1 00:00:17,449 --> 00:00:21,554 I was dead. That's what the doctor told me. 2 00:00:23,755 --> 00:00:25,792 Legally dead he called it. 3 00:00:28,394 --> 00:00:33,298 I don't know what illegally dead is, but legally? 4 00:00:34,233 --> 00:00:38,138 I was dead as a duck, down in Arnaudville. 5 00:00:40,838 --> 00:00:45,777 So when I woke up, I was soaking wet from head to toe. 6 00:00:47,413 --> 00:00:51,551 And there he was, standing over me. 7 00:00:53,618 --> 00:00:55,354 Praying. 8 00:00:57,623 --> 00:01:02,362 That man, he brought me back to life. 9 00:01:06,265 --> 00:01:09,769 And that, I know ma'am. 10 00:01:10,702 --> 00:01:13,539 He brought me right here, back to life. 11 00:02:08,526 --> 00:02:09,696 Shit. 12 00:02:19,738 --> 00:02:21,274 You getting out or what? 13 00:02:22,875 --> 00:02:26,446 Hey, you think you could uhm, make the block a few times? 14 00:02:26,912 --> 00:02:28,715 Till some more people show? 15 00:02:30,049 --> 00:02:31,384 Don't think it's startin' yet. 16 00:02:34,485 --> 00:02:35,587 Whatever. 17 00:02:47,699 --> 00:02:50,470 Fine, just stick around a few minutes all right? 18 00:02:53,672 --> 00:02:56,508 - Huh? - Whatever. 19 00:03:05,383 --> 00:03:06,386 Hey! 20 00:03:48,126 --> 00:03:52,798 - Seriously. - I love you guys, you don't have to thank me... 21 00:03:53,799 --> 00:03:56,102 - What? - What is she doing here? 22 00:03:56,134 --> 00:04:00,438 - Gal? - Hey, look, I know I'm early... 23 00:04:00,472 --> 00:04:01,841 You're late. 24 00:04:02,608 --> 00:04:05,444 - It says two. - What day is it? 25 00:04:06,512 --> 00:04:08,413 - It's Saturday. - Sunday. 26 00:04:08,447 --> 00:04:10,449 - No it's Saturday, I... - We had his party yesterday, 27 00:04:10,482 --> 00:04:11,484 Saturday. 28 00:04:17,489 --> 00:04:20,893 Is he here? Did he... 29 00:04:22,594 --> 00:04:26,432 - Are you high? - You should take down those balloons... 30 00:04:26,465 --> 00:04:28,967 Did you seriously show up to our son's birthday party high? 31 00:04:29,001 --> 00:04:30,902 No, there's no party remember? 32 00:04:30,936 --> 00:04:35,174 Despite all the balloons outside, is he here, I... 33 00:04:35,207 --> 00:04:38,745 - I have something for him. - I don't think it's a good idea. 34 00:04:40,511 --> 00:04:41,780 Shi... 35 00:04:57,196 --> 00:04:59,465 Gal, look at me. 36 00:04:59,498 --> 00:05:02,134 I'm just gonna give him this present and go, alright? 37 00:05:02,167 --> 00:05:05,638 Gal? What's going on? 38 00:05:05,671 --> 00:05:07,073 Found it. 39 00:05:09,174 --> 00:05:11,977 We haven't seen you in months and now all of the sudden... 40 00:05:14,679 --> 00:05:18,184 You know you're short last month? 80 bucks. 41 00:05:19,518 --> 00:05:24,857 - I ain't trying to get Social Services back over here. - Here is, 14, you happy? 42 00:05:24,890 --> 00:05:26,825 What are we supposed to buy with that? 43 00:05:26,859 --> 00:05:28,193 Just hang on, 44 00:05:28,227 --> 00:05:30,797 just, I'm sorry, just hang on. 45 00:05:36,234 --> 00:05:37,970 Is that 80 bucks worth? 46 00:05:45,210 --> 00:05:47,712 No, no, no, no. 47 00:05:54,886 --> 00:05:56,188 Please. 48 00:06:01,626 --> 00:06:04,597 Okay, okay. Just, 49 00:06:05,963 --> 00:06:08,700 stay here, I'll see if I can settle him down okay? 50 00:06:19,143 --> 00:06:21,045 - It doesn't matter. - Yes it does! 51 00:06:21,078 --> 00:06:23,681 - She's his mother. - She doesn't act like a mother. 52 00:06:23,715 --> 00:06:26,952 - I'm more of a mother. - I know but he needs to know her. 53 00:06:26,984 --> 00:06:29,922 Why? So he can be heartbroken all over again? 54 00:06:29,955 --> 00:06:32,558 - Can't you relax for one second? - No, I'm the one 55 00:06:32,590 --> 00:06:34,626 that deals with this shit when she comes around. 56 00:06:34,660 --> 00:06:36,662 Stop freaking out. 57 00:06:45,136 --> 00:06:48,907 It's not about that! She doesn't deserve to see him 58 00:06:48,941 --> 00:06:52,011 if she comes here a day after the birthday... 59 00:07:47,332 --> 00:07:50,036 Jesus Christ! 60 00:07:51,136 --> 00:07:53,873 - What? - Uh, Gal? 61 00:07:55,107 --> 00:07:57,842 - Pop? - Yeah, this your Pop. 62 00:07:59,410 --> 00:08:03,749 Look, Gal, uhm, something happened to your Maw. 63 00:08:03,782 --> 00:08:07,686 You need to come home. 64 00:08:09,287 --> 00:08:11,624 Don't make this about you, Gal. 65 00:08:12,256 --> 00:08:13,792 Something happened to your Maw, 66 00:08:13,825 --> 00:08:15,995 she needs you, come home. 67 00:11:56,648 --> 00:11:59,051 Richard, don't know how to thank you 68 00:11:59,084 --> 00:12:01,186 for bringing me my precious little Gal. 69 00:12:02,354 --> 00:12:05,324 - How was the fishing today? - Bad. 70 00:12:06,457 --> 00:12:08,326 Maybe I can make something up for you 71 00:12:08,359 --> 00:12:10,863 to say thank you for, you know, your troubles. 72 00:12:11,296 --> 00:12:13,364 - Something for that jock itch? - It's okay, 73 00:12:13,398 --> 00:12:15,334 oh you got the yellow stuff? 