1
00:00:03,795 --> 00:00:05,755
♪ Kalia calls the girls ♪
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,384
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,304
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
4
00:00:13,430 --> 00:00:16,641
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
5
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,145
♪ When seven best friends unite ♪
7
00:00:20,145 --> 00:00:22,605
♪ Kalia calls the girls ♪
8
00:00:22,689 --> 00:00:26,192
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
9
00:00:26,317 --> 00:00:30,113
{\an8}♪ Help is a rainbow away ♪
10
00:01:02,771 --> 00:01:05,106
♪ Floof, Floof-ity Floof
Floof, Floof, Floof, Floof ♪
11
00:01:05,190 --> 00:01:07,025
♪ Bah-bah-bah-bah-bah-bah ♪
12
00:01:07,025 --> 00:01:08,276
What are you doing?
13
00:01:08,276 --> 00:01:10,278
It's my "Smile and Wave"
14
00:01:10,278 --> 00:01:12,947
for the Earthling fans of the Rangers.
15
00:01:14,532 --> 00:01:16,493
You know, for when they throw us a parade.
16
00:01:16,493 --> 00:01:19,579
Lavender, we help Earth
because it's the right thing to do,
17
00:01:19,579 --> 00:01:21,664
not because we want to be in parades.
18
00:01:24,459 --> 00:01:26,961
Get it off! Get it off!
19
00:01:30,840 --> 00:01:33,009
Gotcha good! Knew I would.
20
00:01:33,009 --> 00:01:34,636
Indy!
21
00:01:34,636 --> 00:01:38,223
You know how much I don't like
creepy crawly bugs!
22
00:01:38,223 --> 00:01:40,099
Why would you do that?
23
00:01:42,060 --> 00:01:44,437
Hold that thought. Kalia needs us.
24
00:01:44,521 --> 00:01:46,105
Rangers, go!
25
00:01:49,025 --> 00:01:51,569
Rosie Redd -- Strength Power!
26
00:01:53,029 --> 00:01:55,740
Mandarin Orange -- Music Power!
27
00:01:57,116 --> 00:02:00,411
Anna Banana -- Animal Power!
28
00:02:04,499 --> 00:02:07,627
Pepper Mintz -- Inviso Power!
29
00:02:08,920 --> 00:02:11,506
Bonnie Blueberry -- Vision Power!
30
00:02:13,633 --> 00:02:17,637
Indigo Allfruit -- Speed Power!
31
00:02:18,054 --> 00:02:21,432
Lavender LaViolette -- Micro Power!
32
00:02:27,564 --> 00:02:29,440
Floof!
33
00:02:35,572 --> 00:02:40,827
Rainbow Rangers,
one and all, ready for Kalia's call!
34
00:02:45,456 --> 00:02:47,834
Rangers, the Earth needs you.
35
00:02:56,551 --> 00:03:00,096
Toppling trees? So not okay!
36
00:03:00,096 --> 00:03:02,265
Trees don't just fall out of nowhere.
37
00:03:02,265 --> 00:03:03,641
What happened, Kalia?
38
00:03:03,725 --> 00:03:06,936
I'm not sure, but the trees
in Montana are dying,
39
00:03:07,020 --> 00:03:08,980
and falling at a very alarming rate.
40
00:03:08,980 --> 00:03:12,775
Those poor bears, they look so scared!
41
00:03:12,859 --> 00:03:15,361
You'd be scared too
if it was raining trees!
42
00:03:15,445 --> 00:03:18,239
Those trees are part of
the bears' habitat, their home.
43
00:03:18,323 --> 00:03:20,658
You're going to save that home, Rangers.
44
00:03:20,742 --> 00:03:22,577
And I know just who to send.
45
00:03:25,163 --> 00:03:28,291
Lavender -- Micro Power.
46
00:03:29,417 --> 00:03:33,296
Rosie -- Strength Power.
47
00:03:34,505 --> 00:03:37,425
Anna -- Animal Power.
48
00:03:41,679 --> 00:03:43,306
Ready, Rangers?
49
00:03:44,641 --> 00:03:46,726
Rangers ready!
50
00:03:49,312 --> 00:03:51,231
Floof, Floof, Floof, Floof!
51
00:03:56,527 --> 00:03:59,197
Ride, Rangers, ride!
