1 00:00:01,167 --> 00:00:03,795 [theme song playing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,839 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,634 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,718 --> 00:00:13,430 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,641 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,393 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,103 ♪ When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,647 ♪ Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,731 --> 00:00:26,317 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,401 --> 00:00:30,280 {\an8}♪ Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:37,662 --> 00:00:38,913 [whooping] 12 00:00:47,464 --> 00:00:50,341 [whooping] 13 00:00:51,926 --> 00:00:53,344 [sad sigh] 14 00:00:58,183 --> 00:00:59,726 [sobbing] 15 00:01:13,573 --> 00:01:16,534 Heads up, Rangers, it's Clean Up The Cove Day! 16 00:01:17,535 --> 00:01:20,121 But, Rosie, we're having fun! 17 00:01:20,205 --> 00:01:21,956 [Kaleido-com ringing] 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,374 Kalia needs us. 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,126 Rangers, go! 20 00:01:27,086 --> 00:01:29,506 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 21 00:01:31,090 --> 00:01:33,885 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 22 00:01:35,470 --> 00:01:38,765 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 23 00:01:42,685 --> 00:01:45,772 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 24 00:01:47,106 --> 00:01:49,818 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 25 00:01:51,986 --> 00:01:55,615 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 26 00:01:56,449 --> 00:01:59,953 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 27 00:02:06,167 --> 00:02:07,836 [Floof] Floof! 28 00:02:16,719 --> 00:02:22,058 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 29 00:02:24,644 --> 00:02:26,980 Rangers, I need your help. 30 00:02:32,694 --> 00:02:36,072 Oh, my goodness! That's the cutest chimp I've ever seen! 31 00:02:36,156 --> 00:02:37,532 Keep watching. 32 00:02:41,619 --> 00:02:43,955 Hey! That's a bully chimp! 33 00:02:43,955 --> 00:02:45,915 Why'd he knock our chimp's hat off? 34 00:02:45,999 --> 00:02:47,917 I believe the more important question 35 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 that no one's asking is, 36 00:02:49,294 --> 00:02:51,546 why is our chimp wearing a hat? 37 00:02:51,546 --> 00:02:52,964 His name is Ernest, 38 00:02:52,964 --> 00:02:55,216 and he was part of a circus that closed down. 39 00:02:55,300 --> 00:02:58,428 The circus owners released him back into nature. 40 00:02:58,428 --> 00:03:00,805 But since humans always took care of him, 41 00:03:00,889 --> 00:03:03,099 Ernest doesn't know how to live in the wild. 42 00:03:03,099 --> 00:03:05,393 Animals learn how to behave in the wild 43 00:03:05,393 --> 00:03:06,978 from living there with their parents. 44 00:03:06,978 --> 00:03:08,813 But Ernest lived with humans, 45 00:03:08,897 --> 00:03:11,316 so he's like a little furry human! 46 00:03:11,316 --> 00:03:14,986 A little furry human who needs help if he's going to survive. 