1 00:00:01,334 --> 00:00:03,795 [theme song playing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,755 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,384 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,509 --> 00:00:13,304 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,641 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,145 ♪ When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,605 ♪ Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,689 --> 00:00:26,192 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,317 --> 00:00:30,113 {\an8}♪ Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:36,244 --> 00:00:39,122 [baby bear grunting] 12 00:00:39,122 --> 00:00:42,083 [mama bear grunting] 13 00:01:02,771 --> 00:01:05,106 ♪ Floof, Floof-ity Floof Floof, Floof, Floof, Floof ♪ 14 00:01:05,190 --> 00:01:07,025 ♪ Bah-bah-bah-bah-bah-bah ♪ 15 00:01:07,025 --> 00:01:08,276 What are you doing? 16 00:01:08,276 --> 00:01:10,278 It's my "Smile and Wave" 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,947 for the Earthling fans of the Rangers. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,493 You know, for when they throw us a parade. 19 00:01:16,493 --> 00:01:19,579 Lavender, we help Earth because it's the right thing to do, 20 00:01:19,579 --> 00:01:21,664 not because we want to be in parades. 21 00:01:22,791 --> 00:01:24,375 [screams] 22 00:01:24,459 --> 00:01:26,961 Get it off! Get it off! [screaming] 23 00:01:27,045 --> 00:01:29,881 [laughing] 24 00:01:30,840 --> 00:01:33,009 Gotcha good! Knew I would. 25 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 [screams] Indy! 26 00:01:34,636 --> 00:01:38,223 You know how much I don't like creepy crawly bugs! 27 00:01:38,223 --> 00:01:40,099 Why would you do that? 28 00:01:40,183 --> 00:01:41,976 [Kaleido-com ringing] 29 00:01:42,060 --> 00:01:44,437 Hold that thought. Kalia needs us. 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,105 Rangers, go! 31 00:01:49,025 --> 00:01:51,569 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,740 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 33 00:01:57,116 --> 00:02:00,411 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 34 00:02:04,499 --> 00:02:07,627 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 35 00:02:08,920 --> 00:02:11,506 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 36 00:02:13,633 --> 00:02:17,637 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 37 00:02:18,054 --> 00:02:21,432 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 38 00:02:27,564 --> 00:02:29,440 [Floof] Floof! 39 00:02:35,572 --> 00:02:40,827 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 40 00:02:45,456 --> 00:02:47,834 Rangers, the Earth needs you. 41 00:02:52,171 --> 00:02:56,092 [bears grunting] 42 00:02:56,551 --> 00:03:00,096 Toppling trees? So not okay! 43 00:03:00,096 --> 00:03:02,265 Trees don't just fall out of nowhere. 44 00:03:02,265 --> 00:03:03,641 What happened, Kalia? 45 00:03:03,725 --> 00:03:06,936 I'm not sure, but the trees in Montana are dying, 46 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 and falling at a very alarming rate. 47 00:03:08,980 --> 00:03:12,775 Those poor bears, they look so scared! 48 00:03:12,859 --> 00:03:15,361 You'd be scared too if it was raining trees! 