52
00:04:12,585 --> 00:04:18,091
This forest is too splendiferously
green and beautiful!
53
00:04:18,091 --> 00:04:20,009
Except where it's brown and not.
54
00:04:22,887 --> 00:04:26,099
Grizzlies in sight. Take it down, Rangers!
55
00:04:34,315 --> 00:04:35,942
Strength Power!
56
00:04:42,657 --> 00:04:45,743
Twirl-riffically top-notch
tree tossing, Rosie!
57
00:04:46,786 --> 00:04:48,663
It's what I do.
58
00:04:51,165 --> 00:04:54,627
Oh, you poor sweet cuddly-kins.
59
00:04:54,711 --> 00:04:58,047
You're okay now.
The Rainbow Rangers are here to help.
60
00:05:00,425 --> 00:05:03,094
- I hear something!
- Really?
61
00:05:03,094 --> 00:05:05,346
But Mandy's the one with Sound Power.
62
00:05:05,430 --> 00:05:08,182
She is, but I have Animal Power.
63
00:05:08,266 --> 00:05:12,520
And I hear animals inside that tree.
64
00:05:12,520 --> 00:05:16,441
Inside the tree? Rainbow Tiara Visor down.
65
00:05:16,441 --> 00:05:20,320
There are animals in that tree. Beetles!
66
00:05:20,987 --> 00:05:23,489
Beetles? Beetles aren't animals.
67
00:05:23,573 --> 00:05:26,909
They're creepy crawly yucky bugs!
68
00:05:26,993 --> 00:05:29,245
Call them what you want,
they're everywhere in that tree
69
00:05:29,329 --> 00:05:31,414
and it looks like they're eating the bark.
70
00:05:31,414 --> 00:05:33,916
Ew! Can't even!
71
00:05:34,000 --> 00:05:36,961
Oh, oh, oh! I bet the bark-eating
72
00:05:37,045 --> 00:05:40,048
is what's making
the trees get sick and fall.
73
00:05:40,048 --> 00:05:42,133
Animal Power!
74
00:05:43,009 --> 00:05:48,222
Hello, beetles?
75
00:05:51,309 --> 00:05:53,478
Ow! They're screaming!
76
00:05:57,315 --> 00:06:00,026
You're so big,
your voice is too loud for them.
77
00:06:00,026 --> 00:06:01,486
They're scared.
78
00:06:01,486 --> 00:06:03,488
Oh. Hey, beetles?
79
00:06:03,488 --> 00:06:06,657
Still too loud.
80
00:06:06,741 --> 00:06:08,284
They need someone their own size.
81
00:06:08,284 --> 00:06:10,286
Bust out the Micro Power, Lavender.
82
00:06:10,286 --> 00:06:15,083
What? You want me
to shrink down and hang with bugs?
83
00:06:15,083 --> 00:06:16,501
No way!
84
00:06:16,501 --> 00:06:19,170
They're living creatures, Lavender.
85
00:06:19,170 --> 00:06:21,422
Yucky living creatures!
86
00:06:21,506 --> 00:06:24,801
And it wouldn't help anyway.
I don't speak beetle.
87
00:06:24,801 --> 00:06:28,096
But I do. I can talk to them
through your Kaleido-com.
88
00:06:28,096 --> 00:06:31,766
It's the only way
we can get them to stop hurting the trees.
89
00:06:31,766 --> 00:06:33,726
Yeah, but...
90
00:06:39,524 --> 00:06:42,860
Ugh, fine.
Swirl and twirl, I'll give it a whirl.
91
00:06:42,944 --> 00:06:44,445
But I won't like it.
92
00:06:44,529 --> 00:06:46,739
Flitter flower, Micro Power!
93
00:06:49,450 --> 00:06:50,660
Go, Lavender!
94
00:06:51,244 --> 00:06:53,371
Still not liking it!
95
00:06:55,957 --> 00:06:58,376
Hello? Hello?
96
00:07:09,345 --> 00:07:11,097
Don't scare me like that, Anna!
97
00:07:11,097 --> 00:07:14,725
Yes, I hear you. I don't see any...
beetles!
98
00:07:19,814 --> 00:07:22,942
Hi, beetles. Ma'am. Sir.
99
00:07:22,942 --> 00:07:26,154
I'm here to... go back home! Bye now!