47 00:03:14,986 --> 00:03:18,156 And I know just who he needs in his corner. 48 00:03:19,324 --> 00:03:22,493 Anna -- Animal Power! 49 00:03:22,994 --> 00:03:27,248 Pepper -- Inviso Power! 50 00:03:28,041 --> 00:03:31,628 Indigo -- Speed Power! 51 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 Ready, Rangers? 52 00:03:35,381 --> 00:03:36,799 [Rangers] Rangers ready! 53 00:03:38,885 --> 00:03:40,970 Floof, Floof, Floof, Floof! 54 00:03:42,388 --> 00:03:44,766 Ride, Rangers, ride! 55 00:03:58,529 --> 00:04:01,324 - I see Ernest. - Are you sure it's him? 56 00:04:01,324 --> 00:04:04,702 Pretty sure. He's the only chimp in a three-piece suit. 57 00:04:05,370 --> 00:04:06,746 [startled whoop] 58 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 [whooping] 59 00:04:13,378 --> 00:04:16,464 [giggles] He's happy to see us. Hi, Ernest! 60 00:04:18,549 --> 00:04:20,718 Okay, I know you're the animal girl, 61 00:04:20,802 --> 00:04:23,763 but I can't even deal with how much I love this chimp. 62 00:04:24,305 --> 00:04:26,099 [squeaky kiss] 63 00:04:27,475 --> 00:04:28,935 Floof, Floof, Floof! 64 00:04:34,607 --> 00:04:37,026 I think he just asked you to marry him. 65 00:04:37,110 --> 00:04:39,487 [chuckles] I think I want to say yes. 66 00:04:42,615 --> 00:04:46,119 [hums happily] 67 00:04:46,119 --> 00:04:48,288 [both whooping] 68 00:04:50,123 --> 00:04:51,249 What's he saying? 69 00:04:51,249 --> 00:04:54,544 He says he's so happy to be with his kind again 70 00:04:54,544 --> 00:04:57,839 after spending days with these uncivilized chimps. 71 00:04:57,839 --> 00:05:00,425 Oh! This is brilliant! 72 00:05:00,425 --> 00:05:02,760 Seriously, this is the best idea ever. 73 00:05:02,844 --> 00:05:05,972 Ernest isn't happy here, so we should bring him home with us! 74 00:05:07,306 --> 00:05:10,435 Yes! The other Rangers will love him! 75 00:05:10,435 --> 00:05:13,438 - [chattering excitedly] - Wanna come live with us, Ernest? 76 00:05:13,438 --> 00:05:15,440 [happy whoops] 77 00:05:22,739 --> 00:05:24,657 [cheering] 78 00:05:24,741 --> 00:05:27,160 We're getting a pet fuzzy human! 79 00:05:28,578 --> 00:05:31,664 But, Rangers, Ernest is an Earth chimp. 80 00:05:31,748 --> 00:05:34,250 He doesn't belong here in Kaleidoscopia. 81 00:05:34,334 --> 00:05:36,794 Wild animals are meant for the wild. 82 00:05:36,878 --> 00:05:38,546 He's not a wild animal. 83 00:05:38,546 --> 00:05:41,049 [Ernest whoops] 84 00:05:41,049 --> 00:05:43,051 I love Ernest too, 85 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 but I've read a lot of books about 86 00:05:44,886 --> 00:05:48,306 how important it is for animals to live in their natural habitat. 87 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 He's wild. 88 00:05:50,016 --> 00:05:52,477 Seriously? This Ernest? 89 00:05:55,897 --> 00:05:57,482 [Pepper] The right thing to do 90 00:05:57,482 --> 00:06:00,401 is teach him to survive like a real wild animal. 91 00:06:00,485 --> 00:06:03,279 So we're not taking him home with us? 92 00:06:03,279 --> 00:06:05,031 We shouldn't, Anna. 93 00:06:05,031 --> 00:06:08,284 [sighs] Fine. I'll tell him. 94 00:06:08,284 --> 00:06:10,620 - [whooping] - [distressed whooping] 95 00:06:10,620 --> 00:06:12,330 [Floof] Floof! 