,958 --> 00:20:23,259 to save baby Jesus. 359 00:20:23,326 --> 00:20:26,825 King Herod's soldiers are coming to take the baby! 360 00:20:28,294 --> 00:20:31,726 Ahh! Hurry! They're coming for the baby! 361 00:20:34,628 --> 00:20:36,928 Joseph! Joseph! 362 00:20:36,995 --> 00:20:39,095 You must take Mary and the baby Jesus 363 00:20:39,162 --> 00:20:41,229 and escape to Egypt at once. 364 00:20:42,462 --> 00:20:46,363 Stay in Egypt until I tell you it's time to return. 365 00:20:46,863 --> 00:20:50,796 Herod is searching for the child and will take Him. 366 00:20:50,863 --> 00:20:53,131 Mary, Mary, Mary! We have to go! 367 00:20:53,198 --> 00:20:54,764 Joseph? What's wrong? 368 00:20:54,830 --> 00:20:56,598 We're in danger, they're coming for the baby! 369 00:20:56,665 --> 00:20:57,897 What?! Oh no! 370 00:20:58,998 --> 00:21:00,632 Search every corner of every room. 371 00:21:00,698 --> 00:21:02,233 Don't skip a single house! 372 00:21:02,300 --> 00:21:03,966 Let's go, soldiers! Move! 373 00:21:06,333 --> 00:21:07,267 Over there! 374 00:21:09,100 --> 00:21:10,367 Get the baby! 375 00:21:10,434 --> 00:21:11,434 This way! 376 00:21:11,501 --> 00:21:12,733 This way, I've found them! 377 00:21:12,800 --> 00:21:14,068 Behind the house! 378 00:21:14,135 --> 00:21:15,535 Move, move! 379 00:21:15,602 --> 00:21:16,768 Open the door! 380 00:21:17,602 --> 00:21:20,303 By order of King Herod! Open the door! 381 00:21:20,436 --> 00:21:21,701 Quickly, Mary! Now! 382 00:21:24,670 --> 00:21:25,769 Now! 383 00:21:27,137 --> 00:21:28,270 - Go, go, go! - Out of the way! 384 00:21:28,337 --> 00:21:29,637 Go, go on! 385 00:21:29,703 --> 00:21:31,571 -They're gonna get the baby! -Up here! 386 00:21:32,205 --> 00:21:33,038 This way! 387 00:21:33,104 --> 00:21:34,938 Quick, quick! Come on! 388 00:21:35,004 --> 00:21:36,138 Search every room in the house! 389 00:21:36,271 --> 00:21:38,039 Go, go, come on! 390 00:21:38,105 --> 00:21:39,639 This way! 391 00:21:39,704 --> 00:21:42,073 Oh, no, no, no, no, no! Quick! 392 00:21:46,873 --> 00:21:48,307 What is this? 393 00:21:48,373 --> 00:21:50,274 Ah, my eyes! 394 00:21:50,341 --> 00:21:52,174 I can't see anything! 395 00:21:54,341 --> 00:21:55,242 Phew! 396 00:21:58,209 --> 00:21:59,475 Are you alright, son? 397 00:21:59,976 --> 00:22:01,841 Well, mmhm. 398 00:22:02,310 --> 00:22:04,143 Did I overdo it? 399 00:22:04,543 --> 00:22:06,643 Mm. Maybe tone it down. 400 00:22:06,709 --> 00:22:08,211 We don't want nightmares. 401 00:22:09,010 --> 00:22:11,010 Mm, no, I'm fine. Keep going. 402 00:22:11,344 --> 00:22:14,378 You sure? It is well past your bedtime. 403 00:22:14,445 --> 00:22:16,878 It's ok. I'm not tired. 404 00:22:16,945 --> 00:22:21,079 Hm! Oh, so you want to hear the story now? 405 00:22:21,146 --> 00:22:21,979 Mmhm! 406 00:22:22,313 --> 00:22:24,580 Even though there aren't any dragons 407 00:22:24,712 --> 00:22:27,480 or big Round Tables or magic swords? 408 00:22:27,681 --> 00:22:30,981 Yes, well, you're so excited about telling it. 409 00:22:31,048 --> 00:22:32,948 I might as well let you finish. 410 00:22:35,982 --> 00:22:38,482 Uh, ok. So, wait. 411 00:22:38,548 --> 00:22:42,349 Why does King Herod want to get rid of all those babies? 412 00:22:42,815 --> 00:22:45,916 Well, you see, because 413 00:22:47,317 --> 00:22:48,951 You see, because he was king, 414 00:22:49,017 --> 00:22:51,084 he'd gotten used to everybody following 415 00:22:51,151 --> 00:22:52,750 whatever rules he made up. 416 00:22:52,817 --> 00:22:54,418 Hold on a sec. 417 00:22:54,484 --> 00:22:56,618 Kings get to make up their own rules? 418 00:22:56,685 --> 00:22:59,052 Yes, I'm afraid so. 419 00:22:59,552 --> 00:23:03,286 Rules like "At work. Do not disturb? 420 00:23:03,353 --> 00:23:05,386 Especially Willa!" 421 00:23:07,054 --> 00:23:08,421 Yeah, well, 422 00:23:08,620 --> 00:23:11,787 Why don't we get back to the story? 423 00:23:11,854 --> 00:23:13,387 Years had passed 424 00:23:13,454 --> 00:23:16,288 and during that time, King Herod died. 425 00:23:16,355 --> 00:23:20,022 Meanwhile, Jesus was growing up in Egypt. 426 00:23:20,989 --> 00:23:23,022 And when the time came, 427 00:23:23,056 --> 00:23:25,755 Mary and Joseph returned to Nazareth 428 00:23:25,789 --> 00:23:27,957 just as the angel told them to. 429 00:23:40,626 --> 00:23:42,893 Um, how old was Jesus now? 430 00:23:43,859 --> 00:23:45,193 Probably about your age. 431 00:23:46,026 --> 00:23:47,660 We could've been friends! 432 00:23:48,393 --> 00:23:50,461 Hey, Willa! Wait! 433 00:23:54,727 --> 00:23:56,128 By the age of 12, 434 00:23:56,162 --> 00:23:59,529 as Jesus was growing into a talented young carpenter, 435 00:23:59,562 --> 00:24:03,263 it was clear that God was shining His light upon Him. 436 00:24:12,497 --> 00:24:14,965 Now every year, Jesus, Mary and Joseph 437 00:24:14,998 --> 00:24:17,131 traveled with a big group of family and friends 438 00:24:17,165 --> 00:24:19,665 to join all the people of Israel 439 00:24:19,699 --> 00:24:21,266 as they gathered in Jerusalem 440 00:24:21,299 --> 00:24:24,499 for a very important celebration... 441 00:24:24,533 --> 00:24:25,800 the Passover. 442 00:24:26,167 --> 00:24:29,200 The ps-- The pa--Wait, huh? 443 00:24:30,634 --> 00:24:32,101 Passover. 444 00:24:32,968 --> 00:24:35,335 Long ago, the people of Israel 445 00:24:35,368 --> 00:24:38,802 were slaves in Egypt for 400 years. 446 00:24:38,835 --> 00:24:41,669 To rescue the Israelites from Egypt, 447 00:24:41,703 --> 00:24:44,036 God sent ten terrible plagues, 448 00:24:44,070 --> 00:24:47,470 the last of which was the most terrifying. 449 00:24:47,503 --> 00:24:50,371 But the people of Israel could remain safe 450 00:24:50,404 --> 00:24:54,072 by smearing the blood of the lamb on their doors. 451 00:24:54,638 --> 00:24:58,138 So then, the Israelites made their flight from Egypt 452 00:24:58,172 --> 00:25:03,640 by crossing the miraculously divided waters of the Red Sea. 453 00:25:04,173 --> 00:25:06,840 And so they gather at the Temple of Jerusalem 454 00:25:06,873 --> 00:25:10,174 to celebrate this miracle every year 455 00:25:10,207 --> 00:25:13,941 to offer sacrifices and give thanks to God. 456 00:25:14,874 --> 00:25:17,008 And because the plague passed over, 457 00:25:17,075 --> 00:25:19,142 the celebration is called... 458 00:25:19,176 --> 00:25:20,343 Passover! 459 00:25:20,409 --> 00:25:21,610 Exactly. 460 00:25:21,676 --> 00:25:24,776 And so Jesus came to Jerusalem right here to the temple. 461 00:25:29,877 --> 00:25:31,811 But where were his parents? 462 00:25:32,811 --> 00:25:33,678 You'll see. 463 00:25:34,178 --> 00:25:36,612 Jesus! Jesus! 464 00:25:36,812 --> 00:25:40,079 Jesus! Please! Where is he? 465 00:25:40,145 --> 00:25:41,713 Up there! He's over there! 466 00:25:42,679 --> 00:25:44,180 We've looked everywhere. 467 00:25:44,846 --> 00:25:46,347 The temple! 468 00:25:46,380 --> 00:25:47,247 Of course! 469 00:25:48,547 --> 00:25:50,248 Come on, Dad! Let's go! 470 00:25:56,382 --> 00:25:58,282 You were sold for nothing. 471 00:25:58,849 --> 00:26:02,250 And without money, you will be redeemed. 472 00:26:02,416 --> 00:26:05,016 Jesus! Oh thank heavens! 473 00:26:05,817 --> 00:26:08,284 What're you doing here? We've been worried sick! 474 00:26:09,017 --> 00:26:09,883 Why? 475 00:26:10,217 --> 00:26:12,417 It's been three days! We've been looking everywhere! 476 00:26:12,484 --> 00:26:13,684 I'm sorry. 477 00:26:13,751 --> 00:26:16,619 But I feel like this is where I'm supposed to be. 478 00:26:16,685 --> 00:26:19,619 You know, in my father's house. 479 00:26:19,852 --> 00:26:21,620 Uh, Dad? 480 00:26:21,687 --> 00:26:23,419 Yes? 481 00:26:25,586 --> 00:26:26,320 Gotcha! 