100
00:07:27,405 --> 00:07:30,324
Anna, can you please translate? Like, now!
101
00:07:30,408 --> 00:07:32,493
It's strange. They say
102
00:07:32,577 --> 00:07:35,955
you're the most beautiful bug
they've ever seen.
103
00:07:35,955 --> 00:07:41,419
Bug?! They think I'm a--
Wait, did you say "beautiful"?
104
00:07:41,419 --> 00:07:44,172
Uh-huh. And they want you
to be their new queen.
105
00:07:44,172 --> 00:07:45,840
Isn't that sweet?
106
00:07:47,258 --> 00:07:51,512
Hello, my beautiful, beetle-ful subjects.
107
00:07:51,596 --> 00:07:56,934
I'm Queen Lavender.
108
00:07:58,686 --> 00:08:00,188
Oh, it's perfect!
109
00:08:00,188 --> 00:08:03,274
Oh, my beetles, your queen loves you all,
110
00:08:03,274 --> 00:08:06,360
each and every buggy-eyed one of you.
111
00:08:07,570 --> 00:08:10,364
Unbelievable. She's doing
the "Smile and Wave."
112
00:08:10,448 --> 00:08:12,575
This might prove a difficult mission.
113
00:08:20,833 --> 00:08:24,128
Hello, my friends. Look, I'm a queen!
114
00:08:30,259 --> 00:08:31,177
Enough of this.
115
00:08:31,177 --> 00:08:34,305
Anna, tell those beetles to
get out of this forest now!
116
00:08:42,230 --> 00:08:44,565
Did those hit anyone?
117
00:08:45,691 --> 00:08:48,486
No, but only because I caught them.
118
00:08:48,486 --> 00:08:51,364
Lavender, I'm telling the beetles
to leave the forest now.
119
00:08:51,364 --> 00:08:53,866
Wait, no! I mean,
maybe we're being a little hard
120
00:08:53,950 --> 00:08:56,577
on these beetles.
It's their forest too, right?
121
00:08:57,870 --> 00:08:59,163
Strength Power!
122
00:09:02,833 --> 00:09:05,419
Lavender, our mission
is helping the bears,
123
00:09:05,503 --> 00:09:07,380
and the bears need the trees.
124
00:09:07,380 --> 00:09:09,715
The beetles need the trees too.
125
00:09:10,591 --> 00:09:11,884
- Lavender!
- What?
126
00:09:11,968 --> 00:09:15,012
I'm just asking why the beetles
are the ones who have to leave.
127
00:09:15,096 --> 00:09:16,138
Why not the bears?
128
00:09:17,431 --> 00:09:19,892
The beetles are just being beetles.
129
00:09:19,976 --> 00:09:21,686
It's not like they mean any harm.
130
00:09:21,686 --> 00:09:24,480
Exactly! If the beetles stay,
131
00:09:24,564 --> 00:09:26,023
what's the worst that could happen?
132
00:09:28,359 --> 00:09:31,153
Anna! Look out!
I've got to help my friend.
133
00:09:31,237 --> 00:09:33,406
Lavender? I can't hear you.
134
00:09:33,406 --> 00:09:35,866
Something's making a really loud noise.
135
00:09:35,950 --> 00:09:38,160
Oh, no!
136
00:09:38,244 --> 00:09:40,746
Flitter flower, Macro Power!
137
00:09:41,706 --> 00:09:43,291
Strength Power!
138
00:09:43,291 --> 00:09:44,959
Got it!
139
00:09:45,501 --> 00:09:48,129
- Floof! Floof! Floof!
- We're all okay.
140
00:09:48,129 --> 00:09:50,548
You both saved me!
141
00:09:50,548 --> 00:09:53,593
Of course, Anna. That's what Rangers do.
142
00:09:53,593 --> 00:09:57,096
Sure! I mean, technically,
Lavender just tackled you,
143
00:09:57,096 --> 00:10:01,183
and I saved both of you,
but you know... similar.
144
00:10:01,642 --> 00:10:03,311
Now do you see how dangerous it is
145
00:10:03,311 --> 00:10:04,937
to have the beetles in the forest?
146
00:10:05,229 --> 00:10:10,276
I do. But still, eating bark
is what these beetles do.
