1
00:00:01,543 --> 00:00:03,795
[theme song playing]
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,131
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,467
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
4
00:00:09,551 --> 00:00:13,430
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
5
00:00:13,430 --> 00:00:16,641
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
'♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,395
When seven best friends unite ♪
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,814
Kalia calls the girls ♪
9
00:00:22,814 --> 00:00:26,359
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
10
00:00:26,443 --> 00:00:30,530
{\an8} Help is a rainbow away ♪
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,581
[squeaking]
12
00:00:52,093 --> 00:00:54,846
- [yipping]
- [whistling]
13
00:00:54,846 --> 00:00:58,224
- [high-pitched whistle]
- [thuds]
14
00:00:58,308 --> 00:00:59,517
[frightened squeal]
15
00:01:00,560 --> 00:01:03,521
[distressed squealing]
16
00:01:17,827 --> 00:01:19,829
Rangers, look what I've got!
17
00:01:20,705 --> 00:01:23,166
Oh, you've never seen anything like it!
18
00:01:25,251 --> 00:01:26,127
[chirrups]
19
00:01:26,503 --> 00:01:29,881
He's so splendiferous!
I'm keeping him as my new pet.
20
00:01:29,881 --> 00:01:31,341
I'll call him--
21
00:01:31,341 --> 00:01:34,511
[cooing]
22
00:01:35,220 --> 00:01:36,930
[gasps] Snowy.
23
00:01:36,930 --> 00:01:39,557
And I'll give him a home. Look!
24
00:01:39,641 --> 00:01:41,559
[cooing]
25
00:01:44,979 --> 00:01:47,941
The dragonflice's
natural habitat is outdoors
26
00:01:47,941 --> 00:01:50,151
They're not meant to be pets.
27
00:01:50,235 --> 00:01:52,570
Snowy wants to be my pet.
28
00:01:53,613 --> 00:01:55,365
- [Snowy chirrups]
- You see?
29
00:01:56,074 --> 00:01:57,784
[snoring]
30
00:01:59,077 --> 00:02:00,078
[Kaleido-com ringing]
31
00:02:00,203 --> 00:02:02,413
Huh? Kalia needs us.
32
00:02:02,705 --> 00:02:04,332
Rangers, go!
33
00:02:05,458 --> 00:02:08,211
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
34
00:02:09,295 --> 00:02:12,090
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
35
00:02:13,258 --> 00:02:16,553
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
36
00:02:20,473 --> 00:02:23,977
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
37
00:02:24,853 --> 00:02:27,730
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
38
00:02:30,191 --> 00:02:33,987
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
39
00:02:34,654 --> 00:02:38,199
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
40
00:02:44,622 --> 00:02:45,999
[Floof] Floof!
41
00:02:53,131 --> 00:02:58,303
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all!
Ready for Kalia's call!
42
00:03:00,680 --> 00:03:03,308
Rangers, I need your help.
43
00:03:07,228 --> 00:03:09,939
[distressed squeaking]
44
00:03:10,023 --> 00:03:13,192
Oh! I know that type of monkey.
It's a pygmy marmoset.
45
00:03:13,276 --> 00:03:15,320
But why is it in a cage?
46
00:03:15,320 --> 00:03:18,823
He was captured, Anna,
and taken away from his family.
47
00:03:18,907 --> 00:03:21,326
Wild animals need to stay in the wild.
48
00:03:21,326 --> 00:03:22,827
Exactly!
49
00:03:23,870 --> 00:03:27,040
Good thing this captured marmoset
is still in the Amazon.
50
00:03:27,040 --> 00:03:29,667
So we can bust him out
before they take him away.
51
00:03:29,751 --> 00:03:31,210
You've got it, Indy.
52
00:03:35,924 --> 00:03:38,259
The Amazon rainforest.
53
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
[Snowy cooing]
54
00:03:39,886 --> 00:03:42,305
Snowy thinks it's beautiful.
55
00:03:42,305 --> 00:03:46,267
Lavender, dragonflice do not
belong in the rainforest.
56
00:03:46,351 --> 00:03:48,144
They don't even belong on Earth!
