1 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KING-MOVIE.SITE::. 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 جدیدترین اخبار فیلم و سریال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie 3 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 در اینستاگرام با ما همراه باشید @KINGMOVIE.CO 4 00:01:22,000 --> 00:01:23,921 کجایی ؟ 5 00:01:42,229 --> 00:01:45,814 سرباز گرگوری سالیوان ، تکاور 6 00:01:47,062 --> 00:01:51,224 خوب میشی پسرم میری خونه 7 00:01:51,927 --> 00:01:55,638 ستوان جفری توکاریویک مهندس هنگ نوزدهم 8 00:01:55,640 --> 00:01:59,512 کور و کر شده خمپاره باعث شده صورتش از بین بره 9 00:02:09,145 --> 00:02:11,831 گروهبان رولند روتاچ ، پیاده نظام هنگ بیست و نهم 10 00:02:11,834 --> 00:02:14,553 رزم رنجوری 11 00:02:14,556 --> 00:02:16,697 ترومای داخلی یا خارجی وجود نداره 12 00:03:02,981 --> 00:03:05,222 برگرد پیش من 13 00:03:38,862 --> 00:03:40,332 صبح بخیر آقای روتاچ هی 14 00:03:40,334 --> 00:03:42,124 امروز چطورین آقا ؟ خوبم 15 00:03:42,127 --> 00:03:43,341 خیلی خب بزار ببینم چی براتون آوردم 16 00:03:43,343 --> 00:03:45,709 یه بطری شیر یه قوطی قهوه 17 00:03:45,712 --> 00:03:46,542 یه کارتن سیگار 18 00:03:46,544 --> 00:03:48,045 شش تا کنسرو لوبیا با سس گوجه 19 00:03:48,048 --> 00:03:49,678 شش تا کنسرو لوبیا با شهد افرا 20 00:03:49,680 --> 00:03:51,374 شش تا کنسرو لوبیا با روغن خوک 21 00:03:51,377 --> 00:03:53,423 شش تا کنسرو لوبیا با شهد افرا و روغن خوک 22 00:03:53,425 --> 00:03:54,703 بیست تا قوطی تُن ماهی 23 00:03:54,706 --> 00:03:56,142 پنج تا بطری ویسکی 24 00:03:56,145 --> 00:03:58,705 یه مربای تمشک سیاه 25 00:03:58,707 --> 00:04:02,001 فقط باید اینجارو امضا کنید 26 00:04:02,003 --> 00:04:03,251 آقای روتاچ آقا 27 00:04:04,820 --> 00:04:05,652 ممنون 28 00:04:06,356 --> 00:04:07,188 صبر کن 29 00:04:08,212 --> 00:04:11,506 خیلی ممنونم آقا سه شنبه دیگه میبینمتون 30 00:07:09,498 --> 00:07:13,593 بیا امتحانش کن 31 00:07:16,123 --> 00:07:17,916 چطوره ؟ 32 00:07:18,973 --> 00:07:20,635 آره درسته اون خانم من نیست 33 00:07:20,638 --> 00:07:21,787 هی 34 00:07:21,789 --> 00:07:24,219 خانم توئه ؟ 35 00:07:24,221 --> 00:07:27,036 اون جز پیشبند چیز دیگه ای نمیپوشه 36 00:07:27,039 --> 00:07:29,020 بفرما برید خوش بگذرونید 37 00:07:29,022 --> 00:07:30,716 تا تاریک نشده برسونش خونه 38 00:07:30,719 --> 00:07:32,768 بعدا خودمو بهتون میرسونم 39 00:07:34,337 --> 00:07:36,062 یکی برای من بکش 40 00:07:37,600 --> 00:07:39,583 این جوخه دوم گروهان سگِ ؟ 41 00:07:39,586 --> 00:07:41,727 آره جوخه اول 42 00:07:41,730 --> 00:07:43,681 یه نامه هم برات دارم 43 00:07:43,683 --> 00:07:45,731 فیشر بیا اینجا بابایی 44 00:07:48,227 --> 00:07:49,796 اوه ببین کیه هابز چه خبر ؟ 45 00:07:52,323 --> 00:07:53,312 ! جکسون اوه 46 00:07:53,315 --> 00:07:54,721 جانسون 47 00:07:54,723 --> 00:07:55,557 آره واو کارت خوب بود 48 00:07:57,765 --> 00:07:59,557 رات هچ روتاچ 49 00:08:02,501 --> 00:08:04,005 هی این از طرف آقای گورتی ه 50 00:08:04,007 --> 00:08:05,892 اوه لعنتی واقعا ؟ آره 51 00:08:05,895 --> 00:08:06,981 آره 52 00:08:06,984 --> 00:08:07,909 هی امشب چی میبینی 53 00:08:07,911 --> 00:08:10,149 کازابلانکا یا آدم های گربه ای ؟ 54 00:08:10,152 --> 00:08:11,334 اوه آدم های گربه ای آستین ؟ 