96 00:06:13,873 --> 00:06:16,959 I feel bad too, but we won't leave 97 00:06:17,043 --> 00:06:19,629 until we know he's ready to look after himself. 98 00:06:19,629 --> 00:06:23,341 First step, we'll teach him to find food in the wild. 99 00:06:26,260 --> 00:06:27,428 See, Ernest? 100 00:06:27,512 --> 00:06:30,598 When you're hungry, crack open a nut, and you have a meal. 101 00:06:30,598 --> 00:06:32,600 [whooping] 102 00:06:37,688 --> 00:06:39,315 [whooping] 103 00:06:39,315 --> 00:06:42,151 Aw! Poor baby. 104 00:06:44,487 --> 00:06:45,446 [kisses] 105 00:06:45,530 --> 00:06:48,407 Let's start with something else. Grooming. 106 00:06:48,491 --> 00:06:51,285 I'll comb through your hair to get out bugs and dirt, 107 00:06:51,369 --> 00:06:53,830 then you'll do mine, just like chimps. 108 00:07:00,628 --> 00:07:03,089 Hmm. [giggles] I guess if you have a comb, 109 00:07:03,089 --> 00:07:04,590 that does work better. 110 00:07:04,674 --> 00:07:07,468 Let me try. I'll show him how to climb a tree. 111 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 Check me out, Ernest! 112 00:07:09,387 --> 00:07:10,888 [grunting] 113 00:07:10,972 --> 00:07:12,390 Your turn! Come on! 114 00:07:12,390 --> 00:07:14,725 Get a good grip and pull yourself up! 115 00:07:18,187 --> 00:07:19,313 [whooping] 116 00:07:22,191 --> 00:07:24,902 Let me give you a boost. Speed Power! 117 00:07:27,530 --> 00:07:29,282 There! Fun, right? 118 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 [terrified whooping] 119 00:07:31,868 --> 00:07:34,912 Now you try and get down. Like a wild chimp. 120 00:07:34,996 --> 00:07:37,415 - [scared whooping] - [all] Ernest! 121 00:07:41,127 --> 00:07:43,713 [sighs] Okay, I admit it. 122 00:07:43,713 --> 00:07:47,300 Ernest has spent too much time away from his natural habitat. 123 00:07:47,300 --> 00:07:49,677 He's not meant for the wild anymore. 124 00:07:49,677 --> 00:07:52,013 I hate to say it... 125 00:07:52,013 --> 00:07:54,056 Are you hating to say 126 00:07:54,140 --> 00:07:56,976 what I think you're hating to say? 127 00:07:56,976 --> 00:07:59,145 Ernest has no circus home, 128 00:07:59,145 --> 00:08:01,230 and he won't be safe here in the wild. 129 00:08:01,314 --> 00:08:05,109 We have no choice but to bring him back to Kaleidoscopia. 130 00:08:05,193 --> 00:08:07,653 [cheering] 131 00:08:07,737 --> 00:08:09,822 I knew you'd change your mind! 132 00:08:10,406 --> 00:08:12,283 You're coming home with us, Ernest! 133 00:08:12,283 --> 00:08:14,118 - [whoops] - Floof! 134 00:08:17,955 --> 00:08:19,790 [all] Ernest! 135 00:08:25,630 --> 00:08:29,217 - [squeaky kiss] - Oh. Why, thank you, Ernest. 136 00:08:32,845 --> 00:08:36,140 You're so talented, I bet you can play any instrument in the world! 137 00:08:39,227 --> 00:08:41,562 - [playing classical music] - I love the violin! 138 00:08:43,940 --> 00:08:47,026 Lunchtime, Ernest. We made you a feast. 139 00:08:51,072 --> 00:08:53,115 Mmm... drumstick! 140 00:08:56,661 --> 00:08:58,079 [screams] 141 00:08:58,079 --> 00:09:00,498 Hey, come on! Not cool. 142 00:09:00,498 --> 00:09:03,125 [furious whooping] 143 00:09:06,379 --> 00:09:09,340 Ernest! Why would you do that? 144 00:09:09,340 --> 00:09:12,468 [angry whooping] 145 00:09:12,552 --> 00:09:14,804 Our chimp is totally out of control! 