49 00:03:15,445 --> 00:03:18,239 Those trees are part of the bears' habitat, their home. 50 00:03:18,323 --> 00:03:20,658 You're going to save that home, Rangers. 51 00:03:20,742 --> 00:03:22,577 And I know just who to send. 52 00:03:25,163 --> 00:03:28,291 Lavender -- Micro Power. 53 00:03:29,417 --> 00:03:33,296 Rosie -- Strength Power. 54 00:03:34,505 --> 00:03:37,425 Anna -- Animal Power. 55 00:03:41,679 --> 00:03:43,306 Ready, Rangers? 56 00:03:44,641 --> 00:03:46,726 [Rangers] Rangers ready! 57 00:03:49,312 --> 00:03:51,231 Floof, Floof, Floof, Floof! 58 00:03:56,527 --> 00:03:59,197 Ride, Rangers, ride! 59 00:04:02,242 --> 00:04:06,746 [Rangers cheering] 60 00:04:12,585 --> 00:04:18,091 This forest is too splendiferously green and beautiful! 61 00:04:18,091 --> 00:04:20,009 Except where it's brown and not. 62 00:04:22,887 --> 00:04:26,099 Grizzlies in sight. Take it down, Rangers! 63 00:04:27,433 --> 00:04:30,103 [bears grunting] 64 00:04:31,145 --> 00:04:32,522 [thuds] 65 00:04:34,315 --> 00:04:35,942 Strength Power! 66 00:04:42,657 --> 00:04:45,743 Twirl-riffically top-notch tree tossing, Rosie! 67 00:04:46,786 --> 00:04:48,663 It's what I do. 68 00:04:51,165 --> 00:04:54,627 Oh, you poor sweet cuddly-kins. 69 00:04:54,711 --> 00:04:58,047 You're okay now. The Rainbow Rangers are here to help. 70 00:04:58,131 --> 00:05:00,425 [mama bear chattering] 71 00:05:00,425 --> 00:05:03,094 - [gasps] I hear something! - Really? 72 00:05:03,094 --> 00:05:05,346 But Mandy's the one with Sound Power. 73 00:05:05,430 --> 00:05:08,182 She is, but I have Animal Power. 74 00:05:08,266 --> 00:05:12,520 And I hear animals inside that tree. 75 00:05:12,520 --> 00:05:16,441 Inside the tree? Rainbow Tiara Visor down. 76 00:05:16,441 --> 00:05:20,320 There are animals in that tree. Beetles! 77 00:05:20,987 --> 00:05:23,489 Beetles? Beetles aren't animals. 78 00:05:23,573 --> 00:05:26,909 They're creepy crawly yucky bugs! 79 00:05:26,993 --> 00:05:29,245 Call them what you want, they're everywhere in that tree 80 00:05:29,329 --> 00:05:31,414 and it looks like they're eating the bark. 81 00:05:31,414 --> 00:05:33,916 Ew! Can't even! 82 00:05:34,000 --> 00:05:36,961 Oh, oh, oh! I bet the bark-eating 83 00:05:37,045 --> 00:05:40,048 is what's making the trees get sick and fall. 84 00:05:40,048 --> 00:05:42,133 Animal Power! 85 00:05:43,009 --> 00:05:48,222 Hello, beetles? [chirping] 86 00:05:48,306 --> 00:05:51,225 [beetles chirping in response] 87 00:05:51,309 --> 00:05:53,478 Ow! They're screaming! 88 00:05:54,520 --> 00:05:57,315 - [Rosie] Of course they are! - [beetles screaming] 89 00:05:57,315 --> 00:06:00,026 You're so big, your voice is too loud for them. 90 00:06:00,026 --> 00:06:01,486 They're scared. 91 00:06:01,486 --> 00:06:03,488 Oh. [whispering] Hey, beetles? 92 00:06:03,488 --> 00:06:06,657 - [beetles screaming] - Still too loud. 93 00:06:06,741 --> 00:06:08,284 They need someone their own size. 94 00:06:08,284 --> 00:06:10,286 Bust out the Micro Power, Lavender. 95 00:06:10,286 --> 00:06:15,083 What? You want me to shrink down and hang with bugs? 96 00:06:15,083 --> 00:06:16,501 No way! 97 00:06:16,501 --> 00:06:19,170 They're living creatures, Lavender. 98 00:06:19,170 --> 00:06:21,422 Yucky living creatures! 