74 00:12:18,369 --> 00:12:20,605 Yeah, I got the yellow stuff, I'll be right back. 75 00:12:34,252 --> 00:12:37,122 Don't use too much of this huh, half a table spoon 76 00:12:37,154 --> 00:12:38,456 twice a day, with some hot water. 77 00:12:39,523 --> 00:12:41,092 I'ma just be a couple of minutes, 78 00:12:41,125 --> 00:12:42,894 can you wait for me? 79 00:12:44,128 --> 00:12:45,431 He got a boat. 80 00:12:52,470 --> 00:12:53,873 Thought he would never leave. 81 00:12:54,571 --> 00:12:56,541 Come on, come inside, I'll make you something 82 00:12:56,574 --> 00:12:58,310 that'll make you feel better. 83 00:13:07,585 --> 00:13:10,455 You'll never guess who come by here last night. 84 00:13:11,656 --> 00:13:13,626 The damned ol' Rougarou! 85 00:13:14,591 --> 00:13:15,593 You remember him? 86 00:13:17,228 --> 00:13:19,465 How he used to sneak up through the cypress knees, 87 00:13:20,264 --> 00:13:22,234 hide there until little girl's coming by, 88 00:13:23,468 --> 00:13:25,237 then he'd jump out and he'd snatch her 89 00:13:25,269 --> 00:13:27,172 and he'd take her back into the swamp! 90 00:13:28,473 --> 00:13:31,276 Yeah, that same Rougarou. 91 00:13:31,308 --> 00:13:33,511 He come right up on the porch last night. 92 00:13:33,545 --> 00:13:35,479 That cheeky son of a bitch. 93 00:13:35,513 --> 00:13:38,383 He's up there looking to see if we had any chickens. 94 00:13:40,317 --> 00:13:44,523 He kept going on and on about prodigal daughters, 95 00:13:46,023 --> 00:13:48,326 and their kindly good lookin' daddies. 96 00:13:57,768 --> 00:13:59,503 What is that? 97 00:13:59,537 --> 00:14:01,072 You don't trust your old Pop? 98 00:14:12,216 --> 00:14:13,484 Well? 99 00:14:15,253 --> 00:14:17,189 It's a little heavy on the citronella, huh? 100 00:14:17,221 --> 00:14:18,389 Well, you need that. 101 00:14:19,490 --> 00:14:20,491 That's the secret. 102 00:14:22,127 --> 00:14:23,561 And that old Rougarou, 103 00:14:24,696 --> 00:14:27,231 that swamp monster, that's the other secret, huh? 104 00:14:27,264 --> 00:14:29,200 Good thing I got my Rougarou stick here. 105 00:14:33,370 --> 00:14:36,741 - Pop, you all right? - Yeah, yeah, tip-top. 106 00:14:36,774 --> 00:14:38,309 You taking good care of yourself? 107 00:14:40,110 --> 00:14:41,346 The best. 108 00:14:42,213 --> 00:14:44,249 Are you still taking your pills and stuff? 109 00:14:46,216 --> 00:14:47,418 You still taking yours? 110 00:14:57,162 --> 00:15:00,532 What happened to Maw? Hmm? 111 00:15:10,642 --> 00:15:16,047 Gal... Your Maw... 112 00:15:20,317 --> 00:15:21,486 She went last night. 113 00:15:23,854 --> 00:15:26,024 Real quiet in her sleep, 114 00:15:27,392 --> 00:15:28,560 real peaceful. 115 00:15:42,806 --> 00:15:44,042 Well... 116 00:15:47,412 --> 00:15:49,348 She at peace finally, your Maw. 117 00:15:53,118 --> 00:15:54,420 That's the important thing. 118 00:15:55,586 --> 00:15:56,754 God bless her. 119 00:16:01,125 --> 00:16:02,760 Pop that's not how Maw died. 120 00:16:05,629 --> 00:16:07,499 Maw didn't die last night. 121 00:16:07,532 --> 00:16:09,868 And she sure as shit didn't go peacefully. 122 00:16:09,901 --> 00:16:11,203 You hold on just a second there. 123 00:16:11,235 --> 00:16:13,138 Maw died three years ago, 124 00:16:13,171 --> 00:16:14,540 I would know, I was there. 125 00:16:18,243 --> 00:16:19,645 You're wrong, she here. 126 00:16:22,846 --> 00:16:27,818 Pop. Pop, look... 127 00:16:47,172 --> 00:16:48,673 What the fuck, Pop? 128 00:16:51,542 --> 00:16:54,513 You, I, what... 129 00:16:54,546 --> 00:16:58,416 Okay, okay, oh, nah-ah-ah-ah. 130 00:16:58,449 --> 00:17:00,152 Fuck that! 131 00:17:23,975 --> 00:17:25,476 Pop, who is that? 132 00:17:26,878 --> 00:17:29,947 I gotta get a few more things together and then we can get started. 133 00:17:29,981 --> 00:17:31,884 Get started with what? 134 00:17:34,484 --> 00:17:35,753 Moving the houseboat. 135 00:17:38,755 --> 00:17:40,824 Move? Moving it where? 136 00:17:40,858 --> 00:17:43,195 We're going to bury your mother, Gal. 137 00:17:43,227 --> 00:17:46,164 That, that's not my mother. 138 00:17:47,365 --> 00:17:48,433 It's what she wanted. 139 00:17:49,734 --> 00:17:51,669 To be buried in the family plot. 140 00:17:54,472 --> 00:17:56,907 It's just a couple days journey across the Basin. 141 00:17:56,940 --> 00:17:58,543 Pop, who is that? 142 00:18:00,278 --> 00:18:01,713 We gonna do what's right. 143 00:18:03,313 --> 00:18:05,716 She got a right, Gal, to have her family there, and that means the both of us. 144 00:18:05,750 --> 00:18:07,819 I don't know what you got going on there, 145 00:18:07,851 --> 00:18:09,687 but I'm, I ain't being a part of it. 146 00:18:10,588 --> 00:18:11,590 Nope! 147 00:18:14,891 --> 00:18:16,894 Fine, I'll take you back in the landing in the morning. 