146 00:09:14,804 --> 00:09:17,473 Not for long. Music Power! 147 00:09:17,557 --> 00:09:20,851 [soft music playing] 148 00:09:26,774 --> 00:09:28,985 Wow. Okay. 149 00:09:28,985 --> 00:09:31,529 So, what happened to Good Ernest? 150 00:09:31,529 --> 00:09:34,907 He's still Good Ernest. But he's also Chimp Ernest. 151 00:09:34,991 --> 00:09:36,826 He's wild. 152 00:09:36,826 --> 00:09:39,662 But he didn't act like a chimp at all in the jungle. 153 00:09:39,662 --> 00:09:44,292 Ernest acts human, but he has wild animal instincts he can't control. 154 00:09:44,292 --> 00:09:48,379 So, what do we do? If Ernest is too human to live in the wild 155 00:09:48,379 --> 00:09:51,674 and too chimpy to live here, where can he go? 156 00:09:51,674 --> 00:09:54,677 Maybe somewhere in between? 157 00:09:54,677 --> 00:09:56,137 Exactly! 158 00:09:59,348 --> 00:10:03,561 Aha! There's a chimpanzee sanctuary on Earth for animals like Ernest, 159 00:10:03,561 --> 00:10:06,814 ones who were raised by humans and can't survive in the wild. 160 00:10:09,734 --> 00:10:12,862 [Indigo] Gotta admit. This place is seriously beautiful. 161 00:10:12,862 --> 00:10:14,447 I'd live here. 162 00:10:16,407 --> 00:10:19,035 [whooping] 163 00:10:19,035 --> 00:10:22,496 It's just a place we thought you'd like to see. 164 00:10:26,042 --> 00:10:27,376 [whooping] 165 00:10:30,713 --> 00:10:33,716 [both whooping] 166 00:10:37,595 --> 00:10:39,013 [whooping] 167 00:10:39,013 --> 00:10:41,766 You really love it here? And you want to stay? 168 00:10:41,766 --> 00:10:43,351 - [Ernest whoops] - Yes! 169 00:10:45,811 --> 00:10:47,396 We'll miss you, buddy. 170 00:10:47,480 --> 00:10:49,482 I know you'll be happy here. 171 00:10:51,108 --> 00:10:53,402 Floof, Floof! 172 00:10:53,486 --> 00:10:55,196 Floof, Floof. 173 00:11:04,288 --> 00:11:07,333 We did good, Rangers. Homeward bound! 174 00:11:10,419 --> 00:11:12,713 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 175 00:11:12,797 --> 00:11:15,341 Rainbow Rangers save the day! 176 00:11:35,027 --> 00:11:38,906 The handsome gentleman in this fine portrait is you, Willard. 177 00:11:38,906 --> 00:11:40,366 [coos] 178 00:11:54,672 --> 00:11:58,384 Now you fly this thank-you note straight to the artist herself, 179 00:11:58,384 --> 00:12:00,010 my granddaughter. 180 00:12:00,094 --> 00:12:02,721 No stops to decorate statues. 181 00:12:04,056 --> 00:12:05,766 [yelling] And give her my love! 182 00:12:05,850 --> 00:12:08,602 [cooing] 183 00:12:14,900 --> 00:12:18,612 [alarmed cooing] 184 00:12:22,700 --> 00:12:24,952 [confused cooing] 185 00:12:36,589 --> 00:12:39,341 [all giggling] 186 00:12:43,304 --> 00:12:46,515 Whoa! Who's tipping the floor? 187 00:12:48,350 --> 00:12:49,268 Floof, Floof! 188 00:12:49,268 --> 00:12:50,269 [Kaleido-com ringing] 189 00:12:50,269 --> 00:12:52,104 Oh! Whoa! 190 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 Kalia needs us. 191 00:12:53,481 --> 00:12:54,899 Rangers, go! 192 00:13:01,405 --> 00:13:04,283 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 193 00:13:05,284 --> 00:13:08,162 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 194 00:13:09,580 --> 00:13:12,416 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 195 00:13:16,337 --> 00:13:19,798 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 196 00:13:21,509 --> 00:13:23,886 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 197 00:13:26,680 --> 00:13:30,643 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 198 00:13:30,643 --> 00:13:34,730 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 199 00:13:42,947 --> 00:13:44,740 [Floof] Floof! 