147
00:10:10,276 --> 00:10:12,737
They don't really mean to cause trouble.
148
00:10:12,737 --> 00:10:15,698
Then maybe they don't have to.
149
00:10:15,698 --> 00:10:19,035
What if the beetles and bears
share the forest?
150
00:10:19,035 --> 00:10:22,580
And put them far apart enough
that if the beetle trees fall
151
00:10:22,580 --> 00:10:24,373
the bears won't be in danger?
152
00:10:24,457 --> 00:10:27,001
Exactly! Let's see what they say.
153
00:10:34,175 --> 00:10:35,259
Well?
154
00:10:39,013 --> 00:10:41,057
They say yes!
155
00:10:49,106 --> 00:10:51,275
Never forget me, my beetles.
156
00:10:52,026 --> 00:10:53,944
I know I'll never forget you!
157
00:10:58,324 --> 00:11:01,118
I'm glad you'll be safe. We'll miss you!
158
00:11:05,331 --> 00:11:07,333
Homeward bound, Rangers!
159
00:11:08,584 --> 00:11:10,586
When troubles come,
we're on the way,
160
00:11:10,670 --> 00:11:12,963
Rainbow Rangers, save the day!
161
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
Oh! Agh!
162
00:11:39,698 --> 00:11:43,202
Check it out, brand new sneakers.
163
00:11:43,494 --> 00:11:45,454
- They look speedy.
- Better believe it!
164
00:11:45,538 --> 00:11:48,165
You guys want to race?
Bet you I'll beat you.
165
00:11:48,249 --> 00:11:49,291
You're on!
166
00:11:50,501 --> 00:11:52,336
Tra-la-la.
167
00:11:52,420 --> 00:11:54,505
Look what I did
with your old sneakers, Indy.
168
00:11:54,505 --> 00:11:56,424
I made them into planters.
169
00:11:56,424 --> 00:11:58,801
But I'm done with them, I threw them out.
170
00:11:58,801 --> 00:12:00,970
I know, I found them in the trash.
171
00:12:00,970 --> 00:12:03,305
But it's so much better to reuse.
172
00:12:03,389 --> 00:12:05,641
See? Look how pretty.
173
00:12:06,225 --> 00:12:07,810
Bleugh!
174
00:12:07,810 --> 00:12:10,479
Yeah, they still smell like old sneakers.
175
00:12:10,563 --> 00:12:13,274
Isn't it better to just toss them
and get new flowerpots?
176
00:12:13,274 --> 00:12:17,278
- Huh!
- I think you broke her.
177
00:12:17,278 --> 00:12:18,904
Mandy? Hello? I'm just saying--
178
00:12:20,239 --> 00:12:24,243
- No time, Kalia needs us.
- Speedy sneaks, go!
179
00:12:25,286 --> 00:12:27,580
Just buy new ones?
180
00:12:27,997 --> 00:12:30,708
Rosie Redd -- Strength Power!
181
00:12:34,837 --> 00:12:37,465
Mandarin Orange -- Music Power!
182
00:12:41,594 --> 00:12:44,930
Anna Banana -- Animal Power!
183
00:12:47,308 --> 00:12:50,186
Pepper Mintz -- Inviso Power!
184
00:12:54,982 --> 00:12:57,776
Bonnie Blueberry -- Vision Power!
185
00:13:00,571 --> 00:13:03,574
Indigo Allfruit -- Speed Power!
186
00:13:07,411 --> 00:13:10,372
Lavender LaViolette -- Micro Power!
187
00:13:16,545 --> 00:13:18,339
Floof! Floof!
188
00:13:28,098 --> 00:13:33,479
Rainbow Rangers,
one and all, ready for Kalia's call!
189
00:13:36,106 --> 00:13:38,776
Rangers, the Earth needs you!
190
00:13:44,740 --> 00:13:47,326
That is really, really weird.
191
00:13:47,326 --> 00:13:50,788
I think he's pretty.
I've never seen a hermit crab
192
00:13:50,788 --> 00:13:54,416
with a shell so red and plasticky?
193
00:13:54,500 --> 00:13:56,710
That's not a shell,
that's a lotion container.
194
00:13:56,794 --> 00:13:57,753
Exactly.