148 00:18:16,927 --> 00:18:18,463 No I, I ain't sleeping here. 149 00:18:19,429 --> 00:18:23,467 - I am not sleeping here. - Yeah, well this boat is, 150 00:18:23,501 --> 00:18:26,504 and it goes to bed early, so you'd better start swimming. 151 00:21:27,685 --> 00:21:28,720 Pop? 152 00:22:22,072 --> 00:22:24,609 Why do you look so alive? 153 00:22:50,901 --> 00:22:53,804 - Hello? - Shit... 154 00:22:59,843 --> 00:23:03,581 Oh, my God, look who it is! 155 00:23:04,715 --> 00:23:06,016 Goodness gracious, Gal! 156 00:23:07,284 --> 00:23:10,021 God, is that really you? 157 00:23:10,053 --> 00:23:15,659 Hey, uh, Warden. Is it now? 158 00:23:15,693 --> 00:23:18,062 Oh, yeah, agent of the law I guess. 159 00:23:20,031 --> 00:23:22,066 How things change, am I right? 160 00:23:22,099 --> 00:23:24,002 - Yeah. - Old man around? 161 00:23:26,203 --> 00:23:28,705 - No he's actually... - McGees, 162 00:23:28,738 --> 00:23:30,707 - McGees Landing. - What? 163 00:23:30,741 --> 00:23:32,609 That's it. Last time I saw you, 164 00:23:32,642 --> 00:23:34,878 you were in the back of my truck at McGees Landing 165 00:23:34,911 --> 00:23:36,648 with my little brother T-boy. 166 00:23:37,648 --> 00:23:39,817 He's still around, you ought to give him a call. 167 00:23:39,850 --> 00:23:41,686 Yeah, I don't know, maybe. 168 00:23:41,718 --> 00:23:45,756 I mean you're not, one of them, you know... 169 00:23:49,726 --> 00:23:52,830 I heard you got locked up a little while. 170 00:23:52,862 --> 00:23:54,131 I know how it goes in there. 171 00:23:54,898 --> 00:23:56,001 But you're not... 172 00:23:58,168 --> 00:24:01,038 I mean, T-boy's a great guy if that's what you're looking for. 173 00:24:01,071 --> 00:24:02,940 You said you needed something from my dad? 174 00:24:05,309 --> 00:24:11,049 Right. Yeah, I just wanted to touch base with... 175 00:24:13,016 --> 00:24:14,852 Can I come in? 176 00:24:21,958 --> 00:24:24,128 I know he ain't been doing too good lately. 177 00:24:25,295 --> 00:24:28,365 So I figure I'd stop by, you know. 178 00:24:28,398 --> 00:24:32,736 Yeah, nah, I'll appreciate it, he's gonna be a while though, 179 00:24:32,770 --> 00:24:34,973 he's probably at church or something, you know him. 180 00:24:35,805 --> 00:24:38,943 Oh, yeah, we all know him. 181 00:24:41,012 --> 00:24:42,647 How's he look, he doing okay? 182 00:24:43,280 --> 00:24:45,783 Yeah, yeah, he's fine, he's, why? 183 00:24:46,917 --> 00:24:50,120 Oh, you know, you hear things. 184 00:24:52,356 --> 00:24:56,161 I... Well, I mean, what kind of things? 185 00:24:57,927 --> 00:25:02,333 Look. I consider myself a good Catholic boy. 186 00:25:04,201 --> 00:25:09,107 I just can't buy into false prophets and such. 187 00:25:10,206 --> 00:25:13,911 That fella 20 years ago they say he resurrected, I just can't. 188 00:25:15,012 --> 00:25:19,017 And I suppose, after what he did to your Maw 189 00:25:19,050 --> 00:25:22,721 - a few years back. - Well, he didn't do anything to my mom. 190 00:25:23,721 --> 00:25:25,223 Well, we both know that ain't true. 191 00:25:28,259 --> 00:25:31,029 The only miracle is he didn't go to prison for drowning her. 192 00:25:33,363 --> 00:25:36,000 I'm sorry I'm a jackass I didn't mean to bring all that up. 193 00:25:37,901 --> 00:25:41,138 Look, I just wanna ask him a few questions. 194 00:25:41,171 --> 00:25:42,640 About what? 195 00:25:43,474 --> 00:25:46,744 He mentioned anything or anybody I don't know, 196 00:25:47,844 --> 00:25:50,314 - out of the ordinary around here? - How? 197 00:25:51,849 --> 00:25:53,018 A young guy for one. 198 00:25:53,783 --> 00:25:55,352 Guy, no. He hasn't seen any guys. 199 00:25:55,386 --> 00:25:56,854 So a girl then? 200 00:25:56,887 --> 00:25:59,691 No, he hasn't seen any... no. 201 00:26:01,324 --> 00:26:02,660 He told you that? 202 00:26:04,028 --> 00:26:08,199 - Wh... What? - He told you he hasn't seen anybody? 203 00:26:09,332 --> 00:26:11,168 Well... 204 00:26:13,137 --> 00:26:16,307 I mean, it's fine, it's fine. 205 00:26:17,742 --> 00:26:21,046 Just seems like a weird point of conversation. 206 00:26:21,846 --> 00:26:23,748 Hey, Gal, I'm out of sugar, 207 00:26:23,781 --> 00:26:25,750 the faucet's leaky and I ain't seen nobody, 208 00:26:25,782 --> 00:26:27,017 how you doing? 209 00:26:30,053 --> 00:26:32,724 I guess it is, yeah. 210 00:26:36,526 --> 00:26:37,861 Anyway. 211 00:26:39,530 --> 00:26:42,834 Following up a report on a woman who jumped off a bridge, 212 00:26:42,867 --> 00:26:44,402 some good ol' boy called it in. 213 00:26:45,202 --> 00:26:46,404 No ID. 214 00:26:48,071 --> 00:26:49,840 But it looks like she caught a flat, 215 00:26:49,873 --> 00:26:51,842 decided to change it, 216 00:26:51,876 --> 00:26:53,344 and had a change of heart. 