1
00:00:03,670 --> 00:00:05,880
♪ Kalia calls the girls ♪
2
00:00:05,964 --> 00:00:09,509
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,263
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,558
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,435
'♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,061
♪ When seven best friends unite ♪
7
00:00:20,145 --> 00:00:22,439
♪ Kalia calls the girls ♪
8
00:00:22,439 --> 00:00:26,401
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
9
00:00:26,401 --> 00:00:30,321
{\an8}♪ Help is a rainbow away ♪
10
00:00:38,329 --> 00:00:40,290
Follow me, Patty, and we can check off
11
00:00:40,290 --> 00:00:44,294
"See the New Caledonia barrier reef"
from our to-do list.
12
00:00:44,294 --> 00:00:47,797
Careful, Daddy!
Remember what the instructor said?
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,175
Don't bother the coral.
14
00:00:51,468 --> 00:00:55,638
We can't bother the coral, it's not alive.
15
00:00:55,722 --> 00:00:58,850
It's like walking on rocks. Now follow me.
16
00:01:14,783 --> 00:01:16,284
Kalia needs us.
17
00:01:16,284 --> 00:01:18,161
Rangers, go!
18
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
Rosie Redd -- Strength Power!
19
00:01:24,584 --> 00:01:27,587
Mandarin Orange -- Music Power!
20
00:01:28,671 --> 00:01:31,716
Anna Banana -- Animal Power!
21
00:01:35,804 --> 00:01:39,599
Pepper Mintz -- Inviso Power!
22
00:01:40,391 --> 00:01:43,394
Bonnie Blueberry -- Vision Power!
23
00:01:45,939 --> 00:01:49,651
Indigo Allfruit -- Speed Power!
24
00:01:49,651 --> 00:01:53,404
Lavender LaViolette -- Micro Power!
25
00:02:00,036 --> 00:02:01,538
Floof!
26
00:02:11,506 --> 00:02:16,594
Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
27
00:02:19,347 --> 00:02:21,516
Rangers, I need your help.
28
00:02:28,273 --> 00:02:31,609
This is the coral
in the New Caledonia barrier reef,
29
00:02:31,693 --> 00:02:34,237
in the Pacific Ocean near Australia.
30
00:02:34,237 --> 00:02:38,408
Okay, coral is supposed to be
colorful and gorge.
31
00:02:38,408 --> 00:02:42,412
That coral? It's washed out and bleurgh!
32
00:02:42,412 --> 00:02:44,831
Probably because it feels bleurgh.
33
00:02:44,831 --> 00:02:47,292
Coral loses its color when it's sick.
34
00:02:47,292 --> 00:02:50,753
Sick!? No! Coral's a living animal.
35
00:02:50,837 --> 00:02:54,090
We can't let it stay sick.
We have to make it better.
36
00:02:54,090 --> 00:02:56,968
And you will. You'll find out
what's hurting the coral
37
00:02:56,968 --> 00:02:59,012
and stop it so the coral can heal.
38
00:03:01,347 --> 00:03:04,851
Rosie -- Strength Power!
39
00:03:06,895 --> 00:03:10,106
Anna -- Animal Power!
40
00:03:10,773 --> 00:03:14,360
B.B. -- Vision Power!
41
00:03:21,409 --> 00:03:22,452
Ready, Rangers?
42
00:03:24,287 --> 00:03:25,914
Rangers ready!
43
00:03:28,708 --> 00:03:31,044
Floof, Floof, Floof, Floof!
44
00:03:32,086 --> 00:03:34,422
Ride, Rangers, ride!
45
00:03:48,227 --> 00:03:49,812
Floof!
46
00:03:53,191 --> 00:03:55,652
Let's jump in to see
what's hurting the coral.
47
00:03:55,652 --> 00:03:57,779
Dive, Rangers, dive!
48
00:04:03,076 --> 00:04:06,329
The poor coral. It's so sick.
49
00:04:06,329 --> 00:04:09,207
- How far does it go, B.B.?
- Vision Power!
50
00:04:14,045 --> 00:04:17,257
A long way. And I see
scuba divers at the end of it.