57
00:03:48,144 --> 00:03:50,855
[distressed marmoset screams]
58
00:03:53,483 --> 00:03:56,945
Sounds like the marmoset.
Take it down, Rangers.
59
00:04:01,616 --> 00:04:02,867
Get back!
60
00:04:04,661 --> 00:04:06,162
[yipping]
61
00:04:09,624 --> 00:04:11,459
Oh, be quiet.
62
00:04:11,459 --> 00:04:15,296
It's an honor to be caged
by the world's richest man.
63
00:04:16,381 --> 00:04:20,343
Preston Praxton!
It's like he's everywhere we go.
64
00:04:20,343 --> 00:04:22,971
He won't win though. I've got this.
65
00:04:22,971 --> 00:04:25,056
Rosie Redd, go!
66
00:04:27,850 --> 00:04:30,603
- [Preston whistles a tune]
- Strength power!
67
00:04:32,188 --> 00:04:33,439
[Rosie grunts]
68
00:04:34,399 --> 00:04:36,317
[marmoset yipping]
69
00:04:36,901 --> 00:04:38,695
[grunts] Oh!
70
00:04:39,279 --> 00:04:40,530
Repulsive!
71
00:04:40,530 --> 00:04:44,575
You owe me a new pair
of hand-made Italian boots.
72
00:04:51,582 --> 00:04:52,583
[grunts]
73
00:04:56,796 --> 00:04:59,716
- Ah, so close!
- [branch cracks]
74
00:04:59,716 --> 00:05:01,467
[exclaims]
75
00:05:02,385 --> 00:05:03,636
[grunts]
76
00:05:03,720 --> 00:05:05,263
[effort grunts]
77
00:05:07,223 --> 00:05:10,685
Pepper, Lavender, Floof! I need help now!
78
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
Rosie, that gunk
does not look good on you.
79
00:05:16,983 --> 00:05:18,985
It wasn't a choice, Lavender.
80
00:05:18,985 --> 00:05:21,195
I fell and I'm sinking.
81
00:05:22,405 --> 00:05:23,448
I've read about this.
82
00:05:23,448 --> 00:05:26,367
It's loose wet sand that can
suck you down until you drown.
83
00:05:26,451 --> 00:05:29,704
No wet sand is sucking this Ranger down!
84
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
[effort grunt]
85
00:05:32,457 --> 00:05:35,710
Rosie, stop!
Fighting it makes you sink faster.
86
00:05:35,710 --> 00:05:37,545
You need to grab on to something.
87
00:05:37,545 --> 00:05:39,297
Like a stick. Or, or...
88
00:05:42,300 --> 00:05:43,843
Floof-floof!
89
00:05:43,843 --> 00:05:45,928
Yes! Grab Floof's horn.
90
00:05:46,679 --> 00:05:48,264
Count of three, Rangers!
91
00:05:48,264 --> 00:05:50,725
One, two, three!
92
00:05:50,725 --> 00:05:52,769
- Floof! Floof!
- [grunts]
93
00:05:53,978 --> 00:05:56,689
[all grunt and strain]
94
00:05:57,440 --> 00:06:00,526
- Floof!
- Whoa!
95
00:06:04,906 --> 00:06:08,367
[Rosie] Thanks! Now to rescue
the pygmy marmoset.
96
00:06:08,451 --> 00:06:10,328
Follow the footprints, Rangers!
97
00:06:14,499 --> 00:06:17,168
- [marmoset squeaking]
- Daddy, I love it!
98
00:06:17,168 --> 00:06:19,128
It's the best pet ever!
99
00:06:22,673 --> 00:06:26,135
Preston's giving the marmoset
to Patty as a pet?
100
00:06:26,552 --> 00:06:29,055
And now we can bring home the best.
101
00:06:29,055 --> 00:06:30,681
I'll call the 'copter.
102
00:06:30,765 --> 00:06:32,558
Be right back, princess.
103
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
[marmoset yipping]
104
00:06:45,238 --> 00:06:46,697
I love you so much!
105
00:06:46,781 --> 00:06:49,742
I'm gonna make you
the happiest pygmy marmoset ever!
106
00:06:49,826 --> 00:06:51,702
You'll live in a skyscraper.
