1 00:00:01,501 --> 00:00:03,503 [theme song playing] 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,922 ♪ Kalia calls the girls ♪ 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,509 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 4 00:00:09,634 --> 00:00:13,054 ♪ With strength and heart And different skills they've got ♪ 5 00:00:13,263 --> 00:00:16,391 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,309 ♪ ''Cause nothing's too hard to handle ♪ 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,103 ♪ When seven best friends unite ♪ 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,313 ♪ Kalia calls the girls ♪ 9 00:00:22,772 --> 00:00:25,984 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 10 00:00:26,443 --> 00:00:29,696 ♪ Help is a rainbow away ♪ 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,581 [bat squeaks] 12 00:01:01,728 --> 00:01:03,855 [Kaleido-com ringing] 13 00:01:05,607 --> 00:01:08,151 Kalia needs us. Rangers, go! 14 00:01:13,239 --> 00:01:15,909 [Rosie] Rosie Redd-- Strength Power! 15 00:01:17,368 --> 00:01:19,996 [Mandy] Mandarin Orange-- Music Power! 16 00:01:21,164 --> 00:01:24,501 [Anna] Anna Banana-- Animal Power! 17 00:01:29,255 --> 00:01:32,425 [Pepper] Pepper Mintz-- Inviso-Power! 18 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 [B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power! 19 00:01:38,890 --> 00:01:42,352 [Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power! 20 00:01:44,020 --> 00:01:47,649 [Lavender] Lavender LaViolette-- Micro Power! 21 00:01:53,196 --> 00:01:54,989 [Floof] Floof! 22 00:02:07,627 --> 00:02:12,298 [rangers] Rainbow Rangers one and all, ready for Kalia's call! 23 00:02:15,927 --> 00:02:18,888 [Kalia] Rangers, a creature on Earth needs our help. 24 00:02:25,770 --> 00:02:27,021 Even with all that snow, 25 00:02:27,105 --> 00:02:29,440 the bat wouldn't have to cool off nears those fans. 26 00:02:29,524 --> 00:02:31,234 Those are wind turbines, Mandy. 27 00:02:31,317 --> 00:02:32,485 They make electricity. 28 00:02:32,610 --> 00:02:34,696 And I don't think the bat is cooling off. 29 00:02:35,113 --> 00:02:38,366 Then, why is it there? That bat looks like he's about to get hit! 30 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 Look out, bat! 31 00:02:42,662 --> 00:02:45,331 I don't get it. Last time we saw something like this, 32 00:02:45,415 --> 00:02:47,792 it was because there were bugs on the turbines. 33 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 Is that happening again? 34 00:02:49,878 --> 00:02:51,379 It's a good question, Indigo. 35 00:02:51,462 --> 00:02:53,798 And I know just who to send to find out. 36 00:02:54,716 --> 00:02:57,719 B.B., Vision Power! 37 00:02:59,721 --> 00:03:03,433 Indigo, Speed Power! 38 00:03:04,809 --> 00:03:08,104 Lavender, Micro Power! 39 00:03:16,070 --> 00:03:17,363 Ready, Rangers? 40 00:03:19,532 --> 00:03:20,909 [rangers] Rangers ready! 41 00:03:25,663 --> 00:03:27,457 Floof-Floof-Floof-Floof! 42 00:03:32,003 --> 00:03:33,630 Ride, Rangers, ride! 43 00:03:49,062 --> 00:03:50,647 [people laughing] 44 00:03:50,855 --> 00:03:53,399 Those skiers look like they're having so much fun. 45 00:03:53,566 --> 00:03:55,401 It really is a cool place here. 46 00:03:55,693 --> 00:03:57,528 Get it, cool? [laughs] 47 00:03:57,862 --> 00:03:59,155 Floof-Floof-Floof! 