55 00:08:11,337 --> 00:08:13,513 . . . انگار آستین ، انگار یه برنده داریم 56 00:08:14,664 --> 00:08:16,615 خیلی خوبه یه دختر مدرن که 57 00:08:16,617 --> 00:08:18,567 به واسطه یه افسانه باستانی نفرین شده ستوان پاین ؟ 58 00:08:18,569 --> 00:08:20,646 افسانه آدم های گربه ای 59 00:08:20,649 --> 00:08:23,144 آره به نظر میاد خیلی سکسی باشه 60 00:08:23,147 --> 00:08:25,064 حتما 61 00:08:25,066 --> 00:08:25,899 حرومی 62 00:08:39,982 --> 00:08:42,829 نه مهم نیست 63 00:08:42,831 --> 00:08:44,430 مشکلی پیش اومده انگلس ؟ بزار ببینم - آره 64 00:08:44,432 --> 00:08:45,357 من همش داستانامو میفرستم 65 00:08:45,359 --> 00:08:47,276 اما هنوز هیچ کدوم رو منتشر نکردن 66 00:08:47,279 --> 00:08:49,549 سپیده دم روزهای با شکوه 67 00:08:49,551 --> 00:08:52,078 جنگ بزرگ ، نوشته شده توسط جک انگلس 68 00:08:54,352 --> 00:08:56,274 همم هفده ژانویه سال 1943 69 00:08:58,322 --> 00:09:00,496 شب سردی در خط مقدم بود 70 00:09:00,499 --> 00:09:01,968 نسیم خنکی در هوا میوزید 71 00:09:01,970 --> 00:09:04,369 بوی دشمن رو به سوی ما روانه میکرد 72 00:09:04,371 --> 00:09:05,168 . . . بچه ها 73 00:09:05,171 --> 00:09:05,809 میتونیم صدای آتش توپخانه رو 74 00:09:05,811 --> 00:09:07,505 فرای افق منعکس میشه رو بشنویم 75 00:09:07,508 --> 00:09:09,811 استخون هامون تق تق میکرد رولند عزیز 76 00:09:09,813 --> 00:09:12,722 چطور کلمات میتونن میزان دوست داشتن منو به تو توصیف کنن ؟ 77 00:09:12,725 --> 00:09:15,315 خب یخورده بیا نزدیک تر 78 00:09:15,317 --> 00:09:19,988 بزار تمام این کلمات عاشقانه رو در گوش های عزیزت نجوا کنم 79 00:09:19,991 --> 00:09:22,196 چون برای تو گفته شدن 80 00:09:22,198 --> 00:09:23,924 تو خود دنیایی 81 00:09:23,927 --> 00:09:25,879 تو همه چیزی 82 00:09:25,881 --> 00:09:28,022 اما بخشی از من گم شده 83 00:09:28,025 --> 00:09:31,798 و اون بخش تو هستی خواب یه رویاست 84 00:09:31,800 --> 00:09:33,335 واقعیت 85 00:09:33,338 --> 00:09:34,647 یه کابوسه یه کابوس 86 00:09:34,649 --> 00:09:36,343 ! یه کابوسه ، جک 87 00:09:36,346 --> 00:09:38,072 مهم نیست 88 00:09:38,075 --> 00:09:40,378 مهم نیست چند وقته رفتی 89 00:09:40,380 --> 00:09:44,378 چند هفته شده یا چند ماه یا برای همیشه 90 00:09:44,380 --> 00:09:47,867 من همیشه با تو خواهم بود همونطور که تو با منی 91 00:09:47,869 --> 00:09:50,045 از حالا تا پایان زندگی 92 00:09:51,390 --> 00:09:53,342 دوستت دارم تنها تورو 93 00:09:54,623 --> 00:09:55,518 برای همیشه 94 00:09:57,407 --> 00:10:01,021 این نامه رو نزدیک خودت نگه دار و همیشه منو تصور کن 95 00:10:01,024 --> 00:10:02,368 همونطور که من تورو تصور میکنم 96 00:10:03,487 --> 00:10:04,960 مراقب خودت باش عزیزم 97 00:10:06,656 --> 00:10:09,374 چون بالاخره من یه سربازم ، همیشه کنارت هستم ، باربارا یه سرباز امریکایی 98 00:10:09,377 --> 00:10:13,441 که آماده شده تا بجنگه و برای کشورش بمیره 99 00:10:16,035 --> 00:10:17,729 اوه بی خیال قضیه چیه ؟ 100 00:10:17,732 --> 00:10:18,529 میدونی اگه منتشر بشه 101 00:10:18,531 --> 00:10:19,906 بالاخره میخونیمش دیگه درسته ؟ 102 00:10:19,908 --> 00:10:21,632 این یکی رو هنوز نفرستادم 103 00:10:21,635 --> 00:10:22,817 خوشم نمیاد آدما قبل از انتشار داستان هام 104 00:10:22,820 --> 00:10:24,548 بخوان بخونش 105 00:10:26,021 --> 00:10:29,123 خوبه 106 00:10:29,125 --> 00:10:30,406 چی خوب بود ؟ 