1 00:00:03,670 --> 00:00:05,880 ♪ Kalia calls the girls ♪ 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,509 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 3 00:00:09,509 --> 00:00:13,263 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,558 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,435 '♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,061 ♪ When seven best friends unite ♪ 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,439 ♪ Kalia calls the girls ♪ 8 00:00:22,439 --> 00:00:26,401 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 9 00:00:26,401 --> 00:00:30,321 {\an8}♪ Help is a rainbow away ♪ 10 00:00:38,329 --> 00:00:40,290 Follow me, Patty, and we can check off 11 00:00:40,290 --> 00:00:44,294 "See the New Caledonia barrier reef" from our to-do list. 12 00:00:44,294 --> 00:00:47,797 Careful, Daddy! Remember what the instructor said? 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 Don't bother the coral. 14 00:00:51,468 --> 00:00:55,638 We can't bother the coral, it's not alive. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,850 It's like walking on rocks. Now follow me. 16 00:01:14,783 --> 00:01:16,284 Kalia needs us. 17 00:01:16,284 --> 00:01:18,161 Rangers, go! 18 00:01:20,580 --> 00:01:23,458 Rosie Redd -- Strength Power! 19 00:01:24,584 --> 00:01:27,587 Mandarin Orange -- Music Power! 20 00:01:28,671 --> 00:01:31,716 Anna Banana -- Animal Power! 21 00:01:35,804 --> 00:01:39,599 Pepper Mintz -- Inviso Power! 22 00:01:40,391 --> 00:01:43,394 Bonnie Blueberry -- Vision Power! 23 00:01:45,939 --> 00:01:49,651 Indigo Allfruit -- Speed Power! 24 00:01:49,651 --> 00:01:53,404 Lavender LaViolette -- Micro Power! 25 00:02:00,036 --> 00:02:01,538 Floof! 26 00:02:11,506 --> 00:02:16,594 Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 27 00:02:19,347 --> 00:02:21,516 Rangers, I need your help. 28 00:02:28,273 --> 00:02:31,609 This is the coral in the New Caledonia barrier reef, 29 00:02:31,693 --> 00:02:34,237 in the Pacific Ocean near Australia. 30 00:02:34,237 --> 00:02:38,408 Okay, coral is supposed to be colorful and gorge. 31 00:02:38,408 --> 00:02:42,412 That coral? It's washed out and bleurgh! 32 00:02:42,412 --> 00:02:44,831 Probably because it feels bleurgh. 33 00:02:44,831 --> 00:02:47,292 Coral loses its color when it's sick. 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,753 Sick!? No! Coral's a living animal. 35 00:02:50,837 --> 00:02:54,090 We can't let it stay sick. We have to make it better. 36 00:02:54,090 --> 00:02:56,968 And you will. You'll find out what's hurting the coral 37 00:02:56,968 --> 00:02:59,012 and stop it so the coral can heal. 38 00:03:01,347 --> 00:03:04,851 Rosie -- Strength Power! 39 00:03:06,895 --> 00:03:10,106 Anna -- Animal Power! 40 00:03:10,773 --> 00:03:14,360 B.B. -- Vision Power! 41 00:03:21,409 --> 00:03:22,452 Ready, Rangers? 42 00:03:24,287 --> 00:03:25,914 Rangers ready! 43 00:03:28,708 --> 00:03:31,044 Floof, Floof, Floof, Floof! 44 00:03:32,086 --> 00:03:34,422 Ride, Rangers, ride! 45 00:03:48,227 --> 00:03:49,812 Floof! 46 00:03:53,191 --> 00:03:55,652 Let's jump in to see what's hurting the coral. 