48 00:03:59,739 --> 00:04:01,658 We're not here to make jokes, Lavender. 49 00:04:02,408 --> 00:04:03,826 We're here to help the bat. 50 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 Oh, there he is! 51 00:04:05,536 --> 00:04:06,788 [bat squeaking] 52 00:04:07,872 --> 00:04:08,873 Wait a minute! 53 00:04:09,123 --> 00:04:10,166 [bats squeaking] 54 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 There are lots of bats. 55 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 As many as we saw before 56 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 and they're getting so close to the turbines! 57 00:04:17,340 --> 00:04:19,592 Maybe the bugs are back. Should we go check? 58 00:04:20,343 --> 00:04:21,386 Good idea, Lavender, 59 00:04:21,469 --> 00:04:23,429 and we need to act fast. I'm on it! 60 00:04:24,555 --> 00:04:25,556 Speed Power! 61 00:04:34,274 --> 00:04:36,651 Well, there are definitely no bugs over there 62 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 but the bats are still in trouble. 63 00:04:38,569 --> 00:04:40,697 Maybe we should all grab a handful of them. 64 00:04:41,197 --> 00:04:45,118 Bad idea. There are too many bats to grab and even if we take them away, 65 00:04:45,201 --> 00:04:46,995 they can still go back to the turbines. 66 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 Could something else be pushing them 67 00:04:48,746 --> 00:04:49,914 towards the turbines? 68 00:04:50,206 --> 00:04:51,708 Something has to be, Lavender. 69 00:04:51,791 --> 00:04:54,419 Let me take a look. Vision Power! 70 00:04:55,545 --> 00:04:57,922 I see something, looks like a house. 71 00:04:58,089 --> 00:04:59,465 Indy and I can check it out, 72 00:04:59,632 --> 00:05:02,135 but first we should stop the turbines. Lavender. 73 00:05:02,468 --> 00:05:04,554 You got it, B.B. I'm on it. 74 00:05:05,763 --> 00:05:07,682 Flitter Flower, Micro Power! 75 00:05:11,394 --> 00:05:12,478 Until she stops them, 76 00:05:12,562 --> 00:05:14,897 we should keep those bats away from the turbine blades. 77 00:05:14,981 --> 00:05:16,524 -On it! -Floof-Floof. 78 00:05:20,194 --> 00:05:21,195 Okay… 79 00:05:21,446 --> 00:05:23,948 Back to that very unattractive metal box again. 80 00:05:24,032 --> 00:05:25,616 Oh, good. It's open. 81 00:05:26,534 --> 00:05:28,703 It couldn't just be a simple on-off switch? 82 00:05:32,623 --> 00:05:33,750 And now to get in! 83 00:05:34,000 --> 00:05:36,294 Swirl and twirl, I'll give it a whirl! 84 00:05:37,920 --> 00:05:39,255 [grunts] 85 00:05:43,176 --> 00:05:45,428 Yeah, sure. Pull on this, yank on that. 86 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 [grunts] 87 00:05:54,854 --> 00:05:55,897 [yelps] 88 00:05:56,439 --> 00:05:59,275 [sighs] There needs to be an easier way! 89 00:06:02,653 --> 00:06:03,946 She did it again! 90 00:06:04,447 --> 00:06:06,157 Lavender stopped the turbines! 91 00:06:09,285 --> 00:06:11,621 There you go, two times a charm! 92 00:06:11,829 --> 00:06:14,874 And with the turbines off, there's no power for the lights. 93 00:06:14,999 --> 00:06:16,334 But we need the lights on. 94 00:06:16,417 --> 00:06:19,045 Otherwise we won't see what's going on with the bats! 95 00:06:19,128 --> 00:06:21,130 [Preston] Hey, who turned off the lights? 