107
00:06:52,703 --> 00:06:54,747
[chittering]
108
00:06:59,794 --> 00:07:02,004
Wow! Okay.
109
00:07:02,088 --> 00:07:05,133
They look... really sweet together.
110
00:07:05,133 --> 00:07:06,968
Helicopter's on its way.
111
00:07:06,968 --> 00:07:09,428
Princess, put the monkey
back in its cage and--
112
00:07:09,512 --> 00:07:12,014
Daddy! He's not "the monkey."
113
00:07:12,098 --> 00:07:13,724
He's Piggles Praxton!
114
00:07:19,021 --> 00:07:21,107
[confused squeaking]
115
00:07:26,070 --> 00:07:27,947
She really seems to love the little guy.
116
00:07:27,947 --> 00:07:30,491
I mean, she's brushing him.
117
00:07:30,575 --> 00:07:32,410
That's not the point.
118
00:07:32,410 --> 00:07:35,079
People should never
share brushes with animals.
119
00:07:35,163 --> 00:07:37,707
And wild animals should never be pets.
120
00:07:39,750 --> 00:07:41,752
Yeah, you're right, Pepper.
121
00:07:41,836 --> 00:07:45,256
First step of Operation Free The Marmoset
is on you.
122
00:07:45,256 --> 00:07:47,425
- Know what to do?
- I do.
123
00:07:51,596 --> 00:07:53,681
[whispers] This isn't right, Floof.
124
00:07:53,681 --> 00:07:55,892
Piggles and Patty are happy together.
125
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
We can't pull them apart.
126
00:07:57,977 --> 00:07:59,228
Floof?
127
00:07:59,312 --> 00:08:02,315
[softly] Flitter Flower, Micro power!
128
00:08:04,192 --> 00:08:06,694
- [uncertainly] Floof-floof-floof?
- Shh!
129
00:08:06,694 --> 00:08:10,198
Sorry about this,
but it's what I have to do.
130
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
Wish me luck.
131
00:08:16,037 --> 00:08:18,831
[Lavender grunts] Sorry, Pepper.
132
00:08:23,920 --> 00:08:25,463
[exclaims]
133
00:08:27,006 --> 00:08:28,508
A Rainbow Ranger?
134
00:08:28,508 --> 00:08:30,635
Ugh! What do you want from me this time?
135
00:08:31,093 --> 00:08:33,137
Uh...uh...
136
00:08:33,221 --> 00:08:35,973
We want you to free that marmoset.
137
00:08:36,057 --> 00:08:37,683
[chirping]
138
00:08:37,767 --> 00:08:41,437
No! Daddy, don't let them take Piggles!
139
00:08:41,437 --> 00:08:43,814
They can't, snoodlie-pie.
140
00:08:43,898 --> 00:08:45,149
And do you know why?
141
00:08:47,318 --> 00:08:50,696
Because this campsite is... booby-trapped!
142
00:08:52,156 --> 00:08:54,867
[effort grunts]
143
00:08:54,951 --> 00:08:57,078
Strength power? Don't bother.
144
00:08:57,078 --> 00:08:59,872
This cage is ultra-extra super strong.
145
00:08:59,956 --> 00:09:02,708
- It cost a fortune.
- [phone rings]
146
00:09:02,792 --> 00:09:05,920
Finally! Come, princess.
147
00:09:05,920 --> 00:09:08,005
Our helicopter awaits.
148
00:09:08,881 --> 00:09:12,593
[squealing]
149
00:09:13,636 --> 00:09:15,638
[chittering]
150
00:09:18,808 --> 00:09:20,726
Piggles, what's wrong?
151
00:09:20,810 --> 00:09:23,729
[squeaking]
152
00:09:27,650 --> 00:09:29,527
[chitters]
153
00:09:29,527 --> 00:09:31,654
That's Piggles' family, Patty.
154
00:09:31,654 --> 00:09:35,574
They belong together, in the wild.
Don't you see?
155
00:09:37,702 --> 00:09:41,163
Do you have a family
in the wild too, Snowy?
156
00:09:42,790 --> 00:09:43,833
[coos]
157
00:09:45,001 --> 00:09:46,210
[sighs]
158
00:09:46,294 --> 00:09:49,797
Flitter Flower, Macro power!
