1 00:00:01,543 --> 00:00:03,795 [theme song playing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,131 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,467 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,430 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,641 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 '♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,395 When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,814 Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,814 --> 00:00:26,359 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,443 --> 00:00:30,530 {\an8} Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 [squeaking] 12 00:00:52,093 --> 00:00:54,846 - [yipping] - [whistling] 13 00:00:54,846 --> 00:00:58,224 - [high-pitched whistle] - [thuds] 14 00:00:58,308 --> 00:00:59,517 [frightened squeal] 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,521 [distressed squealing] 16 00:01:17,827 --> 00:01:19,829 Rangers, look what I've got! 17 00:01:20,705 --> 00:01:23,166 Oh, you've never seen anything like it! 18 00:01:25,251 --> 00:01:26,127 [chirrups] 19 00:01:26,503 --> 00:01:29,881 He's so splendiferous! I'm keeping him as my new pet. 20 00:01:29,881 --> 00:01:31,341 I'll call him-- 21 00:01:31,341 --> 00:01:34,511 [cooing] 22 00:01:35,220 --> 00:01:36,930 [gasps] Snowy. 23 00:01:36,930 --> 00:01:39,557 And I'll give him a home. Look! 24 00:01:39,641 --> 00:01:41,559 [cooing] 25 00:01:44,979 --> 00:01:47,941 The dragonflice's natural habitat is outdoors 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,151 They're not meant to be pets. 27 00:01:50,235 --> 00:01:52,570 Snowy wants to be my pet. 28 00:01:53,613 --> 00:01:55,365 - [Snowy chirrups] - You see? 29 00:01:56,074 --> 00:01:57,784 [snoring] 30 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 [Kaleido-com ringing] 31 00:02:00,203 --> 00:02:02,413 Huh? Kalia needs us. 32 00:02:02,705 --> 00:02:04,332 Rangers, go! 33 00:02:05,458 --> 00:02:08,211 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 34 00:02:09,295 --> 00:02:12,090 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 35 00:02:13,258 --> 00:02:16,553 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 36 00:02:20,473 --> 00:02:23,977 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 37 00:02:24,853 --> 00:02:27,730 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 38 00:02:30,191 --> 00:02:33,987 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 39 00:02:34,654 --> 00:02:38,199 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 40 00:02:44,622 --> 00:02:45,999 [Floof] Floof! 41 00:02:53,131 --> 00:02:58,303 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 42 00:03:00,680 --> 00:03:03,308 Rangers, I need your help. 43 00:03:07,228 --> 00:03:09,939 [distressed squeaking] 44 00:03:10,023 --> 00:03:13,192 Oh! I know that type of monkey. It's a pygmy marmoset. 45 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 But why is it in a cage? 46 00:03:15,320 --> 00:03:18,823 He was captured, Anna, and taken away from his family. 47 00:03:18,907 --> 00:03:21,326 Wild animals need to stay in the wild. 48 00:03:21,326 --> 00:03:22,827 Exactly! 49 00:03:23,870 --> 00:03:27,040 Good thing this captured marmoset is still in the Amazon. 