482 00:26:26,387 --> 00:26:30,787 Ok, uh... now where was I? 483 00:26:31,354 --> 00:26:33,555 Uh, you were at the part where 484 00:26:34,188 --> 00:26:35,855 Jesus pulls out his sword 485 00:26:35,922 --> 00:26:38,356 and slays the giant fire-breathing dragon! 486 00:26:39,356 --> 00:26:40,589 Ah. Nice try. 487 00:26:40,656 --> 00:26:42,322 But no, you see, 488 00:26:42,389 --> 00:26:44,556 Jesus was a different kind of king. 489 00:26:45,557 --> 00:26:49,258 Well, did he at least know any wizards or-- 490 00:26:49,323 --> 00:26:53,157 No. But things are about to change. 491 00:26:53,224 --> 00:26:58,125 Time passed and Jesus was now about 30 years old. 492 00:26:58,727 --> 00:26:59,959 Was he king yet? 493 00:27:00,093 --> 00:27:02,525 You mean, did He announce that He was the new King? 494 00:27:02,660 --> 00:27:03,426 Yes! 495 00:27:03,493 --> 00:27:05,159 -The one true King? -Yes! 496 00:27:05,226 --> 00:27:06,860 Who would bring salvation to all?! 497 00:27:06,927 --> 00:27:08,494 -Yes! -No. 498 00:27:09,728 --> 00:27:11,060 Not yet. 499 00:27:12,695 --> 00:27:15,629 You see, before that, God wanted a prophet 500 00:27:15,696 --> 00:27:18,161 to announce the new King to the world, 501 00:27:18,228 --> 00:27:22,796 and that prophet was a man named John the Baptist! 502 00:27:22,863 --> 00:27:25,063 Repent! 503 00:27:25,230 --> 00:27:27,698 For the kingdom of Heaven is near! 504 00:27:28,097 --> 00:27:30,264 He was talking about Jesus' kingdom. 505 00:27:30,564 --> 00:27:33,565 I baptize you with water for repentance. 506 00:27:34,231 --> 00:27:37,232 But He who is coming after me is mightier than I. 507 00:27:38,399 --> 00:27:42,432 He, whose sandals I am not worthy to carry. 508 00:27:45,734 --> 00:27:50,301 He will baptize you with the Holy Spirit of fire! 509 00:27:50,900 --> 00:27:53,301 Woah! 510 00:28:02,569 --> 00:28:03,470 Behold! 511 00:28:04,671 --> 00:28:06,203 The Lamb of God! 512 00:28:07,170 --> 00:28:08,770 This is He, the Lamb of God 513 00:28:08,837 --> 00:28:11,037 who takes away the sin of the world! 514 00:28:11,871 --> 00:28:15,640 This... This is the one I was telling you about! 515 00:28:24,741 --> 00:28:26,073 I'd like to be baptized. 516 00:28:26,506 --> 00:28:28,807 No. No, my Lord. 517 00:28:28,874 --> 00:28:32,742 It would only be right if you baptized me. 518 00:28:33,907 --> 00:28:35,475 This is what my Father wants. 519 00:28:56,544 --> 00:28:57,712 Wow! 520 00:29:00,545 --> 00:29:07,413 "You are my beloved Son. With you, I am well pleased." 521 00:29:29,183 --> 00:29:32,752 The Holy Spirit descended on Jesus that day. 522 00:29:33,884 --> 00:29:36,385 It was God's way of letting everyone know that Jesus 523 00:29:36,451 --> 00:29:39,419 would be doing His work on Earth from now on. 524 00:29:40,219 --> 00:29:41,986 Because he was the king? 525 00:29:42,020 --> 00:29:42,720 Soon. 526 00:29:43,520 --> 00:29:46,554 First, Jesus began to fast in the wilderness 527 00:29:46,621 --> 00:29:51,622 for 40 days and 40 nights, where He is tested by Satan. 528 00:29:51,689 --> 00:29:54,888 Oh! Wow! Is this finally going to be the big battle 529 00:29:54,955 --> 00:29:58,355 where Jesus draws his magical sword - shwing! 530 00:29:58,422 --> 00:30:02,056 - and slays the giant fire-breathing dragon! 531 00:30:02,123 --> 00:30:04,290 Ha! Ha! Ha ha! 532 00:30:04,356 --> 00:30:08,823 No, no, no. Not that. Much more impressive. 533 00:30:12,224 --> 00:30:15,025 "If you are the son of God, 534 00:30:15,058 --> 00:30:19,126 command these stones to become bread." 535 00:30:19,526 --> 00:30:22,793 It is written: Man shall not live by bread alone! 536 00:30:23,594 --> 00:30:26,527 But on every word that comes from the mouth of God! 537 00:30:31,394 --> 00:30:35,862 If you're the son of God, throw yourself down. 538 00:30:36,428 --> 00:30:37,663 For it is written, 539 00:30:37,696 --> 00:30:41,329 He will command His angels concerning you, 540 00:30:41,362 --> 00:30:43,730 and they will lift you up in their hands, 541 00:30:43,896 --> 00:30:48,297 so that you will not strike your foot against a stone. 542 00:30:48,897 --> 00:30:50,465 It is also written, 543 00:30:50,531 --> 00:30:53,632 "You shall not put the Lord your God to the test." 544 00:31:00,533 --> 00:31:03,700 All this I will give you 545 00:31:03,733 --> 00:31:08,067 if you will bow down and worship me. 546 00:31:08,867 --> 00:31:13,168 Get away from me, Satan! I only worship and serve God! 547 00:31:24,604 --> 00:31:27,538 Even though Jesus was tempted by Satan, 548 00:31:27,605 --> 00:31:31,538 He defeated him using only the word of God. 549 00:31:31,605 --> 00:31:33,871 No magic sword. 550 00:31:33,937 --> 00:31:38,773 And I would argue that Satan is a little scarier than a dragon. 551 00:31:40,239 --> 00:31:45,006 And now, it was time for Jesus to gather a few friends 552 00:31:45,073 --> 00:31:46,574 to help Him along the way. 553 00:31:47,574 --> 00:31:51,241 Hey! Just like King Arthur and his Knights of the Round Table! 554 00:31:51,708 --> 00:31:52,907 Yes! 555 00:31:52,974 --> 00:31:55,075 Now, do you remember when I said that 556 00:31:55,142 --> 00:31:57,208 your story was based on mine? 557 00:31:57,275 --> 00:31:58,108 Yeah? 558 00:31:59,042 --> 00:32:02,109 Well, this is what I meant. 559 00:32:07,310 --> 00:32:08,344 Nothing. 560 00:32:09,044 --> 00:32:10,110 Again. 561 00:32:11,578 --> 00:32:13,111 Why am I not surprised? 562 00:32:13,645 --> 00:32:15,911 You know, this is getting embarrassing. 563 00:32:16,613 --> 00:32:19,046 Getting? We've been throwing nets all night 564 00:32:19,112 --> 00:32:20,346 and nothing to show for it! 565 00:32:20,414 --> 00:32:23,313 Sail into the deeper water and cast out your nets. 566 00:32:23,379 --> 00:32:25,313 Huh? Who said that? 567 00:32:25,447 --> 00:32:26,180 Wasn't me. 568 00:32:26,247 --> 00:32:27,314 Well, wasn't me. 569 00:32:36,716 --> 00:32:39,215 Uh, look, I know you're trying to help, 570 00:32:39,282 --> 00:32:42,215 but uh, we've been fishing these waters our whole lives. 571 00:32:42,282 --> 00:32:43,250 And I can tell ya, 572 00:32:43,316 --> 00:32:45,283 nobody's ever caught anything over there. 573 00:32:45,350 --> 00:32:47,150 But, you know, thanks anyway. 574 00:32:47,551 --> 00:32:50,318 Come on. What's the worst that could happen? 575 00:32:50,385 --> 00:32:51,718 We catch less fish? 576 00:32:51,884 --> 00:32:53,885 Fine. Whatever. 577 00:32:54,284 --> 00:32:57,951 I'm tellin' ya, we are not gonna see a single fish. 578 00:33:01,553 --> 00:33:03,554 Have you ever seen so many fish?! 579 00:33:03,621 --> 00:33:05,354 No! I can't believe this! 580 00:33:05,421 --> 00:33:08,087 There's so many the net's about to break! 581 00:33:08,254 --> 00:33:09,920 It's a miracle! 582 00:33:09,987 --> 00:33:12,154 Wow! Look, Willa! 583 00:33:12,220 --> 00:33:17,155 Look at all the fish! Ha! Look at all the fish! 584 00:33:17,389 --> 00:33:18,623 What's going on? 585 00:33:18,690 --> 00:33:20,589 We were out there all morning and there weren't any fish! 586 00:33:20,889 --> 00:33:22,691 Well, not any more anyway. 587 00:33:24,122 --> 00:33:27,625 I can't believe it. Thank you! Thank you, teacher! 588 00:33:29,991 --> 00:33:31,991 Put down your nets and follow me, 589 00:33:32,058 --> 00:33:33,924 and I will make you fishers of men. 590 00:33:33,991 --> 00:33:36,958 But your catch will be followers of God. 591 00:33:37,292 --> 00:33:41,760 Teacher, uh, you don't want anything to do with me. 592 00:33:41,826 --> 00:33:44,593 I'm a sinful man. 593 00:33:44,993 --> 00:33:46,628 Come. Don't be afraid. 594 00:33:50,094 --> 00:33:52,796 And just like Peter and Andrew, 595 00:33:52,828 --> 00:33:54,362 others followed. 