96 00:06:21,214 --> 00:06:23,758 And in the middle of my hair care routine! 97 00:06:24,342 --> 00:06:27,553 Uh-oh, that sounds like Preston and it's coming from the house. 98 00:06:27,720 --> 00:06:28,763 Hop on, Floof. 99 00:06:30,890 --> 00:06:31,891 Floof-Floof! 100 00:06:32,016 --> 00:06:34,685 We'll go and see what he's up to. Speed Power! 101 00:06:37,897 --> 00:06:38,898 Sorry, Lavender, 102 00:06:39,148 --> 00:06:41,484 I think we need to turn the turbines back on. 103 00:06:41,692 --> 00:06:43,528 I'll keep the bats safe when you do. 104 00:06:44,237 --> 00:06:46,447 Right, turn the turbines back on. 105 00:06:46,697 --> 00:06:47,657 Sure. [gulps] 106 00:06:57,333 --> 00:06:59,752 [Preston] Is somebody going to turn the lights on 107 00:06:59,836 --> 00:07:00,837 around here or what? 108 00:07:00,920 --> 00:07:02,505 Shine your light over there, Floof. 109 00:07:02,588 --> 00:07:04,465 Let's see where that voice is coming from. 110 00:07:04,549 --> 00:07:05,383 Floof-Floof! 111 00:07:08,177 --> 00:07:10,179 Argh, Rangers! 112 00:07:10,638 --> 00:07:12,723 I should have known it would be you! 113 00:07:12,807 --> 00:07:15,977 Turn the lights on so I can find my booby trap button! 114 00:07:16,519 --> 00:07:18,312 What are you up to, Preston? 115 00:07:18,688 --> 00:07:21,691 Why would you build a house way up here in the hillside? 116 00:07:21,774 --> 00:07:23,484 -[screaming in distance] -What was that? 117 00:07:23,568 --> 00:07:26,737 -Floof! -[bats squeaking] 118 00:07:30,199 --> 00:07:33,369 Uh-oh, the bats are bumping into your windows, Preston. 119 00:07:33,661 --> 00:07:36,873 [grunting] Shoo, bats! 120 00:07:36,956 --> 00:07:38,082 Those are top of the line, 121 00:07:38,166 --> 00:07:41,502 premium, first-class, custom-made windows! 122 00:07:41,752 --> 00:07:44,964 Ha! For the first time ever, I think you've got the right idea! 123 00:07:46,424 --> 00:07:48,801 -Shoo, bats, shoo! -Floof-Floof-Floof! 124 00:07:49,218 --> 00:07:51,220 [Kaleido-com ringing] 125 00:07:51,387 --> 00:07:53,055 [B.B.] How's it going there, Indy? 126 00:07:53,181 --> 00:07:55,141 Looks like Preston built an obnoxious house 127 00:07:55,224 --> 00:07:58,394 on the hillside and the bats are flying into his glass windows! 128 00:07:58,644 --> 00:08:00,605 Does obnoxious mean expensive? 129 00:08:00,980 --> 00:08:03,691 Because if so, that's absolutely right! 130 00:08:04,942 --> 00:08:06,736 [B.B.] I understand it now, 131 00:08:07,111 --> 00:08:09,197 the bats are bumping into the glass! 132 00:08:09,655 --> 00:08:12,867 That makes them so dizzy, they fly towards the turbines! 133 00:08:13,367 --> 00:08:15,495 Okay, but what do we do about it? 134 00:08:15,661 --> 00:08:18,915 If that keeps happening, these bats will get seriously hurt! 135 00:08:19,123 --> 00:08:21,751 Or worse, they'll break my windows! 136 00:08:21,876 --> 00:08:24,003 Shoo, batty-bat, shoo! 137 00:08:27,798 --> 00:08:30,176 Hey! Lavender got the lights on! 138 00:08:30,676 --> 00:08:31,677 Floof-Floof! 139 00:08:32,386 --> 00:08:33,971 [B.B.] Whoa, look out, bats! 140 00:08:34,263 --> 00:08:36,349 Indy, I need some help with the turbines! 