159
00:09:51,882 --> 00:09:54,635
Another Rainbow Ranger? Ugh!
160
00:09:54,719 --> 00:09:56,762
I should have bought more booby-traps.
161
00:09:57,096 --> 00:09:59,682
Patty, this is Snowy.
162
00:10:00,349 --> 00:10:03,477
And the minute I get home,
I'm letting him go.
163
00:10:03,561 --> 00:10:06,647
He should be with his family, not with me.
164
00:10:08,566 --> 00:10:11,527
[sad squeaking and chirping]
165
00:10:13,863 --> 00:10:17,074
Just like Piggles should be
with his family. [sobs]
166
00:10:17,158 --> 00:10:19,577
I love you, Piggles. [sobbing] Goodbye.
167
00:10:20,995 --> 00:10:24,665
[excited squealing]
168
00:10:24,749 --> 00:10:28,669
What? You can't let
the Rainbow Rangers win!
169
00:10:28,753 --> 00:10:31,297
[sighs] It's not about that, Daddy.
170
00:10:31,297 --> 00:10:33,716
It's about doing
the right thing for Piggles.
171
00:10:33,716 --> 00:10:36,761
Come on! Our 'copter awaits, remember?
172
00:10:37,637 --> 00:10:41,015
But they-- we-- [exasperated groan]
173
00:10:42,433 --> 00:10:44,143
Great work, Lavender!
174
00:10:44,143 --> 00:10:46,354
And you're really gonna free Snowy?
175
00:10:46,354 --> 00:10:48,522
- I really am.
- [magical tinkling]
176
00:10:48,606 --> 00:10:50,399
But before you go home,
177
00:10:50,483 --> 00:10:52,526
I hope you'll help me with one thing.
178
00:10:52,610 --> 00:10:54,028
[coos]
179
00:10:59,075 --> 00:11:00,201
Strength power!
180
00:11:01,911 --> 00:11:04,622
Well done, Lavender! You too, Snowy.
181
00:11:07,333 --> 00:11:09,669
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
182
00:11:09,669 --> 00:11:11,962
Rainbow Rangers save the day!
183
00:11:26,811 --> 00:11:29,313
[playful growling]
184
00:11:39,740 --> 00:11:42,034
Ooh! Ahh!
185
00:11:42,118 --> 00:11:44,203
[excited panting]
186
00:11:46,831 --> 00:11:47,915
Ooh!
187
00:11:59,218 --> 00:12:01,303
[worried cries]
188
00:12:04,390 --> 00:12:05,599
[panting]
189
00:12:09,979 --> 00:12:11,981
[distressed cries]
190
00:12:13,732 --> 00:12:15,734
[frightened cries]
191
00:12:17,403 --> 00:12:20,030
Oh! [whining]
192
00:12:22,575 --> 00:12:24,285
[growls]
193
00:12:32,501 --> 00:12:34,170
[Kaleido-com ringing]
194
00:12:34,170 --> 00:12:35,379
Kalia needs us.
195
00:12:35,463 --> 00:12:36,505
Rangers, go!
196
00:12:42,595 --> 00:12:45,514
[Rosie] Rosie Redd -- Strength Power!
197
00:12:46,515 --> 00:12:49,226
[Mandy] Mandarin Orange -- Music Power!
198
00:12:50,978 --> 00:12:53,189
[Anna] Anna Banana -- Animal Power!
199
00:12:57,610 --> 00:13:00,779
[Pepper] Pepper Mintz -- Inviso Power!
200
00:13:02,031 --> 00:13:04,241
[B.B.] Bonnie Blueberry -- Vision Power!
201
00:13:07,745 --> 00:13:11,707
[Indigo] Indigo Allfruit -- Speed Power!
202
00:13:11,707 --> 00:13:15,503
[Lavender]
Lavender LaViolette -- Micro Power!
203
00:13:24,553 --> 00:13:26,555
[Floof] Floof!
204
00:13:33,646 --> 00:13:38,901
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all!
Ready for Kalia's call!
205
00:13:41,278 --> 00:13:43,948
Rangers, I need your help.