200 00:13:52,289 --> 00:13:57,002 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 201 00:13:59,713 --> 00:14:01,632 Rangers, we have a mission. 202 00:14:07,555 --> 00:14:10,432 [Willard trilling sadly] 203 00:14:11,058 --> 00:14:12,810 What's wrong with the pigeon? 204 00:14:16,730 --> 00:14:20,067 Nothing's wrong with the pigeon. He's fashion-forward. 205 00:14:20,067 --> 00:14:22,945 That backpack is super-gorj! 206 00:14:22,945 --> 00:14:26,991 Wait a minute. That backpack. Is he a homing pigeon? 207 00:14:26,991 --> 00:14:30,578 That, he is. He can carry messages between two places 208 00:14:30,578 --> 00:14:32,454 and always find his way back. 209 00:14:32,538 --> 00:14:36,375 Uh, Kalia? This one can't find his way off a picnic table. 210 00:14:36,375 --> 00:14:38,168 Which is not good. 211 00:14:38,252 --> 00:14:40,462 So you Rangers need to find out why 212 00:14:40,546 --> 00:14:42,298 and get him back on his way. 213 00:14:42,756 --> 00:14:45,926 Lavender -- Micro Power! 214 00:14:47,469 --> 00:14:50,681 Anna -- Animal Power! 215 00:14:52,057 --> 00:14:55,603 B.B. -- Vision Power! 216 00:15:00,691 --> 00:15:02,151 Ready, Rangers? 217 00:15:03,819 --> 00:15:05,404 [Rangers] Rangers ready! 218 00:15:08,449 --> 00:15:10,367 Floof, Floof, Floof, Floof! 219 00:15:11,660 --> 00:15:14,038 Ride, Rangers, ride! 220 00:15:34,683 --> 00:15:36,352 It's so late. 221 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 I hope we can help the pigeon before dark. 222 00:15:39,355 --> 00:15:40,814 Ask him what's wrong. 223 00:15:40,898 --> 00:15:43,359 Maybe he'll tell you something that'll help. 224 00:15:43,359 --> 00:15:47,363 Yes. Like where he got that faboo backpack! 225 00:15:47,363 --> 00:15:49,823 [Anna coos] 226 00:15:49,907 --> 00:15:52,201 [Willard coos] 227 00:15:52,201 --> 00:15:54,787 Really? You just got dizzy? 228 00:15:54,787 --> 00:15:56,497 And you didn't know where you were? 229 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 - [coos] - [Willard coos] 230 00:15:58,374 --> 00:16:01,418 Aww! You must have been so scared. 231 00:16:01,502 --> 00:16:04,505 [cooing] 232 00:16:06,757 --> 00:16:08,300 [alarmed cooing] 233 00:16:08,384 --> 00:16:12,137 No, it's a bad idea! What if you're still dizzy? 234 00:16:12,221 --> 00:16:13,430 Wait! 235 00:16:13,514 --> 00:16:17,601 I don't speak bird, but that sounded like he should not be flying. 236 00:16:17,685 --> 00:16:21,021 He shouldn't. But he said he had a very special delivery to make 237 00:16:21,105 --> 00:16:23,315 and he wouldn't take... [coos] ...for an answer! 238 00:16:24,650 --> 00:16:25,901 Floof, Floof! 239 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 [cooing] 240 00:16:29,905 --> 00:16:31,407 [all gasp] 241 00:16:37,788 --> 00:16:39,790 Come on. We can't lose him. 242 00:16:41,333 --> 00:16:45,295 [Anna] Um, it's awfully dark down there. 