50 00:03:27,040 --> 00:03:29,667 So we can bust him out before they take him away. 51 00:03:29,751 --> 00:03:31,210 You've got it, Indy. 52 00:03:35,924 --> 00:03:38,259 The Amazon rainforest. 53 00:03:38,343 --> 00:03:39,886 [Snowy cooing] 54 00:03:39,886 --> 00:03:42,305 Snowy thinks it's beautiful. 55 00:03:42,305 --> 00:03:46,267 Lavender, dragonflice do not belong in the rainforest. 56 00:03:46,351 --> 00:03:48,144 They don't even belong on Earth! 57 00:03:48,144 --> 00:03:50,855 [distressed marmoset screams] 58 00:03:53,483 --> 00:03:56,945 Sounds like the marmoset. Take it down, Rangers. 59 00:04:01,616 --> 00:04:02,867 Get back! 60 00:04:04,661 --> 00:04:06,162 [yipping] 61 00:04:09,624 --> 00:04:11,459 Oh, be quiet. 62 00:04:11,459 --> 00:04:15,296 It's an honor to be caged by the world's richest man. 63 00:04:16,381 --> 00:04:20,343 Preston Praxton! It's like he's everywhere we go. 64 00:04:20,343 --> 00:04:22,971 He won't win though. I've got this. 65 00:04:22,971 --> 00:04:25,056 Rosie Redd, go! 66 00:04:27,850 --> 00:04:30,603 - [Preston whistles a tune] - Strength power! 67 00:04:32,188 --> 00:04:33,439 [Rosie grunts] 68 00:04:34,399 --> 00:04:36,317 [marmoset yipping] 69 00:04:36,901 --> 00:04:38,695 [grunts] Oh! 70 00:04:39,279 --> 00:04:40,530 Repulsive! 71 00:04:40,530 --> 00:04:44,575 You owe me a new pair of hand-made Italian boots. 72 00:04:51,582 --> 00:04:52,583 [grunts] 73 00:04:56,796 --> 00:04:59,716 - Ah, so close! - [branch cracks] 74 00:04:59,716 --> 00:05:01,467 [exclaims] 75 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 [grunts] 76 00:05:03,720 --> 00:05:05,263 [effort grunts] 77 00:05:07,223 --> 00:05:10,685 Pepper, Lavender, Floof! I need help now! 78 00:05:14,355 --> 00:05:16,899 Rosie, that gunk does not look good on you. 79 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 It wasn't a choice, Lavender. 80 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 I fell and I'm sinking. 81 00:05:22,405 --> 00:05:23,448 I've read about this. 82 00:05:23,448 --> 00:05:26,367 It's loose wet sand that can suck you down until you drown. 83 00:05:26,451 --> 00:05:29,704 No wet sand is sucking this Ranger down! 84 00:05:30,288 --> 00:05:32,373 [effort grunt] 85 00:05:32,457 --> 00:05:35,710 Rosie, stop! Fighting it makes you sink faster. 86 00:05:35,710 --> 00:05:37,545 You need to grab on to something. 87 00:05:37,545 --> 00:05:39,297 Like a stick. Or, or... 88 00:05:42,300 --> 00:05:43,843 Floof-floof! 89 00:05:43,843 --> 00:05:45,928 Yes! Grab Floof's horn. 90 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 Count of three, Rangers! 91 00:05:48,264 --> 00:05:50,725 One, two, three! 92 00:05:50,725 --> 00:05:52,769 - Floof! Floof! - [grunts] 93 00:05:53,978 --> 00:05:56,689 [all grunt and strain] 94 00:05:57,440 --> 00:06:00,526 - Floof! - Whoa! 95 00:06:04,906 --> 00:06:08,367 [Rosie] Thanks! Now to rescue the pygmy marmoset. 96 00:06:08,451 --> 00:06:10,328 Follow the footprints, Rangers! 97 00:06:14,499 --> 00:06:17,168 - [marmoset squeaking] - Daddy, I love it! 98 00:06:17,168 --> 00:06:19,128 It's the best pet ever! 99 00:06:22,673 --> 00:06:26,135 Preston's giving the marmoset to Patty as a pet? 100 00:06:26,552 --> 00:06:29,055 And now we can bring home the best. 101 00:06:29,055 --> 00:06:30,681 I'll call the 'copter. 