206
00:13:47,284 --> 00:13:48,577
[scared whimper]
207
00:13:52,164 --> 00:13:54,375
Unbesqueezable!
208
00:13:54,375 --> 00:13:57,920
Do you see those big, black eyes
and that roly-poly belly?
209
00:13:57,920 --> 00:14:01,006
I just wanna grab him
and squeeze him and love him!
210
00:14:01,090 --> 00:14:05,261
The panda cub is cute, Anna,
but he's also in danger.
211
00:14:05,261 --> 00:14:07,846
He wandered away
from his mother and he's lost.
212
00:14:08,055 --> 00:14:09,348
That's not good.
213
00:14:09,348 --> 00:14:11,308
Pandas in the wild have predators.
214
00:14:11,725 --> 00:14:13,686
But, like, friendly predators, right?
215
00:14:13,686 --> 00:14:15,271
Nothing that'll hurt the panda?
216
00:14:16,230 --> 00:14:18,941
Actually, they're
not-so-friendly predators.
217
00:14:18,941 --> 00:14:20,776
That's why it's important for you Rangers
218
00:14:20,860 --> 00:14:22,653
to get the cub back to his mother.
219
00:14:23,028 --> 00:14:24,947
And I know just who to send.
220
00:14:24,947 --> 00:14:28,492
B.B. Vision Power!
221
00:14:28,576 --> 00:14:31,662
Lavender. Micro Power!
222
00:14:33,122 --> 00:14:36,667
Mandy. Music Power!
223
00:14:42,631 --> 00:14:44,091
Ready, Rangers?
224
00:14:45,259 --> 00:14:47,428
[Rangers] Rangers ready!
225
00:14:52,057 --> 00:14:54,310
Floof-floof-floof-floof!
226
00:14:56,145 --> 00:14:58,314
Ride, Rangers, ride!
227
00:15:12,411 --> 00:15:15,331
I can't see the forest
with all these trees.
228
00:15:15,331 --> 00:15:17,583
Actually, bamboo is a giant grass.
229
00:15:17,583 --> 00:15:20,336
A giant grass hiding a small panda bear.
230
00:15:20,336 --> 00:15:22,630
The cub has to be around somewhere.
231
00:15:23,881 --> 00:15:25,758
On it. Vision power!
232
00:15:29,011 --> 00:15:31,388
- [cub cries]
- [B.B.] I see him.
233
00:15:35,809 --> 00:15:38,312
[cub whimpers]
234
00:15:38,312 --> 00:15:39,980
[B.B.] He's scared, but-- Uh-oh!
235
00:15:40,064 --> 00:15:42,524
- [Mandy and Lavender] Uh-oh?
- [Floof] Floof, floof?
236
00:15:44,068 --> 00:15:45,736
Oh!
237
00:15:46,862 --> 00:15:48,739
[menacing growl]
238
00:15:48,739 --> 00:15:51,825
- It's a snow leopard!
- Stalking the cub!
239
00:15:51,909 --> 00:15:54,870
Oh, no! We have to grab the panda!
240
00:15:54,954 --> 00:15:55,996
[grunts]
241
00:15:57,915 --> 00:16:00,292
You can't. If you touch the baby
242
00:16:00,376 --> 00:16:03,170
even if he just sees you,
he'll think you're his family.
243
00:16:03,170 --> 00:16:05,339
Oh! That's so cute!
244
00:16:05,339 --> 00:16:07,341
Actually, it's dangerous.
245
00:16:07,341 --> 00:16:09,468
It's called imprinting.
246
00:16:09,468 --> 00:16:11,387
Still sounds cute.
247
00:16:11,387 --> 00:16:13,722
Mandy, if the panda imprints on us,
248
00:16:13,806 --> 00:16:15,933
he'll think he's a Rainbow Ranger!
249
00:16:15,933 --> 00:16:19,228
Tra-la-la! Super cute!
250
00:16:19,728 --> 00:16:22,314
But then he won't
connect with pandas again
251
00:16:22,398 --> 00:16:24,608
and he can't survive in the wild.
252
00:16:24,692 --> 00:16:27,152
[gasps] Oh! That's not cute at all.