217 00:26:54,878 --> 00:26:56,814 Decided to take a swan dive. 218 00:27:00,251 --> 00:27:03,253 No, no. Stop. 219 00:27:03,286 --> 00:27:06,423 - It's okay, it's okay. - No. 220 00:27:06,456 --> 00:27:08,292 - I'm just here to help. - No! 221 00:27:12,495 --> 00:27:15,800 It's fine, it's fine. 222 00:27:15,832 --> 00:27:17,101 Stop... 223 00:27:20,204 --> 00:27:22,373 Your pa isn't coming back for a while but, 224 00:27:23,907 --> 00:27:25,877 it'd be cool if he comes back soon too. 225 00:27:27,077 --> 00:27:30,181 You know, I'm just here to help. 226 00:27:31,447 --> 00:27:33,984 Seeing how we go back a while and all. 227 00:27:34,017 --> 00:27:36,086 What'd they do to you in there, hon? 228 00:27:46,964 --> 00:27:50,400 Ah, hey there, Warden, I thought I recognized your boat. 229 00:27:50,434 --> 00:27:53,937 Uh, yeah, it's me. 230 00:27:55,572 --> 00:27:57,507 Oh, sorry about the noise, 231 00:27:57,541 --> 00:28:00,344 but as I was pulling up there was a, 232 00:28:00,377 --> 00:28:02,446 a big old woodie buzzing around. 233 00:28:03,480 --> 00:28:05,483 Didn't want him thinking that he could just come around here 234 00:28:05,515 --> 00:28:07,819 anytime he wanted and started pecking. 235 00:28:08,519 --> 00:28:10,321 So I fired off a warning shot. 236 00:28:12,089 --> 00:28:14,425 Nowhere near him, but maybe next time I shoot him. 237 00:28:19,863 --> 00:28:23,333 Right. Well, uh... 238 00:28:24,635 --> 00:28:28,205 - I guess I ought to be going. - You wanna stay for a snack? 239 00:28:29,173 --> 00:28:31,442 My Gal know how to carve up a sausage real good. 240 00:28:35,279 --> 00:28:39,184 Thanks, I gotta uh, I gotta hit it. 241 00:29:20,690 --> 00:29:23,460 Looks like your boat's awake now. 242 00:29:23,494 --> 00:29:25,230 I'm ready to go back. 243 00:30:01,665 --> 00:30:04,936 So maybe I was thinking you could 244 00:30:04,968 --> 00:30:07,504 stay a little bit, maybe, you know, for lunch. 245 00:30:07,538 --> 00:30:09,173 No, I gotta go. 246 00:30:10,674 --> 00:30:13,011 So anyways I was uhm, 247 00:30:14,078 --> 00:30:16,080 I was hoping maybe you would let me you know, 248 00:30:17,447 --> 00:30:19,282 maybe help you out a little bit, 249 00:30:19,315 --> 00:30:21,119 with my little grandson. 250 00:30:23,186 --> 00:30:27,090 I mean, uh, it's not much money, but uhm... 251 00:30:36,466 --> 00:30:41,973 Uh... Uh, I probably put it in the cookie jar. 252 00:30:54,451 --> 00:30:56,321 That son of a bitch Warden. 253 00:30:58,155 --> 00:31:00,023 I knew that bastard was over here for no good. 254 00:31:00,057 --> 00:31:04,395 - Pop. Pop! - What? 255 00:31:08,197 --> 00:31:09,233 Here. 256 00:31:20,310 --> 00:31:22,280 Keep it, I was gonna give it to you anyway. 257 00:31:24,447 --> 00:31:26,117 Come on, I'll take you back now. 258 00:31:35,725 --> 00:31:39,696 Pop, Pop! 259 00:31:39,730 --> 00:31:42,767 Pop, Percy got bit by a snake! 260 00:31:43,634 --> 00:31:46,003 Yeah, yeah, yeah, go, go, go, go, go, go! 261 00:32:12,596 --> 00:32:16,400 Please grab my bag. Grab my bag! 262 00:32:16,433 --> 00:32:18,069 Alright... 263 00:32:31,747 --> 00:32:34,217 Hey, Pop. 264 00:32:38,821 --> 00:32:40,358 Was a cottonmouth. 265 00:32:46,129 --> 00:32:47,630 Walked up right on him. 266 00:32:47,664 --> 00:32:49,267 I see. 267 00:33:15,324 --> 00:33:18,495 Peepaw okay, alright baby? 268 00:33:20,664 --> 00:33:24,569 Peepaw gonna be okay, baby... 269 00:33:31,507 --> 00:33:32,876 Oh, baby... 270 00:33:36,346 --> 00:33:40,618 Calm down, calm down. 271 00:33:42,386 --> 00:33:44,855 Shh, shh, shh, 272 00:33:44,888 --> 00:33:47,524 stay there, baby, you stay there. 273 00:33:51,561 --> 00:33:53,563 Percy, oh baby. 274 00:34:28,764 --> 00:34:32,703 Pop! Let go off her! 275 00:34:34,804 --> 00:34:36,239 Stop! 276 00:34:47,951 --> 00:34:53,324 Ssshht, ssshht, ssshht! 277 00:34:53,857 --> 00:34:57,661 Pop! Don't, he needs a doctor, Pop! 278 00:35:09,005 --> 00:35:11,774 - Merci. - You're okay. 279 00:35:11,808 --> 00:35:16,347 Merci. I'm okay, I'm okay... 280 00:35:21,485 --> 00:35:22,620 Hey. 281 00:35:29,826 --> 00:35:30,895 You okay? 282 00:35:33,462 --> 00:35:37,567 You're learning from the best, cher. To heal. 283 00:35:39,435 --> 00:35:42,672 You have it in you too, I can see it. 284 00:35:43,739 --> 00:35:48,378 - No, I'm just his daughter. - Well, that's your luck, 285 00:35:48,411 --> 00:35:51,781 that's what they say right? Gets passed down the family, 286 00:35:51,815 --> 00:35:54,485 woman to man, man to woman. 287 00:35:59,822 --> 00:36:00,824 For you. 288 00:36:02,558 --> 00:36:04,761 It's a hundred-year-old cypress. 289 00:36:05,862 --> 00:36:07,764 It too is a gift. 290 00:36:09,632 --> 00:36:12,969 Watch your step. Hey get your jacket on it's cold outside. 291 00:36:14,103 --> 00:36:17,774 - Merci beaucoup. - Bae, you're not supposed to say thank you. 292 00:36:18,808 --> 00:36:20,543 There she go the boss. 293 00:36:24,514 --> 00:36:28,452 Okay. I need to go. 294 00:36:50,940 --> 00:36:52,542 Can I fix you something? 295 00:36:53,143 --> 00:36:56,580 No, I just, I lay down a minute I'll be good-good. 296 00:38:31,174 --> 00:38:34,445 Ah, no, no, no, cut it, cut it! 297 00:38:34,478 --> 00:38:37,648 Gal, cut it, cut it, you're gonna burn the motor. 