102 00:06:30,765 --> 00:06:32,558 Be right back, princess. 103 00:06:34,227 --> 00:06:35,645 [marmoset yipping] 104 00:06:45,238 --> 00:06:46,697 I love you so much! 105 00:06:46,781 --> 00:06:49,742 I'm gonna make you the happiest pygmy marmoset ever! 106 00:06:49,826 --> 00:06:51,702 You'll live in a skyscraper. 107 00:06:52,703 --> 00:06:54,747 [chittering] 108 00:06:59,794 --> 00:07:02,004 Wow! Okay. 109 00:07:02,088 --> 00:07:05,133 They look... really sweet together. 110 00:07:05,133 --> 00:07:06,968 Helicopter's on its way. 111 00:07:06,968 --> 00:07:09,428 Princess, put the monkey back in its cage and-- 112 00:07:09,512 --> 00:07:12,014 Daddy! He's not "the monkey." 113 00:07:12,098 --> 00:07:13,724 He's Piggles Praxton! 114 00:07:19,021 --> 00:07:21,107 [confused squeaking] 115 00:07:26,070 --> 00:07:27,947 She really seems to love the little guy. 116 00:07:27,947 --> 00:07:30,491 I mean, she's brushing him. 117 00:07:30,575 --> 00:07:32,410 That's not the point. 118 00:07:32,410 --> 00:07:35,079 People should never share brushes with animals. 119 00:07:35,163 --> 00:07:37,707 And wild animals should never be pets. 120 00:07:39,750 --> 00:07:41,752 Yeah, you're right, Pepper. 121 00:07:41,836 --> 00:07:45,256 First step of Operation Free The Marmoset is on you. 122 00:07:45,256 --> 00:07:47,425 - Know what to do? - I do. 123 00:07:51,596 --> 00:07:53,681 [whispers] This isn't right, Floof. 124 00:07:53,681 --> 00:07:55,892 Piggles and Patty are happy together. 125 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 We can't pull them apart. 126 00:07:57,977 --> 00:07:59,228 Floof? 127 00:07:59,312 --> 00:08:02,315 [softly] Flitter Flower, Micro power! 128 00:08:04,192 --> 00:08:06,694 - [uncertainly] Floof-floof-floof? - Shh! 129 00:08:06,694 --> 00:08:10,198 Sorry about this, but it's what I have to do. 130 00:08:10,198 --> 00:08:11,532 Wish me luck. 131 00:08:16,037 --> 00:08:18,831 [Lavender grunts] Sorry, Pepper. 132 00:08:23,920 --> 00:08:25,463 [exclaims] 133 00:08:27,006 --> 00:08:28,508 A Rainbow Ranger? 134 00:08:28,508 --> 00:08:30,635 Ugh! What do you want from me this time? 135 00:08:31,093 --> 00:08:33,137 Uh...uh... 136 00:08:33,221 --> 00:08:35,973 We want you to free that marmoset. 137 00:08:36,057 --> 00:08:37,683 [chirping] 138 00:08:37,767 --> 00:08:41,437 No! Daddy, don't let them take Piggles! 139 00:08:41,437 --> 00:08:43,814 They can't, snoodlie-pie. 140 00:08:43,898 --> 00:08:45,149 And do you know why? 141 00:08:47,318 --> 00:08:50,696 Because this campsite is... booby-trapped! 142 00:08:52,156 --> 00:08:54,867 [effort grunts] 143 00:08:54,951 --> 00:08:57,078 Strength power? Don't bother. 144 00:08:57,078 --> 00:08:59,872 This cage is ultra-extra super strong. 145 00:08:59,956 --> 00:09:02,708 - It cost a fortune. - [phone rings] 146 00:09:02,792 --> 00:09:05,920 Finally! Come, princess. 147 00:09:05,920 --> 00:09:08,005 Our helicopter awaits. 148 00:09:08,881 --> 00:09:12,593 [squealing] 149 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 [chittering] 150 00:09:18,808 --> 00:09:20,726 Piggles, what's wrong? 151 00:09:20,810 --> 00:09:23,729 [squeaking] 152 00:09:27,650 --> 00:09:29,527 [chitters] 153 00:09:29,527 --> 00:09:31,654 That's Piggles' family, Patty. 