99 00:06:21,506 --> 00:06:24,801 And it wouldn't help anyway. I don't speak beetle. 100 00:06:24,801 --> 00:06:28,096 But I do. I can talk to them through your Kaleido-com. 101 00:06:28,096 --> 00:06:31,766 It's the only way we can get them to stop hurting the trees. 102 00:06:31,766 --> 00:06:33,726 Yeah, but... 103 00:06:39,524 --> 00:06:42,860 Ugh, fine. Swirl and twirl, I'll give it a whirl. 104 00:06:42,944 --> 00:06:44,445 But I won't like it. 105 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 Flitter flower, Micro Power! 106 00:06:49,450 --> 00:06:50,660 Go, Lavender! 107 00:06:51,244 --> 00:06:53,371 Still not liking it! 108 00:06:55,957 --> 00:06:58,376 Hello? Hello? 109 00:07:07,009 --> 00:07:09,220 - [Anna] Lavender, can you hear me? - [Lavender screams] 110 00:07:09,345 --> 00:07:11,097 Don't scare me like that, Anna! 111 00:07:11,097 --> 00:07:14,725 Yes, I hear you. I don't see any... [shrieks] beetles! 112 00:07:18,354 --> 00:07:19,730 [clears throat] 113 00:07:19,814 --> 00:07:22,942 Hi, beetles. Ma'am. Sir. 114 00:07:22,942 --> 00:07:26,154 I'm here to... go back home! Bye now! 115 00:07:27,405 --> 00:07:30,324 Anna, can you please translate? Like, now! 116 00:07:30,408 --> 00:07:32,493 It's strange. They say 117 00:07:32,577 --> 00:07:35,955 you're the most beautiful bug they've ever seen. 118 00:07:35,955 --> 00:07:41,419 Bug?! They think I'm a-- Wait, did you say "beautiful"? 119 00:07:41,419 --> 00:07:44,172 [Anna] Uh-huh. And they want you to be their new queen. 120 00:07:44,172 --> 00:07:45,840 Isn't that sweet? 121 00:07:47,258 --> 00:07:51,512 Hello, my beautiful, beetle-ful subjects. 122 00:07:51,596 --> 00:07:56,934 I'm Queen Lavender. [blows kisses] 123 00:07:58,686 --> 00:08:00,188 Oh, it's perfect! 124 00:08:00,188 --> 00:08:03,274 Oh, my beetles, your queen loves you all, 125 00:08:03,274 --> 00:08:06,360 each and every buggy-eyed one of you. 126 00:08:07,570 --> 00:08:10,364 Unbelievable. She's doing the "Smile and Wave." 127 00:08:10,448 --> 00:08:12,575 This might prove a difficult mission. 128 00:08:20,833 --> 00:08:24,128 Hello, my friends. Look, I'm a queen! 129 00:08:25,838 --> 00:08:27,215 - [Rosie] On it! - [all gasp] 130 00:08:30,259 --> 00:08:31,177 Enough of this. 131 00:08:31,177 --> 00:08:34,305 Anna, tell those beetles to get out of this forest now! 132 00:08:42,230 --> 00:08:44,565 [gasps] Did those hit anyone? 133 00:08:45,691 --> 00:08:48,486 No, but only because I caught them. 134 00:08:48,486 --> 00:08:51,364 Lavender, I'm telling the beetles to leave the forest now. 135 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 Wait, no! I mean, maybe we're being a little hard 136 00:08:53,950 --> 00:08:56,577 on these beetles. It's their forest too, right? 137 00:08:57,870 --> 00:08:59,163 [Rosie] Strength Power! 138 00:09:02,833 --> 00:09:05,419 Lavender, our mission is helping the bears, 139 00:09:05,503 --> 00:09:07,380 and the bears need the trees. 140 00:09:07,380 --> 00:09:09,715 The beetles need the trees too. 141 00:09:10,591 --> 00:09:11,884 - [Rosie] Lavender! - What? 142 00:09:11,968 --> 00:09:15,012 I'm just asking why the beetles are the ones who have to leave. 143 00:09:15,096 --> 00:09:16,138 Why not the bears? 144 00:09:17,431 --> 00:09:19,892 The beetles are just being beetles. 