47 00:03:55,652 --> 00:03:57,779 Dive, Rangers, dive! 48 00:04:03,076 --> 00:04:06,329 The poor coral. It's so sick. 49 00:04:06,329 --> 00:04:09,207 - How far does it go, B.B.? - Vision Power! 50 00:04:14,045 --> 00:04:17,257 A long way. And I see scuba divers at the end of it. 51 00:04:17,257 --> 00:04:20,218 Maybe they know what happened. This way, Rangers. 52 00:04:22,804 --> 00:04:24,931 Ew! Yuck! 53 00:04:27,809 --> 00:04:30,770 Daddy, stop. You're kicking the coral and making a mess. 54 00:04:30,770 --> 00:04:33,898 Whatever. I'm bored looking at coral. 55 00:04:33,982 --> 00:04:37,568 This isn't boring. It's beautiful. 56 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 I wonder what it feels like. 57 00:04:39,529 --> 00:04:43,491 Oh, but the diving instructor said, "No touching the reef." 58 00:04:43,491 --> 00:04:47,704 He meant regular people, not Praxtons. 59 00:04:47,704 --> 00:04:50,164 You want to touch it, touch it. 60 00:04:50,832 --> 00:04:55,712 It's soft! Like the top of a shoe. 61 00:04:59,882 --> 00:05:03,177 Oh, no! I think I broke it. 62 00:05:05,096 --> 00:05:08,099 Don't be silly. It's color-change coral. 63 00:05:08,099 --> 00:05:09,559 It's fun. See? 64 00:05:12,353 --> 00:05:15,189 Touch, white. Touch, white. 65 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 Touch, touch, white, white. 66 00:05:17,025 --> 00:05:20,236 That diver is hurting the reef on purpose. 67 00:05:22,238 --> 00:05:23,990 This stops now! 68 00:05:27,076 --> 00:05:28,286 Hey! 69 00:05:29,829 --> 00:05:33,833 What a surprise. Preston Praxton. 70 00:05:33,833 --> 00:05:37,003 Ugh! Rainbow Rangers! 71 00:05:37,003 --> 00:05:40,173 Fouling up yet another luxury vacation. 72 00:05:41,257 --> 00:05:43,593 You're the one fouling things up, Preston. 73 00:05:43,593 --> 00:05:45,636 You're hurting living animals. 74 00:05:45,720 --> 00:05:50,058 Animals? But Daddy, you said they're like rocks. 75 00:05:50,058 --> 00:05:51,225 They are rocks. 76 00:05:51,309 --> 00:05:54,395 Actually, Patty, corals are tiny animals and-- 77 00:05:54,479 --> 00:05:55,605 Rocks! 78 00:05:55,605 --> 00:05:59,067 And when they turn white, it means they're very, very sick. 79 00:05:59,067 --> 00:06:00,943 Rocks, rocks, rocks! 80 00:06:02,028 --> 00:06:03,154 Booby trap! 81 00:06:05,156 --> 00:06:07,575 That's not a booby trap, it's a crab. 82 00:06:07,575 --> 00:06:13,289 Actually, this crab is an underwater robotic booby trap. 83 00:06:23,883 --> 00:06:26,552 Bye bye, wretched Rangers. 84 00:06:28,387 --> 00:06:31,307 - Rosie, help! - Strength Power! 85 00:06:31,307 --> 00:06:34,852 I'm pinned in too tight. 86 00:06:34,936 --> 00:06:36,813 B.B.? Construct-O-Max? 87 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Can't reach it! 88 00:06:40,566 --> 00:06:44,362 Let us go, you crabby crab. 89 00:06:45,279 --> 00:06:46,697 Whoa! 90 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 At least we're out of the crab! 91 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 But we're still stuck! 92 00:06:57,375 --> 00:06:59,961 Not if I can help it. Strength Power! 93 00:07:03,339 --> 00:07:04,882 It's moving. 