141 00:08:36,557 --> 00:08:38,601 Sounds like you need a hand and we need a plan. 142 00:08:38,809 --> 00:08:39,810 On our way! 143 00:08:43,105 --> 00:08:47,568 Wait! What about me? I'm still surrounded by bats! 144 00:08:50,363 --> 00:08:51,531 [B.B.] Shoo! Shoo, bats! 145 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Stay away from the big bad blades! 146 00:08:54,033 --> 00:08:56,035 [Indigo] Careful, bats, you'll get hurt! 147 00:08:59,247 --> 00:09:01,999 Good job getting the turbines back on, Lavender! 148 00:09:03,376 --> 00:09:05,628 Thanks, but it didn't help the bats any! 149 00:09:06,212 --> 00:09:08,339 They're still flying too close to the blades! 150 00:09:08,881 --> 00:09:10,424 B.B. said the bats are dizzy. 151 00:09:10,550 --> 00:09:13,135 And that's why they're flying so close to those turbines. 152 00:09:14,387 --> 00:09:19,433 Exactly. Preston's glass windows are scrambling their echolocation! 153 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 That means they can't see, they bump into windows, 154 00:09:22,019 --> 00:09:24,730 get dizzy, then fly towards the turbines! 155 00:09:24,981 --> 00:09:27,483 So, if we get them away from the glass windows, 156 00:09:27,567 --> 00:09:28,901 they won't get in trouble. 157 00:09:28,985 --> 00:09:30,486 -Right? -Sounds right to me. 158 00:09:30,611 --> 00:09:32,572 But how do we get them away from the windows? 159 00:09:33,155 --> 00:09:34,574 [all] Hm… 160 00:09:35,408 --> 00:09:38,035 Think we can just ask Preston to tear down the house? 161 00:09:38,160 --> 00:09:40,830 Or maybe we can ask him to take out all of his windows. 162 00:09:40,913 --> 00:09:42,790 He might like an open-air house! 163 00:09:43,749 --> 00:09:45,793 -Floof! -I don't see that happening, 164 00:09:45,876 --> 00:09:48,796 but what if we give the bats something else to see instead? 165 00:09:49,213 --> 00:09:51,048 Um… you lost me, B.B. 166 00:09:51,173 --> 00:09:54,093 Bats use echolocation to see things. 167 00:09:54,176 --> 00:09:56,929 They make noises that bounce off objects. 168 00:09:57,054 --> 00:09:58,639 We'll change what they're seeing. 169 00:09:59,056 --> 00:10:00,057 Okay. 170 00:10:00,141 --> 00:10:02,101 I'm still not seeing what you're saying I'll see. 171 00:10:02,393 --> 00:10:03,477 -See? -I'll show you. 172 00:10:03,769 --> 00:10:07,481 Construct-O-Max, construct window covers! 173 00:10:09,900 --> 00:10:13,279 Hey! What did you Rangers do to my windows? 174 00:10:15,072 --> 00:10:16,824 We added screens, Preston. 175 00:10:17,116 --> 00:10:20,369 Bats can't echolocate on smooth surfaces like glass, 176 00:10:20,620 --> 00:10:22,830 but they can see these screens! 177 00:10:22,913 --> 00:10:26,167 It means the bats won't get confused and hit your windows anymore! 178 00:10:26,626 --> 00:10:31,547 Hm… I do like that the bats aren't swarming me anymore. 179 00:10:31,881 --> 00:10:34,884 Plus, these screens look splendiferous! 180 00:10:35,134 --> 00:10:37,928 They look like you spent a lot of money on them! 181 00:10:38,054 --> 00:10:40,598 Is that so? Then I love them! 182 00:10:41,098 --> 00:10:43,976 Thank you, Rangers, for my beautiful bat-free 183 00:10:44,060 --> 00:10:47,563 and very expensive-looking window covers! 184 00:10:47,855 --> 00:10:50,399 [laughs] You're welcome, Preston. 185 00:10:50,650 --> 00:10:51,942 Oh. [laughs] 186 00:10:52,276 --> 00:10:55,363 I just remembered where I put my booby trap button. 