107 00:10:36,871 --> 00:10:40,005 جوخه اول گوش کنید ! برپا 108 00:10:40,007 --> 00:10:43,462 رسته زرهی کروت از خط های سیدی بوزید گذشتن 109 00:10:43,464 --> 00:10:44,677 گردان گزارش تلفاتی سنگین 110 00:10:44,680 --> 00:10:48,070 از پیاده نظام 36 ام و رسته زرهی یکم داده 111 00:10:48,073 --> 00:10:51,176 سربازهای وظیفه در حال بازگشت به کازرین هستن 112 00:10:51,178 --> 00:10:55,336 در همون خط توان خودمون رو احیا میکنیم و منتظر دستورات بعدی میمونیم 113 00:10:55,338 --> 00:10:57,002 خیلی خب همه همه وسایلتون رو جمع کنید 114 00:10:57,004 --> 00:10:59,081 آماده باشید ما برنمیگردیم اینجا 115 00:10:59,084 --> 00:11:00,173 سئوالی هست ؟ 116 00:11:01,708 --> 00:11:04,589 خوبه ، سه دقیقه تا نقطه صف آرایی زمانه 117 00:11:07,853 --> 00:11:10,123 روز ولنتاین مبارک 118 00:11:50,968 --> 00:11:53,046 به پدرت خدافظی کن جیمز 119 00:11:53,048 --> 00:11:54,646 پسر خوبی برای مامانت باش خب ؟ 120 00:11:54,648 --> 00:11:55,480 باشه 121 00:11:59,641 --> 00:12:00,666 خیلی خب 122 00:12:01,626 --> 00:12:03,607 ما دیگه میریم 123 00:12:03,609 --> 00:12:05,528 دوستت دارم 124 00:12:55,301 --> 00:12:57,826 جانسون ، خشاب اضافه کجاست ؟ 125 00:12:57,829 --> 00:12:59,939 باید مقر فرماندهی رو بررسی کنم هیچی نداریم 126 00:12:59,941 --> 00:13:00,930 خب عجله کن 127 00:13:00,933 --> 00:13:02,339 ریدم بهت ریدم بهت 128 00:13:02,341 --> 00:13:05,860 منم دوستت دارم - مادرتو گائیدم خودتو به گا ندی 129 00:13:05,863 --> 00:13:07,622 مشکلی پیش اومده ؟ نه خیلی بد نیست 130 00:13:07,624 --> 00:13:09,317 باید هر پنج دقیقه برینم 131 00:13:09,319 --> 00:13:11,205 به خاطر این آذوقه های کوفتی اما الان باید با این آشغال 132 00:13:11,208 --> 00:13:13,415 برگردم 133 00:13:13,417 --> 00:13:14,441 بیا اینجا 134 00:13:18,089 --> 00:13:20,904 چقدرم درهم برهمه 135 00:13:20,906 --> 00:13:22,311 اصلا این مزخرفا برای چیه ؟ 136 00:13:22,314 --> 00:13:23,913 به خاطر اینکه هیچ عملیاتی نمیبینیم 137 00:13:30,443 --> 00:13:32,299 مشکلی نداری سرباز جدی ؟ 138 00:13:32,301 --> 00:13:34,122 مثل دختر خوشگل مراسم رقص 139 00:13:34,125 --> 00:13:37,132 ممنون گروهبان شاید برگردم 140 00:14:07,795 --> 00:14:11,060 ! لعنتی 141 00:18:26,155 --> 00:18:27,370 ! تکون نخور 142 00:18:27,372 --> 00:18:29,961 تنهایی ؟ 143 00:18:29,964 --> 00:18:31,210 تکون نخور 144 00:18:31,212 --> 00:18:32,746 کس دیگه ای هم همراهت هست ؟ 145 00:18:32,749 --> 00:18:34,094 ! گفتم تکون نخور 146 00:18:37,966 --> 00:18:39,596 ! ایست 147 00:21:15,985 --> 00:21:19,247 جیمز وقت خوابِ 148 00:21:19,249 --> 00:21:21,038 اما بازی هنوز تموم نشده 149 00:21:21,041 --> 00:21:23,247 داره دیر میشه فردا صبح هم باید بری مدرسه 150 00:21:23,249 --> 00:21:25,712 به پدرت شب بخیر بگو تا بریم 151 00:21:29,426 --> 00:21:30,640 خوابای خوب ببینی 152 00:25:02,111 --> 00:25:05,569 . . . اضافی رو بردار 153 00:25:34,950 --> 00:25:36,708 ! داره میاد 154 00:25:36,711 --> 00:25:37,766 ! پناه بگیرید 155 00:25:41,961 --> 00:25:43,173 ! برو برو برو 156 00:30:41,224 --> 00:30:43,239 ! روتاچ روتاچ 157 00:30:43,241 --> 00:30:44,935 جوخه مسلسل ! موقعیت ساعت ده 158 00:30:44,937 --> 00:30:47,014 میخوام تو و جوخت به فرمان من باشید 159 00:30:47,017 --> 00:30:48,747 جوخه اول به فرمان من 160 00:30:52,235 --> 00:30:54,604 بیا بیرون 161 00:30:58,572 --> 00:30:59,948 برو برو برو برو 162 00:31:28,882 --> 00:31:32,208 بشینید باید بریم این پایین 163 00:31:32,211 --> 00:31:35,633 تیم اول برای حمایت از حرکات ما اماده باش 164 00:31:38,581 --> 00:31:41,014 ! برو ! فیشر ، پینتر پاشید 165 00:31:52,983 --> 00:31:55,221 ! ستوان 166 00:32:07,963 --> 00:32:08,923 ! شلیک کنید 167 00:32:19,102 --> 00:32:19,933 ! لعنتی 168 00:32:27,230 --> 00:32:30,239 همه عقب نشینی کنید ! به فرمان من عقب نشینی کنید 169 00:32:36,162 --> 00:32:37,378 ! برو برو برو برو 170 00:33:20,362 --> 00:33:22,248 آب 171 00:33:52,945 --> 00:33:53,871 ها ؟ 172 00:33:53,873 --> 00:33:54,702 ها ؟ 173 00:34:46,621 --> 00:34:48,030 ! شلیک کنید 174 00:34:48,958 --> 00:34:50,206 ! دیگه اخراشه 175 00:34:54,334 --> 00:34:58,304 . . . گروهبان مهماتمون داره تموم میشه 176 00:35:02,721 --> 00:35:04,737 ! پزشک پزشک 177 00:35:17,380 --> 00:35:18,818 ! دارن میان 178 00:35:29,831 --> 00:35:31,496 ! نارنجک 179 00:35:35,623 --> 00:35:38,248 پرتاب خوبی بود گروهبان 180 00:35:38,855 --> 00:35:40,741 روتاچ لمبرت کجاست ؟ 181 00:35:40,744 --> 00:35:43,303 مرده باید برگردیم و خودمون رو تقویت کنیم 182 00:35:43,305 --> 00:35:44,135 میتونستیم اونارو مجبور به عقب نشینی کنیم 183 00:35:44,138 --> 00:35:45,671 اما اون تانک ها خیلی سریع میان 184 00:35:45,674 --> 00:35:46,824 میخوان وارد جبهه ما بشن 185 00:35:46,826 --> 00:35:49,512 نیروهای پشتیبانی دارن حرکت میکنن به سمت داخل تانک زرهی و نابود کننده تانک ها 186 00:35:49,514 --> 00:35:51,785 تو این موقعیت رو حفظ کن 187 00:35:51,788 --> 00:35:55,657 سروان فارلی کجاست ؟ ! نمیدونم 188 00:35:55,659 --> 00:35:56,809 شما همینجا بمونید تا 189 00:35:56,811 --> 00:35:59,659 ببینم اوضاع از چه قراره 190 00:35:59,661 --> 00:36:01,386 چیکار کنیم گروهبان ؟ 191 00:36:01,389 --> 00:36:02,955 حواست به اون بخش باشه 192 00:36:02,957 --> 00:36:05,708 ! باید خط رو حفظ کنیم ! یالا 193 00:38:47,472 --> 00:38:48,814 بعد به فرانسوی بهم گفت 194 00:38:48,817 --> 00:38:50,864 میخواد بهم بوس بده به همین راحتی 195 00:38:52,657 --> 00:38:54,639 خب بگذریم بالاخره تونستم برگردم 196 00:38:54,642 --> 00:38:57,969 و همه چی بهتر از اون چیزی که انتظار میرفت شد 197 00:38:57,972 --> 00:39:01,809 این واقعا عالیه باربارا کارتو درست انجام دادی 198 00:39:01,812 --> 00:39:03,794 هر بار که شرلی یه گوشت کبابی درست میکنه 199 00:39:03,796 --> 00:39:06,100 شبیه یه کفش کهنه میشه 200 00:39:08,278 --> 00:39:10,962 باید دستور پخت این سیب زمینی هارو بگیرم 201 00:39:10,965 --> 00:39:12,725 هنوز اون باغچه پیروزی رو تو حیاط پشتی داری ؟ 202 00:39:12,727 --> 00:39:15,411 آره برداشت امسال بی نظیر بود 203 00:39:15,414 --> 00:39:16,501 میتونم تصورش کنم 204 00:39:16,503 --> 00:39:18,740 بیل باید چند تا از مرباهای تمشک سیاه رو بهشون بدیم 205 00:39:18,743 --> 00:39:22,518 اره بیشتر از همیشه میتونیم ازشون استفاده کنیم 206 00:39:22,521 --> 00:39:25,015 خب رولند ، سازگاریت با زندگی قبلیت چطور پیش میره ؟ 207 00:39:25,017 --> 00:39:27,254 همه چی مرتبه ؟ کارش خوبه 208 00:39:27,256 --> 00:39:31,768 با هم کار گیر اوردیم خیلی سخت کوشه 209 00:39:31,771 --> 00:39:34,169 اگه به خاطر جنگ نبود یه مرد ازش ساخته بودیم 210 00:39:34,171 --> 00:39:36,025 به نظرم مثل اون ماجراجویی ای که تو کردی نبود 211 00:39:36,027 --> 00:39:37,978 نه نه خیلی 212 00:39:37,980 --> 00:39:40,857 نه مثل اون همه کروتز درسته رولی ؟ 