154 00:09:31,654 --> 00:09:35,574 They belong together, in the wild. Don't you see? 155 00:09:37,702 --> 00:09:41,163 Do you have a family in the wild too, Snowy? 156 00:09:42,790 --> 00:09:43,833 [coos] 157 00:09:45,001 --> 00:09:46,210 [sighs] 158 00:09:46,294 --> 00:09:49,797 Flitter Flower, Macro power! 159 00:09:51,882 --> 00:09:54,635 Another Rainbow Ranger? Ugh! 160 00:09:54,719 --> 00:09:56,762 I should have bought more booby-traps. 161 00:09:57,096 --> 00:09:59,682 Patty, this is Snowy. 162 00:10:00,349 --> 00:10:03,477 And the minute I get home, I'm letting him go. 163 00:10:03,561 --> 00:10:06,647 He should be with his family, not with me. 164 00:10:08,566 --> 00:10:11,527 [sad squeaking and chirping] 165 00:10:13,863 --> 00:10:17,074 Just like Piggles should be with his family. [sobs] 166 00:10:17,158 --> 00:10:19,577 I love you, Piggles. [sobbing] Goodbye. 167 00:10:20,995 --> 00:10:24,665 [excited squealing] 168 00:10:24,749 --> 00:10:28,669 What? You can't let the Rainbow Rangers win! 169 00:10:28,753 --> 00:10:31,297 [sighs] It's not about that, Daddy. 170 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 It's about doing the right thing for Piggles. 171 00:10:33,716 --> 00:10:36,761 Come on! Our 'copter awaits, remember? 172 00:10:37,637 --> 00:10:41,015 But they-- we-- [exasperated groan] 173 00:10:42,433 --> 00:10:44,143 Great work, Lavender! 174 00:10:44,143 --> 00:10:46,354 And you're really gonna free Snowy? 175 00:10:46,354 --> 00:10:48,522 - I really am. - [magical tinkling] 176 00:10:48,606 --> 00:10:50,399 But before you go home, 177 00:10:50,483 --> 00:10:52,526 I hope you'll help me with one thing. 178 00:10:52,610 --> 00:10:54,028 [coos] 179 00:10:59,075 --> 00:11:00,201 Strength power! 180 00:11:01,911 --> 00:11:04,622 Well done, Lavender! You too, Snowy. 181 00:11:07,333 --> 00:11:09,669 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 182 00:11:09,669 --> 00:11:11,962 Rainbow Rangers save the day! 183 00:11:26,811 --> 00:11:29,313 [playful growling] 184 00:11:39,740 --> 00:11:42,034 Ooh! Ahh! 185 00:11:42,118 --> 00:11:44,203 [excited panting] 186 00:11:46,831 --> 00:11:47,915 Ooh! 187 00:11:59,218 --> 00:12:01,303 [worried cries] 188 00:12:04,390 --> 00:12:05,599 [panting] 189 00:12:09,979 --> 00:12:11,981 [distressed cries] 190 00:12:13,732 --> 00:12:15,734 [frightened cries] 191 00:12:17,403 --> 00:12:20,030 Oh! [whining] 192 00:12:22,575 --> 00:12:24,285 [growls] 193 00:12:32,501 --> 00:12:34,170 [Kaleido-com ringing] 194 00:12:34,170 --> 00:12:35,379 Kalia needs us. 195 00:12:35,463 --> 00:12:36,505 Rangers, go! 196 00:12:42,595 --> 00:12:45,514 [Rosie] Rosie Redd -- Strength Power! 197 00:12:46,515 --> 00:12:49,226 [Mandy] Mandarin Orange -- Music Power! 198 00:12:50,978 --> 00:12:53,189 [Anna] Anna Banana -- Animal Power! 199 00:12:57,610 --> 00:13:00,779 [Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power! 200 00:13:02,031 --> 00:13:04,241 [B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power! 201 00:13:07,745 --> 00:13:11,707 [Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power! 202 00:13:11,707 --> 00:13:15,503 [Lavender] Lavender LaViolette -- Micro Power! 