596 00:33:54,395 --> 00:33:56,262 Like James and John. 597 00:33:56,330 --> 00:33:58,829 Hey! Hey! 598 00:33:58,896 --> 00:34:00,962 Hi. 599 00:34:00,996 --> 00:34:03,029 Then Matthew, the tax collector. 600 00:34:03,096 --> 00:34:04,263 You can call me Levi. 601 00:34:04,664 --> 00:34:06,897 I'm not so sure about this. 602 00:34:06,930 --> 00:34:08,465 And Doubting Thomas. 603 00:34:09,064 --> 00:34:12,498 And Little James, the son of Alphaeus, and Thaddeus. 604 00:34:12,964 --> 00:34:16,165 Hey, your dad's name is Alphaeus too? Small world. 605 00:34:16,399 --> 00:34:17,899 And there was Simon the zealot. 606 00:34:18,131 --> 00:34:20,633 Hey, Jesus! 607 00:34:20,832 --> 00:34:25,000 Philip, Bartholomew, and finally, Judas Iscariot. 608 00:34:25,300 --> 00:34:26,866 -Woah! -Willa! 609 00:34:27,233 --> 00:34:28,802 Twelve in all. 610 00:34:28,834 --> 00:34:31,435 And off they went to spread the word of God 611 00:34:31,468 --> 00:34:32,702 to the people of Israel. 612 00:34:33,336 --> 00:34:35,068 It won't be long till the people learn 613 00:34:35,134 --> 00:34:37,369 that Jesus is the true king, right? 614 00:34:38,102 --> 00:34:39,703 In time, Walter. 615 00:34:52,904 --> 00:34:56,172 Please! Spare me some coins! 616 00:34:56,238 --> 00:34:58,172 I've been blind since birth! 617 00:35:00,440 --> 00:35:04,708 Teacher, was this man born blind because of his sin? 618 00:35:04,774 --> 00:35:06,873 Or because of his parents' sin? 619 00:35:09,275 --> 00:35:11,107 You're asking the wrong question. 620 00:35:11,675 --> 00:35:13,208 It doesn't matter if he's sinned 621 00:35:13,276 --> 00:35:14,775 or if his parents have sinned. 622 00:35:14,841 --> 00:35:17,141 It only matters that when we see him, 623 00:35:17,975 --> 00:35:19,476 we see the work of God. 624 00:35:23,644 --> 00:35:25,910 Can you fix my eyes? 625 00:35:25,943 --> 00:35:27,545 If you have faith that I can do it, 626 00:35:28,411 --> 00:35:29,545 it will be done. 627 00:35:42,112 --> 00:35:43,180 Open your eyes. 628 00:35:45,913 --> 00:35:47,448 Oh! I can see! 629 00:35:47,514 --> 00:35:49,548 My eyes! I can see! 630 00:35:50,581 --> 00:35:52,549 Thank you! Thank you! 631 00:35:54,015 --> 00:35:56,816 Just make sure no one hears about this. 632 00:35:57,450 --> 00:36:00,016 Oh, oh, yes, yes, of course! 633 00:36:00,083 --> 00:36:01,316 Wait a minute. 634 00:36:01,383 --> 00:36:04,949 There's a huge miracle, but he can't tell anybody about it? 635 00:36:05,116 --> 00:36:05,883 That's right. 636 00:36:06,017 --> 00:36:07,084 But why not? 637 00:36:07,285 --> 00:36:09,585 Because they weren't miracles for the sake of miracles, 638 00:36:09,652 --> 00:36:14,585 they were miracles to prove the power of faith. 639 00:36:14,618 --> 00:36:17,985 But there are some people who don't take good news 640 00:36:18,118 --> 00:36:20,220 -the way you think they will. -How is this possible? 641 00:36:21,019 --> 00:36:22,821 Well, he, uh, I... 642 00:36:23,787 --> 00:36:24,587 Who're you looking at?! 643 00:36:24,654 --> 00:36:26,421 Looking at? No, nobody! 644 00:36:26,488 --> 00:36:28,722 I-I... Oh, I've gotta go! 645 00:36:29,455 --> 00:36:32,289 On that day, Jesus showed the power of faith 646 00:36:32,322 --> 00:36:33,887 to many people. 647 00:36:33,921 --> 00:36:35,988 This was a miracle to some, 648 00:36:36,589 --> 00:36:38,155 but a threat to others. 649 00:36:43,457 --> 00:36:44,790 Out of my way! 650 00:36:44,856 --> 00:36:45,790 Walter! 651 00:36:47,358 --> 00:36:50,024 What do you want of me, Jesus? 652 00:36:50,091 --> 00:36:52,625 Son of the Most High God? 653 00:36:52,692 --> 00:36:55,525 I beg you, do not torment me. 654 00:36:55,692 --> 00:37:00,593 Unclean spirit, be silent and come out of him. 655 00:37:48,000 --> 00:37:49,202 Oh, thank you. 656 00:37:50,000 --> 00:37:51,635 Thank you. 657 00:37:53,034 --> 00:37:54,135 What just happened? 658 00:37:54,202 --> 00:37:56,635 It looks like he just moved the demons 659 00:37:56,702 --> 00:37:58,470 from that man into those pigs. 660 00:37:58,536 --> 00:38:00,869 Pigs went crazy and jumped into the lake! 661 00:38:01,036 --> 00:38:02,902 He cured him of the demons! 662 00:38:03,270 --> 00:38:06,404 Can Jesus control demons? Is that true? 663 00:38:06,537 --> 00:38:09,605 Well, the demons knew that Jesus was the Son of God, 664 00:38:09,672 --> 00:38:12,405 and they knew how strong His faith was, so-- 665 00:38:12,472 --> 00:38:14,172 So he defeated all of them! 666 00:38:14,638 --> 00:38:16,139 Well, yes! 667 00:38:16,339 --> 00:38:19,273 And word quickly spread about what Jesus had done. 668 00:38:19,339 --> 00:38:21,773 Sick people came from everywhere. 669 00:38:21,840 --> 00:38:24,407 To see the King! 670 00:38:24,440 --> 00:38:26,807 To witness the miracle of faith 671 00:38:26,841 --> 00:38:29,508 from a very special kind of King. 672 00:38:32,309 --> 00:38:33,376 Can you take him? 673 00:38:33,442 --> 00:38:34,809 Have you got him? 674 00:38:35,975 --> 00:38:36,843 I got him! 675 00:38:36,975 --> 00:38:38,443 Watch your foot! 676 00:38:38,509 --> 00:38:40,810 Yeah, yeah, like that. 677 00:38:40,876 --> 00:38:43,177 Gently, gently now! 678 00:38:45,211 --> 00:38:46,444 We're sorry, Teacher. 679 00:38:46,511 --> 00:38:49,444 Our friend's been paralyzed his whole life, but 680 00:38:49,511 --> 00:38:51,778 he's had a stroke recently, 681 00:38:51,845 --> 00:38:53,746 and now he's getting worse everyday. 682 00:38:55,179 --> 00:38:58,680 And we... we were afraid you'd leave before we got to see you. 683 00:38:59,346 --> 00:39:01,713 Please, can you help him? 684 00:39:11,815 --> 00:39:15,316 Friend, your sins are forgiven. 685 00:39:16,516 --> 00:39:18,483 What did he just say?! 686 00:39:18,683 --> 00:39:21,317 I think he said that man's sins were forgiven. 687 00:39:21,550 --> 00:39:23,751 After God forgave him, I assume. 688 00:39:24,983 --> 00:39:27,151 He didn't say anything about God. 689 00:39:27,284 --> 00:39:28,752 Well, that--that's blasphemy! 690 00:39:29,618 --> 00:39:30,818 Pure and simple! 691 00:39:31,718 --> 00:39:33,552 Why are you thinking these things? 692 00:39:34,052 --> 00:39:35,719 Tell me, which is easier: 693 00:39:35,786 --> 00:39:39,353 To say to this paralyzed man, "Your sins are forgiven," 694 00:39:40,520 --> 00:39:47,855 or to say, "Stand up. Take your stretcher and walk home." 695 00:39:52,789 --> 00:39:54,122 I want you to know, 696 00:39:54,188 --> 00:39:58,323 the Son of Man has authority on Earth to forgive sins. 697 00:40:01,290 --> 00:40:07,091 Now stand up, take your stretcher and walk home. 698 00:40:14,159 --> 00:40:15,359 Thank you, Teacher! 699 00:40:15,891 --> 00:40:17,126 Thank you! 700 00:40:18,292 --> 00:40:19,726 Why did Jesus say that? 701 00:40:20,726 --> 00:40:22,627 Because He wanted the Pharisees to know 702 00:40:22,694 --> 00:40:24,960 that He was the Son of God, 703 00:40:25,861 --> 00:40:28,828 and that He had the authority on Earth to forgive sins. 704 00:40:29,728 --> 00:40:31,262 The Pharisees, on the other hand, 705 00:40:31,328 --> 00:40:33,894 believed that only God himself could do that. 706 00:40:34,729 --> 00:40:36,029 So what did they do? 707 00:40:36,162 --> 00:40:38,330 Well, let's see. 708 00:40:39,996 --> 00:40:41,497 Now what do we do?! 709 00:40:42,230 --> 00:40:44,131 They're talking about this guy everywhere 710 00:40:44,197 --> 00:40:46,498 from Galilee to Jerusalem! 711 00:40:46,531 --> 00:40:48,264 They're acting like he's a king! 712 00:40:48,331 --> 00:40:50,564 Yes, the king promised by God! 713 00:40:51,065 --> 00:40:54,565 But it is written that our king would be born in Bethlehem! 714 00:40:54,632 --> 00:40:56,166 Like King David! 715 00:40:56,233 --> 00:40:59,066 Not some poor, insignificant place like Nazareth! 