187 00:10:55,696 --> 00:10:57,198 Sounds like our cue to leave. 188 00:10:57,615 --> 00:10:58,908 Let's go, Rangers! 189 00:10:59,992 --> 00:11:00,993 Floof-Floof! 190 00:11:04,997 --> 00:11:07,750 Mission accomplished and we're out of here! 191 00:11:10,002 --> 00:11:12,088 [rangers] When troubles come we're on the way, 192 00:11:12,296 --> 00:11:14,465 Rainbow Rangers save the day! 193 00:11:35,611 --> 00:11:37,905 [squeaking] 194 00:11:50,751 --> 00:11:52,420 [Kaleido-com ringing] 195 00:11:52,586 --> 00:11:54,797 Kalia needs us. Rangers, go! 196 00:11:56,757 --> 00:11:59,135 [Rosie] Rosie Redd-- Strength Power! 197 00:12:00,886 --> 00:12:03,389 [Mandy] Mandarin Orange-- Music Power! 198 00:12:04,765 --> 00:12:07,977 [Anna] Anna Banana-- Animal Power! 199 00:12:13,149 --> 00:12:16,444 [Pepper] Pepper Mintz-- Inviso-Power! 200 00:12:17,862 --> 00:12:20,489 [B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power! 201 00:12:22,908 --> 00:12:26,245 [Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power! 202 00:12:27,204 --> 00:12:30,749 [Lavender] Lavender LaViolette-- Micro Power! 203 00:12:36,464 --> 00:12:37,965 [Floof] Floof! 204 00:12:47,892 --> 00:12:52,563 [rangers] Rainbow Rangers one and all, ready for Kalia's call! 205 00:12:56,525 --> 00:12:58,319 [Kalia] Rangers, I need your help! 206 00:13:02,615 --> 00:13:05,034 [squeaking] 207 00:13:07,036 --> 00:13:08,037 Oh, no! 208 00:13:08,412 --> 00:13:09,788 That poor otter! 209 00:13:10,873 --> 00:13:13,042 Why is he covered in all that yucky stuff? 210 00:13:13,250 --> 00:13:15,294 Pollution. Something nearby is leaking 211 00:13:15,377 --> 00:13:17,713 harmful chemicals into the otter's home. 212 00:13:18,005 --> 00:13:19,423 But where is it coming from? 213 00:13:19,632 --> 00:13:22,134 It could be coming from a number of places, 214 00:13:22,218 --> 00:13:23,719 but one thing is for certain, 215 00:13:23,802 --> 00:13:26,305 it isn't a natural part of that otter's habitat. 216 00:13:26,388 --> 00:13:28,682 And that much pollution spreading so quickly 217 00:13:28,849 --> 00:13:31,393 could severely damage the otter's ecosystem! 218 00:13:31,769 --> 00:13:33,812 Which is why he needs your help, Rangers! 219 00:13:33,979 --> 00:13:35,439 And I know just who to send. 220 00:13:41,070 --> 00:13:44,240 Wow! What a beautiferous day on Earth! 221 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 The sky is clear, the ocean is blue. 222 00:13:46,867 --> 00:13:48,327 Except for that pollution. 223 00:13:48,410 --> 00:13:49,495 Where do you see it, B.B.? 224 00:13:49,662 --> 00:13:50,788 Vision Power! 225 00:13:53,374 --> 00:13:56,794 -I got this! Speed Power! -Floof! 226 00:13:57,628 --> 00:13:58,629 [grunts] 227 00:14:02,174 --> 00:14:03,926 This is not easy! 228 00:14:04,093 --> 00:14:06,554 Oh, no! Indy, we're coming! 229 00:14:07,888 --> 00:14:10,057 Wait, we know how to handle an oil spill! 230 00:14:10,307 --> 00:14:11,934 How? What do we do? 231 00:14:12,393 --> 00:14:13,519 You follow my lead. 232 00:14:13,644 --> 00:14:14,687 Construct-O-Max, 233 00:14:14,979 --> 00:14:16,814 construct a drone and a tow rope. 234 00:14:20,067 --> 00:14:23,779 Whoa! This yucky stuff sure slows a Ranger down. 235 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Indy, grab the rope! 236 00:14:27,908 --> 00:14:29,368 [grunts] Got it! 237 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Thanks, guys! 238 00:14:31,745 --> 00:14:32,746 [B.B.] The otter! 