298 00:38:38,915 --> 00:38:43,020 Hey, cut it! Cut it, you're gonna burn it up! 299 00:38:43,052 --> 00:38:46,723 - I got the what? - Cut it, cut it! You're gonna burn it up! 300 00:38:51,661 --> 00:38:53,097 Sorry... 301 00:38:59,569 --> 00:39:00,971 Okay, give it a shot. 302 00:39:01,003 --> 00:39:02,605 No, I've done enough I think. 303 00:39:03,639 --> 00:39:04,741 You all right? 304 00:39:06,141 --> 00:39:07,444 Tip-top. 305 00:39:10,746 --> 00:39:11,748 Alright. 306 00:39:13,650 --> 00:39:14,652 Allons. 307 00:39:21,757 --> 00:39:22,759 Right there. 308 00:39:29,065 --> 00:39:31,836 Now you twist that son-of-a-gun till she's tight-tight. 309 00:39:40,643 --> 00:39:41,712 Yeah, that's good. 310 00:39:46,049 --> 00:39:48,552 Watch your hands, I got the trim. 311 00:40:04,067 --> 00:40:07,603 Maybe we can borrow Richard's flat-bottom, 312 00:40:07,636 --> 00:40:10,640 - we can figure out how to get him back out here. - No, Pop. 313 00:40:10,674 --> 00:40:13,576 You don't just go trawling around the basin with a dead body. 314 00:40:16,279 --> 00:40:19,116 Okay then, you're the boss I guess. 315 00:40:19,148 --> 00:40:20,717 Time to get back to work. 316 00:40:21,750 --> 00:40:24,187 But if it's not the spark plug then I don't... 317 00:40:28,725 --> 00:40:29,927 You've been going to church? 318 00:40:36,299 --> 00:40:37,768 It's been a minute. 319 00:40:41,304 --> 00:40:42,306 Any reason? 320 00:40:43,739 --> 00:40:44,741 Nah, not really. 321 00:40:49,212 --> 00:40:50,246 Reach in the toolbox. 322 00:40:51,147 --> 00:40:52,583 Yeah, what you need? 323 00:40:53,382 --> 00:40:56,085 You remember what a Phillips head look like? 324 00:40:56,118 --> 00:40:59,022 That's the one that got a little cross on the tip. 325 00:41:06,830 --> 00:41:07,898 So what happened? 326 00:41:10,000 --> 00:41:11,001 What? 327 00:41:12,969 --> 00:41:15,005 You just woke up one morning and, 328 00:41:17,272 --> 00:41:18,608 you don't believe? 329 00:41:20,275 --> 00:41:22,212 You can believe without going to church. 330 00:41:25,081 --> 00:41:26,016 So you do? 331 00:41:27,851 --> 00:41:30,988 You know, Pop, not believing or not knowing, 332 00:41:31,020 --> 00:41:34,057 it's not a bad thing, it's fine. 333 00:41:35,357 --> 00:41:37,293 Well, it's a sad thing, don't you think? 334 00:41:39,128 --> 00:41:41,764 - Well, here you are. - And what's that mean? 335 00:41:43,667 --> 00:41:46,302 I mean, no offense, Pop, but, belief has got you exactly 336 00:41:46,335 --> 00:41:49,973 this far, you know, you stuck out hiding in the middle of nowhere. 337 00:41:51,674 --> 00:41:53,643 And a lotta good it did Maw. 338 00:41:56,712 --> 00:41:58,715 What made you believe you could... 339 00:42:02,085 --> 00:42:05,155 Alright don't bullshit me, what happened yesterday? 340 00:42:05,188 --> 00:42:07,023 That man with the snakebite? 341 00:42:09,359 --> 00:42:11,027 What you think happened? 342 00:42:12,828 --> 00:42:15,298 But it doesn't work every time, right? 343 00:42:20,069 --> 00:42:21,071 Allons. 344 00:42:22,938 --> 00:42:24,774 Come on, you take over. 345 00:42:27,844 --> 00:42:30,112 - Pull the spark plug. - Pop, we did that. 346 00:42:30,145 --> 00:42:33,650 Just pull the spark plug. Take the cap off of it, number one. 347 00:42:36,853 --> 00:42:37,921 And twist it. 348 00:42:45,161 --> 00:42:46,296 Okay, give it here. 349 00:42:49,165 --> 00:42:52,369 Oh, well, there it is right there, ah. 350 00:42:54,337 --> 00:42:56,773 Yeah, just needs a little love. 351 00:43:00,310 --> 00:43:02,946 Come on, you too. 352 00:43:04,114 --> 00:43:06,050 Go on. 353 00:43:08,518 --> 00:43:10,286 Well, you got to put it back in. 354 00:43:12,422 --> 00:43:13,424 Tight-tight. 355 00:43:16,259 --> 00:43:17,427 Put the cap back on. 356 00:43:18,494 --> 00:43:20,897 Pop, I mean, we did all this already. 357 00:43:26,168 --> 00:43:27,904 Go ahead. 358 00:43:42,051 --> 00:43:43,286 What'd you do? 359 00:43:44,987 --> 00:43:46,355 You got to have a little faith. 360 00:43:49,424 --> 00:43:52,361 So that's where God's been all this time, fixing boat motors? 361 00:43:53,096 --> 00:43:56,366 Well, it never hurts to offer up a Hail Mary. 362 00:43:59,101 --> 00:44:02,371 Allons, we got to start moving the houseboat. 363 00:44:04,907 --> 00:44:05,942 Alright. 364 00:46:36,592 --> 00:46:37,628 How much longer? 365 00:46:40,563 --> 00:46:43,500 If we leave by sun up, we should be there by afternoon. 366 00:46:47,270 --> 00:46:49,038 You know you don't have to stay here. 367 00:46:49,973 --> 00:46:51,675 You can go back home. 368 00:46:51,708 --> 00:46:53,377 This is my home, Gal. 369 00:46:54,643 --> 00:46:57,147 Besides I get better reception out here 370 00:46:57,179 --> 00:46:59,248 in case the big guy need to give me a call. 371 00:47:08,391 --> 00:47:09,659 I don't feel right about it. 372 00:47:15,431 --> 00:47:17,567 You keep that and maybe 373 00:47:17,600 --> 00:47:19,502 use it with that little fella of yours. 