94 00:07:04,966 --> 00:07:06,175 Yes! 95 00:07:07,426 --> 00:07:08,970 Swim around me. 96 00:07:13,141 --> 00:07:15,601 Rosie, come on. Swim out. 97 00:07:18,396 --> 00:07:21,732 I can't. If I move, the crevice will spring back into place, 98 00:07:21,816 --> 00:07:22,984 and I'll be trapped. 99 00:07:22,984 --> 00:07:25,528 Construct-O-Max, construct a steel bar. 100 00:07:26,320 --> 00:07:29,031 Phew! Well played, B.B. 101 00:07:31,826 --> 00:07:35,037 Great work, Rangers. Now let's get the Praxtons. 102 00:07:35,121 --> 00:07:37,748 - B.B.? - Vision Power! 103 00:07:38,166 --> 00:07:41,586 Uh, I see them, but they're too far away. 104 00:07:41,586 --> 00:07:43,379 We can't swim fast enough. 105 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 I bet we can. I've got connections. 106 00:07:45,715 --> 00:07:49,177 Animal Power! 107 00:07:53,764 --> 00:07:56,476 See? He says, "Hop on!" 108 00:07:59,270 --> 00:08:01,272 Ride, Rangers, ride! 109 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 Woohoo! 110 00:08:07,320 --> 00:08:11,157 It's all so pretty. I wish we could take some home. 111 00:08:11,157 --> 00:08:14,327 You want it, Princess? You've got it. 112 00:08:15,578 --> 00:08:18,539 No! It's the coral! 113 00:08:18,623 --> 00:08:21,334 It's hurting! I can hear it crying. 114 00:08:21,334 --> 00:08:22,793 Floof! 115 00:08:24,587 --> 00:08:29,217 Daddy, it's beautiful! You're sure it's okay? 116 00:08:29,217 --> 00:08:31,469 Floof, Floof, Floof! Floof! 117 00:08:31,469 --> 00:08:33,095 Hey! 118 00:08:35,139 --> 00:08:37,141 Good job, Floofie! 119 00:08:37,225 --> 00:08:42,063 Good job? That mutant horse just jabbed my daughter. 120 00:08:42,063 --> 00:08:44,232 He was trying to save the coral. 121 00:08:44,232 --> 00:08:47,777 And he's not a horse, he's a prismacorn. 122 00:08:49,904 --> 00:08:54,033 Hm? You're sure? Okay, good, thank you for trusting me. 123 00:08:54,033 --> 00:08:55,368 It's not too late. 124 00:08:55,368 --> 00:08:58,246 The coral says she'll let me give her stitches. B.B.? 125 00:08:58,246 --> 00:09:01,499 Construct-O-Max, construct a coral stitcher. 126 00:09:04,210 --> 00:09:06,712 Can she really make the coral better? 127 00:09:06,796 --> 00:09:08,756 Yes, if she can work fast enough. 128 00:09:08,756 --> 00:09:10,800 Coral stitcher. Good luck. 129 00:09:10,800 --> 00:09:13,052 Thanks, B.B.! 130 00:09:13,052 --> 00:09:17,598 Now, don't be scared. It won't hurt. 131 00:09:23,062 --> 00:09:26,023 This is ridiculous. I didn't spend vast sums of money 132 00:09:26,107 --> 00:09:28,192 on a vacation to watch a sewing lesson. 133 00:09:29,610 --> 00:09:31,362 Booby trap! 134 00:09:31,362 --> 00:09:34,532 Daddy, stop. I want to see what she does. 135 00:09:35,825 --> 00:09:39,495 There. Soon you'll be good as new. Mwah! 136 00:09:43,541 --> 00:09:47,670 It is getting better. 137 00:09:47,670 --> 00:09:49,880 Rocks can't do that, Daddy. 138 00:09:49,964 --> 00:09:53,676 I didn't say it was a rock, I said it was like a rock. 139 00:09:53,676 --> 00:09:55,720 It's not like a rock at all. 140 00:09:55,720 --> 00:09:58,931 Coral's an animal, just like they said. 141 00:09:59,015 --> 00:10:01,017 And we've been hurting them. 142 00:10:01,684 --> 00:10:04,270 "Hurting" might be a strong word. 143 00:10:04,270 --> 00:10:08,524 We left a whole trail of hurt coral animals. Look! 144 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 Can you make them better? Please? 