195
00:13:57,753 --> 00:14:00,297
Hermit crabs find new shells
when they grow,
196
00:14:00,381 --> 00:14:02,883
but this crab only found a cosmetics jar.
197
00:14:02,967 --> 00:14:05,177
He reused! Tra-la-la!
198
00:14:05,261 --> 00:14:07,096
What a responsible hermit crab.
199
00:14:07,555 --> 00:14:09,306
It's actually not a good thing.
200
00:14:09,390 --> 00:14:11,183
Cosmetics are poisonous to animals,
201
00:14:11,267 --> 00:14:13,852
including hermit crabs like him.
202
00:14:13,936 --> 00:14:16,230
Right, Pepper.
And that means if the hermit crab
203
00:14:16,230 --> 00:14:18,607
is in there for too long,
he'll get very sick.
204
00:14:18,691 --> 00:14:22,319
Aww, poor baby!
We have to get him out right away.
205
00:14:22,403 --> 00:14:25,114
I agree. And I know
the perfect Rangers for the job.
206
00:14:25,865 --> 00:14:28,367
Indigo -- Speed Power.
207
00:14:28,367 --> 00:14:31,036
Mandy -- Music Power.
208
00:14:31,120 --> 00:14:33,998
B.B. -- Vision Power.
209
00:14:35,833 --> 00:14:36,876
Ready, Rangers?
210
00:14:38,335 --> 00:14:40,379
Rangers ready!
211
00:14:41,964 --> 00:14:44,174
Floof, Floof, Floof, Floof!
212
00:14:48,971 --> 00:14:50,848
Ride, Rangers, ride!
213
00:15:03,319 --> 00:15:05,446
Let's find that hermit crab.
214
00:15:13,162 --> 00:15:15,080
It's um... colorful?
215
00:15:15,164 --> 00:15:16,123
It's disgusting!
216
00:15:16,123 --> 00:15:19,501
This island is covered in trash,
like, covered!
217
00:15:19,585 --> 00:15:20,461
Floof!
218
00:15:23,505 --> 00:15:24,924
How did this even happen?
219
00:15:24,924 --> 00:15:27,593
Simple, really.
If humans don't recycle their plastic,
220
00:15:27,593 --> 00:15:29,803
it ends up in the ocean, floats for miles,
221
00:15:29,887 --> 00:15:32,181
and washes up on beaches like this one.
222
00:15:32,181 --> 00:15:33,766
Whoa! Oof!
223
00:15:34,558 --> 00:15:36,644
I see it! I see the hermit crab.
224
00:15:38,854 --> 00:15:41,398
Wait, no! It's not logical for you to run.
225
00:15:41,482 --> 00:15:42,983
We want to help you, Crab.
226
00:15:43,067 --> 00:15:44,109
Speed Power!
227
00:15:46,654 --> 00:15:48,989
Gotcha! Now let's get out of here.
228
00:15:49,073 --> 00:15:51,325
- This place freaks me out.
- Wait, don't put him down!
229
00:15:51,325 --> 00:15:54,036
Why not? He's out of the jar.
Our job's done.
230
00:15:54,036 --> 00:15:56,497
Mission accomplished,
and super-speedily too.
231
00:15:56,497 --> 00:15:59,333
Not quite. Hermit crabs
need shells to protect them.
232
00:15:59,333 --> 00:16:03,045
If we put him down, he could crawl
into something else that's dangerous.
233
00:16:03,045 --> 00:16:04,505
It all looks dangerous.
234
00:16:04,505 --> 00:16:07,174
That's why you should
make him a home, B.B.
235
00:16:07,174 --> 00:16:10,844
Hmm, interesting.
That is the most logical solution.
236
00:16:11,428 --> 00:16:14,264
Construct-O-Max, construct a shell.
237
00:16:15,849 --> 00:16:17,559
Once the hermit crab has his shell,
238
00:16:17,643 --> 00:16:19,478
they won't just leave him there,
will they?
239
00:16:19,478 --> 00:16:21,063
That island is horrible!
240
00:16:21,063 --> 00:16:23,774
Not sure. The mission was
just to save the hermit crab.
241
00:16:23,774 --> 00:16:26,568
Still, they have to do something, right?
242
00:16:32,658 --> 00:16:33,701
Great work, B.B.
