1 00:00:01,042 --> 00:00:03,044 [theme song playing] 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,839 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,676 ♪ Ride, Rangers, ride ♪ They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,430 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,641 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,228 When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,647 Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,731 --> 00:00:26,359 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,443 --> 00:00:30,155 {\an8} Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:43,042 --> 00:00:43,960 [barking] 12 00:00:52,510 --> 00:00:54,929 [barking] 13 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 [both whimpering] 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,228 [howls] 15 00:01:08,943 --> 00:01:09,778 [tinkles] 16 00:01:10,445 --> 00:01:14,491 [gasps] Anna, did we make this cake too splendiferous to eat? 17 00:01:14,657 --> 00:01:15,658 [both straining] 18 00:01:15,742 --> 00:01:16,993 No... 19 00:01:17,077 --> 00:01:20,413 but I think we made it too big to get out of the Kaleido-Cove! 20 00:01:20,497 --> 00:01:23,333 How will we get this cake to the Fluttercup Fields for FlutterFest? 21 00:01:23,333 --> 00:01:26,920 - I've got it, we chop it up! - [gasps] 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,630 Artistically! 23 00:01:28,630 --> 00:01:31,633 We cut the cake into squares that get smaller and smaller, 24 00:01:31,633 --> 00:01:34,093 and we stack them up in layers like a pyramid! 25 00:01:34,177 --> 00:01:37,639 It'll be unbe-squeeze-able! 26 00:01:37,639 --> 00:01:38,681 Whoo-hoo! 27 00:01:38,765 --> 00:01:39,891 - [giggles] - [grunts] 28 00:01:39,891 --> 00:01:42,727 - [both] Whoa! - [Kaleido-coms ringing] 29 00:01:42,811 --> 00:01:44,771 Uh, Kalia needs us! 30 00:01:47,357 --> 00:01:49,025 Rangers, go! 31 00:01:49,901 --> 00:01:52,654 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 32 00:01:53,988 --> 00:01:56,616 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 33 00:01:58,243 --> 00:02:00,954 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 34 00:02:05,083 --> 00:02:08,670 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 35 00:02:09,921 --> 00:02:12,340 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 36 00:02:15,301 --> 00:02:18,471 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 37 00:02:19,430 --> 00:02:22,892 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 38 00:02:23,476 --> 00:02:27,272 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 39 00:02:29,357 --> 00:02:30,900 [Floof] Floof! 40 00:02:30,984 --> 00:02:35,155 Help is a rainbow away ♪ 41 00:02:38,783 --> 00:02:39,617 Floof? 42 00:02:45,832 --> 00:02:50,628 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 43 00:02:52,213 --> 00:02:53,298 [whooshing] 44 00:02:53,298 --> 00:02:55,216 Rangers, I need your help! 45 00:03:01,097 --> 00:03:04,183 That poor little lemur! Why is he in the river? 46 00:03:04,267 --> 00:03:07,353 He's going for a swim! In really, really fast water! 47 00:03:07,437 --> 00:03:09,772 Actually, there was a flash flood, 48 00:03:09,856 --> 00:03:13,192 and the ground under him collapsed right into the rushing water. 