213 00:39:40,860 --> 00:39:41,883 نه خیلی همیشه 214 00:39:41,885 --> 00:39:44,313 تو روزنامه یه جا برات هست 215 00:39:44,316 --> 00:39:45,949 عالیه میدونی 216 00:39:46,941 --> 00:39:48,955 هر موقع اماده شدی 217 00:39:48,958 --> 00:39:51,739 حتما برگشتن به خونه باید خیلی عالی باشه ؟ 218 00:39:51,740 --> 00:39:53,111 به نظرم خیلی سختِ 219 00:39:53,114 --> 00:39:54,295 چطور میتونی بعد از اینکه شاهد 220 00:39:54,297 --> 00:39:56,692 اون همه مرگ بیخودی و نابودی بودی باهاش کنار بیای ؟ 221 00:39:56,695 --> 00:39:57,908 شما حتما چیزای زیادی دیدین 222 00:39:57,910 --> 00:40:00,403 نمیدونم میشه بهش گفت بیخودی یا نه 223 00:40:00,406 --> 00:40:03,281 خدای من پرل هاربر بیلی 224 00:40:03,284 --> 00:40:05,232 خب به نظر میاد جون آدم های بی گناه زیادی 225 00:40:05,234 --> 00:40:07,598 تلف شده باشه 226 00:40:07,600 --> 00:40:08,429 دیگه اشاره ای به 227 00:40:08,432 --> 00:40:11,179 خسارتی که به زیر بنای خارجی و اقتصاد اومد نمیکنم 228 00:40:11,181 --> 00:40:14,055 منظورم اینه که اونا هنوز دارن تو امستردام اسب هاشون رو میخورن 229 00:40:14,058 --> 00:40:18,278 اوه آفتاب و رنگین کمان و دشنه برای همه 230 00:40:18,281 --> 00:40:21,221 اونا جنگو شروع کردن ما تمومش کردیم 231 00:40:21,223 --> 00:40:22,914 باید چند تا دماغ خونی بشه 232 00:40:22,916 --> 00:40:25,568 اما یه نگاهی به اقتصاد خودمون بکنیم فاجعست 233 00:40:25,571 --> 00:40:27,456 کسی ده سال پیش نمیتونست اینو پیش بینی کنه 234 00:40:27,457 --> 00:40:28,766 ما از سبک زندگیمون دفاع کردیم 235 00:40:28,768 --> 00:40:30,428 و پاداشش هم گرفتیم میتونیم بریم بازی کنیم ؟ 236 00:40:30,431 --> 00:40:31,355 حتما عزیزم جدی ، میتونیم مامان ؟ 237 00:40:31,358 --> 00:40:32,507 شامت رو تموم کردی ؟ 238 00:40:32,510 --> 00:40:34,429 آره باشه برو 239 00:40:35,355 --> 00:40:37,047 وظیفه ما بود که کلاه خودهامون رو بندازیم 240 00:40:37,049 --> 00:40:38,454 تو حلقه 241 00:40:38,457 --> 00:40:39,606 پس چرا تا بعد از پرل هاربر 242 00:40:39,608 --> 00:40:43,635 هیچ عملیاتی رو ترتیب ندادیم ؟ ببخشید ، کجا جنگ کردی ؟ 243 00:40:43,638 --> 00:40:46,736 خب من ثبت نام کردم اما نظرشون این بود که 244 00:40:46,738 --> 00:40:48,943 به خاطر مشکلی که تو گوش داخلی دارم مناسب برای حضور در ارتش نیستم 245 00:40:48,945 --> 00:40:50,990 مشکل گوش داخلی ؟ 246 00:40:50,992 --> 00:40:54,538 چی هست اصلا ؟ راجر درست حرف بزن 247 00:40:54,541 --> 00:40:55,786 رو توازن بدنم تاثیر میزاره 248 00:40:55,789 --> 00:40:58,632 یه وقتایی به سختی میتونه راه بره 249 00:40:58,634 --> 00:41:00,999 به نظرم بیل میخواد بگه 250 00:41:01,001 --> 00:41:02,372 میتونستیم نقش انسان دوستانه تری 251 00:41:02,374 --> 00:41:04,163 در رابطه با غیر نظامی ها داشته باشیم 252 00:41:04,165 --> 00:41:05,666 ما از زنا وقتی راجع به جنگ سئوال میکنیم که 253 00:41:05,669 --> 00:41:07,585 یکیشون دست از آشپزخونه بکشن بیان بیرون 254 00:41:07,588 --> 00:41:09,216 داریم از نکته اصلی منحرف میشیم 255 00:41:09,218 --> 00:41:10,752 ترودی برای ساخت گلوله تو یکی از 256 00:41:10,754 --> 00:41:12,702 کارخونه ها کار میکرد اوه موافقم 257 00:41:12,704 --> 00:41:15,866 مسئله اینه که اگه کسی مثل من تو نیروی دریایی نبود 258 00:41:15,869 --> 00:41:17,721 که تا اون چشم بادومی های