51
00:04:17,257 --> 00:04:20,218
Maybe they know what happened.
This way, Rangers.
52
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
Ew! Yuck!
53
00:04:27,809 --> 00:04:30,770
Daddy, stop. You're kicking
the coral and making a mess.
54
00:04:30,770 --> 00:04:33,898
Whatever. I'm bored looking at coral.
55
00:04:33,982 --> 00:04:37,568
This isn't boring. It's beautiful.
56
00:04:37,652 --> 00:04:39,445
I wonder what it feels like.
57
00:04:39,529 --> 00:04:43,491
Oh, but the diving instructor
said, "No touching the reef."
58
00:04:43,491 --> 00:04:47,704
He meant regular people, not Praxtons.
59
00:04:47,704 --> 00:04:50,164
You want to touch it, touch it.
60
00:04:50,832 --> 00:04:55,712
It's soft! Like the top of a shoe.
61
00:04:59,882 --> 00:05:03,177
Oh, no! I think I broke it.
62
00:05:05,096 --> 00:05:08,099
Don't be silly. It's color-change coral.
63
00:05:08,099 --> 00:05:09,559
It's fun. See?
64
00:05:12,353 --> 00:05:15,189
Touch, white. Touch, white.
65
00:05:15,273 --> 00:05:17,025
Touch, touch, white, white.
66
00:05:17,025 --> 00:05:20,236
That diver is hurting the reef on purpose.
67
00:05:22,238 --> 00:05:23,990
This stops now!
68
00:05:27,076 --> 00:05:28,286
Hey!
69
00:05:29,829 --> 00:05:33,833
What a surprise. Preston Praxton.
70
00:05:33,833 --> 00:05:37,003
Ugh! Rainbow Rangers!
71
00:05:37,003 --> 00:05:40,173
Fouling up yet another luxury vacation.
72
00:05:41,257 --> 00:05:43,593
You're the one fouling things up, Preston.
73
00:05:43,593 --> 00:05:45,636
You're hurting living animals.
74
00:05:45,720 --> 00:05:50,058
Animals? But Daddy,
you said they're like rocks.
75
00:05:50,058 --> 00:05:51,225
They are rocks.
76
00:05:51,309 --> 00:05:54,395
Actually, Patty,
corals are tiny animals and--
77
00:05:54,479 --> 00:05:55,605
Rocks!
78
00:05:55,605 --> 00:05:59,067
And when they turn white,
it means they're very, very sick.
79
00:05:59,067 --> 00:06:00,943
Rocks, rocks, rocks!
80
00:06:02,028 --> 00:06:03,154
Booby trap!
81
00:06:05,156 --> 00:06:07,575
That's not a booby trap, it's a crab.
82
00:06:07,575 --> 00:06:13,289
Actually, this crab is an underwater
robotic booby trap.
83
00:06:23,883 --> 00:06:26,552
Bye bye, wretched Rangers.
84
00:06:28,387 --> 00:06:31,307
- Rosie, help!
- Strength Power!
85
00:06:31,307 --> 00:06:34,852
I'm pinned in too tight.
86
00:06:34,936 --> 00:06:36,813
B.B.? Construct-O-Max?
87
00:06:36,813 --> 00:06:38,648
Can't reach it!
88
00:06:40,566 --> 00:06:44,362
Let us go, you crabby crab.
89
00:06:45,279 --> 00:06:46,697
Whoa!
90
00:06:53,788 --> 00:06:55,790
At least we're out of the crab!
91
00:06:55,790 --> 00:06:57,291
But we're still stuck!
92
00:06:57,375 --> 00:06:59,961
Not if I can help it. Strength Power!
93
00:07:03,339 --> 00:07:04,882
It's moving.
94
00:07:04,966 --> 00:07:06,175
Yes!
95
00:07:07,426 --> 00:07:08,970
Swim around me.
96
00:07:13,141 --> 00:07:15,601
Rosie, come on. Swim out.