239 00:14:35,291 --> 00:14:37,001 [frightened squeaking] 240 00:14:39,461 --> 00:14:40,838 Floof, you know what to do. 241 00:14:41,380 --> 00:14:43,215 Bend down low and hand him your horn. 242 00:14:44,842 --> 00:14:45,885 Floof-Floof. 243 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 Grab on, otter. 244 00:14:52,141 --> 00:14:53,225 [grunts] 245 00:14:54,059 --> 00:14:56,186 There ya go, little guy. Hang on! 246 00:14:56,395 --> 00:14:58,022 Let's get out of here, Rangers. 247 00:15:04,361 --> 00:15:05,362 Poor otter, 248 00:15:05,529 --> 00:15:07,615 that onyx is just not his color! 249 00:15:07,698 --> 00:15:10,034 He's still covered in pollution, Lavender! 250 00:15:10,451 --> 00:15:13,203 In that case, he could use a major bubble bath! 251 00:15:13,621 --> 00:15:15,039 Well, we've got the water. 252 00:15:15,331 --> 00:15:16,874 But where do we get the bubbles? 253 00:15:17,416 --> 00:15:18,626 Floof-Floof-Floof-Floof! 254 00:15:25,215 --> 00:15:26,675 Splendiferous, Floof! 255 00:15:26,967 --> 00:15:29,011 That otter's going to be as good as new! 256 00:15:29,386 --> 00:15:31,972 And most importantly, he'll be able to swim again! 257 00:15:37,186 --> 00:15:38,771 Way to go, Floof! 258 00:15:41,482 --> 00:15:43,609 [giggles] Un-be-squeezable! 259 00:15:43,692 --> 00:15:45,778 The otter is fresh as a daisy! 260 00:15:46,820 --> 00:15:48,781 -[whistles] -[otter chirps] 261 00:15:50,491 --> 00:15:52,952 Mission accomplished! Last one back is it! 262 00:15:53,202 --> 00:15:54,203 Not quite. 263 00:15:54,495 --> 00:15:56,914 We still need to locate the source of pollution. 264 00:15:57,957 --> 00:15:58,958 Vision Power! 265 00:16:00,000 --> 00:16:01,627 [B.B.] The pollution appears to be coming 266 00:16:01,710 --> 00:16:03,629 from a pipe in the ocean floor. 267 00:16:04,004 --> 00:16:05,714 Where is that pipe coming from? 268 00:16:06,966 --> 00:16:10,761 Aha! There's some kind of mine over there next to the shore! 269 00:16:11,011 --> 00:16:13,597 Well, I'd like to pay them a visit! 270 00:16:13,806 --> 00:16:17,184 First, we need to plug up that pipe to stop the flow of pollution. 271 00:16:17,810 --> 00:16:20,354 We'll need to get into a small space and fast! 272 00:16:20,479 --> 00:16:22,022 I've got you covered with fast! 273 00:16:22,314 --> 00:16:23,774 And I've got small! 274 00:16:26,110 --> 00:16:28,362 Flitter-Flower, Micro Power! 275 00:16:35,077 --> 00:16:36,078 Here we go! 276 00:16:40,499 --> 00:16:43,752 Construct-O-Max, construct a cork! 277 00:16:46,255 --> 00:16:49,174 The pipe is right under us. Use this to plug it up, 278 00:16:49,258 --> 00:16:51,427 so no more pollution can get into the ocean! 279 00:16:52,344 --> 00:16:53,387 [Lavender] Okay! 280 00:16:54,138 --> 00:16:55,514 [Indigo] Back in a flash! 281 00:17:00,436 --> 00:17:01,478 [Lavender] Yuck! 282 00:17:01,645 --> 00:17:04,648 Oh, this pollution is so not beautiferous! 283 00:17:05,774 --> 00:17:06,859 Not only that, 284 00:17:06,942 --> 00:17:09,945 it's like swimming through cement! Ugh! 285 00:17:10,738 --> 00:17:11,739 That's it! 286 00:17:12,197 --> 00:17:14,241 Supersonic Sneaker Power! 