716 00:40:59,133 --> 00:41:03,967 Yes, but he does seem to be curing all kinds of sickness 717 00:41:04,033 --> 00:41:06,100 and--and driving out demons. 718 00:41:06,167 --> 00:41:06,900 Rumors! 719 00:41:07,367 --> 00:41:10,568 But we saw it with our own eyes. 720 00:41:10,802 --> 00:41:13,136 Forgiving sins! 721 00:41:13,169 --> 00:41:15,069 He doesn't follow our laws! 722 00:41:15,136 --> 00:41:17,269 He gains more followers every day! 723 00:41:17,336 --> 00:41:18,736 So what do we do? 724 00:41:18,803 --> 00:41:19,770 Punish him! 725 00:41:19,902 --> 00:41:21,504 We can't punish him. 726 00:41:21,570 --> 00:41:24,771 All of his followers will think our motives are impure. 727 00:41:24,837 --> 00:41:26,837 Well, we can't let him go on like this. 728 00:41:27,571 --> 00:41:30,904 Soon enough, everyone will believe in him! 729 00:41:32,505 --> 00:41:33,938 I'll tell you what we'll do. 730 00:41:36,472 --> 00:41:38,539 We make him fall into his own trap. 731 00:41:40,206 --> 00:41:44,874 Since this man claims to have the power to forgive sins, 732 00:41:46,841 --> 00:41:50,375 we'll give them a sinner who deserves to die in public. 733 00:41:52,008 --> 00:41:55,243 And let his people see what he does. 734 00:42:08,412 --> 00:42:13,045 So, you are the one they call teacher. 735 00:42:15,179 --> 00:42:18,613 This woman was caught in the act of adultery. 736 00:42:19,247 --> 00:42:21,980 Moses said to throw stones at such a woman. 737 00:42:23,414 --> 00:42:24,280 What say you? 738 00:42:25,680 --> 00:42:28,748 Yes. What do you say we should do? 739 00:42:28,815 --> 00:42:30,948 Stone her! Stone her! Stone her! 740 00:42:31,015 --> 00:42:33,215 As Moses commanded! 741 00:42:38,250 --> 00:42:40,183 Wait, rocks? 742 00:42:40,216 --> 00:42:40,983 Yes. 743 00:42:41,216 --> 00:42:43,251 But wouldn't that hurt her? 744 00:42:43,650 --> 00:42:44,418 Very much. 745 00:42:44,650 --> 00:42:46,351 But--But that's wrong! 746 00:42:46,418 --> 00:42:48,918 Jesus should do something to stop it! 747 00:42:49,484 --> 00:42:52,085 Hm. Perhaps He should get a magic sword? 748 00:42:52,152 --> 00:42:54,086 Yes! Yes! That will stop them! 749 00:42:54,419 --> 00:42:56,353 Well, I suppose you're right. 750 00:42:56,420 --> 00:42:57,686 Is that what he does? 751 00:42:58,186 --> 00:43:00,253 Would you like to know what Jesus does? 752 00:43:00,319 --> 00:43:01,220 Yes! 753 00:43:01,386 --> 00:43:02,154 Hm... 754 00:43:06,554 --> 00:43:07,421 Daddy! 755 00:43:07,487 --> 00:43:09,754 Right. Where was I? 756 00:43:09,821 --> 00:43:11,588 The rocks, Daddy! The rocks! 757 00:43:11,655 --> 00:43:13,256 Ah, understood. Yes, thank you. 758 00:43:13,388 --> 00:43:17,356 So, Jesus started writing on the ground with His finger. 759 00:43:27,158 --> 00:43:29,057 Fine. I'll tell you what. 760 00:43:30,191 --> 00:43:33,159 Anyone here who has never sinned 761 00:43:33,225 --> 00:43:34,925 can throw the first stone. 762 00:43:39,260 --> 00:43:41,393 Go ahead. I'll wait. 763 00:43:44,727 --> 00:43:45,794 You? 764 00:43:49,028 --> 00:43:50,061 No? 765 00:43:54,662 --> 00:43:58,730 Huh. Every one of you has sinned? 766 00:43:59,730 --> 00:44:00,864 Huh... 767 00:44:00,930 --> 00:44:02,364 Imagine that. 768 00:44:12,032 --> 00:44:14,433 It's alright. They're gone now. 769 00:44:15,566 --> 00:44:17,199 No one is here to condemn you. 770 00:44:19,200 --> 00:44:19,966 Really? 771 00:44:20,500 --> 00:44:21,901 Not even me. 772 00:44:22,734 --> 00:44:24,067 Now go, 773 00:44:24,902 --> 00:44:28,601 and from now on, sin no more. 774 00:44:32,668 --> 00:44:35,769 And He did it all without a magic sword. 775 00:44:36,335 --> 00:44:39,870 Because the King of Kings doesn't need a sword. 776 00:44:41,069 --> 00:44:42,170 Hm? 777 00:44:48,438 --> 00:44:51,305 You see, many people were using the word of God 778 00:44:51,372 --> 00:44:52,305 to try to manipulate-- 779 00:44:52,372 --> 00:44:53,305 Who wants biscuits? 780 00:44:53,372 --> 00:44:54,138 I do! I do! I do! 781 00:44:56,672 --> 00:44:58,206 Yes, very good. Very good. 782 00:44:58,273 --> 00:45:00,139 Thank you, dear. 783 00:45:00,206 --> 00:45:01,107 Mm! Mm! 784 00:45:01,174 --> 00:45:03,441 Now let's get back to the story, shall we? 785 00:45:03,574 --> 00:45:04,908 Where is everyone going? 786 00:45:06,008 --> 00:45:07,574 Let's follow them and see. 787 00:45:22,277 --> 00:45:26,644 Who needs a doctor? The healthy or the sick? 788 00:45:29,178 --> 00:45:31,945 So, who needs the word of God? 789 00:45:33,379 --> 00:45:35,780 The righteous or the sinner? 790 00:45:39,413 --> 00:45:41,680 I did not come here to be served. 791 00:45:41,748 --> 00:45:44,781 I came here to serve. 792 00:45:44,848 --> 00:45:49,749 To give my one life for the benefit of multitudes. 793 00:45:57,550 --> 00:46:00,884 Teacher, these people have been here all day. 794 00:46:01,416 --> 00:46:03,217 Some haven't moved from this spot. 795 00:46:03,350 --> 00:46:04,983 They have to be hungry. 796 00:46:07,018 --> 00:46:08,018 Give them something to eat. 797 00:46:09,084 --> 00:46:11,151 Teacher, that's impossible. 798 00:46:11,719 --> 00:46:13,652 Even if we pull together all that we have, 799 00:46:13,719 --> 00:46:14,886 it won't be enough. 800 00:46:20,619 --> 00:46:22,620 Walter. Go on. 801 00:46:23,387 --> 00:46:24,287 Oh. 802 00:46:26,054 --> 00:46:28,288 Here you go. I hope this helps. 803 00:46:34,222 --> 00:46:38,023 We have two fish and five barley loaves. 804 00:46:39,590 --> 00:46:41,423 Have the people sit down in groups. 805 00:46:42,423 --> 00:46:44,224 But--But, My Lord, 806 00:46:44,291 --> 00:46:45,957 there's not nearly enough food here 807 00:46:46,024 --> 00:46:47,458 to feed all of these people. 808 00:47:07,394 --> 00:47:08,829 Oh, thank you! 809 00:47:08,895 --> 00:47:10,663 Pass it along! There is more for everybody! 810 00:47:10,729 --> 00:47:13,095 Thank you, Jesus! 811 00:47:13,162 --> 00:47:16,962 Pass it along! 812 00:47:17,029 --> 00:47:19,263 Tell them to take as much as they want. 813 00:47:20,563 --> 00:47:23,130 And then pass the baskets along to the next group. 814 00:47:24,932 --> 00:47:25,964 After everyone's eaten, 815 00:47:26,798 --> 00:47:29,965 gather and fill the baskets with all that's left over. 816 00:47:41,233 --> 00:47:44,267 Lord! How? 817 00:47:46,735 --> 00:47:48,468 Let's make Jesus king! 818 00:47:48,534 --> 00:47:49,802 Grab Him so He can't leave us! 819 00:47:49,869 --> 00:47:52,101 No! He told us to return to our homes! 820 00:47:52,268 --> 00:47:54,202 Well, we can't just let Him go. 821 00:47:54,268 --> 00:47:56,502 Jesus is the only one who can save us! 822 00:48:02,070 --> 00:48:04,237 Jesus, why aren't you coming with us? 823 00:48:05,537 --> 00:48:07,271 I'm going to go pray. 824 00:48:08,071 --> 00:48:09,405 Then we'll wait here with you. 825 00:48:10,071 --> 00:48:13,472 No. Go ahead. I'll be right behind you. 826 00:48:14,873 --> 00:48:17,206 Yes, Teacher. We'll do as you say. 827 00:48:19,240 --> 00:48:20,774 Come on. Let's go. 828 00:48:22,641 --> 00:48:23,540 Come on, Willa. 829 00:48:27,408 --> 00:48:29,341 Why is Jesus going to pray alone? 830 00:48:36,710 --> 00:48:39,578 Honestly, I don't think you're here 831 00:48:39,644 --> 00:48:42,510 because you saw God work His miracles through me... 832 00:48:43,811 --> 00:48:46,110 I think you're here because I fed you. 833 00:48:47,044 --> 00:48:48,277 And you want more. 834 00:48:57,713 --> 00:49:01,948 Come on! Come on! Keep rowing! 835 00:49:07,314 --> 00:49:08,815 We're all going to die! 836 00:49:09,048 --> 00:49:11,549 We have to-- We have to turn back now! 837 00:49:11,982 --> 00:49:12,850 Judas! 838 00:49:15,883 --> 00:49:16,851 Hold tight! 839 00:49:34,720 --> 00:49:37,220 We need to pull the sail down! 840 00:49:41,153 --> 00:49:43,654 It's going to be ok, Willa! 