49 00:03:13,276 --> 00:03:15,111 And took the lemur with it. 50 00:03:15,111 --> 00:03:18,406 Exactly! And without your help, he'll get washed into the ocean, 51 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 and he'll be lost for good! 52 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 Lucky for him, I know just who to send! 53 00:03:22,744 --> 00:03:23,995 - [tinkles] - Mandy. 54 00:03:24,579 --> 00:03:26,247 Music power! 55 00:03:26,706 --> 00:03:28,041 - [tinkles] - Pepper. 56 00:03:29,250 --> 00:03:31,294 Inviso power! 57 00:03:31,294 --> 00:03:32,629 - [tinkles] - Indigo. 58 00:03:33,004 --> 00:03:34,797 Speed power! 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 [scooters powering up] 60 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 Ready, Rangers? 61 00:03:39,928 --> 00:03:41,638 [all] Rangers ready! 62 00:03:44,891 --> 00:03:47,352 Floof-Floof-Floof-Floof! 63 00:03:48,394 --> 00:03:51,064 Ride, Rangers, ride! 64 00:03:52,023 --> 00:03:53,399 [heroic music plays] 65 00:04:03,660 --> 00:04:05,870 [Mandy] It looks like Madagascar's bleeding! 66 00:04:06,996 --> 00:04:08,373 In a way, it is! 67 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 All that red in the river must be red dirt from erosion. 68 00:04:11,209 --> 00:04:14,379 - [Mandy] Dirt from where? - Erosion isn't a place, Mandy! 69 00:04:14,379 --> 00:04:17,298 It's what it's called when soil is blown away by wind, 70 00:04:17,382 --> 00:04:19,592 or washed away by water, like here! 71 00:04:20,468 --> 00:04:22,178 I don't see the lemur anywhere. 72 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 Me neither, but maybe I can hear him! 73 00:04:25,265 --> 00:04:26,849 Sound power! 74 00:04:27,016 --> 00:04:28,101 [power humming] 75 00:04:28,101 --> 00:04:30,603 [lemur barking] 76 00:04:30,687 --> 00:04:33,314 Ooh! There! 77 00:04:33,398 --> 00:04:37,318 Oh, he's so close to the ocean! We don't have much time! 78 00:04:37,443 --> 00:04:39,362 Floof and I are on it! 79 00:04:39,362 --> 00:04:40,613 Speed power! 80 00:04:42,073 --> 00:04:44,659 [barking] 81 00:04:46,494 --> 00:04:48,329 - Ready, Floof? - Floof, Floof! 82 00:04:50,164 --> 00:04:51,291 Grab on, lemur! 83 00:04:54,961 --> 00:04:56,296 [howls] 84 00:04:57,547 --> 00:05:00,133 Good job, Floof. Now, let's get this guy home! 85 00:05:01,467 --> 00:05:04,470 [barking excitedly] 86 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 [Indigo] Whoo! 87 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 I take that as a thanks. And you're welcome! 88 00:05:14,397 --> 00:05:17,233 Which you can take as an... [imitates lemur noise] 89 00:05:19,819 --> 00:05:23,197 Great work, Indy and Floof! But if we want to keep them safe, 90 00:05:23,281 --> 00:05:26,200 we'd better find out what's causing the flood, fast! 91 00:05:27,785 --> 00:05:30,955 All I can see up river is a big hill and a big farm. 92 00:05:31,039 --> 00:05:34,250 Then, that's it! I've read about this! 93 00:05:34,334 --> 00:05:38,129 Farming causes erosion, and farming stops erosion! 94 00:05:38,337 --> 00:05:39,756 Depending on its mood? 95 00:05:40,048 --> 00:05:42,884 No, terraced farming stops erosion. 96 00:05:42,884 --> 00:05:44,635 What's terraced farming? 97 00:05:44,719 --> 00:05:46,679 It uses a series of successively receding 98 00:05:46,763 --> 00:05:49,265 flat surfaces or platforms cut into a sloped plane 99 00:05:49,265 --> 00:05:51,684 to mitigate surface run-off to stop erosion! 