287 00:17:18,996 --> 00:17:20,122 That's more like it! 288 00:17:20,247 --> 00:17:22,082 Colliding with the target in three… 289 00:17:22,291 --> 00:17:23,625 -[Lavender] Two. -[Indigo] …one. 290 00:17:28,005 --> 00:17:30,466 -Did it work? -Floof-Floof? 291 00:17:30,883 --> 00:17:32,051 I don't know if it worked. 292 00:17:32,259 --> 00:17:34,553 It's difficult to see through the polluted water! 293 00:17:39,099 --> 00:17:40,309 Lavender held the cork. 294 00:17:40,476 --> 00:17:41,602 Indy swam fast. 295 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 [both] And we did it! 296 00:17:44,855 --> 00:17:47,191 -[Anna] Un-be-squeezable! -[all] Yay! 297 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 Floof-Floof! 298 00:17:52,571 --> 00:17:54,448 Excellent job, team! 299 00:17:54,740 --> 00:17:57,743 Yeah, but mission not accomplished yet! 300 00:17:57,993 --> 00:18:00,829 We still have to clean up this goopy, gross mess! 301 00:18:00,913 --> 00:18:03,499 And we have to go to the mine and make sure it's shut down! 302 00:18:04,500 --> 00:18:07,586 Floof, you can use soap from your horn to clean the ocean. 303 00:18:07,795 --> 00:18:09,421 Stay with Lavender and do that. 304 00:18:09,671 --> 00:18:11,256 Indy and I will fly to the mine. 305 00:18:11,340 --> 00:18:12,341 Sounds good to me! 306 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 -[Indigo] Here we go! -Floof-Floof! 307 00:18:27,606 --> 00:18:29,983 [Indigo] Wow, what is this place? 308 00:18:30,776 --> 00:18:33,028 It appears to be a mine for precious metals. 309 00:18:33,195 --> 00:18:34,822 In this case… [gasps] 310 00:18:35,447 --> 00:18:36,365 …gold! 311 00:18:39,201 --> 00:18:41,995 Oh, great, it's Big Gold Preston! 312 00:18:42,454 --> 00:18:47,334 [sighs] Yeah, it's me! 313 00:18:47,626 --> 00:18:51,088 I can't believe I'm asking this, but is something wrong? 314 00:18:51,421 --> 00:18:53,298 Very wrong! 315 00:18:53,757 --> 00:18:57,010 -I'm being replaced! -Replaced? 316 00:18:57,386 --> 00:18:59,888 Preston Praxton opened this mine 317 00:18:59,972 --> 00:19:02,057 to get his hands on more gold 318 00:19:02,141 --> 00:19:05,686 to create an even bigger Gold Preston! 319 00:19:05,853 --> 00:19:08,814 That sounds like an exorbitant waste of resources! 320 00:19:09,064 --> 00:19:11,441 I don't know what those words mean, 321 00:19:11,650 --> 00:19:13,902 but I do know that I'm sad! 322 00:19:14,153 --> 00:19:15,571 Aren't I shiny enough? 323 00:19:15,988 --> 00:19:17,823 Tell me I'm shiny enough! 324 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 You are shiny enough! 325 00:19:19,700 --> 00:19:22,161 And all this mining is bad for the environment! 326 00:19:22,494 --> 00:19:25,497 We just had to rescue an otter who was stuck in black goo! 327 00:19:25,747 --> 00:19:27,040 Otter shmotter! 328 00:19:27,332 --> 00:19:31,336 Soon there will be an even bigger, golder me 329 00:19:31,545 --> 00:19:34,423 and I will be washed up and useless! 330 00:19:34,506 --> 00:19:37,718 I've got it! I know how we can save the ocean 331 00:19:37,885 --> 00:19:39,553 and make you happy again. 332 00:19:39,928 --> 00:19:41,471 We destroy the mine! 333 00:19:41,889 --> 00:19:45,142 Really? We can do that? How? 334 00:19:45,976 --> 00:19:47,436 If I remember correctly, 335 00:19:47,728 --> 00:19:50,772 you've got a knack for stomping on things! 