841 00:49:44,421 --> 00:49:46,789 Come on! Come on! 842 00:50:05,758 --> 00:50:07,692 Peter! Look! 843 00:50:07,758 --> 00:50:09,526 There's something out there! 844 00:50:14,292 --> 00:50:16,760 Huh? Woah! 845 00:50:18,927 --> 00:50:20,627 Oh no! It's a ghost! 846 00:50:42,064 --> 00:50:44,965 I'm here. Don't be afraid. 847 00:50:48,331 --> 00:50:51,332 Lord! If it's really you, 848 00:50:51,899 --> 00:50:54,867 command me to come to you on the water! 849 00:51:00,801 --> 00:51:03,635 Come, Peter. Come to me. 850 00:51:12,469 --> 00:51:13,669 Peter, no! 851 00:51:51,308 --> 00:51:53,041 Ahh! 852 00:51:54,076 --> 00:51:54,977 Peter! 853 00:51:57,677 --> 00:52:00,511 Lord! Save me! 854 00:52:06,411 --> 00:52:09,546 You doubted. That's why you fell. 855 00:52:11,245 --> 00:52:14,212 Have faith in me and you will be saved. 856 00:52:23,515 --> 00:52:25,481 So, tell me, 857 00:52:26,014 --> 00:52:28,147 who do people say that I am? 858 00:52:28,348 --> 00:52:29,916 They think you're one of the prophets. 859 00:52:30,281 --> 00:52:31,782 Some say John the Baptist 860 00:52:31,849 --> 00:52:34,082 who has died and come back to life. 861 00:52:34,115 --> 00:52:35,517 Others say Elijah. 862 00:52:35,917 --> 00:52:39,584 Ok. Then who do you say I am? 863 00:52:40,250 --> 00:52:43,618 You're the Christ. The Son of the living God. 864 00:52:44,084 --> 00:52:45,685 Well said, Peter. 865 00:52:45,751 --> 00:52:48,452 Like your name, on this rock, 866 00:52:48,519 --> 00:52:50,719 I'm going to build my church. 867 00:52:50,785 --> 00:52:52,853 And nothing from the gates of Hell 868 00:52:52,919 --> 00:52:54,653 will ever stand in its way. 869 00:52:55,186 --> 00:52:57,052 It shall happen according to your word. 870 00:52:57,286 --> 00:52:59,052 But don't tell the people yet. 871 00:52:59,687 --> 00:53:01,621 When I go up to Jerusalem, 872 00:53:02,153 --> 00:53:07,355 I will suffer many things and be killed. 873 00:53:09,288 --> 00:53:12,723 But three days after my death, I will rise again. 874 00:53:15,022 --> 00:53:17,757 No. No! No! 875 00:53:17,824 --> 00:53:21,056 What do you mean die?! That will never happen! 876 00:53:21,123 --> 00:53:22,758 Get behind me, Satan! 877 00:53:24,290 --> 00:53:26,591 You are a stumbling block to me. 878 00:53:27,791 --> 00:53:29,124 If it's what God wants, 879 00:53:29,191 --> 00:53:32,826 I'll accept it. And so should you. 880 00:53:42,794 --> 00:53:45,562 Does Jesus think he's going to die? 881 00:53:45,595 --> 00:53:46,395 He knows it. 882 00:53:47,027 --> 00:53:49,495 But I don't want him to die. 883 00:53:50,128 --> 00:53:51,762 I don't want that either. 884 00:53:52,262 --> 00:53:55,830 But Jesus still had a few more lessons to teach us. 885 00:53:56,296 --> 00:53:57,597 About dying? 886 00:53:58,096 --> 00:54:00,631 About dying for all of our sins. 887 00:54:01,197 --> 00:54:04,565 Remember, Jesus said that He would be raised from death 888 00:54:04,632 --> 00:54:07,632 and come back to life in three days. 889 00:54:07,665 --> 00:54:09,965 But, what if he can't? 890 00:54:10,533 --> 00:54:13,232 He showed them a clear sign that He would come back. 891 00:54:13,799 --> 00:54:14,566 Jesus! 892 00:54:14,633 --> 00:54:16,933 Martha. Mary! 893 00:54:17,000 --> 00:54:18,066 Jesus! 894 00:54:19,934 --> 00:54:21,100 What happened? 895 00:54:21,635 --> 00:54:26,835 Our brother Lazarus... has died. 896 00:54:28,669 --> 00:54:30,003 Where is he? 897 00:54:34,603 --> 00:54:36,904 So, the great teacher 898 00:54:36,970 --> 00:54:38,970 wasn't even able to save 899 00:54:39,036 --> 00:54:41,069 one of his closest friends! 900 00:54:41,136 --> 00:54:43,738 After healing all types of sickness everywhere. 901 00:54:43,804 --> 00:54:46,372 And now he's here at Lazarus' tomb. 902 00:54:46,438 --> 00:54:48,772 What could he possibly do here? 903 00:54:51,506 --> 00:54:52,673 Take away the stone. 904 00:54:53,171 --> 00:54:57,206 But My Lord... he's been dead four days! 905 00:54:57,274 --> 00:54:59,407 There will be an odor. 906 00:55:00,073 --> 00:55:03,908 If you believe, you will see the glory of God. 907 00:55:16,844 --> 00:55:20,744 Father, I'm grateful that you heard my prayers. 908 00:55:21,645 --> 00:55:25,711 Now help me show these people why you put me on this Earth. 909 00:55:29,445 --> 00:55:31,913 Lazarus! Come out! 910 00:55:34,847 --> 00:55:36,446 What did he say? 911 00:55:37,281 --> 00:55:40,514 I think he's trying to raise Lazarus from the dead. 912 00:55:40,681 --> 00:55:42,281 But that's impossible! 913 00:55:43,648 --> 00:55:45,748 Yes, and if he can't, 914 00:55:45,814 --> 00:55:48,448 no one will ever follow him again. 915 00:55:48,515 --> 00:55:49,815 Problem solved. 916 00:55:50,649 --> 00:55:53,383 I mean, unless Lazarus just walks out of the-- 917 00:55:58,049 --> 00:55:59,751 It's a miracle! 918 00:55:59,817 --> 00:56:00,617 Oh! 919 00:56:01,951 --> 00:56:03,685 He's back from the dead! 920 00:56:05,451 --> 00:56:06,985 It's a miracle! 921 00:56:09,051 --> 00:56:14,052 Oh! Lazarus, you're alive! My brother! 922 00:56:18,954 --> 00:56:22,488 Unfortunately, every time Jesus showed God's grace, 923 00:56:22,521 --> 00:56:25,022 He brought on the wrath of the Pharisees, 924 00:56:25,054 --> 00:56:28,222 who were threatened by Jesus' closeness to God. 925 00:56:29,722 --> 00:56:31,989 What do we do now?! 926 00:56:32,055 --> 00:56:33,956 How did he bring a man back to life 927 00:56:34,023 --> 00:56:36,155 who'd been dead for four days?! 928 00:56:36,223 --> 00:56:39,123 Now the people are openly calling him king. 929 00:56:39,190 --> 00:56:42,291 They swarm him wherever he goes. It's a spectacle! 930 00:56:42,357 --> 00:56:44,758 What do we do if the Roman government finds out?! 931 00:56:44,824 --> 00:56:48,458 They'll think the Israelites are revolting against Caesar! 932 00:56:48,525 --> 00:56:50,959 We can say goodbye to our comfortable lives 933 00:56:51,026 --> 00:56:51,926 with the Roman government. 934 00:56:51,992 --> 00:56:53,726 We have to do something! 935 00:56:56,027 --> 00:56:58,494 Why don't we just kill him? 936 00:56:58,627 --> 00:57:00,394 The people love him! 937 00:57:00,460 --> 00:57:03,628 If we go after him, they'll rebel against us. 938 00:57:03,695 --> 00:57:06,595 Then we turn the people against him! 939 00:57:07,395 --> 00:57:09,596 And then we kill him. 940 00:57:30,033 --> 00:57:31,666 Mary, what are you doing? 941 00:57:31,732 --> 00:57:33,166 You know how much that oil's worth? 942 00:57:33,233 --> 00:57:35,098 We could've sold it to help the poor. 943 00:57:35,166 --> 00:57:36,867 Leave her alone. 944 00:57:37,667 --> 00:57:40,301 You will take care of the poor long after I'm gone. 945 00:57:44,035 --> 00:57:45,569 Remember, 946 00:57:46,067 --> 00:57:48,902 Mary has been keeping this to prepare me for my burial. 947 00:57:53,403 --> 00:57:55,270 Hosanna! 948 00:57:56,970 --> 00:57:57,736 Over here! 949 00:58:47,545 --> 00:58:49,046 Notify the high priest. 950 00:58:55,880 --> 00:58:56,846 Hosanna! 951 00:59:04,748 --> 00:59:07,615 They have no idea what's coming. 952 00:59:08,249 --> 00:59:09,782 None whatsoever. 953 00:59:10,883 --> 00:59:12,583 He should've stayed away. 954 00:59:17,483 --> 00:59:20,017 Hosanna! Hosanna! 955 00:59:22,084 --> 00:59:23,284 Huh? 956 00:59:24,251 --> 00:59:27,285 Willa? Willa? 957 00:59:29,686 --> 00:59:31,153 -Willa! -What happened, Walter? 958 00:59:31,219 --> 00:59:32,519 She got away! 959 00:59:32,586 --> 00:59:36,620 Oh? Hm. Well, it looks like she's gone. 960 00:59:36,653 --> 00:59:38,787 Maybe we'll get a dog next time? 961 00:59:38,853 --> 00:59:39,554 Oh! 962 00:59:40,055 --> 00:59:43,121 Walter! Walter, wait! Careful! Walter, please! 