374 00:47:19,534 --> 00:47:21,038 I don't need your money. 375 00:47:22,772 --> 00:47:24,975 What I'm gonna do with it out here? 376 00:47:25,007 --> 00:47:27,410 Well, maybe you could use it if you decided to go back. 377 00:47:29,244 --> 00:47:32,181 Just take it, come on. 378 00:47:37,219 --> 00:47:39,121 I don't see him too much anyway. 379 00:47:43,259 --> 00:47:46,096 He's got a new mama now, and one's plenty. 380 00:47:50,400 --> 00:47:53,603 - Now, Gal, you ask me... - No, I didn't, I didn't. 381 00:47:58,808 --> 00:48:02,112 But it seem to me that you need to be in that little boy's life. 382 00:48:03,346 --> 00:48:05,614 A mother's place is beside her child. 383 00:48:07,616 --> 00:48:09,385 I think maybe that little boy 384 00:48:09,418 --> 00:48:11,388 might be able to bring you some happiness. 385 00:48:12,755 --> 00:48:14,624 Maybe if you could find a little happiness, 386 00:48:14,656 --> 00:48:16,092 you wouldn't need that junk. 387 00:48:18,360 --> 00:48:19,395 Hold on. 388 00:48:25,234 --> 00:48:27,304 I don't want you ending up like me. 389 00:48:29,371 --> 00:48:34,277 You got no idea what's it like for your child to drift away. 390 00:48:36,612 --> 00:48:38,648 That's exactly what I'm trying to avoid. 391 00:48:40,183 --> 00:48:42,585 You're doing a lousy job because you got nothing right now. 392 00:48:42,618 --> 00:48:44,654 Yeah, and nothing to lose. 393 00:48:46,456 --> 00:48:48,525 You know, most people that got nothing to lose, 394 00:48:49,391 --> 00:48:52,661 they sack it up, they sack up and they do better! 395 00:48:55,831 --> 00:48:58,801 It wasn't easy giving him up like that you know. 396 00:48:58,835 --> 00:49:00,436 I know what you think. 397 00:49:01,471 --> 00:49:04,306 I could just quit, like I took the easy way out. 398 00:49:05,107 --> 00:49:07,776 Well, it's not easy knowing he's out there making friends 399 00:49:07,810 --> 00:49:11,114 and learning to ride a bike and, 400 00:49:11,147 --> 00:49:13,583 he's turning into somebody I'm never gonna know. 401 00:49:18,221 --> 00:49:19,456 I can imagine it is... 402 00:49:19,489 --> 00:49:21,590 No, you can't, you can't! 403 00:49:22,757 --> 00:49:25,594 Because you kept me, us, me and Maw, 404 00:49:25,627 --> 00:49:27,530 you held onto us so fucking tight. 405 00:49:28,431 --> 00:49:30,333 You got to see it all for yourself. 406 00:49:31,199 --> 00:49:32,802 And you know what I got out of it? 407 00:49:33,869 --> 00:49:35,871 I got to see you passed out on the bathroom floor 408 00:49:35,904 --> 00:49:37,306 on my fifth birthday. 409 00:49:39,141 --> 00:49:41,277 Yeah, I'm sure seven-year-old dreams of 410 00:49:41,310 --> 00:49:42,846 watching from the back seat 411 00:49:42,878 --> 00:49:45,114 as her father gets arrested for a DUI. 412 00:49:45,647 --> 00:49:47,383 But people change. 413 00:49:48,851 --> 00:49:51,855 I don't know maybe you got Born Again or something after you dried out. 414 00:49:51,888 --> 00:49:56,326 But it sure as shit doesn't mean you had any business being a father back then. 415 00:50:12,674 --> 00:50:13,676 Pop? 416 00:50:15,444 --> 00:50:17,279 - Gal, I don't... - No, Pop. 417 00:50:18,447 --> 00:50:19,583 Come see. 418 00:50:47,210 --> 00:50:48,411 He's dead... 419 00:50:59,554 --> 00:51:00,757 Should we put him inside? 420 00:51:01,891 --> 00:51:04,661 Well, I guess we can put him in the same room with you. 421 00:51:06,895 --> 00:51:08,531 Alright just cover him. 422 00:51:16,438 --> 00:51:18,774 Maybe we can move him inside after we bury your Maw. 423 00:51:21,277 --> 00:51:23,914 Allons, we gotta start even earlier tomorrow. 424 00:54:35,069 --> 00:54:36,572 Mmm... 425 00:54:44,612 --> 00:54:46,014 I'm watching you. 426 00:55:45,540 --> 00:55:49,478 You sir, have a spectacular collection of crap. 427 00:55:51,013 --> 00:55:54,049 And I really do mean that in the nicest way possible. 428 00:56:04,058 --> 00:56:05,761 So what is all this stuff? 429 00:56:11,900 --> 00:56:12,902 Yeah, that one there uhm, 430 00:56:14,770 --> 00:56:17,474 that come from a one-eyed chicken, name of Steve. 431 00:56:19,775 --> 00:56:22,612 The ugliest chicken I ever seen but, 432 00:56:23,545 --> 00:56:24,848 she sure can... 433 00:56:28,183 --> 00:56:30,018 She sure can lay a perfect egg. 434 00:56:30,719 --> 00:56:33,556 Yeah. 435 00:56:33,589 --> 00:56:37,659 Help her owner out. She had some sunstroke. 436 00:56:39,027 --> 00:56:40,562 You heal people? 437 00:56:41,063 --> 00:56:45,568 Oh, no, no, uhm, God used me sometimes. 438 00:56:53,174 --> 00:56:55,677 So y'all, y'all live around here? 439 00:56:56,277 --> 00:56:59,180 Yep, round about. You? 440 00:56:59,214 --> 00:57:02,819 Oh, nah. I'm just passing through. 441 00:57:05,920 --> 00:57:06,989 Y'all headed somewhere? 