100 00:05:52,143 --> 00:05:55,146 - Floof! - Floof's right, there's a lot to take in. 101 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 Maybe you can just show the farmer how to terrace his farm, 102 00:05:58,775 --> 00:06:00,651 not explain it, show it! 103 00:06:01,110 --> 00:06:02,653 Sure, it'll be fun! 104 00:06:09,911 --> 00:06:15,958 Ah, how I love sitting in my coffee farm and watching my profits grow. 105 00:06:16,042 --> 00:06:20,338 [sighs] Preston Praxton. Let's give it a try. 106 00:06:22,965 --> 00:06:23,800 [tinkles] 107 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 [slurps] 108 00:06:28,346 --> 00:06:29,972 See this, Rangers? 109 00:06:30,056 --> 00:06:32,183 What? How did you even know we were he-- 110 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 Booby trap! 111 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 [heavy footsteps approaching] 112 00:06:39,357 --> 00:06:41,442 A big, gold Preston? 113 00:06:41,526 --> 00:06:43,861 [laughs wickedly] That's right! 114 00:06:43,945 --> 00:06:47,907 My robot-slash-booby-trap, big, gold Preston! 115 00:06:47,907 --> 00:06:50,243 Do your thing, Goldie! 116 00:06:50,243 --> 00:06:53,579 - Wait, no! - [all screaming] 117 00:06:54,789 --> 00:06:57,834 Aha! Aha! Aha! 118 00:06:57,834 --> 00:07:00,837 [robot Preston and human Preston laughing wickedly together] 119 00:07:00,837 --> 00:07:03,840 Throw them in the river and wash them out to sea. 120 00:07:03,840 --> 00:07:05,883 Bon voyage, Rangers! 121 00:07:08,052 --> 00:07:10,596 [straining] We need to loosen his robot grip! 122 00:07:11,055 --> 00:07:13,433 Wiggle, Rangers! As hard as you can! 123 00:07:13,433 --> 00:07:16,519 [all grunting] 124 00:07:18,020 --> 00:07:20,523 Nothing! He's stronger than Rosie! 125 00:07:22,650 --> 00:07:25,945 Ha! I could totally take him in arm-wrestling! 126 00:07:28,448 --> 00:07:30,199 Oh, maybe he's ticklish! 127 00:07:30,283 --> 00:07:31,200 Feathers, Floof! 128 00:07:31,576 --> 00:07:32,869 Floof, Floof, Floof! 129 00:07:34,537 --> 00:07:37,165 Ah... choooooo! 130 00:07:39,667 --> 00:07:40,877 It didn't stop him! 131 00:07:43,629 --> 00:07:45,715 Mandy, what about your hypno-flute? 132 00:07:45,715 --> 00:07:49,802 It only works on living things, not big, mean robots. 133 00:07:49,886 --> 00:07:52,054 But Preston clearly based this on himself. 134 00:07:52,138 --> 00:07:53,848 It's life-like. Try it! 135 00:07:53,848 --> 00:07:57,059 Okay. Music power! 136 00:07:57,935 --> 00:08:00,396 - [plays gentle melody] - Music. 137 00:08:01,063 --> 00:08:04,442 Pretty, pretty music! 138 00:08:08,070 --> 00:08:10,823 It worked! I can't believe it worked! 139 00:08:10,907 --> 00:08:12,366 It worked to save us, 140 00:08:12,450 --> 00:08:14,994 but we still have to save this whole place from eroding away! 141 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 So this terracing, can we do it? 142 00:08:17,747 --> 00:08:19,457 Afraid not! 143 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 We'd need a huge, powerful machine! 144 00:08:23,794 --> 00:08:26,839 Big, gold Preston, can you please do us a favor? 145 00:08:26,923 --> 00:08:30,635 Anything! You taught me to dance! 146 00:08:30,635 --> 00:08:33,429 Can you terrace little human Preston's plantation? 147 00:08:34,555 --> 00:08:35,723 Sure! 148 00:08:36,599 --> 00:08:37,558 What is a terrace? 149 00:08:37,642 --> 00:08:41,103 It means to cut the hill into big steps like a staircase for a giant! 