خائن رو سر جاشون بنشونه 259 00:41:17,723 --> 00:41:20,184 که روز و شب از چاله درمیومدن ضمانت میکنم 260 00:41:20,187 --> 00:41:22,901 الان یه برنج کپک زده سر این سفره بود 261 00:41:22,904 --> 00:41:25,492 نه گوشت کبابی ! همیشه وفادار باش 262 00:41:25,494 --> 00:41:26,930 میفهمی جنگی که توش مبارزه کردی 263 00:41:26,932 --> 00:41:28,401 تو یه مشت از جزیره های اقیانوس آرام بود 264 00:41:28,404 --> 00:41:30,992 اقیانوس آرام جنگ ما بود 265 00:41:30,994 --> 00:41:34,988 جنگ اروپا در مقایسه با جهنمی که ما تحمل کردیم پیک نیک به حساب میاد . . . پیک نیک 266 00:41:34,990 --> 00:41:37,291 اونارو از یه موقعیت خیلی سخت کشیدیم بیرون 267 00:41:37,294 --> 00:41:39,210 اگه حضور تو اقیانوس آرام انقدر مهم بود 268 00:41:39,213 --> 00:41:40,648 پس چرا قبل از تسلیم شدن اونا 269 00:41:40,650 --> 00:41:42,120 دو تا بمب اتمی انداختیم ؟ 270 00:41:42,122 --> 00:41:44,134 ما با بمب اتم موافق نیستیم درسته بیل ؟ 271 00:41:44,136 --> 00:41:45,093 البته که نه 272 00:41:45,096 --> 00:41:47,363 برای چی اون همه بی گناه به خاک و خون کشیده شدن ؟ 273 00:41:47,365 --> 00:41:48,451 برای چی ؟ 274 00:41:48,454 --> 00:41:49,922 عقلتو از دست دادی ؟ 275 00:41:49,924 --> 00:41:52,097 ! راجر میگم برای چی 276 00:41:52,099 --> 00:41:56,064 تا حالا چشم تو چشم یکی از این ژاپنی های چشم بادومی شدی ؟ 277 00:42:02,459 --> 00:42:06,198 رولند نظر تو چیه ؟ 278 00:42:06,200 --> 00:42:09,462 دیگه چیه ؟ 279 00:42:15,666 --> 00:42:17,039 اوه خدای من چی شده ؟ 280 00:42:17,041 --> 00:42:19,407 توبی گازم گرفت بزار ببینم 281 00:42:21,134 --> 00:42:24,457 میرم یه پارچه بیارم دکتر براون رو خبر کن 282 00:42:24,459 --> 00:42:28,104 ممکنه عفونت کنه اگه هار باشه چی ؟ 283 00:42:28,808 --> 00:42:30,147 ! ببین سگ احمقت چیکار کرد 284 00:42:30,150 --> 00:42:33,091 ببخشید معمولا رفتارش دوستانست 285 00:42:33,093 --> 00:42:34,401 یعنی میخوای بگی تقصیر لیزه ؟ 286 00:42:34,403 --> 00:42:35,776 اون شش سالشه همچین سگایی رو 287 00:42:35,778 --> 00:42:37,854 باید تو قفس نگه داشت 288 00:42:37,857 --> 00:42:40,028 راست میگی متاسفم کاری از دستم برمیاد ؟ 289 00:42:40,030 --> 00:42:43,995 ما میریم 290 00:43:47,054 --> 00:43:49,002 ! خدای من 291 00:44:37,768 --> 00:44:39,300 ! شلیک کنید 292 00:44:39,302 --> 00:44:40,133 ! روتاچ 293 00:44:41,892 --> 00:44:43,553 روتاچ ستوان لمبرت کجاست ؟ 294 00:44:43,556 --> 00:44:45,407 مرده قربان ! لعنتی 295 00:44:45,410 --> 00:44:46,528 پاین چی ؟ 296 00:44:46,530 --> 00:44:47,486 داشت دنبال شما میگشت قربان 297 00:44:47,488 --> 00:44:48,605 فکر میکنم تو جوخه یک باشه 298 00:44:48,608 --> 00:44:52,283 من الان از اونجا میام جوخه یک شکست خورده 299 00:44:52,285 --> 00:44:55,226 دستورتون چیه قربان ؟ 300 00:44:55,228 --> 00:44:56,377 ! قربان 301 00:44:56,379 --> 00:44:59,158 باید برم پاین رو پیدا کنم 302 00:45:00,728 --> 00:45:02,805 ! دارن میان 303 00:45:13,613 --> 00:45:14,506 اوه لعنتی چیزی نیست 304 00:45:14,508 --> 00:45:17,256 جوخه اول عقب نشینی کنید به موقعیت 305 00:45:17,259 --> 00:45:19,911 انگلس ، اون تفنگ کالیبر سی رو چک کن ببین هنوز کار میکنه یا نه 306 00:45:19,913 --> 00:45:22,373 جوخه دوم ، آتش سرکوب کننده رو فراهم کنید 307 00:45:22,375 --> 00:45:24,003 ما هم شمارو کاور میکنیم 308 00:45:24,005 --> 00:45:25,570 ! فیلدز بله گروهبان ؟ 