243
00:16:33,701 --> 00:16:35,202
The hermit crab's got a new shell,
244
00:16:35,202 --> 00:16:36,954
and we are going home!
245
00:16:36,954 --> 00:16:39,707
- Fastest mission ever.
- Floof.
246
00:16:39,707 --> 00:16:42,584
Hold up. I think I hear something.
Sound Power!
247
00:16:44,378 --> 00:16:47,840
Yes, it definitely sounds
like another animal is in trouble.
248
00:16:47,840 --> 00:16:49,925
We have to go help. Follow me.
249
00:16:50,718 --> 00:16:53,095
But fastest mission ever?
250
00:16:58,434 --> 00:17:01,979
That seagull
is not supposed to be in a net.
251
00:17:03,981 --> 00:17:06,650
Indy, stop. I know you want to help,
252
00:17:06,734 --> 00:17:09,486
but she'll hurt herself
if she gets more tangled.
253
00:17:09,570 --> 00:17:12,031
Let me calm her down. Music Power!
254
00:17:13,407 --> 00:17:14,908
Sweet! Thanks, Mandy.
255
00:17:19,955 --> 00:17:21,790
Great job, Indy. She's good as new.
256
00:17:21,874 --> 00:17:24,293
Super sweet! We saved the hermit crab.
257
00:17:24,293 --> 00:17:27,963
We saved the seagull.
Now, back to Kaleidoscopia.
258
00:17:29,381 --> 00:17:32,509
- Not yet. Look.
- This isn't going to be good.
259
00:17:39,558 --> 00:17:41,518
This is bad.
260
00:17:41,602 --> 00:17:44,021
Turtles need sand to lay their eggs,
261
00:17:44,021 --> 00:17:46,023
but she can't find any clean sand.
262
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
There's too much plastic.
263
00:17:47,733 --> 00:17:50,277
Wait, are you saying she's a mommy turtle?
264
00:17:50,277 --> 00:17:52,029
Not if she can't lay their eggs.
265
00:17:52,029 --> 00:17:55,115
No clean sand, no egg-laying, no babies.
266
00:17:55,199 --> 00:17:58,744
Unacceptable!
We need to get her clean sand right away.
267
00:17:58,744 --> 00:17:59,787
No problem.
268
00:17:59,787 --> 00:18:01,955
"Right away" is my middle name.
269
00:18:02,039 --> 00:18:04,291
I always thought her middle name
was Esmerelda!
270
00:18:04,291 --> 00:18:05,292
Live and learn!
271
00:18:05,292 --> 00:18:07,544
Clean sand coming up. Speed Power!
272
00:18:11,632 --> 00:18:13,592
And scene!
273
00:18:15,511 --> 00:18:18,472
Indy did it!
Now Mama Turtle can lay her eggs.
274
00:18:18,472 --> 00:18:20,015
I hope we see them.
275
00:18:20,099 --> 00:18:22,184
Not convinced, I see trouble.
276
00:18:22,184 --> 00:18:24,269
No!
277
00:18:28,649 --> 00:18:30,275
Hey, wind, what are you doing?
278
00:18:30,359 --> 00:18:32,402
I worked hard
to clear away all that trash.
279
00:18:32,486 --> 00:18:35,364
Shouting at the wind
hardly seems logical, Indy.
280
00:18:39,785 --> 00:18:42,788
Oh, come on, wind!
281
00:18:42,788 --> 00:18:45,040
Oh, no. No! No! No!
282
00:18:45,124 --> 00:18:47,251
The hermit crab lost his new shell
283
00:18:47,251 --> 00:18:49,378
and he's heading for that bottle!
284
00:18:50,963 --> 00:18:52,089
Floof, Floof.
285
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
I got the seagull. Speed Power!
286
00:18:56,677 --> 00:18:58,303
What about the turtle babies?
287
00:18:58,387 --> 00:19:01,098
Even if you clean again,
what if there's more wind?
288
00:19:01,098 --> 00:19:03,684
Then all the problems
will start over again.
289
00:19:03,684 --> 00:19:06,478
I hate to say it,
but the only logical conclusion
290
00:19:06,562 --> 00:19:08,772
is that Kalia gave us the wrong mission.
291
00:19:08,856 --> 00:19:11,692
- So you want to give up?
- Of course not.