145 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 It's not like they mean any harm. 146 00:09:21,686 --> 00:09:24,480 Exactly! If the beetles stay, 147 00:09:24,564 --> 00:09:26,023 what's the worst that could happen? 148 00:09:27,275 --> 00:09:28,234 [tree cracking] 149 00:09:28,359 --> 00:09:31,153 Anna! Look out! I've got to help my friend. 150 00:09:31,237 --> 00:09:33,406 Lavender? I can't hear you. 151 00:09:33,406 --> 00:09:35,866 Something's making a really loud noise. 152 00:09:35,950 --> 00:09:38,160 [gasps] Oh, no! 153 00:09:38,244 --> 00:09:40,746 Flitter flower, Macro Power! 154 00:09:41,706 --> 00:09:43,291 Strength Power! 155 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 Got it! 156 00:09:45,501 --> 00:09:48,129 - Floof! Floof! Floof! - We're all okay. 157 00:09:48,129 --> 00:09:50,548 You both saved me! 158 00:09:50,548 --> 00:09:53,593 Of course, Anna. That's what Rangers do. 159 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 Sure! I mean, technically, Lavender just tackled you, 160 00:09:57,096 --> 00:10:01,183 and I saved both of you, but you know... similar. 161 00:10:01,642 --> 00:10:03,311 Now do you see how dangerous it is 162 00:10:03,311 --> 00:10:04,937 to have the beetles in the forest? 163 00:10:05,229 --> 00:10:10,276 I do. But still, eating bark is what these beetles do. 164 00:10:10,276 --> 00:10:12,737 They don't really mean to cause trouble. 165 00:10:12,737 --> 00:10:15,698 Then maybe they don't have to. 166 00:10:15,698 --> 00:10:19,035 What if the beetles and bears share the forest? 167 00:10:19,035 --> 00:10:22,580 And put them far apart enough that if the beetle trees fall 168 00:10:22,580 --> 00:10:24,373 the bears won't be in danger? 169 00:10:24,457 --> 00:10:27,001 Exactly! Let's see what they say. 170 00:10:27,001 --> 00:10:28,711 [chirping] 171 00:10:28,711 --> 00:10:30,004 [grunting] 172 00:10:30,004 --> 00:10:32,089 [chirping] 173 00:10:32,173 --> 00:10:34,175 [grunting] 174 00:10:34,175 --> 00:10:35,259 Well? 175 00:10:35,343 --> 00:10:37,011 [bear grunting] 176 00:10:37,011 --> 00:10:39,013 [positive buzzing] 177 00:10:39,013 --> 00:10:41,057 They say yes! 178 00:10:41,057 --> 00:10:43,184 [all cheering] 179 00:10:49,106 --> 00:10:51,275 Never forget me, my beetles. 180 00:10:52,026 --> 00:10:53,944 I know I'll never forget you! 181 00:10:54,028 --> 00:10:55,780 [blowing kisses] 182 00:10:55,780 --> 00:10:58,240 [beetles humming] 183 00:10:58,324 --> 00:11:01,118 I'm glad you'll be safe. We'll miss you! 184 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 [bears grunting] 185 00:11:05,331 --> 00:11:07,333 Homeward bound, Rangers! 186 00:11:08,584 --> 00:11:10,586 [all] When troubles come, we're on the way, 187 00:11:10,670 --> 00:11:12,963 Rainbow Rangers, save the day! 188 00:11:20,346 --> 00:11:22,264 {\an8}[crab grumbling] 189 00:11:22,348 --> 00:11:23,849 Oh! Agh! 190 00:11:23,933 --> 00:11:26,352 [grunting] 191 00:11:39,698 --> 00:11:43,202 Check it out, brand new sneakers. 192 00:11:43,494 --> 00:11:45,454 - They look speedy. - Better believe it! 193 00:11:45,538 --> 00:11:48,165 You guys want to race? Bet you I'll beat you. 194 00:11:48,249 --> 00:11:49,291 You're on! 195 00:11:50,501 --> 00:11:52,336 Tra-la-la. 196 00:11:52,420 --> 00:11:54,505 Look what I did with your old sneakers, Indy. 197 00:11:54,505 --> 00:11:56,424 I made them into planters. 