145 00:10:14,989 --> 00:10:19,327 They can get better on their own. It just takes time. 146 00:10:19,327 --> 00:10:21,746 And you have to stop hurting them. 147 00:10:21,746 --> 00:10:25,207 We'll stop, I promise. We'll never go diving again. 148 00:10:25,291 --> 00:10:27,209 Diving is fine. 149 00:10:27,293 --> 00:10:29,545 As long as you give them space, 150 00:10:29,629 --> 00:10:32,131 and never touch or break the coral. 151 00:10:32,131 --> 00:10:34,884 Deal! Right, Daddy? 152 00:10:35,551 --> 00:10:37,094 We can't ever touch them? 153 00:10:37,178 --> 00:10:40,806 Daddy, no! Never. 154 00:10:40,890 --> 00:10:43,893 Good. This is how far you need to be. 155 00:10:47,938 --> 00:10:52,276 It's happening. See? Aw, they're healing. 156 00:10:54,528 --> 00:10:56,322 Aw! 157 00:10:56,614 --> 00:10:59,575 I'm glad. They're beautiful. 158 00:11:00,117 --> 00:11:03,037 Looks like our work is done, Rangers. Homeward bound? 159 00:11:09,669 --> 00:11:12,004 When troubles come, we're on the way, 160 00:11:12,088 --> 00:11:14,715 Rainbow Rangers save the day! 161 00:11:24,809 --> 00:11:27,895 Yee-haw! 162 00:11:32,525 --> 00:11:34,110 Check me out, Patty! 163 00:11:34,110 --> 00:11:38,114 They don't call me the "Mobile Mogul" for nothing! 164 00:11:43,244 --> 00:11:45,538 Help! Help! 165 00:11:56,966 --> 00:11:58,717 Kalia needs us. 166 00:11:58,801 --> 00:12:00,302 Rangers, go! 167 00:12:01,387 --> 00:12:04,265 Rosie Redd -- Strength Power! 168 00:12:05,349 --> 00:12:08,102 Mandarin Orange -- Music Power! 169 00:12:09,311 --> 00:12:12,565 Anna Banana -- Animal Power! 170 00:12:16,861 --> 00:12:20,448 Pepper Mintz -- Inviso Power! 171 00:12:21,323 --> 00:12:24,201 Bonnie Blueberry -- Vision Power! 172 00:12:26,162 --> 00:12:29,790 Indigo Allfruit -- Speed Power! 173 00:12:30,624 --> 00:12:34,336 Lavender LaViolette -- Micro Power! 174 00:12:40,426 --> 00:12:41,886 Floof! 175 00:12:50,060 --> 00:12:55,149 Rainbow Rangers, one and all, ready for Kalia's call! 176 00:12:58,486 --> 00:13:00,571 Rangers, we have a mission. 177 00:13:06,660 --> 00:13:09,914 Is that Patty Praxton dancing upside-down in a snow hole? 178 00:13:09,914 --> 00:13:13,209 It is Patty Praxton, but she's not dancing. 179 00:13:13,209 --> 00:13:14,668 She's in a lot of trouble. 180 00:13:14,752 --> 00:13:16,670 She fell into that hole, didn't she? 181 00:13:16,754 --> 00:13:18,631 Not a hole, a tree well. 182 00:13:18,631 --> 00:13:20,966 Yes! I've read about tree wells. 183 00:13:21,050 --> 00:13:22,718 They form when fresh snow falls, 184 00:13:22,718 --> 00:13:25,095 but the tree branches stop the snow from packing. 185 00:13:25,179 --> 00:13:26,472 That's right, Pepper. 186 00:13:26,472 --> 00:13:28,557 The hole is deep and the snow is loose, 187 00:13:28,641 --> 00:13:32,269 That means every time Patty moves, more snow falls and covers her. 188 00:13:32,353 --> 00:13:34,355 Then how can she possibly get out? 189 00:13:34,355 --> 00:13:37,525 She can't. She needs your help, Rangers, pronto. 