243 00:16:45,379 --> 00:16:48,298 And really, really smelly! 244 00:16:48,382 --> 00:16:50,509 Not bothered. I'm going in. 245 00:16:55,806 --> 00:16:57,141 Gotcha! 246 00:16:58,642 --> 00:16:59,977 You got him! 247 00:16:59,977 --> 00:17:03,480 Yay! Now we don't have to follow you into the stink. 248 00:17:11,488 --> 00:17:14,575 Wow. He's dizzier than a Dizzy Donut. 249 00:17:14,575 --> 00:17:17,745 Yeah, but logically, he shouldn't get dizzy. 250 00:17:17,745 --> 00:17:20,789 He's a homing pigeon. He knows his route. 251 00:17:20,873 --> 00:17:24,585 I just hoped we'd finish before the sun went down. 252 00:17:24,585 --> 00:17:27,171 The sun. That's it! 253 00:17:27,171 --> 00:17:29,465 The sun could be the pigeon's problem. 254 00:17:29,465 --> 00:17:31,884 Because he forgot to wear sunscreen? 255 00:17:31,884 --> 00:17:34,845 No. Homing pigeons know their directions 256 00:17:34,845 --> 00:17:38,474 'cause they can sense the Earth's magnetic fields. Like a compass. 257 00:17:38,474 --> 00:17:42,519 But the sun sometimes has storms and they're powerful enough 258 00:17:42,603 --> 00:17:45,105 to do weird stuff to our magnetic fields. 259 00:17:45,189 --> 00:17:47,274 What kind of weird stuff? 260 00:17:47,274 --> 00:17:49,401 Like blocking radio signals. 261 00:17:49,485 --> 00:17:53,155 Okay. But what do we do about a storm on the sun? 262 00:17:53,155 --> 00:17:54,490 That's next. 263 00:17:54,490 --> 00:17:57,618 First I have to look at the sun and see if there is a storm. 264 00:17:57,618 --> 00:18:00,871 Construct-O-Max, construct a solar viewer! 265 00:18:02,247 --> 00:18:05,209 Whoa, whoa, whoa, whoa! She's gonna look at the sun? 266 00:18:05,209 --> 00:18:07,878 That's, like, super-stupendously dangerous! 267 00:18:07,878 --> 00:18:11,131 Yes. If you look directly at the sun, 268 00:18:11,215 --> 00:18:13,425 you'll really hurt your eyes. 269 00:18:13,509 --> 00:18:17,596 But B.B. knows what she's doing. With the right viewer, it's safe. 270 00:18:22,726 --> 00:18:25,687 [B.B.] Of course, since I can't actually look at the sun, 271 00:18:25,771 --> 00:18:28,065 the solar viewer will do it for me. 272 00:18:36,406 --> 00:18:37,866 [Anna] Um, B.B.? 273 00:18:37,950 --> 00:18:40,369 It kind of looks like the sun is throwing up. 274 00:18:40,369 --> 00:18:42,329 That's the big storm. 275 00:18:42,329 --> 00:18:44,998 Until it's over, whenever that is, 276 00:18:45,082 --> 00:18:48,627 our pigeon friend can't navigate, and he'll stay lost. 277 00:18:48,627 --> 00:18:51,713 [anxious cooing] 278 00:18:53,132 --> 00:18:56,885 He can't stay lost, B.B. He has a delivery to make! 279 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 But B.B. said the problem's on the sun. 280 00:18:59,388 --> 00:19:01,306 We can't block out the sun! 281 00:19:02,808 --> 00:19:05,227 - Why not? - Floof? 282 00:19:08,230 --> 00:19:12,317 Watch. The storm waves are sending crazy magnetic signals, 283 00:19:12,401 --> 00:19:16,738 so the pigeon can't tell what's north, south, east or west. 284 00:19:19,366 --> 00:19:22,953 But if we can shield him from the sun's magnetic signals, 285 00:19:22,953 --> 00:19:25,038 he should be able to fly straight. 