97
00:07:18,396 --> 00:07:21,732
I can't. If I move, the crevice
will spring back into place,
98
00:07:21,816 --> 00:07:22,984
and I'll be trapped.
99
00:07:22,984 --> 00:07:25,528
Construct-O-Max, construct a steel bar.
100
00:07:26,320 --> 00:07:29,031
Phew! Well played, B.B.
101
00:07:31,826 --> 00:07:35,037
Great work, Rangers.
Now let's get the Praxtons.
102
00:07:35,121 --> 00:07:37,748
- B.B.?
- Vision Power!
103
00:07:38,166 --> 00:07:41,586
Uh, I see them, but they're too far away.
104
00:07:41,586 --> 00:07:43,379
We can't swim fast enough.
105
00:07:43,379 --> 00:07:45,631
I bet we can. I've got connections.
106
00:07:45,715 --> 00:07:49,177
Animal Power!
107
00:07:53,764 --> 00:07:56,476
See? He says, "Hop on!"
108
00:07:59,270 --> 00:08:01,272
Ride, Rangers, ride!
109
00:08:03,566 --> 00:08:04,859
Woohoo!
110
00:08:07,320 --> 00:08:11,157
It's all so pretty.
I wish we could take some home.
111
00:08:11,157 --> 00:08:14,327
You want it, Princess? You've got it.
112
00:08:15,578 --> 00:08:18,539
No! It's the coral!
113
00:08:18,623 --> 00:08:21,334
It's hurting! I can hear it crying.
114
00:08:21,334 --> 00:08:22,793
Floof!
115
00:08:24,587 --> 00:08:29,217
Daddy, it's beautiful!
You're sure it's okay?
116
00:08:29,217 --> 00:08:31,469
Floof, Floof, Floof! Floof!
117
00:08:31,469 --> 00:08:33,095
Hey!
118
00:08:35,139 --> 00:08:37,141
Good job, Floofie!
119
00:08:37,225 --> 00:08:42,063
Good job? That mutant horse
just jabbed my daughter.
120
00:08:42,063 --> 00:08:44,232
He was trying to save the coral.
121
00:08:44,232 --> 00:08:47,777
And he's not a horse, he's a prismacorn.
122
00:08:49,904 --> 00:08:54,033
Hm? You're sure? Okay, good,
thank you for trusting me.
123
00:08:54,033 --> 00:08:55,368
It's not too late.
124
00:08:55,368 --> 00:08:58,246
The coral says she'll let me
give her stitches. B.B.?
125
00:08:58,246 --> 00:09:01,499
Construct-O-Max,
construct a coral stitcher.
126
00:09:04,210 --> 00:09:06,712
Can she really make the coral better?
127
00:09:06,796 --> 00:09:08,756
Yes, if she can work fast enough.
128
00:09:08,756 --> 00:09:10,800
Coral stitcher. Good luck.
129
00:09:10,800 --> 00:09:13,052
Thanks, B.B.!
130
00:09:13,052 --> 00:09:17,598
Now, don't be scared. It won't hurt.
131
00:09:23,062 --> 00:09:26,023
This is ridiculous.
I didn't spend vast sums of money
132
00:09:26,107 --> 00:09:28,192
on a vacation to watch a sewing lesson.
133
00:09:29,610 --> 00:09:31,362
Booby trap!
134
00:09:31,362 --> 00:09:34,532
Daddy, stop. I want to see what she does.
135
00:09:35,825 --> 00:09:39,495
There. Soon you'll be good as new. Mwah!
136
00:09:43,541 --> 00:09:47,670
It is getting better.
137
00:09:47,670 --> 00:09:49,880
Rocks can't do that, Daddy.
138
00:09:49,964 --> 00:09:53,676
I didn't say it was a rock,
I said it was like a rock.
139
00:09:53,676 --> 00:09:55,720
It's not like a rock at all.
140
00:09:55,720 --> 00:09:58,931
Coral's an animal, just like they said.
141
00:09:59,015 --> 00:10:01,017
And we've been hurting them.
142
00:10:01,684 --> 00:10:04,270
"Hurting" might be a strong word.