150 00:08:41,187 --> 00:08:42,855 I like that! 151 00:08:42,939 --> 00:08:45,149 The steps will stop water from running straight down 152 00:08:45,233 --> 00:08:46,817 and taking all the dirt away with it. 153 00:08:46,901 --> 00:08:48,319 Will the boss like it? 154 00:08:48,319 --> 00:08:51,447 He can grow more coffee on each of the steps! 155 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 And more coffee means more money! 156 00:08:54,492 --> 00:08:57,828 He'll like it! Can I start now? Please? 157 00:08:57,912 --> 00:08:59,622 Preston taught you to say please? 158 00:08:59,997 --> 00:09:03,459 No, you did! A minute ago! 159 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 Well, let's get digging! 160 00:09:13,261 --> 00:09:16,264 Terracing! Ha-ha-ha. 161 00:09:16,264 --> 00:09:18,891 [cracks knuckles] Here we go! 162 00:09:18,975 --> 00:09:21,978 [grunting] 163 00:09:25,648 --> 00:09:26,482 [chuckles] 164 00:09:26,566 --> 00:09:30,069 Who knew someone who looks like Preston could be so helpful? 165 00:09:30,069 --> 00:09:34,073 I wonder what Preston will say when he sees it all done. 166 00:09:35,408 --> 00:09:38,744 What in the name of gigantic piles of money? 167 00:09:38,828 --> 00:09:40,496 I terraced your farm. 168 00:09:45,209 --> 00:09:47,086 Did the Rainbow Rangers make you do this? 169 00:09:47,086 --> 00:09:50,965 I told you to get rid of them, not become besties with them! 170 00:09:52,216 --> 00:09:56,012 The Rainbow Rangers are my friends! 171 00:09:56,345 --> 00:10:01,767 You ruined him! You made him all... all... nice! 172 00:10:01,851 --> 00:10:03,144 I'll fix that! 173 00:10:09,483 --> 00:10:12,194 [grunting] 174 00:10:15,448 --> 00:10:16,365 Give me that! 175 00:10:16,657 --> 00:10:19,368 [grunts] You 18-carat hunk of junk! 176 00:10:19,452 --> 00:10:20,995 Ah-ah-ah. 177 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 It's not nice to grab. 178 00:10:23,664 --> 00:10:25,458 You grabbed it from me! 179 00:10:25,666 --> 00:10:27,627 Preston, it's okay. We're leaving. 180 00:10:27,627 --> 00:10:28,753 We did what we had to do, 181 00:10:28,753 --> 00:10:32,131 and your robot terraced your farmland... for you. 182 00:10:32,131 --> 00:10:35,885 - For me? - You can grow coffee on every step! 183 00:10:35,885 --> 00:10:39,305 And more coffee means more money! 184 00:10:39,305 --> 00:10:40,681 More money? 185 00:10:40,765 --> 00:10:46,312 [crying] That makes me so happy I could cry! 186 00:10:48,105 --> 00:10:51,525 But if you cry, I'll cry! 187 00:10:52,234 --> 00:10:55,696 [both sobbing] 188 00:10:56,072 --> 00:10:58,574 I kind of feel like this is a private moment 189 00:10:58,658 --> 00:11:00,159 and we shouldn't be here. 190 00:11:00,159 --> 00:11:02,286 - [quietly] We'll just slip away quietly. - [tinkles] 191 00:11:02,370 --> 00:11:03,621 Homeward bound, Rangers. 192 00:11:08,709 --> 00:11:11,170 When troubles come, we're on the way. 193 00:11:11,170 --> 00:11:13,798 Rainbow Rangers save the day! 194 00:11:16,842 --> 00:11:18,260 {\an8}[cars honking] 195 00:11:18,344 --> 00:11:20,763 {\an8}[man] We will be inspecting all vessels. 196 00:11:21,263 --> 00:11:26,519 {\an8}Your watercraft must be cleaned, drained and dried. 197 00:11:26,519 --> 00:11:30,314 Oh, no! We didn't clean, drain or dry our boat 198 00:11:30,398 --> 00:11:32,483 after we cruised the Great Lakes! 