198 00:11:56,424 --> 00:11:58,801 But I'm done with them, I threw them out. 199 00:11:58,801 --> 00:12:00,970 I know, I found them in the trash. 200 00:12:00,970 --> 00:12:03,305 But it's so much better to reuse. 201 00:12:03,389 --> 00:12:05,641 See? Look how pretty. 202 00:12:06,225 --> 00:12:07,810 [sniffs] Bleugh! 203 00:12:07,810 --> 00:12:10,479 Yeah, they still smell like old sneakers. 204 00:12:10,563 --> 00:12:13,274 Isn't it better to just toss them and get new flowerpots? 205 00:12:13,274 --> 00:12:17,278 - [Mandy] Huh! - I think you broke her. 206 00:12:17,278 --> 00:12:18,904 Mandy? Hello? I'm just saying-- 207 00:12:18,988 --> 00:12:20,239 [Kaleido-com ringing] 208 00:12:20,239 --> 00:12:24,243 - No time, Kalia needs us. - Speedy sneaks, go! 209 00:12:25,286 --> 00:12:27,580 Just buy new ones? 210 00:12:27,997 --> 00:12:30,708 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 211 00:12:34,837 --> 00:12:37,465 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 212 00:12:41,594 --> 00:12:44,930 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 213 00:12:47,308 --> 00:12:50,186 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 214 00:12:54,982 --> 00:12:57,776 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 215 00:13:00,571 --> 00:13:03,574 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 216 00:13:07,411 --> 00:13:10,372 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 217 00:13:16,545 --> 00:13:18,339 [Floof] Floof! Floof! 218 00:13:28,098 --> 00:13:33,479 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 219 00:13:36,106 --> 00:13:38,776 [Kalia] Rangers, the Earth needs you! 220 00:13:44,740 --> 00:13:47,326 That is really, really weird. 221 00:13:47,326 --> 00:13:50,788 I think he's pretty. I've never seen a hermit crab 222 00:13:50,788 --> 00:13:54,416 with a shell so red and plasticky? 223 00:13:54,500 --> 00:13:56,710 That's not a shell, that's a lotion container. 224 00:13:56,794 --> 00:13:57,753 [Kalia] Exactly. 225 00:13:57,753 --> 00:14:00,297 Hermit crabs find new shells when they grow, 226 00:14:00,381 --> 00:14:02,883 but this crab only found a cosmetics jar. 227 00:14:02,967 --> 00:14:05,177 He reused! Tra-la-la! 228 00:14:05,261 --> 00:14:07,096 What a responsible hermit crab. 229 00:14:07,555 --> 00:14:09,306 It's actually not a good thing. 230 00:14:09,390 --> 00:14:11,183 Cosmetics are poisonous to animals, 231 00:14:11,267 --> 00:14:13,852 including hermit crabs like him. 232 00:14:13,936 --> 00:14:16,230 Right, Pepper. And that means if the hermit crab 233 00:14:16,230 --> 00:14:18,607 is in there for too long, he'll get very sick. 234 00:14:18,691 --> 00:14:22,319 Aww, poor baby! We have to get him out right away. 235 00:14:22,403 --> 00:14:25,114 I agree. And I know the perfect Rangers for the job. 236 00:14:25,865 --> 00:14:28,367 Indigo -- Speed Power. 237 00:14:28,367 --> 00:14:31,036 Mandy -- Music Power. 238 00:14:31,120 --> 00:14:33,998 B.B. -- Vision Power. 239 00:14:35,833 --> 00:14:36,876 Ready, Rangers? 240 00:14:38,335 --> 00:14:40,379 [Rangers] Rangers ready! 241 00:14:41,964 --> 00:14:44,174 Floof, Floof, Floof, Floof! 