190 00:13:46,367 --> 00:13:49,411 B.B., use that Vision Power and find us Patty! 191 00:13:50,746 --> 00:13:52,498 Vision Power won't help. 192 00:13:52,498 --> 00:13:55,793 Tree wells are almost invisible from the snow surface. 193 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 Then we'll look below the surface. 194 00:13:58,379 --> 00:14:00,589 Rainbow tiara visor, go! 195 00:14:06,554 --> 00:14:09,014 I can see her. This way. Hurry! 196 00:14:16,397 --> 00:14:17,731 Whoa! 197 00:14:25,906 --> 00:14:27,908 That was kaleidoscopic! 198 00:14:32,079 --> 00:14:34,123 The snow shifted out from under us 199 00:14:34,123 --> 00:14:37,209 like the mountain wanted to give us a ride. Hah! 200 00:14:37,293 --> 00:14:39,503 That's not good. Sudden snow shifts 201 00:14:39,587 --> 00:14:42,047 are a sure sign of prime avalanche conditions. 202 00:14:42,131 --> 00:14:44,884 An avalanche. That's when all the snow 203 00:14:44,884 --> 00:14:47,261 comes zooming down the mountain, right? 204 00:14:47,261 --> 00:14:48,929 Carrying trees, rocks, 205 00:14:49,013 --> 00:14:51,974 and everything else in its way along with it, yes. 206 00:14:51,974 --> 00:14:53,475 Floof! 207 00:14:53,559 --> 00:14:56,353 - Whoa! Sounds fun! - Uh-uh. 208 00:14:56,437 --> 00:14:59,148 Avalanches are very dangerous. 209 00:14:59,148 --> 00:15:02,693 Since we don't want to trigger one, I say we step lightly. 210 00:15:02,693 --> 00:15:05,988 Construct-O-Max, construct snowshoes. 211 00:15:12,870 --> 00:15:16,123 Snowshoes! Now we can walk on top of the snow. 212 00:15:16,123 --> 00:15:17,625 Cool idea, B.B. 213 00:15:17,625 --> 00:15:19,627 Please! Somebody help me! 214 00:15:19,627 --> 00:15:21,128 We're on, Snow Rangers. 215 00:15:21,128 --> 00:15:23,839 We're coming, Patty. We hear you. 216 00:15:27,635 --> 00:15:30,179 Patty, it's us. We're here to help. 217 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 Rainbow Rangers. Yes! Thank you! 218 00:15:32,598 --> 00:15:34,350 Now get me out of here! 219 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 Um, please? 220 00:15:37,645 --> 00:15:40,272 First, let's make sure you have enough air. 221 00:15:40,356 --> 00:15:41,440 Floof? 222 00:15:41,440 --> 00:15:42,566 Floof, Floof! 223 00:15:48,405 --> 00:15:51,408 Thank you, Floof. Your air tastes like cotton candy. 224 00:15:53,118 --> 00:15:54,787 Now I'll bust you out. 225 00:15:54,787 --> 00:15:56,038 Strength Power! 226 00:16:02,544 --> 00:16:04,755 Whoa! 227 00:16:04,755 --> 00:16:05,798 Rosie! 228 00:16:06,924 --> 00:16:08,092 Speed Power! 229 00:16:16,517 --> 00:16:17,685 Thanks, Indy. 230 00:16:19,561 --> 00:16:22,439 No problem. You okay, Patty? 231 00:16:22,815 --> 00:16:26,402 I'm okay. I want to get out of here, though. 232 00:16:26,402 --> 00:16:28,237 And we'll get you out. 233 00:16:28,529 --> 00:16:30,656 But we have to stay away from the top of the hole. 234 00:16:30,656 --> 00:16:32,574 The snow isn't sturdy enough here. 235 00:16:32,658 --> 00:16:35,494 How do we get her out if we're not at the top of the hole? 236 00:16:35,494 --> 00:16:37,997 We dig down and across. From there. 