203 00:13:24,553 --> 00:13:26,555 [Floof] Floof! 204 00:13:33,646 --> 00:13:38,901 [Rangers] Rainbow Rangers, one and all! Ready for Kalia's call! 205 00:13:41,278 --> 00:13:43,948 Rangers, I need your help. 206 00:13:47,284 --> 00:13:48,577 [scared whimper] 207 00:13:52,164 --> 00:13:54,375 Unbesqueezable! 208 00:13:54,375 --> 00:13:57,920 Do you see those big, black eyes and that roly-poly belly? 209 00:13:57,920 --> 00:14:01,006 I just wanna grab him and squeeze him and love him! 210 00:14:01,090 --> 00:14:05,261 The panda cub is cute, Anna, but he's also in danger. 211 00:14:05,261 --> 00:14:07,846 He wandered away from his mother and he's lost. 212 00:14:08,055 --> 00:14:09,348 That's not good. 213 00:14:09,348 --> 00:14:11,308 Pandas in the wild have predators. 214 00:14:11,725 --> 00:14:13,686 But, like, friendly predators, right? 215 00:14:13,686 --> 00:14:15,271 Nothing that'll hurt the panda? 216 00:14:16,230 --> 00:14:18,941 Actually, they're not-so-friendly predators. 217 00:14:18,941 --> 00:14:20,776 That's why it's important for you Rangers 218 00:14:20,860 --> 00:14:22,653 to get the cub back to his mother. 219 00:14:23,028 --> 00:14:24,947 And I know just who to send. 220 00:14:24,947 --> 00:14:28,492 B.B. Vision Power! 221 00:14:28,576 --> 00:14:31,662 Lavender. Micro Power! 222 00:14:33,122 --> 00:14:36,667 Mandy. Music Power! 223 00:14:42,631 --> 00:14:44,091 Ready, Rangers? 224 00:14:45,259 --> 00:14:47,428 [Rangers] Rangers ready! 225 00:14:52,057 --> 00:14:54,310 Floof-floof-floof-floof! 226 00:14:56,145 --> 00:14:58,314 Ride, Rangers, ride! 227 00:15:12,411 --> 00:15:15,331 I can't see the forest with all these trees. 228 00:15:15,331 --> 00:15:17,583 Actually, bamboo is a giant grass. 229 00:15:17,583 --> 00:15:20,336 A giant grass hiding a small panda bear. 230 00:15:20,336 --> 00:15:22,630 The cub has to be around somewhere. 231 00:15:23,881 --> 00:15:25,758 On it. Vision power! 232 00:15:29,011 --> 00:15:31,388 - [cub cries] - [B.B.] I see him. 233 00:15:35,809 --> 00:15:38,312 [cub whimpers] 234 00:15:38,312 --> 00:15:39,980 [B.B.] He's scared, but-- Uh-oh! 235 00:15:40,064 --> 00:15:42,524 - [Mandy and Lavender] Uh-oh? - [Floof] Floof, floof? 236 00:15:44,068 --> 00:15:45,736 Oh! 237 00:15:46,862 --> 00:15:48,739 [menacing growl] 238 00:15:48,739 --> 00:15:51,825 - It's a snow leopard! - Stalking the cub! 239 00:15:51,909 --> 00:15:54,870 Oh, no! We have to grab the panda! 240 00:15:54,954 --> 00:15:55,996 [grunts] 241 00:15:57,915 --> 00:16:00,292 You can't. If you touch the baby 242 00:16:00,376 --> 00:16:03,170 even if he just sees you, he'll think you're his family. 243 00:16:03,170 --> 00:16:05,339 Oh! That's so cute! 244 00:16:05,339 --> 00:16:07,341 Actually, it's dangerous. 245 00:16:07,341 --> 00:16:09,468 It's called imprinting. 246 00:16:09,468 --> 00:16:11,387 Still sounds cute. 247 00:16:11,387 --> 00:16:13,722 Mandy, if the panda imprints on us, 248 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 he'll think he's a Rainbow Ranger! 249 00:16:15,933 --> 00:16:19,228 Tra-la-la! Super cute! 250 00:16:19,728 --> 00:16:22,314 But then he won't connect with pandas again 251 00:16:22,398 --> 00:16:24,608 and he can't survive in the wild. 252 00:16:24,692 --> 00:16:27,152 [gasps] Oh! That's not cute at all. 253 00:16:27,236 --> 00:16:28,696 [panda crying] 254 00:16:32,783 --> 00:16:34,702 [growling] 255 00:16:41,792 --> 00:16:44,211 - Donuts. - Floof, floof. 