242 00:14:48,971 --> 00:14:50,848 Ride, Rangers, ride! 243 00:14:50,848 --> 00:14:55,561 [all cheering and whooping] 244 00:15:03,319 --> 00:15:05,446 Let's find that hermit crab. 245 00:15:05,446 --> 00:15:07,072 [all gasp in horror] 246 00:15:07,156 --> 00:15:10,159 [dramatic music playing] 247 00:15:13,162 --> 00:15:15,080 It's um... colorful? 248 00:15:15,164 --> 00:15:16,123 It's disgusting! 249 00:15:16,123 --> 00:15:19,501 This island is covered in trash, like, covered! 250 00:15:19,585 --> 00:15:20,461 Floof! 251 00:15:23,505 --> 00:15:24,924 How did this even happen? 252 00:15:24,924 --> 00:15:27,593 Simple, really. If humans don't recycle their plastic, 253 00:15:27,593 --> 00:15:29,803 it ends up in the ocean, floats for miles, 254 00:15:29,887 --> 00:15:32,181 and washes up on beaches like this one. 255 00:15:32,181 --> 00:15:33,766 Whoa! Oof! 256 00:15:34,558 --> 00:15:36,644 [gasps] I see it! I see the hermit crab. 257 00:15:38,854 --> 00:15:41,398 Wait, no! It's not logical for you to run. 258 00:15:41,482 --> 00:15:42,983 We want to help you, Crab. 259 00:15:43,067 --> 00:15:44,109 Speed Power! 260 00:15:46,654 --> 00:15:48,989 - [jar pops off] - Gotcha! Now let's get out of here. 261 00:15:49,073 --> 00:15:51,325 - This place freaks me out. - Wait, don't put him down! 262 00:15:51,325 --> 00:15:54,036 Why not? He's out of the jar. Our job's done. 263 00:15:54,036 --> 00:15:56,497 Mission accomplished, and super-speedily too. 264 00:15:56,497 --> 00:15:59,333 Not quite. Hermit crabs need shells to protect them. 265 00:15:59,333 --> 00:16:03,045 If we put him down, he could crawl into something else that's dangerous. 266 00:16:03,045 --> 00:16:04,505 It all looks dangerous. 267 00:16:04,505 --> 00:16:07,174 That's why you should make him a home, B.B. 268 00:16:07,174 --> 00:16:10,844 Hmm, interesting. That is the most logical solution. 269 00:16:11,428 --> 00:16:14,264 Construct-O-Max, construct a shell. 270 00:16:15,849 --> 00:16:17,559 Once the hermit crab has his shell, 271 00:16:17,643 --> 00:16:19,478 they won't just leave him there, will they? 272 00:16:19,478 --> 00:16:21,063 That island is horrible! 273 00:16:21,063 --> 00:16:23,774 Not sure. The mission was just to save the hermit crab. 274 00:16:23,774 --> 00:16:26,568 Still, they have to do something, right? 275 00:16:32,658 --> 00:16:33,701 Great work, B.B. 276 00:16:33,701 --> 00:16:35,202 The hermit crab's got a new shell, 277 00:16:35,202 --> 00:16:36,954 and we are going home! 278 00:16:36,954 --> 00:16:39,707 - Fastest mission ever. - Floof. 279 00:16:39,707 --> 00:16:42,584 Hold up. I think I hear something. Sound Power! 280 00:16:42,668 --> 00:16:44,378 [troubled squawking] 281 00:16:44,378 --> 00:16:47,840 Yes, it definitely sounds like another animal is in trouble. 282 00:16:47,840 --> 00:16:49,925 We have to go help. Follow me. 283 00:16:50,718 --> 00:16:53,095 But fastest mission ever? 284 00:16:56,724 --> 00:16:58,434 [distressed squawking] 285 00:16:58,434 --> 00:17:01,979 That seagull is not supposed to be in a net. 286 00:17:02,104 --> 00:17:03,981 [squawking] 287 00:17:03,981 --> 00:17:06,650 Indy, stop. I know you want to help, 288 00:17:06,734 --> 00:17:09,486 but she'll hurt herself if she gets more tangled. 289 00:17:09,570 --> 00:17:12,031 Let me calm her down. Music Power! 