237 00:16:37,997 --> 00:16:40,374 Construct-O-Max, construct a shovel. 238 00:16:42,584 --> 00:16:45,879 So, now we just need some super speedy digging, right? 239 00:16:45,963 --> 00:16:47,423 Speed Power! 240 00:16:54,054 --> 00:16:55,889 Here's Indy! 241 00:16:56,390 --> 00:16:57,558 And Rosie too. 242 00:16:57,891 --> 00:17:00,060 Let's get out of here for real this time. 243 00:17:00,811 --> 00:17:02,646 Yes! Thank you! 244 00:17:07,025 --> 00:17:09,945 Floof, Floof! 245 00:17:10,029 --> 00:17:12,156 They'll get her out, I'm sure of it. 246 00:17:16,744 --> 00:17:18,203 - Floof, Floof! - Woohoo, you made it! 247 00:17:18,287 --> 00:17:19,204 Floof! 248 00:17:22,124 --> 00:17:25,627 Listen to that! Even the mountain's cheering for us. 249 00:17:25,711 --> 00:17:29,465 That's not cheering. That sound means the snow is shifting. 250 00:17:30,132 --> 00:17:34,803 One wild dare-devil skier could easily trigger an avalanche. 251 00:17:35,220 --> 00:17:38,682 This is Mount Praxton. It's private. 252 00:17:38,766 --> 00:17:42,061 We don't allow wild dare-devil skiers. 253 00:17:42,603 --> 00:17:45,022 Yee-haw! 254 00:17:48,150 --> 00:17:52,154 Princess, where are you? Please answer me! 255 00:17:52,154 --> 00:17:54,740 I'll let you win this time! 256 00:17:54,740 --> 00:17:57,868 Well, I'll give you a head start. Maybe. 257 00:18:01,080 --> 00:18:05,834 No wonder I couldn't find Patty. You Rangers were bothering her! 258 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 Daddy, no-- 259 00:18:08,045 --> 00:18:08,879 Booby trap. 260 00:18:09,922 --> 00:18:11,757 Whoa! 261 00:18:19,932 --> 00:18:23,852 I did it, Patty. I saved you from the Rancid Rangers. 262 00:18:23,936 --> 00:18:27,189 I'll accept my Father of the Year award when we get home. 263 00:18:27,439 --> 00:18:30,859 Rainbow Rangers, Daddy. They saved me from a tree well, 264 00:18:30,943 --> 00:18:33,278 and they said an avalanche could come any second. 265 00:18:33,362 --> 00:18:38,575 On my mountain? Hah! My snow stays where I tell it to say. 266 00:18:38,659 --> 00:18:41,120 Snow? Stay! 267 00:18:42,996 --> 00:18:45,749 - See? - I don't know, Daddy. 268 00:18:46,083 --> 00:18:47,459 Princess, my mountain 269 00:18:47,543 --> 00:18:49,878 is the most stable mountain in the world. 270 00:18:49,962 --> 00:18:54,800 I'll prove it. Big gold Preston, come on down! 271 00:18:57,970 --> 00:19:01,473 Whee! 272 00:19:04,893 --> 00:19:08,772 Oh, this is bad. This mountain can't handle that kind of weight. 273 00:19:11,400 --> 00:19:14,361 Yee-haw! 274 00:19:14,903 --> 00:19:18,240 - Yay! Amazing! Yay! - Bravo! 275 00:19:18,657 --> 00:19:21,869 See, Patty? My mountain is strong. 276 00:19:21,869 --> 00:19:24,288 Now, let's follow big gold me. 277 00:19:32,296 --> 00:19:34,089 Avalanche! 278 00:19:34,381 --> 00:19:37,676 Strength Power! 279 00:19:38,552 --> 00:19:41,305 It won't budge! I can't get any leverage! 280 00:19:41,305 --> 00:19:43,807 I have an idea. Get ready. 281 00:19:48,604 --> 00:19:50,814 Do you really think B.B. can stop it? 282 00:19:50,898 --> 00:19:53,066 Stop a massive rush of snow moving down the mountain 283 00:19:53,150 --> 00:19:54,776 faster than a speeding train? 