963 00:59:45,754 --> 00:59:47,522 Willa! Willa, where are you?! 964 00:59:47,589 --> 00:59:52,189 Hey! Come back! Willa! Willa! 965 00:59:52,256 --> 00:59:55,756 Walter! ...Oh! 966 00:59:58,524 --> 00:59:59,757 Erm, 967 01:00:01,991 --> 01:00:03,757 excuse me. So sorry. 968 01:00:03,824 --> 01:00:06,325 Oh! Sorry, sorry! 969 01:00:08,026 --> 01:00:09,459 Wa--Whoa! 970 01:00:12,027 --> 01:00:14,260 Uh, sorry! So sorry! 971 01:00:16,393 --> 01:00:17,293 Got you! 972 01:00:17,360 --> 01:00:19,727 Oh, oh! 973 01:00:24,361 --> 01:00:26,561 Huh? Oh. Willa! 974 01:00:26,895 --> 01:00:28,662 How did you get-- 975 01:01:03,767 --> 01:01:05,435 You found her! 976 01:01:09,169 --> 01:01:11,070 Woah! 977 01:01:11,936 --> 01:01:14,603 Mm. Bad, bad kitty! 978 01:01:16,704 --> 01:01:17,770 Thank you, Daddy. 979 01:01:57,444 --> 01:01:58,677 It's mine! 980 01:02:02,045 --> 01:02:06,046 Sell it! Take the money and go! 981 01:02:11,613 --> 01:02:13,312 You should charge more. 982 01:02:13,947 --> 01:02:15,879 The people will pay whatever you tell them. 983 01:02:18,246 --> 01:02:20,348 How dare you! 984 01:02:20,414 --> 01:02:22,114 Get away from me! Get away from me! 985 01:02:22,181 --> 01:02:24,581 Enough! Enough of this! 986 01:02:26,282 --> 01:02:29,682 You turned my Father's house into a market?! 987 01:02:31,950 --> 01:02:36,383 This--This is a house of prayer! Of worship! 988 01:02:37,018 --> 01:02:40,851 And you! You make it a den of thieves! 989 01:02:42,919 --> 01:02:45,151 Go ahead. 990 01:02:45,218 --> 01:02:47,652 Destroy this temple. 991 01:02:48,352 --> 01:02:53,887 And I will rebuild it... in three days. 992 01:02:54,519 --> 01:02:55,686 Three days?! 993 01:02:55,753 --> 01:02:57,587 Only three days?! 994 01:03:01,022 --> 01:03:04,421 Do you see how he insults this temple?! 995 01:03:05,588 --> 01:03:07,155 Do you see?! 996 01:03:11,422 --> 01:03:15,924 Here. Payment for what you will do. 997 01:03:31,792 --> 01:03:35,393 No! My Lord, my Teacher, I... 998 01:03:35,460 --> 01:03:37,227 I should be washing your feet. 999 01:03:37,360 --> 01:03:39,095 If you don't let me wash your feet, 1000 01:03:39,294 --> 01:03:40,961 you can't be a part of this. 1001 01:03:50,097 --> 01:03:52,429 Now just as I am washing your feet... 1002 01:03:54,262 --> 01:03:56,364 you should wash one another's feet. 1003 01:03:59,564 --> 01:04:03,264 Oh, look at that! 1004 01:04:14,599 --> 01:04:15,800 That tickles! 1005 01:04:18,467 --> 01:04:21,734 Jesus showed His disciples how much He loved them 1006 01:04:21,935 --> 01:04:23,802 by washing their feet. 1007 01:04:23,869 --> 01:04:27,103 Even a King can serve his subjects. 1008 01:04:40,071 --> 01:04:42,471 Take. Eat. 1009 01:04:43,304 --> 01:04:46,472 This is my body. Given for you. 1010 01:04:50,206 --> 01:04:52,139 Drink this. All of you. 1011 01:04:53,874 --> 01:04:55,640 This is my blood. 1012 01:04:55,706 --> 01:05:00,374 God's new covenant poured out for the forgiveness of sin. 1013 01:05:03,707 --> 01:05:06,976 Every time you do all this, remember me. 1014 01:05:15,377 --> 01:05:18,210 Truly I tell you one of you will betray me. 1015 01:05:21,045 --> 01:05:22,711 One of you here with me now. 1016 01:05:24,611 --> 01:05:26,912 John, what is He saying? 1017 01:05:27,312 --> 01:05:29,379 Lord, who is he? 1018 01:05:40,981 --> 01:05:41,782 Judas. 1019 01:05:42,915 --> 01:05:45,016 It can't be someone here! 1020 01:05:45,049 --> 01:05:46,716 Do what you have to do. 1021 01:05:55,051 --> 01:05:58,051 Lord! Lord, I would never leave you. 1022 01:05:58,118 --> 01:06:00,085 Even if everyone abandons you-- 1023 01:06:00,150 --> 01:06:01,985 I'll tell you... 1024 01:06:03,318 --> 01:06:04,685 this very night, 1025 01:06:04,753 --> 01:06:06,551 before the rooster crows, 1026 01:06:06,618 --> 01:06:09,486 you will deny you know me three times. 1027 01:06:09,552 --> 01:06:12,087 What?! No! No, Lord! 1028 01:06:13,087 --> 01:06:14,153 That will never happen! 1029 01:06:14,220 --> 01:06:19,721 Peter... Peter, Satan will try to take your soul. 1030 01:06:20,821 --> 01:06:22,756 But I have prayed that your faith 1031 01:06:22,822 --> 01:06:24,789 will be strong enough to come back. 1032 01:06:25,488 --> 01:06:26,655 And when it does, 1033 01:06:26,722 --> 01:06:29,857 you'll help your brothers become stronger than before. 1034 01:06:44,059 --> 01:06:47,926 This sorrow is crushing the life out of my soul. 1035 01:06:48,993 --> 01:06:53,192 Stay. Stay here and pray with me. 1036 01:07:08,130 --> 01:07:10,562 Jesus prayed that whole night. 1037 01:07:10,596 --> 01:07:13,797 He prayed harder than He'd ever prayed before. 1038 01:07:14,930 --> 01:07:16,698 My Father... 1039 01:07:18,230 --> 01:07:21,731 is it possible to let this cup of suffering 1040 01:07:23,231 --> 01:07:25,133 be taken away from me? 1041 01:07:37,167 --> 01:07:41,669 I want your will to be done. Not mine. 1042 01:07:51,137 --> 01:07:56,337 Hm. Why is Jesus praying like that? 1043 01:07:58,071 --> 01:08:02,039 Because He knows He's about to make a very big sacrifice. 1044 01:08:02,672 --> 01:08:04,905 Sacrifice? 1045 01:08:04,972 --> 01:08:06,371 But why? 1046 01:08:07,471 --> 01:08:10,572 Jesus knew He had to die for our sins. 1047 01:08:10,640 --> 01:08:14,407 Die? I don't understand. 1048 01:08:15,407 --> 01:08:17,875 Mm. 1049 01:08:17,908 --> 01:08:19,008 Ah! 1050 01:08:21,775 --> 01:08:22,776 Looking for this? 1051 01:08:22,842 --> 01:08:25,242 Ah! That's the one. Thank you, darling. 1052 01:08:27,776 --> 01:08:29,242 Woah! 1053 01:08:30,743 --> 01:08:34,543 Now, when God created the world, 1054 01:08:34,844 --> 01:08:37,744 He made it beautiful and perfect for us 1055 01:08:37,811 --> 01:08:39,911 to live with Him forever. 1056 01:08:40,645 --> 01:08:42,244 He made us in His own image. 1057 01:08:42,277 --> 01:08:44,612 And He created Adam, and He created Eve. 1058 01:08:45,478 --> 01:08:48,080 God gave Adam and Eve all the world to enjoy 1059 01:08:48,112 --> 01:08:49,713 and to take care of. 1060 01:08:49,746 --> 01:08:53,413 But there was one thing that He warned them they shouldn't do. 1061 01:08:53,446 --> 01:08:55,081 He told them that they should not eat 1062 01:08:55,114 --> 01:08:57,414 from the Tree of the Knowledge of Good and Evil. 1063 01:08:57,581 --> 01:09:00,148 For if they did, they would surely die. 1064 01:09:01,648 --> 01:09:05,783 But one day, Satan disguised himself as a serpent. 1065 01:09:06,016 --> 01:09:08,050 A what? What's a serpent? 1066 01:09:08,083 --> 01:09:09,650 A big snake. 1067 01:09:09,684 --> 01:09:12,583 And he convinced Adam and Eve to break God's rules. 1068 01:09:13,315 --> 01:09:15,717 Go on. When you eat this, 1069 01:09:15,750 --> 01:09:18,052 you'll be like God Himself! 1070 01:09:18,085 --> 01:09:20,951 And you will certainly not die. 1071 01:09:21,518 --> 01:09:23,819 They ate the fruit from the tree. 1072 01:09:23,852 --> 01:09:26,719 And God was extremely sad. 1073 01:09:28,318 --> 01:09:32,219 That was how the relationship between God and man was broken. 1074 01:09:34,420 --> 01:09:37,888 Since that day, we have lived separately from God. 1075 01:09:37,921 --> 01:09:40,454 Oh no! That's terrible! 1076 01:09:40,522 --> 01:09:42,955 Yes, it is because to be separated from God 1077 01:09:43,022 --> 01:09:44,789 is to be separated from life! 1078 01:09:45,355 --> 01:09:47,690 But God didn't want that for us. 1079 01:09:48,823 --> 01:09:51,890 And that is why God gave the world 1080 01:09:51,956 --> 01:09:56,091 His only beloved son to die for our sins. 1081 01:09:56,158 --> 01:09:57,357 Huh? 1082 01:09:59,591 --> 01:10:02,425 Jesus is about to be in the same situation as us. 1083 01:10:02,658 --> 01:10:05,893 A completely broken relationship with God. 1084 01:10:06,592 --> 01:10:09,694 And Jesus prayed so very hard because He knew so well 1085 01:10:09,759 --> 01:10:11,727 how painful that would be. 1086 01:10:13,493 --> 01:10:17,695 Gosh. Jesus must feel so sad. 1087 01:10:18,293 --> 01:10:21,227 Yes, son. Yes. 1088 01:10:30,830 --> 01:10:31,863 You fell asleep? 