290 00:17:12,448 --> 00:17:13,407 [playing calm music] 291 00:17:13,407 --> 00:17:14,908 Sweet! Thanks, Mandy. 292 00:17:15,951 --> 00:17:17,703 [calm squawking] 293 00:17:19,955 --> 00:17:21,790 Great job, Indy. She's good as new. 294 00:17:21,874 --> 00:17:24,293 Super sweet! We saved the hermit crab. 295 00:17:24,293 --> 00:17:27,963 We saved the seagull. Now, back to Kaleidoscopia. 296 00:17:29,381 --> 00:17:32,509 - Not yet. Look. - This isn't going to be good. 297 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 [dramatic music playing] 298 00:17:39,558 --> 00:17:41,518 This is bad. 299 00:17:41,602 --> 00:17:44,021 Turtles need sand to lay their eggs, 300 00:17:44,021 --> 00:17:46,023 but she can't find any clean sand. 301 00:17:46,023 --> 00:17:47,733 There's too much plastic. 302 00:17:47,733 --> 00:17:50,277 Wait, are you saying she's a mommy turtle? 303 00:17:50,277 --> 00:17:52,029 Not if she can't lay their eggs. 304 00:17:52,029 --> 00:17:55,115 No clean sand, no egg-laying, no babies. 305 00:17:55,199 --> 00:17:58,744 [gasps] Unacceptable! We need to get her clean sand right away. 306 00:17:58,744 --> 00:17:59,787 [Indigo] No problem. 307 00:17:59,787 --> 00:18:01,955 "Right away" is my middle name. 308 00:18:02,039 --> 00:18:04,291 I always thought her middle name was Esmerelda! 309 00:18:04,291 --> 00:18:05,292 Live and learn! 310 00:18:05,292 --> 00:18:07,544 Clean sand coming up. Speed Power! 311 00:18:11,632 --> 00:18:13,592 And scene! 312 00:18:15,511 --> 00:18:18,472 Indy did it! Now Mama Turtle can lay her eggs. 313 00:18:18,472 --> 00:18:20,015 I hope we see them. 314 00:18:20,099 --> 00:18:22,184 Not convinced, I see trouble. 315 00:18:22,184 --> 00:18:24,269 - [wind blowing] - [Indigo] No! 316 00:18:24,353 --> 00:18:28,565 [suspenseful music playing] 317 00:18:28,649 --> 00:18:30,275 Hey, wind, what are you doing? 318 00:18:30,359 --> 00:18:32,402 I worked hard to clear away all that trash. 319 00:18:32,486 --> 00:18:35,364 Shouting at the wind hardly seems logical, Indy. 320 00:18:35,364 --> 00:18:39,785 [distressed squawks] 321 00:18:39,785 --> 00:18:42,788 Oh, come on, wind! 322 00:18:42,788 --> 00:18:45,040 Oh, no. No! No! No! 323 00:18:45,124 --> 00:18:47,251 The hermit crab lost his new shell 324 00:18:47,251 --> 00:18:49,378 and he's heading for that bottle! 325 00:18:50,963 --> 00:18:52,089 Floof, Floof. 326 00:18:52,089 --> 00:18:54,049 I got the seagull. Speed Power! 327 00:18:54,133 --> 00:18:56,593 [squawking] 328 00:18:56,677 --> 00:18:58,303 What about the turtle babies? 329 00:18:58,387 --> 00:19:01,098 Even if you clean again, what if there's more wind? 330 00:19:01,098 --> 00:19:03,684 Then all the problems will start over again. 331 00:19:03,684 --> 00:19:06,478 I hate to say it, but the only logical conclusion 332 00:19:06,562 --> 00:19:08,772 is that Kalia gave us the wrong mission. 333 00:19:08,856 --> 00:19:11,692 - So you want to give up? - Of course not. 334 00:19:11,692 --> 00:19:13,902 But as long as this island is filled with trash 335 00:19:13,986 --> 00:19:15,988 and more trash keeps washing up on shore, 336 00:19:15,988 --> 00:19:17,656 nothing will change. 337 00:19:17,656 --> 00:19:19,616 So we'll clean up the island 338 00:19:19,700 --> 00:19:22,870 and get rid of the pollution here forever. Tra-la-la! 339 00:19:22,870 --> 00:19:25,664 Don't sing yet. We have no idea how to do that. 340 00:19:25,664 --> 00:19:28,000 This beach is covered in plastic! 