256 00:16:45,337 --> 00:16:46,505 [growls] 257 00:16:46,964 --> 00:16:49,758 [frustrated growling] 258 00:16:50,801 --> 00:16:53,012 [confused whimpering] 259 00:16:53,012 --> 00:16:54,513 Get down! 260 00:16:56,890 --> 00:16:59,226 [confused whimpering] 261 00:17:02,980 --> 00:17:04,815 Phew! That was close. 262 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 - Good job, Floof. - Floof! 263 00:17:06,775 --> 00:17:08,318 So, now what? 264 00:17:08,402 --> 00:17:11,196 - We can't touch him. - Or let him see us. 265 00:17:11,572 --> 00:17:16,160 Oh! Oh! But we could touch him if we were pandas, right? 266 00:17:16,160 --> 00:17:18,287 And he could see us too. 267 00:17:18,287 --> 00:17:20,164 Sure, but we're not pandas. 268 00:17:20,164 --> 00:17:23,000 ♪ But we could be! ♪ 269 00:17:23,000 --> 00:17:27,296 All it takes are two words, panda costumes! 270 00:17:27,296 --> 00:17:29,673 Panda costumes? That'd be-- 271 00:17:29,757 --> 00:17:32,760 - Totally adorable! - Floof, floof! 272 00:17:33,469 --> 00:17:34,845 What you're suggesting is-- 273 00:17:34,845 --> 00:17:38,140 Complete, splendiferous genius? 274 00:17:38,140 --> 00:17:42,144 Totally illogical, but also... perfect! 275 00:17:42,144 --> 00:17:43,103 So you'll do it? 276 00:17:43,187 --> 00:17:46,148 Construct-O-Max, construct panda costumes. 277 00:17:49,193 --> 00:17:52,905 Just remember, give the panda cub time to get used to you. 278 00:17:52,905 --> 00:17:54,615 Don't get in his face right away. 279 00:17:55,240 --> 00:17:57,034 [confused whimpering] 280 00:17:57,034 --> 00:18:00,120 I can't wait! Cuddle time! 281 00:18:00,996 --> 00:18:03,290 Come on, little panda. 282 00:18:03,290 --> 00:18:05,417 I'm friendly. 283 00:18:05,793 --> 00:18:07,711 That's right. 284 00:18:07,795 --> 00:18:09,838 You can do it. 285 00:18:10,422 --> 00:18:12,549 Cuteness explosion! 286 00:18:12,633 --> 00:18:14,593 We want to play too! 287 00:18:15,636 --> 00:18:17,054 Boo-boo! [giggles] 288 00:18:17,054 --> 00:18:19,807 You're just the sweetest widdle baby boo-boo! 289 00:18:19,807 --> 00:18:22,726 Yes, you are! Oh, yes, you are! 290 00:18:22,810 --> 00:18:24,520 [cub panting happily] 291 00:18:24,937 --> 00:18:28,440 Rangers! We're on a serious mission to find his mother. 292 00:18:31,318 --> 00:18:34,446 Serious mission! Vision power! 293 00:18:38,033 --> 00:18:40,953 [frantic panting] 294 00:18:40,953 --> 00:18:42,996 I found the mother panda! 295 00:18:46,333 --> 00:18:49,002 Follow me, Rangers! I mean, pandas. 296 00:18:55,342 --> 00:18:56,969 [roaring] 297 00:19:00,722 --> 00:19:01,765 Here's the spot. 298 00:19:01,849 --> 00:19:04,143 Spread out and look for signs of the mother panda. 299 00:19:08,438 --> 00:19:10,399 Nothing here. Anyone else? 300 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 - [Mandy] Nope, nothing. - Floof! 301 00:19:14,653 --> 00:19:16,113 Moving on then. 302 00:19:16,947 --> 00:19:18,407 Who's got the cub? 303 00:19:24,329 --> 00:19:27,207 [gasps] There! He went into that cave! 304 00:19:27,291 --> 00:19:29,251 We're coming, baby panda! 