199 00:11:32,483 --> 00:11:35,820 Fret not, Princess, the officer isn't talking to us. 200 00:11:35,820 --> 00:11:41,200 We're far too rich for rules. We're also far too rich to wait! 201 00:11:41,325 --> 00:11:42,159 [honks horn] 202 00:11:49,333 --> 00:11:50,167 [tinkles] 203 00:11:50,584 --> 00:11:53,003 [Kaleido-coms ringing] 204 00:11:53,087 --> 00:11:55,548 Kalia needs us! Rangers, go! 205 00:12:00,386 --> 00:12:02,930 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 206 00:12:04,473 --> 00:12:06,976 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 207 00:12:08,519 --> 00:12:11,313 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 208 00:12:15,818 --> 00:12:18,863 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 209 00:12:20,322 --> 00:12:22,950 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 210 00:12:25,369 --> 00:12:28,456 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 211 00:12:29,623 --> 00:12:33,085 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 212 00:12:34,128 --> 00:12:37,756 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 213 00:12:39,675 --> 00:12:41,427 [Floof] Floof! 214 00:12:41,427 --> 00:12:45,389 Help is a rainbow away ♪ 215 00:12:50,269 --> 00:12:55,232 [all] Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 216 00:12:57,067 --> 00:12:58,110 [whooshing] 217 00:12:58,194 --> 00:13:00,613 Rangers, the Earth needs you! 218 00:13:04,950 --> 00:13:06,118 [engine revving] 219 00:13:06,202 --> 00:13:08,787 It looks like Patty and Preston are on vacation. 220 00:13:08,871 --> 00:13:11,916 But they're Praxtons, so what bad thing are they up to? 221 00:13:14,335 --> 00:13:16,629 [Anna] Aw, so cute! 222 00:13:16,629 --> 00:13:20,216 The shells have zebra stripes, and they're heart-shaped! 223 00:13:20,216 --> 00:13:22,301 Unbe-squeeze-able! 224 00:13:22,635 --> 00:13:25,346 Wait a second, I've read about those! 225 00:13:25,346 --> 00:13:26,514 They're zebra mussels. 226 00:13:26,514 --> 00:13:28,891 But I don't think they belong in that part of the world! 227 00:13:28,891 --> 00:13:30,601 They don't, Pepper. 228 00:13:30,601 --> 00:13:33,312 In this lake, the zebra mussels are invasive. 229 00:13:33,312 --> 00:13:36,440 They can attach themselves to other mussels and smother them. 230 00:13:36,524 --> 00:13:39,527 They also corrode man-made objects like ships. 231 00:13:39,527 --> 00:13:42,613 And they spread fast. They move even faster than Indy. 232 00:13:42,613 --> 00:13:44,823 Hmm! Nothing's that fast. 233 00:13:44,907 --> 00:13:47,952 Maybe not, but these mussels can very quickly destroy 234 00:13:47,952 --> 00:13:49,662 Okanagan Lake's environment. 235 00:13:49,662 --> 00:13:53,207 This is the Okanagan Lake? What about the Ogopogo? 236 00:13:53,207 --> 00:13:55,543 Ah yes, the Ogopogo. 237 00:13:58,295 --> 00:14:00,089 Ugh! What is that? 238 00:14:00,089 --> 00:14:02,800 A sea monster rumored to live in Okanagan Lake. 239 00:14:02,800 --> 00:14:03,842 But that's a myth. 240 00:14:03,926 --> 00:14:07,930 Some people think it's a myth, other people think it's real. 241 00:14:07,930 --> 00:14:12,184 Real or not, the most important thing is you save the lake. 242 00:14:12,268 --> 00:14:13,978 And I know just who to send. 243 00:14:17,690 --> 00:14:21,110 Need your vision power, B.B. Any sign of the Ogopogo? 244 00:14:21,110 --> 00:14:23,404 Indy, there is no Ogopogo. 245 00:14:23,404 --> 00:14:26,532 And even if he is real, I bet he's friendly! 