1089 01:10:31,930 --> 01:10:33,631 What?! Teacher! 1090 01:10:33,797 --> 01:10:36,130 You couldn't stay awake with me for one hour? 1091 01:10:36,497 --> 01:10:37,698 Teacher, I-- 1092 01:10:37,764 --> 01:10:41,364 Watch and pray so that you will not fall into temptation. 1093 01:10:43,166 --> 01:10:45,899 The spirit is willing, but the flesh is weak. 1094 01:10:48,033 --> 01:10:48,766 Get up. 1095 01:10:52,033 --> 01:10:52,767 It's time. 1096 01:10:58,768 --> 01:11:00,768 The man who will betray me is here. 1097 01:11:03,835 --> 01:11:04,836 This way. 1098 01:11:06,669 --> 01:11:08,036 Which one is Jesus? 1099 01:11:08,170 --> 01:11:08,936 Peter! 1100 01:11:10,470 --> 01:11:11,837 He's the one I will kiss. 1101 01:11:28,440 --> 01:11:29,606 What is--What is this?! 1102 01:11:30,973 --> 01:11:31,840 Stop! 1103 01:11:40,207 --> 01:11:41,809 My ear! 1104 01:11:44,109 --> 01:11:45,042 Peter! 1105 01:11:49,876 --> 01:11:50,910 That's enough. 1106 01:11:58,977 --> 01:12:03,079 He who lives by the sword will die by the sword. 1107 01:12:08,612 --> 01:12:12,480 I could pray to my Father to send an army of angels 1108 01:12:12,547 --> 01:12:15,780 to rescue us, but how would that glorify God? 1109 01:12:15,847 --> 01:12:18,213 How would that fulfill the scriptures? 1110 01:12:51,153 --> 01:12:54,887 You come here with swords and clubs to capture me? 1111 01:12:55,654 --> 01:12:57,388 Am I leading a rebellion? 1112 01:12:57,954 --> 01:13:00,455 Every day I sat in the temple courts teaching 1113 01:13:00,521 --> 01:13:02,022 and you didn't arrest me. 1114 01:13:02,888 --> 01:13:06,056 Now you're here because you think it will stop me. 1115 01:13:07,156 --> 01:13:10,056 Yet, everything you're doing will only prove 1116 01:13:10,190 --> 01:13:12,690 that the writings of the prophets were true. 1117 01:13:13,724 --> 01:13:16,725 No one is innocent here! Arrest everyone! 1118 01:13:17,191 --> 01:13:21,991 If you're looking for me, here I am. Let these men go. 1119 01:13:23,058 --> 01:13:23,826 Hm. 1120 01:13:30,460 --> 01:13:32,394 He's the only one we need. Take him! 1121 01:13:32,526 --> 01:13:34,694 Go! Arrest him! 1122 01:13:54,397 --> 01:13:58,364 Mention the sin this person has committed. 1123 01:13:58,832 --> 01:14:02,065 That person is the friend of tax collectors and sinners! 1124 01:14:02,199 --> 01:14:04,499 He cured the sick on the Sabbath! 1125 01:14:04,566 --> 01:14:05,899 He's just a carpenter! 1126 01:14:05,966 --> 01:14:08,632 And he dared to teach the word of God! 1127 01:14:08,966 --> 01:14:11,734 He said he was able to destroy the temple of God 1128 01:14:11,800 --> 01:14:13,900 and rebuild it in three days! 1129 01:14:16,201 --> 01:14:17,266 Is this true? 1130 01:14:20,168 --> 01:14:23,502 I hear that you call yourself Christ, the Son of God. 1131 01:14:23,569 --> 01:14:25,169 Mmhm. 1132 01:14:25,203 --> 01:14:27,069 Say it again in front of us. 1133 01:14:28,136 --> 01:14:30,603 You have said so. 1134 01:14:30,636 --> 01:14:33,837 But I tell you, from now on, you will see 1135 01:14:33,903 --> 01:14:37,105 the Son of Man seated at the right hand of power 1136 01:14:38,071 --> 01:14:40,138 and coming on the clouds of heaven. 1137 01:14:40,338 --> 01:14:42,939 Blasphemy! This is outrageous! 1138 01:14:43,072 --> 01:14:45,272 This is outrageous! 1139 01:14:45,339 --> 01:14:46,905 What more do we need?! 1140 01:14:46,972 --> 01:14:49,473 This alone is punishable by death! 1141 01:14:49,539 --> 01:14:52,841 By death! Death! 1142 01:14:55,041 --> 01:14:59,274 Yes, yes! Death penalty! Yes! 1143 01:14:59,341 --> 01:15:04,576 Yes! Death penalty! Death penalty! Death penalty! 1144 01:15:04,642 --> 01:15:07,110 But Jesus didn't do anything wrong! 1145 01:15:08,642 --> 01:15:11,610 Hey, aren't you one of Jesus' disciples? 1146 01:15:11,677 --> 01:15:14,077 No, no! I'm not! 1147 01:15:14,144 --> 01:15:17,010 Hey, everybody! This is one of Jesus' disciples! 1148 01:15:17,077 --> 01:15:18,211 You're wrong! 1149 01:15:18,277 --> 01:15:20,911 - Yes! He is one of them! - No! I don't know him! 1150 01:15:20,978 --> 01:15:22,479 -He's one of them! -Traitor! 1151 01:15:22,545 --> 01:15:24,312 He's lying! He does know him! 1152 01:15:24,812 --> 01:15:25,912 Nooo! 1153 01:15:25,979 --> 01:15:27,546 Oh! 1154 01:15:51,716 --> 01:15:55,817 Ah, you're the guy who travels around with Jesus. 1155 01:15:55,984 --> 01:16:01,085 What? No, I--No! No, I do not know the man! 1156 01:16:12,221 --> 01:16:15,521 This very night, before the rooster crows, 1157 01:16:15,554 --> 01:16:18,354 you will deny you know me three times. 1158 01:16:18,855 --> 01:16:25,655 No! No! No! What have I done? 1159 01:16:27,389 --> 01:16:31,191 Oh no. No. 1160 01:16:32,556 --> 01:16:36,457 No! No! 1161 01:16:38,158 --> 01:16:39,258 No! 1162 01:16:43,325 --> 01:16:46,593 Well! This is going much better than I expected! 1163 01:16:46,659 --> 01:16:50,127 Yes, I mean, in no time everything will be 1164 01:16:50,194 --> 01:16:51,594 back to normal. 1165 01:16:51,760 --> 01:16:53,994 After we've killed Jesus, 1166 01:16:54,061 --> 01:16:56,794 we can get right back to spreading the word 1167 01:16:56,861 --> 01:16:58,428 of God's mercy! 1168 01:17:02,995 --> 01:17:05,729 Here. Take it. 1169 01:17:06,262 --> 01:17:07,362 I don't want it. I-- 1170 01:17:07,429 --> 01:17:10,929 I sold an innocent man's life for this! 1171 01:17:17,865 --> 01:17:19,765 This has nothing to do with me. 1172 01:17:24,265 --> 01:17:25,465 Deal with your sin. 1173 01:17:33,767 --> 01:17:36,334 What have I--What have I done? 1174 01:17:38,567 --> 01:17:41,702 Stop it! Stop hurting him! 1175 01:17:41,735 --> 01:17:43,002 This was the burden 1176 01:17:43,035 --> 01:17:45,702 that Jesus carried with Him all that time. 1177 01:17:46,703 --> 01:17:49,103 It's why Jesus prayed so hard. 1178 01:17:49,536 --> 01:17:51,504 Because He was willing to suffer 1179 01:17:51,537 --> 01:17:53,670 so that we wouldn't have to. 1180 01:17:55,437 --> 01:18:00,605 Here you go. A crown fit for a king. 1181 01:18:01,438 --> 01:18:03,506 Heh. Got to have a robe too. 1182 01:18:04,372 --> 01:18:08,473 King of the Jews! Peace be upon you! 1183 01:18:12,940 --> 01:18:14,507 But can't we help him? 1184 01:18:14,840 --> 01:18:17,975 Yes. Not the way you think. 1185 01:18:19,941 --> 01:18:22,842 Prefect! We've been waiting! 1186 01:18:23,909 --> 01:18:27,809 So, what do we have on the docket today? 1187 01:18:31,343 --> 01:18:33,111 Goodness. Couldn't we start off 1188 01:18:33,178 --> 01:18:34,711 with something a little lighter? 1189 01:18:35,277 --> 01:18:38,345 He's been given a good whipping! Isn't this enough? 1190 01:18:44,346 --> 01:18:46,613 Fine. Let's get on with it. 1191 01:18:47,846 --> 01:18:50,313 He's a liar! And a criminal! 1192 01:18:50,713 --> 01:18:53,647 And of what crime do you accuse this man? 1193 01:18:54,082 --> 01:18:55,847 This man 1194 01:18:56,580 --> 01:18:59,348 has seduced the people into believing 1195 01:18:59,414 --> 01:19:01,448 that he is the Christ! 1196 01:19:01,748 --> 01:19:05,150 The only son of God Himself! 1197 01:19:07,382 --> 01:19:10,416 The great king of the Jews! 1198 01:19:13,383 --> 01:19:16,718 This man has even forbidden the people 1199 01:19:16,785 --> 01:19:20,418 from paying taxes to the Roman Emperor! 