305 00:19:33,630 --> 00:19:35,090 [panting] 306 00:19:37,885 --> 00:19:39,136 Oh! 307 00:19:41,513 --> 00:19:44,433 Who's a widdle troublemaker? 308 00:19:44,433 --> 00:19:47,102 - You are! [laughs] - [panda squeaking] 309 00:19:47,186 --> 00:19:50,522 He squeaked. You're the cutest little thing! 310 00:19:50,606 --> 00:19:52,733 [menacing growl] 311 00:20:00,157 --> 00:20:02,743 Not good. The snow leopard thinks they're all pandas. 312 00:20:02,743 --> 00:20:04,578 - And pandas are-- - [Indigo] Lunch! 313 00:20:04,578 --> 00:20:06,538 They've gotta get out of those costumes, fast! 314 00:20:06,622 --> 00:20:10,792 Can't. Baby panda still has to think they're pandas, remember? 315 00:20:14,838 --> 00:20:15,797 [roars] 316 00:20:15,881 --> 00:20:18,967 No! I don't want to be inside a snow leopard! 317 00:20:19,051 --> 00:20:20,802 I don't wear fur. 318 00:20:24,056 --> 00:20:26,975 Then let's change his appetite. Music power! 319 00:20:27,059 --> 00:20:29,102 [playing tune] 320 00:20:29,478 --> 00:20:30,646 [growls] 321 00:20:31,313 --> 00:20:33,982 [softly] You are very, very full. 322 00:20:34,066 --> 00:20:36,485 Not hungry. Sleepy. 323 00:20:36,485 --> 00:20:39,196 Excellent hypno-flutework, Mandy. 324 00:20:39,196 --> 00:20:40,864 I'm not done yet. 325 00:20:41,198 --> 00:20:44,159 You want to leave this cub alone 326 00:20:44,243 --> 00:20:48,497 and go far away and take a nap. 327 00:20:48,789 --> 00:20:50,374 [growls] 328 00:20:55,295 --> 00:20:57,047 - Splendiferous! - Exceptional. 329 00:20:57,047 --> 00:20:59,383 Why, thank you! 330 00:20:59,383 --> 00:21:02,094 Shh! I hear something. Something big. 331 00:21:02,970 --> 00:21:04,388 [sniffs, gasps] 332 00:21:04,388 --> 00:21:05,806 [excited whimpers] 333 00:21:05,806 --> 00:21:07,182 [excited growls] 334 00:21:08,725 --> 00:21:10,894 [excited growls] 335 00:21:14,022 --> 00:21:15,774 Job well done, Rangers. 336 00:21:21,488 --> 00:21:23,657 All clear. The pandas went home. 337 00:21:30,247 --> 00:21:33,333 [sighs] I'll never forget that baby panda. 338 00:21:33,417 --> 00:21:34,501 Me neither. 339 00:21:34,501 --> 00:21:37,713 Especially now that we have these fluffalicious costumes. 340 00:21:37,713 --> 00:21:39,464 Yes, we do. 341 00:21:39,548 --> 00:21:42,676 Hey, Lavender? Think maybe we could play dress-up some time? 342 00:21:42,676 --> 00:21:45,303 Any time you want, B.B. Any time! 343 00:21:52,519 --> 00:21:54,855 [Rangers] When troubles come, we're on the way. 344 00:21:54,855 --> 00:21:57,607 Rainbow Rangers save the day! 345 00:22:03,322 --> 00:22:05,198 [theme song playing] 346 00:22:05,282 --> 00:22:07,617 ♪ Kalia calls the girls ♪ 347 00:22:07,701 --> 00:22:11,288 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 348 00:22:11,288 --> 00:22:14,666 ♪ Strength and heart And different skills they've got ♪ 349 00:22:14,750 --> 00:22:18,128 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 350 00:22:18,128 --> 00:22:20,047 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 351 00:22:20,047 --> 00:22:21,882 ♪ When seven best friends unite ♪ 352 00:22:21,882 --> 00:22:24,176 ♪ Kalia calls the girls ♪ 353 00:22:24,176 --> 00:22:27,888 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 354 00:22:27,888 --> 00:22:31,808 ♪ Help is a rainbow away ♪