292
00:19:11,692 --> 00:19:13,902
But as long as this island
is filled with trash
293
00:19:13,986 --> 00:19:15,988
and more trash keeps washing up on shore,
294
00:19:15,988 --> 00:19:17,656
nothing will change.
295
00:19:17,656 --> 00:19:19,616
So we'll clean up the island
296
00:19:19,700 --> 00:19:22,870
and get rid of the pollution here forever.
Tra-la-la!
297
00:19:22,870 --> 00:19:25,664
Don't sing yet.
We have no idea how to do that.
298
00:19:25,664 --> 00:19:28,000
This beach is covered in plastic!
299
00:19:28,000 --> 00:19:29,710
It's way too big a job.
300
00:19:32,087 --> 00:19:34,131
Ooh... ooh! I know!
301
00:19:34,131 --> 00:19:35,924
We can put a giant net in the ocean
302
00:19:36,008 --> 00:19:37,176
surrounding the island.
303
00:19:37,176 --> 00:19:38,552
That will catch all the garbage
304
00:19:38,552 --> 00:19:40,304
before it comes ashore.
305
00:19:40,304 --> 00:19:41,763
That's impossible.
306
00:19:41,847 --> 00:19:44,224
It would have to be
the most giant net in the world.
307
00:19:44,308 --> 00:19:49,354
Exactly. Construct-O-Max,
construct a giant net.
308
00:19:51,440 --> 00:19:53,525
Can they really do that?
309
00:19:53,609 --> 00:19:56,820
Of course, they're Rainbow Rangers.
310
00:20:00,324 --> 00:20:02,784
- Ready, Rangers?
- Rangers ready!
311
00:20:06,163 --> 00:20:07,414
Floof! Floo-Floof!
312
00:20:13,795 --> 00:20:15,297
Knew they'd do it.
313
00:20:15,297 --> 00:20:18,091
Like I said, they're Rainbow Rangers.
314
00:20:19,885 --> 00:20:22,596
Done. Now no more plastic
will wash up ashore.
315
00:20:25,641 --> 00:20:29,227
Well, the logical thing to do
with that trash pile is--
316
00:20:29,311 --> 00:20:32,105
Pick all the trash up and take it
to a recycling place?
317
00:20:32,189 --> 00:20:33,649
Let's do it!
318
00:20:36,526 --> 00:20:39,529
Whoo! I can't believe it, but we're done!
319
00:20:43,825 --> 00:20:46,370
Aw! Look how pretty the island is.
320
00:20:56,713 --> 00:20:58,840
Thank you, Crabby. Good job.
321
00:20:59,508 --> 00:21:01,260
It wasn't the speediest mission,
322
00:21:01,260 --> 00:21:03,637
but it was definitely a success.
323
00:21:03,637 --> 00:21:04,846
Ready to take this stuff
324
00:21:04,930 --> 00:21:06,640
to the nearest recycling center?
325
00:21:06,640 --> 00:21:07,849
One sec.
326
00:21:10,519 --> 00:21:13,146
Good eye, Indy.
I didn't know we had another bag.
327
00:21:13,230 --> 00:21:15,565
Toss it in with the rest
and we're all done.
328
00:21:15,649 --> 00:21:19,486
Oh, um, actually, this is some stuff
from the beach I want to keep.
329
00:21:19,486 --> 00:21:20,862
You know, to reuse.
330
00:21:20,946 --> 00:21:22,823
Like you reused my old sneakers.
331
00:21:22,823 --> 00:21:25,075
- Really?
- Yeah. And I thought
332
00:21:25,075 --> 00:21:27,327
maybe you can help me
craft them into new things.
333
00:21:27,411 --> 00:21:30,080
Tra-la-la! I'd love it.
334
00:21:30,080 --> 00:21:33,292
We'll get started the second
we get back to Kaleidoscopia.
335
00:21:33,292 --> 00:21:34,751
I can't wait!
336
00:21:34,835 --> 00:21:36,628
You won't have to for long.
337
00:21:36,712 --> 00:21:38,630
To the recycling center, Rangers!
338
00:21:53,228 --> 00:21:54,438
Floof!
339
00:21:55,731 --> 00:21:57,774
When troubles come,
we're on the way.
340
00:21:57,858 --> 00:22:00,485
Rainbow Rangers save the day!