442 00:57:09,190 --> 00:57:11,060 We're going bury my wife. 443 00:57:12,728 --> 00:57:15,732 Oh, I'm sorry. 444 00:57:16,331 --> 00:57:17,900 It was her time I think. 445 00:57:20,101 --> 00:57:24,574 She had a long hard road the last couple of years. 446 00:57:26,074 --> 00:57:27,210 But she's at peace now. 447 00:57:30,145 --> 00:57:31,147 She's here? 448 00:57:32,114 --> 00:57:34,050 Yeah, she's in the back room. 449 00:57:34,083 --> 00:57:39,622 Pop, hey, uhm, can I talk to you for a second? 450 00:57:39,654 --> 00:57:41,122 Yeah, I lost my wife too. 451 00:57:44,993 --> 00:57:45,994 I'm sorry. 452 00:57:47,061 --> 00:57:50,665 Oh, I was never there, 453 00:57:50,699 --> 00:57:53,802 was always on a rig, 14 on, 14 off, you know? 454 00:57:55,203 --> 00:57:57,672 And she's doing it all by herself. 455 00:57:57,706 --> 00:58:00,009 Just taking care of our baby. 456 00:58:02,277 --> 00:58:04,112 I tried to tell her it wasn't her fault. 457 00:58:05,748 --> 00:58:08,952 I don't think that's something she really wanted to hear, you know? 458 00:58:11,052 --> 00:58:14,123 Any... Yeah, anyway... 459 00:58:14,989 --> 00:58:18,159 uh, we catch a flat on the bridge of all places, 460 00:58:18,192 --> 00:58:20,862 so I take to changing it, and you know, 461 00:58:20,895 --> 00:58:22,331 and I look up and uh... 462 00:58:24,933 --> 00:58:27,070 she's standing on the edge. 463 00:58:29,304 --> 00:58:30,807 Then she stepped off. 464 00:58:35,911 --> 00:58:38,214 And I thought maybe, maybe in that instant, 465 00:58:39,248 --> 00:58:42,619 she found the answer to why she couldn't let go. 466 00:58:44,752 --> 00:58:46,722 To why she couldn't accept that our baby... 467 00:58:48,156 --> 00:58:49,691 That our baby was gone. 468 00:58:52,326 --> 00:58:56,098 I thought that's, that sounds like a good idea to me. 469 00:58:58,801 --> 00:59:00,168 So I followed after her. 470 00:59:04,772 --> 00:59:05,774 I miss her. 471 00:59:09,478 --> 00:59:13,081 You salvagers haven't found any other bodies floating around here, have y'all? 472 00:59:18,119 --> 00:59:19,121 No. 473 00:59:24,125 --> 00:59:25,194 Come on, Gal... 474 00:59:26,494 --> 00:59:27,830 We need to start moving. 475 00:59:34,368 --> 00:59:35,370 Sorry. 476 00:59:42,009 --> 00:59:44,080 Hey. Can we talk? 477 00:59:46,147 --> 00:59:47,382 Can we talk? 478 00:59:50,185 --> 00:59:53,089 Looks like we doin' it. 479 00:59:56,090 --> 00:59:57,960 Right, so, what you think? 480 00:59:57,993 --> 01:00:00,163 - What do I think about what? - His story. 481 01:00:04,933 --> 01:00:06,802 I just wonder what happened to his wife. 482 01:00:08,469 --> 01:00:12,241 I'm wondering if you might've seen her, his wife I mean. 483 01:00:13,875 --> 01:00:15,911 Well, I think I'd remember that don't you? 484 01:00:17,946 --> 01:00:18,947 Right. 485 01:00:22,417 --> 01:00:25,420 We got a long trip today, Gal, maybe you should just go 486 01:00:25,453 --> 01:00:27,322 make some coffee while I handle this. 487 01:01:54,109 --> 01:01:55,177 How are you feeling? 488 01:01:56,311 --> 01:01:59,014 I was just about to ask you the same question. 489 01:01:59,047 --> 01:02:00,850 Did you fall off a bridge too? 490 01:02:03,418 --> 01:02:05,021 Sorry 'bout your mom. 491 01:02:07,989 --> 01:02:10,225 I know you're probably just trying to be strong for him, 492 01:02:10,259 --> 01:02:13,396 but deep down, it must be hard. 493 01:02:15,464 --> 01:02:19,168 Yeah. Yeah, it was hard... 494 01:02:20,134 --> 01:02:21,236 It is hard. 495 01:02:25,206 --> 01:02:27,442 Yeah, I know the feeling. 496 01:02:45,627 --> 01:02:47,362 Can you still walk? 497 01:02:55,971 --> 01:03:00,076 - No, yeah, I don't want... - Come on. Just, please. 498 01:03:25,701 --> 01:03:32,641 Sarah? Sarah. Sarah. Sarah. Wake up, baby. Sarah. 499 01:03:34,308 --> 01:03:37,345 What's wrong with her? Sarah, wake up, honey. 500 01:03:37,378 --> 01:03:40,549 Sarah, wake up. Sarah, wake, wake up, Sarah. 501 01:03:40,581 --> 01:03:43,051 - I'm sorry. - Why are you sorry, why are you sorry, 502 01:03:43,085 --> 01:03:45,287 what's wrong with her? What's wrong, Sarah? 503 01:03:45,319 --> 01:03:47,588 Sarah, wake up, Sarah, wake up! 504 01:03:47,621 --> 01:03:51,493 - Get away from... - Sarah, wake up! Wake up, baby, please, wake up. 505 01:03:51,525 --> 01:03:55,263 - What the hell is he doing? - Sarah. 506 01:03:55,297 --> 01:03:57,199 - Just let him... - Stop it. 507 01:03:57,232 --> 01:03:59,668 - Pop, please don't. - You stop it right now. 508 01:03:59,701 --> 01:04:01,503 - Hey! - Pop, come on. 509 01:04:01,536 --> 01:04:03,405 - Hey! - Please, get up! 510 01:04:03,438 --> 01:04:05,574 Hey get off of her! Get over here, get up! 511 01:04:05,607 --> 01:04:09,011 - Pop! Come on he's hurt. - No, he's a liar! 512 01:04:09,043 --> 01:04:12,313 - He's hurt. - He's a liar! He gets off this boat now! 513 01:04:12,346 --> 01:04:13,748 You gotta stop it now! 514 01:04:13,781 --> 01:04:15,650 - He's a liar! - Stop! 515 01:04:16,717 --> 01:04:20,121 I'm sorry it isn't Maw, I'm so sorry, I wish it was Maw, 516 01:04:20,154 --> 01:04:24,459 but it's not, alright? It's not her! 517 01:04:25,226 --> 01:04:27,562 You don't know, you don't know, you don't know! 518 01:04:27,596 --> 01:04:30,299 You could help this man, you could help him. 519 01:04:30,331 --> 01:04:33,268 That body's been in there for, what, four or five days now? 520 01:04:34,036 --> 01:04:37,005 I know what this is. You can do it. 521 01:04:37,038 --> 01:04:40,208 You could bring this woman back, you did it before. 