246 00:14:26,532 --> 00:14:30,202 Ugh, let's just get rid of those mussels and get out of here! 247 00:14:31,787 --> 00:14:36,417 Ah, Princess, there's nothing like a relaxing day on the lake. 248 00:14:40,212 --> 00:14:41,839 And with the Rainbow Rangers here, 249 00:14:41,839 --> 00:14:44,008 this is nothing like a relaxing day on the lake! 250 00:14:44,008 --> 00:14:46,677 You have to get your boat out of the water, Preston! 251 00:14:46,677 --> 00:14:49,179 It's covered with invasive zebra mussels! 252 00:14:49,597 --> 00:14:51,015 And we'll prove it. 253 00:14:51,432 --> 00:14:55,185 Construct-O-Max, construct an underwater telescope. 254 00:14:58,063 --> 00:14:59,648 Check it out, Preston. 255 00:15:01,025 --> 00:15:05,654 Ugh, if it means you'll leave us alone faster, fine. 256 00:15:10,242 --> 00:15:15,623 Hmm. Huh. You know, I think, maybe, I do see mussels, 257 00:15:15,623 --> 00:15:18,542 but I can't be sure unless we take a closer look! 258 00:15:20,544 --> 00:15:21,420 Join me? 259 00:15:21,879 --> 00:15:25,132 Ugh! You want to go in the water? 260 00:15:25,132 --> 00:15:27,259 Where there's a sea monster? 261 00:15:28,469 --> 00:15:30,346 If we see mussels when we're down there, 262 00:15:30,346 --> 00:15:33,015 do you promise to take your boat out of the water? 263 00:15:35,017 --> 00:15:35,976 [gasps] 264 00:15:37,019 --> 00:15:38,354 I promise. 265 00:15:39,021 --> 00:15:43,525 Ladies and strange rainbow unicorn creatures first. 266 00:15:43,609 --> 00:15:44,985 I insist. 267 00:15:45,319 --> 00:15:47,738 Let's just get this over with. 268 00:15:48,113 --> 00:15:49,990 Last one in's a rotten sea monster! 269 00:15:50,532 --> 00:15:51,367 [grunts] 270 00:15:52,076 --> 00:15:54,828 You're not really going to get your expensive suit wet, 271 00:15:54,912 --> 00:15:55,746 are you, Daddy? 272 00:15:56,038 --> 00:15:57,748 Of course not, Princess. 273 00:15:57,748 --> 00:16:00,668 I'm going to... booby trap! 274 00:16:00,668 --> 00:16:03,003 Release the Ogopogo! 275 00:16:04,171 --> 00:16:05,005 [beeps] 276 00:16:05,839 --> 00:16:06,674 [loud thuds] 277 00:16:07,841 --> 00:16:08,676 [snarls] 278 00:16:13,889 --> 00:16:16,892 Wait a minute, the Ogopogo's real? 279 00:16:17,309 --> 00:16:19,603 But, Daddy, what if it eats us? 280 00:16:19,853 --> 00:16:23,774 It's not real, Princess. It's a mechanical booby trap. 281 00:16:23,774 --> 00:16:28,696 And the only thing it wants to eat are Rainbow Rangers! 282 00:16:28,696 --> 00:16:32,741 Agh! Preston's riding away! Why is he riding away? 283 00:16:32,825 --> 00:16:34,201 Is it the Ogopogo? 284 00:16:34,201 --> 00:16:39,498 I don't know, but I have a bad feeling something big is swimming this way! 285 00:16:43,210 --> 00:16:44,044 [snarls] 286 00:16:45,587 --> 00:16:46,422 [gasps] 287 00:16:49,007 --> 00:16:51,593 - [snarls] - [all scream] 288 00:16:51,927 --> 00:16:54,346 It's real! I told you! It's very, very real! 289 00:16:54,430 --> 00:16:55,889 [screams] 290 00:17:00,728 --> 00:17:04,773 [all straining] 291 00:17:06,859 --> 00:17:10,779 This is silly! I bet the Ogopogo's just hugging us! 292 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 I'll talk to him. 293 00:17:12,489 --> 00:17:14,408 [grunts] You speak Ogopogo? 294 00:17:14,408 --> 00:17:16,285 I speak General Mythical Creature. 295 00:17:16,535 --> 00:17:18,495 The Ogopogo should understand. 296 00:17:18,579 --> 00:17:20,122 Animal power! 297 00:17:20,122 --> 00:17:22,416 Excuse me, Mister Ogopogo? 298 00:17:23,667 --> 00:17:25,878 [snarls] 299 00:17:27,296 --> 00:17:29,381 That's weird, he's not answering. 