341 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 It's way too big a job. 342 00:19:32,087 --> 00:19:34,131 Ooh... ooh! I know! 343 00:19:34,131 --> 00:19:35,924 We can put a giant net in the ocean 344 00:19:36,008 --> 00:19:37,176 surrounding the island. 345 00:19:37,176 --> 00:19:38,552 That will catch all the garbage 346 00:19:38,552 --> 00:19:40,304 before it comes ashore. 347 00:19:40,304 --> 00:19:41,763 That's impossible. 348 00:19:41,847 --> 00:19:44,224 It would have to be the most giant net in the world. 349 00:19:44,308 --> 00:19:49,354 Exactly. Construct-O-Max, construct a giant net. 350 00:19:51,440 --> 00:19:53,525 Can they really do that? 351 00:19:53,609 --> 00:19:56,820 Of course, they're Rainbow Rangers. 352 00:20:00,324 --> 00:20:02,784 - Ready, Rangers? - [both] Rangers ready! 353 00:20:02,868 --> 00:20:06,079 [dramatic music playing] 354 00:20:06,163 --> 00:20:07,414 Floof! Floo-Floof! 355 00:20:07,414 --> 00:20:10,584 [dramatic music playing] 356 00:20:13,795 --> 00:20:15,297 Knew they'd do it. 357 00:20:15,297 --> 00:20:18,091 Like I said, they're Rainbow Rangers. 358 00:20:19,885 --> 00:20:22,596 Done. Now no more plastic will wash up ashore. 359 00:20:25,641 --> 00:20:29,227 Well, the logical thing to do with that trash pile is-- 360 00:20:29,311 --> 00:20:32,105 Pick all the trash up and take it to a recycling place? 361 00:20:32,189 --> 00:20:33,649 Let's do it! 362 00:20:36,526 --> 00:20:39,529 Whoo! I can't believe it, but we're done! 363 00:20:43,825 --> 00:20:46,370 Aw! Look how pretty the island is. 364 00:20:46,370 --> 00:20:48,413 [seagull squawking happily] 365 00:20:56,713 --> 00:20:58,840 Thank you, Crabby. Good job. 366 00:20:59,508 --> 00:21:01,260 It wasn't the speediest mission, 367 00:21:01,260 --> 00:21:03,637 but it was definitely a success. 368 00:21:03,637 --> 00:21:04,846 Ready to take this stuff 369 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 to the nearest recycling center? 370 00:21:06,640 --> 00:21:07,849 One sec. 371 00:21:10,519 --> 00:21:13,146 Good eye, Indy. I didn't know we had another bag. 372 00:21:13,230 --> 00:21:15,565 Toss it in with the rest and we're all done. 373 00:21:15,649 --> 00:21:19,486 Oh, um, actually, this is some stuff from the beach I want to keep. 374 00:21:19,486 --> 00:21:20,862 You know, to reuse. 375 00:21:20,946 --> 00:21:22,823 Like you reused my old sneakers. 376 00:21:22,823 --> 00:21:25,075 - Really? - Yeah. And I thought 377 00:21:25,075 --> 00:21:27,327 maybe you can help me craft them into new things. 378 00:21:27,411 --> 00:21:30,080 Tra-la-la! I'd love it. 379 00:21:30,080 --> 00:21:33,292 We'll get started the second we get back to Kaleidoscopia. 380 00:21:33,292 --> 00:21:34,751 I can't wait! 381 00:21:34,835 --> 00:21:36,628 You won't have to for long. 382 00:21:36,712 --> 00:21:38,630 To the recycling center, Rangers! 383 00:21:47,597 --> 00:21:50,600 [upbeat music playing] 384 00:21:53,228 --> 00:21:54,438 Floof! 385 00:21:55,731 --> 00:21:57,774 [all] When troubles come, we're on the way. 386 00:21:57,858 --> 00:22:00,485 Rainbow Rangers save the day! 387 00:22:02,612 --> 00:22:05,615 [theme music playing]