309 00:45:25,573 --> 00:45:27,041 آستین میتونه تکون بخوره ؟ ! باید همین الان بریم 310 00:45:27,043 --> 00:45:27,937 من نمیتونم گروهبان 311 00:45:27,939 --> 00:45:31,357 ! بریم باید همین الان بریم 312 00:45:31,360 --> 00:45:32,925 ! خیلی خب حرکت میکنیم 313 00:45:32,927 --> 00:45:33,757 ! یالا 314 00:45:34,558 --> 00:45:37,179 یالا 315 00:45:37,181 --> 00:45:38,456 برید برید 316 00:45:38,458 --> 00:45:40,631 یالا دیگه برو برو برو 317 00:46:06,087 --> 00:46:07,781 بیا پیش من 318 00:46:53,890 --> 00:46:55,744 کجایی ؟ 319 00:50:07,092 --> 00:50:08,851 بیل بیکر خواهش میکنم 320 00:50:11,216 --> 00:50:12,429 بیل ؟ 321 00:50:12,431 --> 00:50:13,900 رولند هستم 322 00:50:13,902 --> 00:50:16,490 بله سلام 323 00:50:16,493 --> 00:50:17,452 چطوری ؟ 324 00:50:18,410 --> 00:50:20,326 چه خوب خوشحال شدم 325 00:50:20,329 --> 00:50:24,296 من خوبم داشتم یه کتاب مینوشتم 326 00:50:50,195 --> 00:50:51,026 الو ؟ 327 00:50:52,211 --> 00:50:53,774 الو ؟ 328 00:50:53,777 --> 00:50:54,608 شرمنده 329 00:50:55,665 --> 00:50:57,456 فقط میخواستم زنگ بزنم 330 00:50:59,437 --> 00:51:00,078 منظورم اینه که 331 00:51:00,876 --> 00:51:03,722 میخواستم ببینم حالت چطوره 332 00:51:05,768 --> 00:51:06,728 خوبه 333 00:51:10,277 --> 00:51:12,804 من برگشتم سر کارم تو روزنامه 334 00:51:13,570 --> 00:51:15,426 آره با بیل حرف زدم 335 00:51:16,321 --> 00:51:19,711 میخواستم ببینم امکانش هست ببینمت یا نه 336 00:51:22,140 --> 00:51:25,466 یه مسائلی هست میخوام بهت بگم 337 00:51:28,535 --> 00:51:32,500 میخواستم چیزایی رو بگم که باید بشنوی 338 00:51:36,402 --> 00:51:38,796 واقعا دوست دارم ببینمت 339 00:51:38,799 --> 00:51:40,845 جیمز هم همینطور 340 00:51:44,011 --> 00:51:46,471 مرکز شهر دوشنبه ؟ 341 00:51:46,473 --> 00:51:48,296 گرنت پارک باشه 342 00:51:50,376 --> 00:51:51,207 عالیه 343 00:51:53,349 --> 00:51:54,692 میبینمت پس 344 00:53:44,499 --> 00:53:46,096 خیلی خب جوخه دوم ! عقب نشینی کن 345 00:53:46,098 --> 00:53:47,790 ! آتش پوششی 346 00:53:47,792 --> 00:53:49,229 ریدم بهش 347 00:54:09,697 --> 00:54:12,703 لعنتی میدونم ، چی نیاز داری ؟ 348 00:54:13,661 --> 00:54:16,282 گروهان چارلی تو راه برگشت به مقر شکست خورده 349 00:54:16,284 --> 00:54:19,606 فرلی رفت به سمت جوخه اول 350 00:54:19,608 --> 00:54:20,502 باید یه بی سیم گیر بیارم 351 00:54:20,504 --> 00:54:22,228 فکر میکنی تا من برمیگردم دووم بیاری ؟ 352 00:54:22,230 --> 00:54:23,060 تمام تلاشمون رو میکنیم 353 00:54:23,063 --> 00:54:24,787 روت حساب میکنم 354 00:54:25,811 --> 00:54:26,644 ! پزشک 355 00:54:29,009 --> 00:54:30,669 ! اوه خدا 356 00:54:30,672 --> 00:54:31,503 ! پزشک 357 00:54:32,943 --> 00:54:33,774 ! اوه خدا 358 00:54:38,539 --> 00:54:39,688 ! بخیه بزن ! پزشک 359 00:54:39,690 --> 00:54:43,335 ! رولی ؟ رولی دارن میان 360 00:54:48,995 --> 00:54:50,815 ! لعنتی لعنتی 361 00:54:50,818 --> 00:54:51,874 ! دارم تلاشمو میکنم 362 00:54:52,929 --> 00:54:55,420 لعنتی آشغال کیری ! بخیه بزن 363 00:54:55,423 --> 00:54:56,731 آروم باش 364 00:54:56,733 --> 00:55:00,281 . . . دکتر تو میتونی 365 00:55:00,283 --> 00:55:02,329 ! تفنگم رو میخوام ! دارن میان 366 00:55:04,568 --> 00:55:06,359 لعنتی ! من دارم میمیرم 367 00:55:07,285 --> 00:55:09,873 ! دارن میان دارن میان 368 00:55:09,875 --> 00:55:11,824 اوه نه ! خدای من 369 00:55:11,827 --> 00:55:13,903 ! نمیخوام بمیرم ! طاقت بیار طاقت بیار هندریکس 370 00:55:13,905 --> 00:55:15,184 ! دارن میان وایسا 371 00:55:16,622 --> 00:55:17,739 بیش از حد فشار میاری - اینطوری ممکنه 372 00:55:20,013 --> 00:55:22,441 رولی رولی ! لعنتی 373 00:55:25,767 --> 00:55:27,268 ! چیی نیست ! رولی رولی 374 00:55:27,271 --> 00:55:28,231 رولی کمک 375 00:55:29,318 --> 00:55:30,214 کمک کمک 376 00:57:16,437 --> 00:57:19,473 رولی ؟ 377 00:57:22,226 --> 00:57:23,602 چیکار میکنی ؟ 378 00:57:27,918 --> 00:57:28,970 روزت چطور بود ؟ 379 00:57:36,167 --> 00:57:39,715 جیمز به زودی میاد خونه 380 00:57:43,363 --> 00:57:45,279 چیکار میکنی بس کن ! رولند 381 00:57:45,281 --> 00:57:46,461 ! بس کن 382 00:57:46,464 --> 00:57:48,349 ! ولم کن رولند 383 00:57:48,351 --> 00:57:52,312 ! بسه دیگه 384 00:57:52,314 --> 00:57:53,977 ! ولم کن بسه 385 01:00:16,880 --> 01:00:19,790 سرباز ! گردان رو خبر کن 386 01:00:22,540 --> 01:00:25,160 اینجا سگ قرمز خطرناک دو تمام 387 01:00:25,162 --> 01:00:27,783 جواب بده لطفا تمام 388 01:00:32,293 --> 01:00:33,123 لعنتی 389 01:00:34,660 --> 01:00:36,927 جوخه دوم ! عقب نشینی کن 390 01:00:36,929 --> 01:00:38,208 ! برو برو برو 391 01:01:44,399 --> 01:01:45,230 اوه نه 392 01:01:58,821 --> 01:01:59,651 یالا 393 01:03:54,638 --> 01:03:56,427 میخوام همون مردی باشی که عاشقشم 394 01:03:56,429 --> 01:03:58,729 میخوام جیمز یه پدر داشته بشه 395 01:03:58,732 --> 01:03:59,975 میخوای بدونی من چیم ؟ 396 01:03:59,978 --> 01:04:00,903 چیکار میکنی ؟ 397 01:04:00,906 --> 01:04:01,894 میخوای ببینی چی شدم ؟ 398 01:04:01,897 --> 01:04:04,678 ! رولند بسه ! من هیچی نیستم ! هیچی 399 01:06:14,183 --> 01:06:15,526 چیکار میکنی ؟ 400 01:06:16,197 --> 01:06:19,840 ! نه نه نه 401 01:06:19,843 --> 01:06:23,712 لعنتی 402 01:06:44,657 --> 01:06:47,436 گروهبان چیکار کنیم ؟ کسی میتونه بره سراغ آستین ؟ 403 01:06:47,438 --> 01:06:48,779 بقیه کدوم گوری ان ؟ 404 01:07:02,788 --> 01:07:06,015 برو سراغ آستین ! نمیتونم برم پیشش 405 01:07:06,017 --> 01:07:08,608 فیشر از اونجا برو ! از شرش خلاص شو 406 01:09:33,747 --> 01:09:35,539 ! هی ایست 407 01:09:47,561 --> 01:09:48,583 ! عقب نشینی 408 01:09:48,586 --> 01:09:50,792 ! همه به مقر عقب نشینی کنن 409 01:09:53,734 --> 01:09:55,203 ! هی برگردین 410 01:09:55,205 --> 01:09:56,355 ! نرین - نری 411 01:10:16,979 --> 01:10:21,137 ! ایست 412 01:12:36,779 --> 01:12:39,719 ! وایسا ! نه 413 01:12:39,721 --> 01:12:43,430 ! خفه شو 414 01:12:46,405 --> 01:12:49,923 دارن میان 415 01:12:51,106 --> 01:12:54,112 هیس دارن میان آروم آروم لعنتی 416 01:12:56,830 --> 01:12:58,012 دارن میان 417 01:13:01,754 --> 01:13:03,832 دارن میان هیس هیس هیس 418 01:14:13,989 --> 01:14:16,512 ! شلیک نکن من آمریکایی ام 419 01:14:16,514 --> 01:14:19,262 ! من آمریکایی ام شلیک نکنید 420 01:14:19,264 --> 01:14:20,096 آمریکایی 421 01:16:06,864 --> 01:16:07,728 اومدم 422 01:16:12,685 --> 01:16:16,458 صبح بخیر آقای روتاچ امروز چطورین آقا ؟ 423 01:16:21,957 --> 01:16:23,139 خوبین آقا ؟ 424 01:18:50,680 --> 01:18:52,023 الو ؟ 425 01:18:54,036 --> 01:18:54,868 الو ؟ 426 01:18:54,994 --> 01:19:52,368 فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KING-MOVIE.SITE::.