143
00:10:04,270 --> 00:10:08,524
We left a whole trail
of hurt coral animals. Look!
144
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
Can you make them better? Please?
145
00:10:14,989 --> 00:10:19,327
They can get better
on their own. It just takes time.
146
00:10:19,327 --> 00:10:21,746
And you have to stop hurting them.
147
00:10:21,746 --> 00:10:25,207
We'll stop, I promise.
We'll never go diving again.
148
00:10:25,291 --> 00:10:27,209
Diving is fine.
149
00:10:27,293 --> 00:10:29,545
As long as you give them space,
150
00:10:29,629 --> 00:10:32,131
and never touch or break the coral.
151
00:10:32,131 --> 00:10:34,884
Deal! Right, Daddy?
152
00:10:35,551 --> 00:10:37,094
We can't ever touch them?
153
00:10:37,178 --> 00:10:40,806
Daddy, no! Never.
154
00:10:40,890 --> 00:10:43,893
Good. This is how far you need to be.
155
00:10:47,938 --> 00:10:52,276
It's happening. See? Aw, they're healing.
156
00:10:54,528 --> 00:10:56,322
Aw!
157
00:10:56,614 --> 00:10:59,575
I'm glad. They're beautiful.
158
00:11:00,117 --> 00:11:03,037
Looks like our work is done, Rangers.
Homeward bound?
159
00:11:09,669 --> 00:11:12,004
When troubles come,
we're on the way,
160
00:11:12,088 --> 00:11:14,715
Rainbow Rangers save the day!
161
00:11:24,809 --> 00:11:27,895
Yee-haw!
162
00:11:32,525 --> 00:11:34,110
Check me out, Patty!
163
00:11:34,110 --> 00:11:38,114
They don't call me
the "Mobile Mogul" for nothing!
164
00:11:43,244 --> 00:11:45,538
Help! Help!
165
00:11:56,966 --> 00:11:58,717
Kalia needs us.
166
00:11:58,801 --> 00:12:00,302
Rangers, go!
167
00:12:01,387 --> 00:12:04,265
Rosie Redd -- Strength Power!
168
00:12:05,349 --> 00:12:08,102
Mandarin Orange -- Music Power!
169
00:12:09,311 --> 00:12:12,565
Anna Banana -- Animal Power!
170
00:12:16,861 --> 00:12:20,448
Pepper Mintz -- Inviso Power!
171
00:12:21,323 --> 00:12:24,201
Bonnie Blueberry -- Vision Power!
172
00:12:26,162 --> 00:12:29,790
Indigo Allfruit -- Speed Power!
173
00:12:30,624 --> 00:12:34,336
Lavender LaViolette -- Micro Power!
174
00:12:40,426 --> 00:12:41,886
Floof!
175
00:12:50,060 --> 00:12:55,149
Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call!
176
00:12:58,486 --> 00:13:00,571
Rangers, we have a mission.
177
00:13:06,660 --> 00:13:09,914
Is that Patty Praxton dancing
upside-down in a snow hole?
178
00:13:09,914 --> 00:13:13,209
It is Patty Praxton,
but she's not dancing.
179
00:13:13,209 --> 00:13:14,668
She's in a lot of trouble.
180
00:13:14,752 --> 00:13:16,670
She fell into that hole, didn't she?
181
00:13:16,754 --> 00:13:18,631
Not a hole, a tree well.
182
00:13:18,631 --> 00:13:20,966
Yes! I've read about tree wells.
183
00:13:21,050 --> 00:13:22,718
They form when fresh snow falls,
184
00:13:22,718 --> 00:13:25,095
but the tree branches
stop the snow from packing.
185
00:13:25,179 --> 00:13:26,472
That's right, Pepper.
186
00:13:26,472 --> 00:13:28,557
The hole is deep and the snow is loose,
187
00:13:28,641 --> 00:13:32,269
That means every time Patty moves,
more snow falls and covers her.
188
00:13:32,353 --> 00:13:34,355
Then how can she possibly get out?
189
00:13:34,355 --> 00:13:37,525
She can't.