336 00:19:51,023 --> 00:19:53,984 Yeah, you totally demolish all kinds of things! 337 00:19:54,276 --> 00:19:56,069 This should be a piece of golden cake! 338 00:19:56,403 --> 00:19:59,281 [laughs] It's brilliant! 339 00:20:05,245 --> 00:20:09,458 [laughing] With this last bit of gold, 340 00:20:09,541 --> 00:20:13,420 I'll be able to complete my most recent life's dream 341 00:20:13,503 --> 00:20:16,757 of building an even bigger gold me! 342 00:20:16,924 --> 00:20:19,593 -[Big Gold Preston grunts] -[Preston gasps] 343 00:20:22,179 --> 00:20:25,265 No! Wait, stop! What are you doing? 344 00:20:26,475 --> 00:20:29,186 [grunting] 345 00:20:30,145 --> 00:20:31,647 No! 346 00:20:32,522 --> 00:20:36,276 What have you done? My precious gold! 347 00:20:36,610 --> 00:20:38,820 How could you do this? 348 00:20:39,112 --> 00:20:42,199 Please, please! It wasn't me. 349 00:20:42,282 --> 00:20:45,535 It was them, the Rainbow Rangers! 350 00:20:45,827 --> 00:20:47,621 They told me to! 351 00:20:47,704 --> 00:20:50,958 Rainbow Rangers? I should have known! 352 00:20:51,291 --> 00:20:54,544 No time to waste! Big Gold Me, booby trap! 353 00:20:54,670 --> 00:20:57,673 Wait! I know it doesn't seem like it, 354 00:20:57,756 --> 00:21:00,384 but Big Gold Preston just did you a favor! 355 00:21:00,467 --> 00:21:01,426 Hm? 356 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 You already have a large, gold henchman. 357 00:21:03,971 --> 00:21:06,181 Why build another when all that gold 358 00:21:06,265 --> 00:21:07,641 will make you richer? 359 00:21:08,016 --> 00:21:11,728 Sweet dollar signs, you're right! 360 00:21:12,020 --> 00:21:13,939 I'm richer! I'm richer! 361 00:21:14,439 --> 00:21:16,275 [laughing] 362 00:21:17,401 --> 00:21:19,361 This calls for a celebration! 363 00:21:19,569 --> 00:21:21,863 Grab those Rangers, Big Gold Me! 364 00:21:25,993 --> 00:21:28,745 Hey, what gives? We helped you! 365 00:21:28,829 --> 00:21:33,375 I know! But I have to do what the boss says! 366 00:21:35,419 --> 00:21:37,462 -Time to go! -Yeah, no kidding! 367 00:21:37,879 --> 00:21:39,965 [Preston] Well, go get them! 368 00:21:43,385 --> 00:21:46,513 What do you think? Sparkly clean and as good as-- 369 00:21:46,847 --> 00:21:47,806 Yeah, looks great. 370 00:21:47,973 --> 00:21:49,683 Mission accomplished, time to go! 371 00:21:53,770 --> 00:21:55,981 [rangers] When troubles come, we're on the way, 372 00:21:56,106 --> 00:21:58,150 Rainbow Rangers save the day! 373 00:22:03,113 --> 00:22:05,115 [theme song playing] 374 00:22:05,198 --> 00:22:07,451 ♪ Kalia calls the girls ♪ 375 00:22:07,617 --> 00:22:10,912 ♪ Ride, Rangers, ride They're off to save the world ♪ 376 00:22:11,163 --> 00:22:14,416 ♪ With strength and heart And different skills they've got ♪ 377 00:22:14,875 --> 00:22:18,045 ♪ When something is wrong These girls are making it right ♪ 378 00:22:18,128 --> 00:22:19,838 ♪ 'Cause nothing's too hard to handle ♪ 379 00:22:19,921 --> 00:22:21,673 ♪ When seven best friends unite ♪ 380 00:22:21,798 --> 00:22:24,092 ♪ Kalia calls the girls ♪ 381 00:22:24,343 --> 00:22:27,804 ♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪ 382 00:22:28,013 --> 00:22:31,391 ♪ Help is a rainbow away ♪