253
00:16:27,236 --> 00:16:28,696
[panda crying]
254
00:16:32,783 --> 00:16:34,702
[growling]
255
00:16:41,792 --> 00:16:44,211
- Donuts.
- Floof, floof.
256
00:16:45,337 --> 00:16:46,505
[growls]
257
00:16:46,964 --> 00:16:49,758
[frustrated growling]
258
00:16:50,801 --> 00:16:53,012
[confused whimpering]
259
00:16:53,012 --> 00:16:54,513
Get down!
260
00:16:56,890 --> 00:16:59,226
[confused whimpering]
261
00:17:02,980 --> 00:17:04,815
Phew! That was close.
262
00:17:04,815 --> 00:17:06,442
- Good job, Floof.
- Floof!
263
00:17:06,775 --> 00:17:08,318
So, now what?
264
00:17:08,402 --> 00:17:11,196
- We can't touch him.
- Or let him see us.
265
00:17:11,572 --> 00:17:16,160
Oh! Oh! But we could touch him
if we were pandas, right?
266
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
And he could see us too.
267
00:17:18,287 --> 00:17:20,164
Sure, but we're not pandas.
268
00:17:20,164 --> 00:17:23,000
♪ But we could be! ♪
269
00:17:23,000 --> 00:17:27,296
All it takes are two words,
panda costumes!
270
00:17:27,296 --> 00:17:29,673
Panda costumes? That'd be--
271
00:17:29,757 --> 00:17:32,760
- Totally adorable!
- Floof, floof!
272
00:17:33,469 --> 00:17:34,845
What you're suggesting is--
273
00:17:34,845 --> 00:17:38,140
Complete, splendiferous genius?
274
00:17:38,140 --> 00:17:42,144
Totally illogical, but also... perfect!
275
00:17:42,144 --> 00:17:43,103
So you'll do it?
276
00:17:43,187 --> 00:17:46,148
Construct-O-Max, construct panda costumes.
277
00:17:49,193 --> 00:17:52,905
Just remember, give the panda cub
time to get used to you.
278
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
Don't get in his face right away.
279
00:17:55,240 --> 00:17:57,034
[confused whimpering]
280
00:17:57,034 --> 00:18:00,120
I can't wait! Cuddle time!
281
00:18:00,996 --> 00:18:03,290
Come on, little panda.
282
00:18:03,290 --> 00:18:05,417
I'm friendly.
283
00:18:05,793 --> 00:18:07,711
That's right.
284
00:18:07,795 --> 00:18:09,838
You can do it.
285
00:18:10,422 --> 00:18:12,549
Cuteness explosion!
286
00:18:12,633 --> 00:18:14,593
We want to play too!
287
00:18:15,636 --> 00:18:17,054
Boo-boo! [giggles]
288
00:18:17,054 --> 00:18:19,807
You're just the sweetest
widdle baby boo-boo!
289
00:18:19,807 --> 00:18:22,726
Yes, you are! Oh, yes, you are!
290
00:18:22,810 --> 00:18:24,520
[cub panting happily]
291
00:18:24,937 --> 00:18:28,440
Rangers! We're on a serious
mission to find his mother.
292
00:18:31,318 --> 00:18:34,446
Serious mission! Vision power!
293
00:18:38,033 --> 00:18:40,953
[frantic panting]
294
00:18:40,953 --> 00:18:42,996
I found the mother panda!
295
00:18:46,333 --> 00:18:49,002
Follow me, Rangers! I mean, pandas.
296
00:18:55,342 --> 00:18:56,969
[roaring]
297
00:19:00,722 --> 00:19:01,765
Here's the spot.
298
00:19:01,849 --> 00:19:04,143
Spread out and look for signs
of the mother panda.
299
00:19:08,438 --> 00:19:10,399
Nothing here. Anyone else?
300
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
- [Mandy] Nope, nothing.
- Floof!
301
00:19:14,653 --> 00:19:16,113
Moving on then.
302
00:19:16,947 --> 00:19:18,407
Who's got the cub?
303
00:19:24,329 --> 00:19:27,207
[gasps] There! He went into that cave!
304
00:19:27,291 --> 00:19:29,251
We're coming, baby panda!
305
00:19:33,630 --> 00:19:35,090
[panting]
306
00:19:37,885 --> 00:19:39,136
Oh!