300 00:17:29,465 --> 00:17:33,093 That's because he's a ravenous monster who wants to eat us! 301 00:17:33,177 --> 00:17:36,513 Floof, hurry, shoot something out of your horn so he'll let us go! 302 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 Floof, Floof! 303 00:17:40,851 --> 00:17:43,520 [Indigo] A horseshoe magnet? Seriously? 304 00:17:43,604 --> 00:17:45,397 Floof! 305 00:17:45,481 --> 00:17:47,316 [all] Huh? 306 00:17:47,316 --> 00:17:50,527 That's weird, a magnet can't stick to a living creature. 307 00:17:50,652 --> 00:17:51,779 [whirring] 308 00:17:52,071 --> 00:17:54,531 [Indigo] Yeah, it only sticks to metal! 309 00:17:54,615 --> 00:17:58,660 That means the monster's a machine! He's not real! 310 00:17:59,828 --> 00:18:02,039 [Anna] That's why he wouldn't speak to me! 311 00:18:02,039 --> 00:18:05,501 He's just a Preston Praxton booby trap! 312 00:18:07,586 --> 00:18:11,924 [B.B.] And an effective one! He's squeezing us harder! 313 00:18:11,924 --> 00:18:14,426 [Anna] Oh, no! We can't get away! 314 00:18:14,510 --> 00:18:15,385 And I bet... 315 00:18:15,469 --> 00:18:18,347 [grunts] the zebra mussels are still spreading. 316 00:18:18,764 --> 00:18:19,932 Vision power! 317 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 I was right, 318 00:18:25,521 --> 00:18:28,357 the zebra mussels are already hurting the lake creatures 319 00:18:28,357 --> 00:18:29,775 and all the boats. 320 00:18:30,234 --> 00:18:32,069 [Anna gasps] The boats! That's it! 321 00:18:32,486 --> 00:18:35,322 Zebra mussels hurt man-made things like boats, right? 322 00:18:35,322 --> 00:18:38,992 Exactly! They attach to the boats and corrode them! 323 00:18:39,326 --> 00:18:43,747 Then, I'll ask the zebra mussels to attach to this booby trap instead! 324 00:18:44,164 --> 00:18:45,707 Animal power! 325 00:18:46,250 --> 00:18:48,752 [Anna speaking zebra mussel] 326 00:18:54,174 --> 00:18:55,634 - [thudding] - [snarls] 327 00:19:04,393 --> 00:19:06,436 Thank you, zebra mussels! 328 00:19:06,812 --> 00:19:10,315 [Anna speaking zebra mussel] 329 00:19:10,399 --> 00:19:11,608 Great job, Anna. 330 00:19:11,692 --> 00:19:13,777 And as long as the mussels are listening to you, 331 00:19:13,861 --> 00:19:16,029 Construct-O-Max, construct a net. 332 00:19:16,113 --> 00:19:17,573 [tinkling] 333 00:19:18,866 --> 00:19:20,325 Call the mussels. 334 00:19:20,409 --> 00:19:22,369 Tell them to get into the net when it comes by. 335 00:19:22,369 --> 00:19:23,537 Okay! 336 00:19:23,537 --> 00:19:26,123 [speaking zebra mussel] 337 00:19:26,123 --> 00:19:28,625 Indy, how fast can you swim around the lake 338 00:19:28,709 --> 00:19:29,793 and gather the mussels? 339 00:19:30,002 --> 00:19:31,086 How fast? 340 00:19:32,504 --> 00:19:34,131 Speed power! 341 00:19:40,178 --> 00:19:42,890 [laughing] That fast! 342 00:19:42,890 --> 00:19:45,726 Unbe-squeeze-able, Indy! Mmm! 343 00:19:45,726 --> 00:19:46,643 [giggles] 344 00:19:46,894 --> 00:19:48,312 Now, one quick stop, 345 00:19:48,312 --> 00:19:51,023 and we'll get these mussels back where they belong. 346 00:19:52,858 --> 00:19:54,151 [scooters whooshing] 347 00:19:57,905 --> 00:19:59,656 The Rainbow Rangers? 348 00:19:59,740 --> 00:20:03,076 But my Ogopogo booby trap should have destroyed you! 349 00:20:03,535 --> 00:20:06,496 Our zebra mussel friends destroyed your machine, instead. 