She needs your help, Rangers, pronto.
190
00:13:46,367 --> 00:13:49,411
B.B., use that Vision Power
and find us Patty!
191
00:13:50,746 --> 00:13:52,498
Vision Power won't help.
192
00:13:52,498 --> 00:13:55,793
Tree wells are almost invisible
from the snow surface.
193
00:13:55,960 --> 00:13:58,295
Then we'll look below the surface.
194
00:13:58,379 --> 00:14:00,589
Rainbow tiara visor, go!
195
00:14:06,554 --> 00:14:09,014
I can see her. This way. Hurry!
196
00:14:16,397 --> 00:14:17,731
Whoa!
197
00:14:25,906 --> 00:14:27,908
That was kaleidoscopic!
198
00:14:32,079 --> 00:14:34,123
The snow shifted out from under us
199
00:14:34,123 --> 00:14:37,209
like the mountain wanted
to give us a ride. Hah!
200
00:14:37,293 --> 00:14:39,503
That's not good. Sudden snow shifts
201
00:14:39,587 --> 00:14:42,047
are a sure sign of
prime avalanche conditions.
202
00:14:42,131 --> 00:14:44,884
An avalanche. That's when all the snow
203
00:14:44,884 --> 00:14:47,261
comes zooming down the mountain, right?
204
00:14:47,261 --> 00:14:48,929
Carrying trees, rocks,
205
00:14:49,013 --> 00:14:51,974
and everything else in its way
along with it, yes.
206
00:14:51,974 --> 00:14:53,475
Floof!
207
00:14:53,559 --> 00:14:56,353
- Whoa! Sounds fun!
- Uh-uh.
208
00:14:56,437 --> 00:14:59,148
Avalanches are very dangerous.
209
00:14:59,148 --> 00:15:02,693
Since we don't want to trigger one,
I say we step lightly.
210
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
Construct-O-Max, construct snowshoes.
211
00:15:12,870 --> 00:15:16,123
Snowshoes! Now we can
walk on top of the snow.
212
00:15:16,123 --> 00:15:17,625
Cool idea, B.B.
213
00:15:17,625 --> 00:15:19,627
Please! Somebody help me!
214
00:15:19,627 --> 00:15:21,128
We're on, Snow Rangers.
215
00:15:21,128 --> 00:15:23,839
We're coming, Patty. We hear you.
216
00:15:27,635 --> 00:15:30,179
Patty, it's us. We're here to help.
217
00:15:30,179 --> 00:15:32,598
Rainbow Rangers. Yes! Thank you!
218
00:15:32,598 --> 00:15:34,350
Now get me out of here!
219
00:15:35,601 --> 00:15:37,645
Um, please?
220
00:15:37,645 --> 00:15:40,272
First, let's make sure
you have enough air.
221
00:15:40,356 --> 00:15:41,440
Floof?
222
00:15:41,440 --> 00:15:42,566
Floof, Floof!
223
00:15:48,405 --> 00:15:51,408
Thank you, Floof.
Your air tastes like cotton candy.
224
00:15:53,118 --> 00:15:54,787
Now I'll bust you out.
225
00:15:54,787 --> 00:15:56,038
Strength Power!
226
00:16:02,544 --> 00:16:04,755
Whoa!
227
00:16:04,755 --> 00:16:05,798
Rosie!
228
00:16:06,924 --> 00:16:08,092
Speed Power!
229
00:16:16,517 --> 00:16:17,685
Thanks, Indy.
230
00:16:19,561 --> 00:16:22,439
No problem. You okay, Patty?
231
00:16:22,815 --> 00:16:26,402
I'm okay.
I want to get out of here, though.
232
00:16:26,402 --> 00:16:28,237
And we'll get you out.
233
00:16:28,529 --> 00:16:30,656
But we have to stay away
from the top of the hole.
234
00:16:30,656 --> 00:16:32,574
The snow isn't sturdy enough here.
235
00:16:32,658 --> 00:16:35,494
How do we get her out
if we're not at the top of the hole?
236
00:16:35,494 --> 00:16:37,997
We dig down and across. From there.