1200 01:19:20,584 --> 01:19:24,087 Hm. King of the Jews. 1201 01:19:24,418 --> 01:19:25,154 Hm. 1202 01:19:27,120 --> 01:19:31,720 Well, are you king of the Jews? 1203 01:19:33,287 --> 01:19:34,320 You have said so. 1204 01:19:36,287 --> 01:19:39,655 Hm. I find no guilt in him. Let's move on. 1205 01:19:39,721 --> 01:19:40,755 Take him away 1206 01:19:40,822 --> 01:19:43,056 and take care of him by the letter of the law, 1207 01:19:43,123 --> 01:19:45,289 nothing further. Go on. 1208 01:19:45,523 --> 01:19:47,356 You know we don't have the authority 1209 01:19:47,422 --> 01:19:48,823 to execute someone! 1210 01:19:48,890 --> 01:19:53,191 This man should be... crucified! 1211 01:19:53,557 --> 01:19:55,490 Yes! Crucify him! 1212 01:19:57,957 --> 01:19:58,924 No! 1213 01:20:00,792 --> 01:20:03,958 This is what you would have me do? 1214 01:20:04,626 --> 01:20:08,626 You would truly crucify this man, your king? 1215 01:20:09,094 --> 01:20:11,693 We have no king but Caesar! 1216 01:20:11,760 --> 01:20:15,061 Crucify him! Crucify! 1217 01:20:22,196 --> 01:20:26,130 It is a custom during your time of Passover 1218 01:20:26,896 --> 01:20:28,563 that the governor of Judea 1219 01:20:28,630 --> 01:20:31,231 commutes one prisoner's death sentence 1220 01:20:31,297 --> 01:20:33,430 by popular acclaim. 1221 01:20:33,930 --> 01:20:38,132 So, which one do you want me to release to you? 1222 01:20:38,731 --> 01:20:41,298 The murderous Barabbas, 1223 01:20:41,965 --> 01:20:46,100 or Jesus who is called the Messiah? 1224 01:20:46,233 --> 01:20:49,866 Free Barabbas! Free Barabbas! Free Barabbas! 1225 01:20:49,933 --> 01:20:52,034 Crucify Jesus! 1226 01:20:52,101 --> 01:20:57,535 No, no, no, no! Release Jesus! Release Jesus! 1227 01:21:02,868 --> 01:21:04,902 As you wish. 1228 01:21:04,969 --> 01:21:07,669 Take him and nail him to the cross. 1229 01:21:12,737 --> 01:21:14,703 I wash my hands of this. 1230 01:21:14,770 --> 01:21:17,604 I am innocent of this man's blood. 1231 01:22:57,787 --> 01:22:58,588 No! 1232 01:22:59,822 --> 01:23:03,290 Wait! One more thing. 1233 01:23:08,057 --> 01:23:12,557 Jesus of Nazareth! King of the Jews! 1234 01:23:19,424 --> 01:23:20,658 No! 1235 01:23:23,893 --> 01:23:24,893 No! 1236 01:23:36,295 --> 01:23:39,562 Alright! Now who wants his clothes? 1237 01:23:43,297 --> 01:23:47,030 Very well! We'll cast lots for 'em! 1238 01:23:49,763 --> 01:23:53,530 Hey, Jesus! I thought you were gonna break down the temple 1239 01:23:53,597 --> 01:23:55,664 and rebuild it in three days. 1240 01:23:56,965 --> 01:23:58,998 Yeah, if you really are the son of God, 1241 01:23:59,065 --> 01:24:00,798 why don't you get off that cross? 1242 01:24:01,099 --> 01:24:03,332 Maybe then we'll believe you! 1243 01:24:06,599 --> 01:24:09,600 The great king of kings! 1244 01:24:09,800 --> 01:24:16,068 He saves everyone else, but he can't even save himself! 1245 01:24:27,670 --> 01:24:31,770 Father... Forgive them. 1246 01:24:33,171 --> 01:24:35,704 They don't know what they're doing. 1247 01:24:41,272 --> 01:24:45,273 Hey, if you are who you say you are, 1248 01:24:46,940 --> 01:24:49,241 why don't you save yourself? 1249 01:24:49,639 --> 01:24:51,340 And us, while you're at it! 1250 01:24:51,407 --> 01:24:53,074 Leave Him alone! 1251 01:24:53,141 --> 01:24:56,574 He's done nothing wrong! 1252 01:24:56,640 --> 01:25:00,341 And He's facing the same punishment we are! 1253 01:25:02,310 --> 01:25:03,843 He's a fraud. 1254 01:25:05,109 --> 01:25:08,777 He deserves this... as much as we do. 1255 01:25:11,277 --> 01:25:13,443 Jesus... 1256 01:25:13,510 --> 01:25:17,511 remember me when you come into your kingdom. 1257 01:25:20,946 --> 01:25:24,679 Truly I say to you, 1258 01:25:25,579 --> 01:25:28,580 today you will be with me in Paradise. 1259 01:25:32,447 --> 01:25:40,481 Eloi Eloi lama sabachthani! 1260 01:25:41,749 --> 01:25:49,817 My God! My God! Why have you abandoned me? 1261 01:25:51,483 --> 01:25:54,184 Look at him! Jesus is calling Eloi! 1262 01:25:54,251 --> 01:25:56,918 Let's see if Eloi comes to save him! 1263 01:26:09,120 --> 01:26:11,353 It is finished. 1264 01:26:14,454 --> 01:26:21,223 Father, my spirit is in your hands. 1265 01:27:18,032 --> 01:27:20,465 If you have faith that I can do it, 1266 01:27:20,531 --> 01:27:22,365 it will be done. 1267 01:27:23,498 --> 01:27:25,000 Open your eyes. 1268 01:27:27,000 --> 01:27:29,734 Oh! I can see! My eyes! 1269 01:27:29,767 --> 01:27:32,500 I can see! Thank you! 1270 01:27:34,001 --> 01:27:38,768 Unclean spirit! Be silent and come out of him! 1271 01:27:38,835 --> 01:27:40,803 He just moved the demons from that man 1272 01:27:40,870 --> 01:27:42,102 into those pigs! 1273 01:27:44,703 --> 01:27:46,569 Now stand up, 1274 01:27:46,637 --> 01:27:50,037 take your stretcher and walk home. 1275 01:27:51,370 --> 01:27:53,537 Thank you, Teacher! Thank you! 1276 01:27:54,503 --> 01:27:56,371 Lazarus! Come out! 1277 01:27:57,172 --> 01:28:01,073 Oh! Lazarus! You're alive! 1278 01:28:01,139 --> 01:28:02,538 My brother! 1279 01:28:07,673 --> 01:28:11,341 Jesus! Save me! 1280 01:28:13,674 --> 01:28:16,574 You doubted. That's why you fell. 1281 01:28:20,375 --> 01:28:23,408 Have faith in me and you will be saved. 1282 01:29:33,121 --> 01:29:34,622 Daddy, look! 1283 01:29:35,555 --> 01:29:37,688 Why is Jesus' tomb open? 1284 01:29:38,222 --> 01:29:40,322 Well, do you remember when Jesus said 1285 01:29:40,356 --> 01:29:44,389 He will put the temple back together in three days? 1286 01:30:03,360 --> 01:30:04,193 Mm. 1287 01:30:26,863 --> 01:30:30,530 Wow! He really is alive! 1288 01:30:33,397 --> 01:30:37,232 We're alive again because He is risen. 1289 01:30:42,666 --> 01:30:46,900 Oh wow! He came back to life in three days! 1290 01:30:46,966 --> 01:30:49,001 Just like He promised! 1291 01:30:50,867 --> 01:30:52,967 He's really alive again! 1292 01:30:53,034 --> 01:30:56,868 Oh wow! Everyone should hear this story! 1293 01:31:00,235 --> 01:31:01,602 Oh wow! 1294 01:31:14,404 --> 01:31:15,572 Wake up! Wake up! 1295 01:31:15,639 --> 01:31:18,105 -Walter, what are-- -Oh, come on! Quick! 1296 01:31:18,171 --> 01:31:19,006 what are you doing? 1297 01:31:19,239 --> 01:31:21,072 -Wake up! -What's going on? I'm sleeping. 1298 01:31:21,139 --> 01:31:22,172 Here. Keep it. 1299 01:31:22,239 --> 01:31:23,973 I--Really? Why? 1300 01:31:24,172 --> 01:31:26,840 Daddy just told me the greatest story 1301 01:31:26,907 --> 01:31:30,008 about the greatest King ever! 1302 01:31:30,307 --> 01:31:32,941 Really? Better than King Arthur? 1303 01:31:33,008 --> 01:31:35,008 Way better than King Arthur! 1304 01:31:35,074 --> 01:31:36,174 -What?! -Really? 1305 01:31:36,241 --> 01:31:38,975 In fact, King Arthur's story was based on this story! 1306 01:31:39,408 --> 01:31:40,376 No way! 1307 01:31:40,442 --> 01:31:45,577 Yes, yes! It's about the true King of Kings! 1308 01:31:45,644 --> 01:31:46,443 Woah! 1309 01:31:46,744 --> 01:31:50,011 And it's got angels and wicked kings! 1310 01:31:50,077 --> 01:31:53,678 And oh! Miracles and all kinds of stuff! 1311 01:31:53,745 --> 01:31:56,245 So? How did it go? 1312 01:31:56,479 --> 01:31:59,746 Well, seems to have gone quite well. 1313 01:32:00,212 --> 01:32:01,412 Hm. Seems so. 1314 01:32:02,013 --> 01:32:03,013 Just as I knew it would. 1315 01:32:03,079 --> 01:32:04,013 Mmhm. 1316 01:32:04,079 --> 01:32:05,914 I just worked some of my magic, you see? 1317 01:32:05,980 --> 01:32:07,880 Yes, dear. 1318 01:32:07,914 --> 01:32:10,247 ... that Bethlehem had a new King 1319 01:32:10,314 --> 01:32:12,948 and you'll never believe what He did... 1320 01:32:21,416 --> 01:32:22,883 You were certainly right. 1321 01:32:23,816 --> 01:32:24,583 Hm. 1322 01:32:30,084 --> 01:32:32,550 It is a great story. 1323 01:32:41,419 --> 01:32:42,352 Thank you, Catherine. 1324 01:32:42,419 --> 01:32:43,220 Hm.