286 00:19:26,665 --> 00:19:28,000 Floof, Floof! 287 00:19:28,000 --> 00:19:30,127 Fabulicious! 288 00:19:30,127 --> 00:19:32,754 It is. But it won't work. 289 00:19:32,838 --> 00:19:36,300 The pigeon needs a special magnetic shield. 290 00:19:36,300 --> 00:19:37,759 Like this. 291 00:19:37,843 --> 00:19:41,138 Construct-O-Max, construct a magnetic shield. 292 00:19:42,472 --> 00:19:44,391 A magnetic shield? 293 00:19:44,391 --> 00:19:48,270 Like a shield that can stick to refrigerators? 294 00:19:48,270 --> 00:19:50,480 No, no! It's not even a magnet. 295 00:19:50,564 --> 00:19:53,817 It's a shield to block magnetic energy. 296 00:19:57,905 --> 00:20:00,032 How does the pigeon feel, Anna? 297 00:20:00,032 --> 00:20:02,075 [coos] 298 00:20:02,159 --> 00:20:03,952 [cooing] 299 00:20:07,915 --> 00:20:08,999 He feels good, 300 00:20:09,124 --> 00:20:10,667 - and he knows where he's going. - Floof! 301 00:20:10,751 --> 00:20:12,794 - [B.B.] That's excellent! - [Lavender] Splendiferous! 302 00:20:12,878 --> 00:20:14,171 Then just stay under the shield. 303 00:20:14,171 --> 00:20:16,715 Let's fly! [coos] 304 00:20:29,019 --> 00:20:32,272 It's working! It's really working! 305 00:20:32,356 --> 00:20:36,443 Splendiferous! Pigeon Air Mail is back in business! 306 00:20:40,447 --> 00:20:43,283 [knocks on door] 307 00:20:45,744 --> 00:20:48,705 Rainbow Rangers? Floof? 308 00:20:48,789 --> 00:20:51,416 - Floof! - [cooing] 309 00:20:52,501 --> 00:20:53,418 Willard! 310 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 Did you have a nice flight? 311 00:20:58,048 --> 00:21:00,926 Willard had... an adventure! 312 00:21:09,476 --> 00:21:12,354 Aww, I love you too, Poppy. 313 00:21:13,605 --> 00:21:16,525 And here's a new drawing for you to take back to him. 314 00:21:18,860 --> 00:21:22,406 Actually, it's not great pigeon flying weather right now. 315 00:21:22,406 --> 00:21:23,615 Really? 316 00:21:25,242 --> 00:21:28,370 But Willard will let you know when he's ready to fly again. 317 00:21:28,370 --> 00:21:31,665 In the meantime, can you keep him here? 318 00:21:31,665 --> 00:21:35,335 I'd love to! Thank you, Rainbow Rangers! 319 00:21:36,420 --> 00:21:37,629 [giggles] 320 00:21:41,550 --> 00:21:44,553 [cheering and whooping] 321 00:21:49,016 --> 00:21:51,518 [laughter] 322 00:21:51,518 --> 00:21:53,562 Homeward bound, Rangers? 323 00:21:53,979 --> 00:21:56,148 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 324 00:21:56,148 --> 00:21:58,525 Rainbow Rangers, save the day! 325 00:22:02,738 --> 00:22:04,823 [theme song playing] 326 00:22:04,823 --> 00:22:07,576 ♪ Kalia calls the girls ♪ 327 00:22:07,576 --> 00:22:11,121 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 328 00:22:11,121 --> 00:22:14,833 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 329 00:22:14,833 --> 00:22:18,003 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 330 00:22:18,003 --> 00:22:19,838 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 331 00:22:19,838 --> 00:22:21,673 ♪ When seven best friends unite ♪ 332 00:22:21,757 --> 00:22:23,967 ♪ Kalia calls the girls ♪ 333 00:22:24,051 --> 00:22:27,763 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 334 00:22:27,763 --> 00:22:31,808 ♪ Help is a rainbow away ♪