522 01:04:41,543 --> 01:04:43,212 This woman? 523 01:04:44,246 --> 01:04:46,581 Maw, it's Maw, you're right, 524 01:04:46,614 --> 01:04:49,351 it's Maw. And you can bring her back, Pop. 525 01:04:50,252 --> 01:04:56,292 No, no I have, I have to say goodbye, right? 526 01:04:57,092 --> 01:05:00,329 It's time I have to say goodbye, I... 527 01:05:00,362 --> 01:05:03,065 I failed her last time I... 528 01:05:20,315 --> 01:05:22,150 Are you all right? 529 01:05:22,817 --> 01:05:25,787 Are you all right, are you all right? 530 01:07:04,286 --> 01:07:06,388 Why does she look like that? 531 01:07:08,355 --> 01:07:10,191 Why does she look so alive? 532 01:08:42,350 --> 01:08:47,990 Uhm, uhm, uhm, uhm, I'm sorry. 533 01:08:48,022 --> 01:08:52,293 I'm sorry. I'm sorry. 534 01:08:55,396 --> 01:08:56,598 Yeah, me too. 535 01:09:03,905 --> 01:09:05,541 Thank you. 536 01:09:07,409 --> 01:09:08,877 For keeping her safe. 537 01:09:10,378 --> 01:09:12,615 For letting me see her one last time. 538 01:09:22,656 --> 01:09:23,993 I'd like your help. 539 01:10:28,923 --> 01:10:31,360 Pop, hey. 540 01:10:32,127 --> 01:10:36,097 Come on. What are you doing, you're not gonna at least try? 541 01:10:39,433 --> 01:10:40,436 What? 542 01:10:48,176 --> 01:10:51,080 You were right, Gal, it's not your Maw. 543 01:11:01,155 --> 01:11:04,525 Alright. Where is it? 544 01:11:05,627 --> 01:11:07,094 - Gal, Gal. - Give it to me. 545 01:11:07,128 --> 01:11:08,929 - I'm gonna do it myself. - Gal! 546 01:12:27,976 --> 01:12:29,478 Come on. 547 01:12:31,913 --> 01:12:36,451 Come on! Come on! 548 01:12:43,258 --> 01:12:47,829 - It's not working. - Hey, hey, look at me, look. Look, look, hush, shh. 549 01:12:47,861 --> 01:12:51,532 You don't tell God, you ask God. 550 01:12:55,236 --> 01:12:57,005 Now put your hand in the water. 551 01:12:59,307 --> 01:13:00,876 Now on her. 552 01:13:04,579 --> 01:13:05,746 Again. 553 01:13:10,584 --> 01:13:11,853 And again. 554 01:13:19,994 --> 01:13:22,798 Ask God to use you. 555 01:14:29,696 --> 01:14:31,632 Sometimes his answer is no. 556 01:14:38,172 --> 01:14:40,241 No matter how much you want it. 557 01:15:47,340 --> 01:15:48,709 I'm sorry. 558 01:15:51,111 --> 01:15:53,914 We should probably get you to the hospital or something. 559 01:15:56,049 --> 01:15:58,753 Nah, this is it for me. 560 01:16:01,856 --> 01:16:04,393 I spent most of my life away from her. 561 01:16:06,960 --> 01:16:11,065 So I'd like to start the next one right here with her. 562 01:16:56,209 --> 01:16:57,411 Go. 563 01:19:33,467 --> 01:19:34,502 So? 564 01:19:39,941 --> 01:19:41,276 You'll be alright. 565 01:19:45,312 --> 01:19:47,681 So where are you gonna roam off to next? 566 01:19:47,714 --> 01:19:50,284 Well, I don't know. 567 01:19:50,317 --> 01:19:53,120 Mitch said I could tie up here anytime I want. 568 01:20:00,527 --> 01:20:01,695 It's nice. 569 01:20:01,728 --> 01:20:03,530 Hmm-mm, you think? 570 01:20:04,965 --> 01:20:07,002 I think maybe it's a little cramped. 571 01:20:09,070 --> 01:20:12,474 A little cramped is not so bad, you should see my place. 572 01:20:18,145 --> 01:20:19,281 Okay. 573 01:20:20,080 --> 01:20:21,115 Oh, yeah? 574 01:20:23,985 --> 01:20:25,320 Yeah, that sounds nice. 575 01:20:28,588 --> 01:20:29,924 Alright. 576 01:20:34,128 --> 01:20:35,362 I gotta go see about a ride. 577 01:20:35,396 --> 01:20:37,132 - Yeah, okay. - Alright. 578 01:20:39,200 --> 01:20:40,635 - Gal? - Yeah? 579 01:20:41,468 --> 01:20:42,971 Pop, I don't want your money. 580 01:20:54,014 --> 01:20:55,016 Thank you. 581 01:20:59,419 --> 01:21:01,455 Mais, you're not supposed to say thank you. 582 01:21:13,700 --> 01:21:15,102 Um... 583 01:21:24,210 --> 01:21:25,379 I love you. 584 01:21:33,387 --> 01:21:34,489 Yeah... 585 01:22:36,851 --> 01:22:39,387 - Hey. - Hey yourself. 586 01:22:42,690 --> 01:22:48,062 Um... This ought to cover last month's too. 587 01:22:50,563 --> 01:22:51,598 Thanks. 588 01:22:52,833 --> 01:22:53,835 Yeah. 589 01:22:55,169 --> 01:22:59,240 Hey, uh, can you come inside, say hi? 590 01:23:01,741 --> 01:23:04,812 Uh, I don't think it's a good idea right now. 591 01:23:06,312 --> 01:23:08,715 - You sure? - Next time. 592 01:23:10,450 --> 01:23:12,252 Yeah, okay. 593 01:23:12,285 --> 01:23:13,654 - Alright. - See ya then. 594 01:23:13,687 --> 01:23:14,823 Yeah.