350 00:20:06,580 --> 00:20:10,125 And now we're taking all the mussels back to where they belong, 351 00:20:10,125 --> 00:20:12,544 so they won't cause any more trouble here in the lake. 352 00:20:12,628 --> 00:20:14,796 Fine. See, Patty? 353 00:20:14,880 --> 00:20:17,716 When you're rich, you can break the rules all you want, 354 00:20:17,716 --> 00:20:21,094 because someone else will always clean up the mess. 355 00:20:21,178 --> 00:20:22,596 You're right, Daddy. 356 00:20:22,596 --> 00:20:26,266 We did the wrong thing, and everything turned out perfectly. 357 00:20:26,350 --> 00:20:27,726 Lesson learned. 358 00:20:27,726 --> 00:20:31,438 Hmm, pretty sure that's not the lesson we wanted them to learn. 359 00:20:31,438 --> 00:20:34,858 Actually, Preston, we didn't clean up all the mess. 360 00:20:34,942 --> 00:20:38,612 The zebra mussels were on your boat longer than anyone else's. 361 00:20:38,612 --> 00:20:41,365 Then, the mussels must have good taste. 362 00:20:41,365 --> 00:20:43,825 My boat is the best in the lake! 363 00:20:43,909 --> 00:20:48,330 Uh-huh. But have you tried starting your boat recently? 364 00:20:48,747 --> 00:20:53,168 What? What do you mean? My boat is in perfect condition. Watch! 365 00:20:54,169 --> 00:20:55,420 [engine sputters] 366 00:20:56,713 --> 00:21:00,217 - Daddy, what's wrong with our boat? - Those Rangers did something to it! 367 00:21:00,217 --> 00:21:03,720 How dare you harm my magnificent boat! 368 00:21:04,012 --> 00:21:06,890 We didn't. The mussels did. 369 00:21:06,974 --> 00:21:09,685 And only because you broke the rules. 370 00:21:10,018 --> 00:21:11,561 B.B. can fix your boat. 371 00:21:11,645 --> 00:21:13,563 Yes, yes, do it, do it now! 372 00:21:13,647 --> 00:21:17,859 Only if you promise to always drain, clean and dry your boat 373 00:21:17,943 --> 00:21:19,278 after every trip. 374 00:21:19,611 --> 00:21:24,157 But that's so boring! And it takes so much time! And-- 375 00:21:24,241 --> 00:21:27,786 Daddy! We'll do it. Always. I promise. 376 00:21:27,786 --> 00:21:30,289 Just please fix our boat? 377 00:21:30,289 --> 00:21:33,500 Construct-O-Max, fix Preston's boat. 378 00:21:35,085 --> 00:21:36,128 [engine purring] 379 00:21:36,128 --> 00:21:40,507 Oh, you sweet, sweet, purring angel! 380 00:21:40,507 --> 00:21:42,551 If it means you'll stay okay, 381 00:21:42,551 --> 00:21:45,178 we'll follow the silly rules from now on! 382 00:21:45,262 --> 00:21:47,139 Hooray! 383 00:21:47,139 --> 00:21:49,266 Now our mission's accomplished, 384 00:21:49,266 --> 00:21:52,019 and we can get the mussels home! 385 00:21:52,561 --> 00:21:54,896 Let's do it, Rangers! 386 00:21:54,980 --> 00:21:57,232 When troubles come, we're on the way. 387 00:21:57,316 --> 00:21:59,735 Rainbow Rangers save the day! 388 00:22:02,571 --> 00:22:04,364 [theme song playing] 389 00:22:05,282 --> 00:22:07,492 ♪ Kalia calls the girls ♪ 390 00:22:07,576 --> 00:22:11,204 Ride, Rangers, ride ♪ ♪ They're off to save the world ♪ 391 00:22:11,288 --> 00:22:14,791 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 392 00:22:14,875 --> 00:22:18,086 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 393 00:22:18,170 --> 00:22:20,005 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 394 00:22:20,005 --> 00:22:21,757 ♪ When seven best friends unite ♪ 395 00:22:21,757 --> 00:22:24,217 Kalia calls the girls ♪ 396 00:22:24,301 --> 00:22:27,846 Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 397 00:22:27,846 --> 00:22:31,683 Help is a rainbow away ♪