307
00:19:41,513 --> 00:19:44,433
Who's a widdle troublemaker?
308
00:19:44,433 --> 00:19:47,102
- You are! [laughs]
- [panda squeaking]
309
00:19:47,186 --> 00:19:50,522
He squeaked.
You're the cutest little thing!
310
00:19:50,606 --> 00:19:52,733
[menacing growl]
311
00:20:00,157 --> 00:20:02,743
Not good. The snow leopard
thinks they're all pandas.
312
00:20:02,743 --> 00:20:04,578
- And pandas are--
- [Indigo] Lunch!
313
00:20:04,578 --> 00:20:06,538
They've gotta get out
of those costumes, fast!
314
00:20:06,622 --> 00:20:10,792
Can't. Baby panda still has to
think they're pandas, remember?
315
00:20:14,838 --> 00:20:15,797
[roars]
316
00:20:15,881 --> 00:20:18,967
No! I don't want
to be inside a snow leopard!
317
00:20:19,051 --> 00:20:20,802
I don't wear fur.
318
00:20:24,056 --> 00:20:26,975
Then let's change his appetite.
Music power!
319
00:20:27,059 --> 00:20:29,102
[playing tune]
320
00:20:29,478 --> 00:20:30,646
[growls]
321
00:20:31,313 --> 00:20:33,982
[softly] You are very, very full.
322
00:20:34,066 --> 00:20:36,485
Not hungry. Sleepy.
323
00:20:36,485 --> 00:20:39,196
Excellent hypno-flutework, Mandy.
324
00:20:39,196 --> 00:20:40,864
I'm not done yet.
325
00:20:41,198 --> 00:20:44,159
You want to leave this cub alone
326
00:20:44,243 --> 00:20:48,497
and go far away and take a nap.
327
00:20:48,789 --> 00:20:50,374
[growls]
328
00:20:55,295 --> 00:20:57,047
- Splendiferous!
- Exceptional.
329
00:20:57,047 --> 00:20:59,383
Why, thank you!
330
00:20:59,383 --> 00:21:02,094
Shh! I hear something. Something big.
331
00:21:02,970 --> 00:21:04,388
[sniffs, gasps]
332
00:21:04,388 --> 00:21:05,806
[excited whimpers]
333
00:21:05,806 --> 00:21:07,182
[excited growls]
334
00:21:08,725 --> 00:21:10,894
[excited growls]
335
00:21:14,022 --> 00:21:15,774
Job well done, Rangers.
336
00:21:21,488 --> 00:21:23,657
All clear. The pandas went home.
337
00:21:30,247 --> 00:21:33,333
[sighs] I'll never forget that baby panda.
338
00:21:33,417 --> 00:21:34,501
Me neither.
339
00:21:34,501 --> 00:21:37,713
Especially now that we have
these fluffalicious costumes.
340
00:21:37,713 --> 00:21:39,464
Yes, we do.
341
00:21:39,548 --> 00:21:42,676
Hey, Lavender? Think maybe we
could play dress-up some time?
342
00:21:42,676 --> 00:21:45,303
Any time you want, B.B. Any time!
343
00:21:52,519 --> 00:21:54,855
[Rangers] When troubles come,
we're on the way.
344
00:21:54,855 --> 00:21:57,607
Rainbow Rangers save the day!
345
00:22:03,322 --> 00:22:05,198
[theme song playing]
346
00:22:05,282 --> 00:22:07,617
♪ Kalia calls the girls ♪
347
00:22:07,701 --> 00:22:11,288
♪ Ride, Rangers, ride
They're off to save the world ♪
348
00:22:11,288 --> 00:22:14,666
♪ Strength and heart
And different skills they've got ♪
349
00:22:14,750 --> 00:22:18,128
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
350
00:22:18,128 --> 00:22:20,047
♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪
351
00:22:20,047 --> 00:22:21,882
♪ When seven best friends unite ♪
352
00:22:21,882 --> 00:22:24,176
♪ Kalia calls the girls ♪
353
00:22:24,176 --> 00:22:27,888
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
354
00:22:27,888 --> 00:22:31,808
♪ Help is a rainbow away ♪