237
00:16:37,997 --> 00:16:40,374
Construct-O-Max, construct a shovel.
238
00:16:42,584 --> 00:16:45,879
So, now we just need
some super speedy digging, right?
239
00:16:45,963 --> 00:16:47,423
Speed Power!
240
00:16:54,054 --> 00:16:55,889
Here's Indy!
241
00:16:56,390 --> 00:16:57,558
And Rosie too.
242
00:16:57,891 --> 00:17:00,060
Let's get out of here for real this time.
243
00:17:00,811 --> 00:17:02,646
Yes! Thank you!
244
00:17:07,025 --> 00:17:09,945
Floof, Floof!
245
00:17:10,029 --> 00:17:12,156
They'll get her out, I'm sure of it.
246
00:17:16,744 --> 00:17:18,203
- Floof, Floof!
- Woohoo, you made it!
247
00:17:18,287 --> 00:17:19,204
Floof!
248
00:17:22,124 --> 00:17:25,627
Listen to that!
Even the mountain's cheering for us.
249
00:17:25,711 --> 00:17:29,465
That's not cheering. That sound
means the snow is shifting.
250
00:17:30,132 --> 00:17:34,803
One wild dare-devil skier
could easily trigger an avalanche.
251
00:17:35,220 --> 00:17:38,682
This is Mount Praxton.
It's private.
252
00:17:38,766 --> 00:17:42,061
We don't allow wild dare-devil skiers.
253
00:17:42,603 --> 00:17:45,022
Yee-haw!
254
00:17:48,150 --> 00:17:52,154
Princess, where are you? Please answer me!
255
00:17:52,154 --> 00:17:54,740
I'll let you win this time!
256
00:17:54,740 --> 00:17:57,868
Well, I'll give you a head start. Maybe.
257
00:18:01,080 --> 00:18:05,834
No wonder I couldn't find Patty.
You Rangers were bothering her!
258
00:18:05,918 --> 00:18:06,960
Daddy, no--
259
00:18:08,045 --> 00:18:08,879
Booby trap.
260
00:18:09,922 --> 00:18:11,757
Whoa!
261
00:18:19,932 --> 00:18:23,852
I did it, Patty. I saved you
from the Rancid Rangers.
262
00:18:23,936 --> 00:18:27,189
I'll accept my Father of the Year award
when we get home.
263
00:18:27,439 --> 00:18:30,859
Rainbow Rangers, Daddy.
They saved me from a tree well,
264
00:18:30,943 --> 00:18:33,278
and they said an avalanche
could come any second.
265
00:18:33,362 --> 00:18:38,575
On my mountain? Hah!
My snow stays where I tell it to say.
266
00:18:38,659 --> 00:18:41,120
Snow? Stay!
267
00:18:42,996 --> 00:18:45,749
- See?
- I don't know, Daddy.
268
00:18:46,083 --> 00:18:47,459
Princess, my mountain
269
00:18:47,543 --> 00:18:49,878
is the most stable mountain in the world.
270
00:18:49,962 --> 00:18:54,800
I'll prove it.
Big gold Preston, come on down!
271
00:18:57,970 --> 00:19:01,473
Whee!
272
00:19:04,893 --> 00:19:08,772
Oh, this is bad. This mountain
can't handle that kind of weight.
273
00:19:11,400 --> 00:19:14,361
Yee-haw!
274
00:19:14,903 --> 00:19:18,240
- Yay! Amazing! Yay!
- Bravo!
275
00:19:18,657 --> 00:19:21,869
See, Patty? My mountain is strong.
276
00:19:21,869 --> 00:19:24,288
Now, let's follow big gold me.
277
00:19:32,296 --> 00:19:34,089
Avalanche!
278
00:19:34,381 --> 00:19:37,676
Strength Power!
279
00:19:38,552 --> 00:19:41,305
It won't budge! I can't get any leverage!
280
00:19:41,305 --> 00:19:43,807
I have an idea. Get ready.
281
00:19:48,604 --> 00:19:50,814
Do you really think B.B. can stop it?
