1 00:00:16,015 --> 00:00:19,728 [romantic music playing] 2 00:00:44,127 --> 00:00:46,588 [David] I can still remember the first time we met. 3 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 It was during my first exhibit. 4 00:00:50,425 --> 00:00:51,509 And I can still remember 5 00:00:51,593 --> 00:00:54,095 that you were the most beautiful woman there. 6 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 I remember, 7 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 you weren't impressed with the photos I took. 8 00:01:03,438 --> 00:01:04,397 [both chuckle] 9 00:01:04,481 --> 00:01:06,399 Hey, I liked one. 10 00:01:06,483 --> 00:01:08,485 [both laughing] 11 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 -Ready? -[both laughing] 12 00:01:12,697 --> 00:01:16,117 [David] I know I wanted to spend the rest of my life with you. 13 00:01:17,368 --> 00:01:18,536 You're my love. 14 00:01:19,412 --> 00:01:20,663 You're my angel. 15 00:01:21,748 --> 00:01:22,999 You're my muse. 16 00:01:23,792 --> 00:01:25,794 And I want to spend the rest of my life... 17 00:01:26,127 --> 00:01:29,130 the rest of my life being the man worthy of your love. 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,592 [Meg] Are you sure about this? 19 00:01:32,675 --> 00:01:34,719 Of course, very sure. No turning back now. 20 00:01:35,345 --> 00:01:39,057 [romantic music continues] 21 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 I choose you, David. 22 00:01:49,692 --> 00:01:52,403 And I will choose you every single day 23 00:01:52,862 --> 00:01:55,031 because you are the most passionate 24 00:01:55,114 --> 00:01:57,242 and compassionate person I know. 25 00:01:58,785 --> 00:02:02,080 I promise to support you 'til the very end of our lives. 26 00:02:02,747 --> 00:02:06,042 I'll always be your wife, your best friend, 27 00:02:07,293 --> 00:02:08,711 your biggest fan. 28 00:02:09,087 --> 00:02:10,380 [chuckles] 29 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 -[all] Cheers! -[clink] 30 00:02:13,508 --> 00:02:14,592 I love you. 31 00:02:14,676 --> 00:02:16,219 I love you forever and ever, babe. 32 00:02:20,473 --> 00:02:24,018 [romantic music continues] 33 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 -[music fading] -[phone ringing] 34 00:02:47,834 --> 00:02:49,878 -[man] Wow! That's great. -[woman chuckles] 35 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 -It's good! -I must say, 36 00:02:52,213 --> 00:02:54,132 your wife is so beautiful, David. 37 00:02:54,215 --> 00:02:55,884 -Thanks, Jenny. -It's really nice. 38 00:02:55,967 --> 00:02:57,093 I really liked it. 39 00:02:57,385 --> 00:03:00,054 I'm so excited, you know. You'll be shooting our wedding! 40 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 -So happy for you guys! -[chuckles] 41 00:03:01,389 --> 00:03:02,682 Sir, excuse me. 42 00:03:02,765 --> 00:03:04,475 By the way, this is my assistant Emong. 43 00:03:04,559 --> 00:03:06,185 -[couple] Hi! -Good afternoon, sir, ma'am. 44 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 Excuse. Sir, I just want to remind you 45 00:03:07,896 --> 00:03:09,355 of your birthday dinner in Makati. 46 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 It's getting late. You might get stuck in traffic. 47 00:03:12,859 --> 00:03:15,653 Uh, I'm sorry, I have to leave. I have an event to go to. 48 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 But Emong here will take care of you. 49 00:03:17,447 --> 00:03:18,531 -All right? -All right. 50 00:03:19,908 --> 00:03:21,784 -"Emong The Man." -Nice to meet you. 51 00:03:21,868 --> 00:03:23,578 -Emong. -[woman] Hi. 52 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 Sir, your coat! 53 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 -You almost forgot. -Thank you! 54 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 -And happy birthday! -Thank you! 55 00:03:29,250 --> 00:03:30,335 [man] Sir, happy birthday. 56 00:03:35,381 --> 00:03:37,175 [laughing] 57 00:03:38,217 --> 00:03:39,761 [clears throat] Everyone, everyone, 58 00:03:40,094 --> 00:03:41,179 I have something to say. 59 00:03:42,639 --> 00:03:46,100 Now you all know, we were worried about this one. 60 00:03:46,184 --> 00:03:47,060 [chuckles] 61 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 We thought David would follow us into medicine, 62 00:03:50,563 --> 00:03:53,066 or go into law like his brother, Oliver. 