284 00:19:55,485 --> 00:19:59,072 Oh... Yeah. I'm sure it won't be a problem at all. 285 00:20:06,705 --> 00:20:08,957 Hurry, Daddy, it's going to catch us! 286 00:20:09,041 --> 00:20:14,171 Never! Nothing bad can happen to a Praxton on Mount Praxton. 287 00:20:18,592 --> 00:20:19,801 No! 288 00:20:20,010 --> 00:20:23,931 You'll pay for this, avalanche, and I mean pay! 289 00:20:23,931 --> 00:20:26,516 Fixing gold robots does not come cheap! 290 00:20:27,976 --> 00:20:30,979 Construct-O-Max, construct a wall! 291 00:20:31,605 --> 00:20:32,898 Daddy! 292 00:20:32,898 --> 00:20:34,024 - What? - Huh? 293 00:20:36,360 --> 00:20:40,530 Did I build a wall and forget I did it? 294 00:20:40,614 --> 00:20:42,783 I take full credit for building that wall. 295 00:20:43,158 --> 00:20:46,662 Daddy, it wasn't you, it was the Rainbow Rangers. 296 00:20:47,037 --> 00:20:49,831 They saved us. Again. 297 00:20:49,998 --> 00:20:52,000 And now, I'm saving them. 298 00:20:56,004 --> 00:20:57,172 - Floof? - Come on. 299 00:21:01,009 --> 00:21:03,845 Thanks for the rescue, Patty. Are you two okay? 300 00:21:03,929 --> 00:21:08,183 No, I lost my giant gold robot. 301 00:21:08,267 --> 00:21:09,935 You'll get him when the snow melts. 302 00:21:09,935 --> 00:21:12,562 Besides, wouldn't a really rich guy 303 00:21:12,646 --> 00:21:14,731 have a lot of giant gold robots? 304 00:21:15,983 --> 00:21:19,528 That's right! Good call, bluey-purply-one. 305 00:21:19,528 --> 00:21:22,364 I should have an army of big gold Prestons. 306 00:21:22,698 --> 00:21:24,533 Let's ski down, Princess. 307 00:21:24,533 --> 00:21:29,037 I have to get my big gold robot factory online pronto! 308 00:21:29,413 --> 00:21:31,206 The mountain's still too dangerous. 309 00:21:31,290 --> 00:21:33,375 How about you let us give you a ride? 310 00:21:33,375 --> 00:21:35,711 Ugh, do we have to? 311 00:21:35,711 --> 00:21:38,922 Although, I suppose it would be faster. 312 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 And safer, Daddy, right? 313 00:21:41,008 --> 00:21:43,385 Because we have to pay attention when we ski, 314 00:21:43,385 --> 00:21:47,097 since avalanches can happen anywhere, even Mount Praxton? 315 00:21:47,681 --> 00:21:52,019 I suppose. But avalanche shmavalanche. 316 00:21:52,019 --> 00:21:54,187 I have robots to construct. 317 00:21:54,896 --> 00:21:57,149 When troubles come, we're on the way, 318 00:21:57,149 --> 00:21:59,568 Rainbow Rangers save the day! 319 00:22:05,282 --> 00:22:07,534 ♪ Kalia calls the girls ♪ 320 00:22:07,534 --> 00:22:11,330 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 321 00:22:11,330 --> 00:22:14,791 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 322 00:22:14,875 --> 00:22:18,003 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 323 00:22:18,003 --> 00:22:19,880 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 324 00:22:19,880 --> 00:22:21,757 ♪ When seven best friends unite ♪ 325 00:22:21,757 --> 00:22:24,176 ♪ Kalia calls the girls ♪ 326 00:22:24,176 --> 00:22:27,804 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 327 00:22:27,971 --> 00:22:31,975 ♪ Help is a rainbow away ♪