282
00:19:50,898 --> 00:19:53,066
Stop a massive rush of snow
moving down the mountain
283
00:19:53,150 --> 00:19:54,776
faster than a speeding train?
284
00:19:55,485 --> 00:19:59,072
Oh... Yeah.
I'm sure it won't be a problem at all.
285
00:20:06,705 --> 00:20:08,957
Hurry, Daddy, it's going to catch us!
286
00:20:09,041 --> 00:20:14,171
Never! Nothing bad can happen
to a Praxton on Mount Praxton.
287
00:20:18,592 --> 00:20:19,801
No!
288
00:20:20,010 --> 00:20:23,931
You'll pay for this, avalanche,
and I mean pay!
289
00:20:23,931 --> 00:20:26,516
Fixing gold robots does not come cheap!
290
00:20:27,976 --> 00:20:30,979
Construct-O-Max, construct a wall!
291
00:20:31,605 --> 00:20:32,898
Daddy!
292
00:20:32,898 --> 00:20:34,024
- What?
- Huh?
293
00:20:36,360 --> 00:20:40,530
Did I build a wall
and forget I did it?
294
00:20:40,614 --> 00:20:42,783
I take full credit for building that wall.
295
00:20:43,158 --> 00:20:46,662
Daddy, it wasn't you,
it was the Rainbow Rangers.
296
00:20:47,037 --> 00:20:49,831
They saved us. Again.
297
00:20:49,998 --> 00:20:52,000
And now, I'm saving them.
298
00:20:56,004 --> 00:20:57,172
- Floof?
- Come on.
299
00:21:01,009 --> 00:21:03,845
Thanks for the rescue, Patty.
Are you two okay?
300
00:21:03,929 --> 00:21:08,183
No, I lost my giant gold robot.
301
00:21:08,267 --> 00:21:09,935
You'll get him when the snow melts.
302
00:21:09,935 --> 00:21:12,562
Besides, wouldn't a really rich guy
303
00:21:12,646 --> 00:21:14,731
have a lot of giant gold robots?
304
00:21:15,983 --> 00:21:19,528
That's right! Good call, bluey-purply-one.
305
00:21:19,528 --> 00:21:22,364
I should have an army
of big gold Prestons.
306
00:21:22,698 --> 00:21:24,533
Let's ski down, Princess.
307
00:21:24,533 --> 00:21:29,037
I have to get my big gold robot
factory online pronto!
308
00:21:29,413 --> 00:21:31,206
The mountain's still too dangerous.
309
00:21:31,290 --> 00:21:33,375
How about you let us give you a ride?
310
00:21:33,375 --> 00:21:35,711
Ugh, do we have to?
311
00:21:35,711 --> 00:21:38,922
Although, I suppose it would be faster.
312
00:21:39,006 --> 00:21:41,008
And safer, Daddy, right?
313
00:21:41,008 --> 00:21:43,385
Because we have to
pay attention when we ski,
314
00:21:43,385 --> 00:21:47,097
since avalanches can happen
anywhere, even Mount Praxton?
315
00:21:47,681 --> 00:21:52,019
I suppose. But avalanche shmavalanche.
316
00:21:52,019 --> 00:21:54,187
I have robots to construct.
317
00:21:54,896 --> 00:21:57,149
When troubles come,
we're on the way,
318
00:21:57,149 --> 00:21:59,568
Rainbow Rangers save the day!
319
00:22:05,282 --> 00:22:07,534
♪ Kalia calls the girls ♪
320
00:22:07,534 --> 00:22:11,330
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
321
00:22:11,330 --> 00:22:14,791
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
322
00:22:14,875 --> 00:22:18,003
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
323
00:22:18,003 --> 00:22:19,880
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
324
00:22:19,880 --> 00:22:21,757
♪ When seven best friends unite ♪
325
00:22:21,757 --> 00:22:24,176
♪ Kalia calls the girls ♪
326
00:22:24,176 --> 00:22:27,804
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
327
00:22:27,971 --> 00:22:31,975
♪ Help is a rainbow away ♪