63 00:03:53,691 --> 00:03:56,444 But David has made a big success of himself. 64 00:03:56,945 --> 00:03:59,781 From being the most sought-after fashion photographer 65 00:04:00,490 --> 00:04:02,700 to becoming a household name in weddings. 66 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 And I'm so proud of you. 67 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 [chuckles] Thanks, Dad! 68 00:04:06,746 --> 00:04:08,247 Happy birthday to David! 69 00:04:08,331 --> 00:04:10,875 [all] Happy birthday! 70 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 [all] Cheers! 71 00:04:12,418 --> 00:04:14,295 Thanks, Dad! Thank you. 72 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 -[all] Cheers! -[clink] 73 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 -Surprise! [chuckles] -Hey! 74 00:04:20,093 --> 00:04:22,553 I thought you have a flight? What are you doing here? 75 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 Babe, I won't miss this for the world. 76 00:04:25,348 --> 00:04:27,558 [moans] Wanna get out of here? 77 00:04:28,184 --> 00:04:29,936 [people laughing] 78 00:04:30,019 --> 00:04:31,980 -Where are we going? Babe! -Let's go. 79 00:04:32,063 --> 00:04:33,398 -Let's go. -What? 80 00:04:33,856 --> 00:04:36,192 -Let's go. -[indistinct chatter] 81 00:04:36,275 --> 00:04:38,277 -[Kanika] Excuse us. -[David laughs] 82 00:04:43,950 --> 00:04:45,284 I have something for you. 83 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 Wait, it's your birthday. 84 00:04:47,912 --> 00:04:49,247 -Why do I get a gift? -No, babe. Please, 85 00:04:49,330 --> 00:04:51,332 -I just have something for you. -[chuckles] 86 00:04:51,416 --> 00:04:52,875 -Here. -[gasps] 87 00:04:56,963 --> 00:04:58,131 Wait. 88 00:05:05,430 --> 00:05:07,306 Happy Best Wife in the World Day. 89 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 I just wanna say thank you. 90 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 Thank you for everything. 91 00:05:21,070 --> 00:05:22,739 For being understanding 92 00:05:23,364 --> 00:05:25,116 when I come home late. 93 00:05:26,784 --> 00:05:27,785 Thank you for... 94 00:05:28,369 --> 00:05:31,164 laughing at my jokes even when they're not funny. 95 00:05:31,247 --> 00:05:32,582 [both laugh] 96 00:05:34,667 --> 00:05:36,753 Thank you for the breakfasts in bed. 97 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 I really love you, you know that. 98 00:05:42,508 --> 00:05:44,052 I know and I love you too. 99 00:05:46,429 --> 00:05:50,391 [romantic music playing] 100 00:05:52,351 --> 00:05:54,187 Hold on. [chuckles] 101 00:05:55,146 --> 00:05:57,398 I also have a gift for you. 102 00:06:01,944 --> 00:06:04,947 [romantic music continues] 103 00:06:17,627 --> 00:06:19,170 [rock music playing] 104 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 -Yes! -[Emong] Yeah, that's nice. 105 00:06:24,258 --> 00:06:25,510 Good! Find your light. 106 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 [David] Let's do more shots, girls! Hold it! 107 00:06:27,345 --> 00:06:28,679 [Emong] Doing great, girls. 108 00:06:29,764 --> 00:06:30,765 All right, hold it! 109 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 -[David] Perfect! -[indistinct chatter] 110 00:06:32,558 --> 00:06:34,727 Boss, we need to wrap up. We still have a wedding. 111 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 -Okay. Last few shots. -All right! 112 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 -Yeah! There you go! -[Emong] Last few shots, girls! 113 00:06:39,273 --> 00:06:40,691 Closer, closer. 114 00:06:40,858 --> 00:06:42,985 [priest] For better, for worse, 115 00:06:43,277 --> 00:06:45,738 for richer, for poorer, 116 00:06:46,322 --> 00:06:49,992 in sickness and in health, until death do you part? 117 00:06:50,701 --> 00:06:52,370 -[bride] I do, Father. -Hey. 118 00:06:52,453 --> 00:06:54,247 -[priest] May the Lord... -Focus. 119 00:06:54,330 --> 00:06:56,999 ...strengthen the love you declared for each other. 120 00:06:57,083 --> 00:06:59,919 [all cheering] 121 00:07:10,429 --> 00:07:12,598 [indistinct chattering] 122 00:07:14,100 --> 00:07:16,352 -[Meg] Girl, congrats. -[woman] Hey! Bye. 123 00:07:16,435 --> 00:07:18,020 It's your first international flight. 124 00:07:18,104 --> 00:07:19,438 -Are you excited? -Super! 125 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 -Congrats! -Thank you, thank you. 126 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Oh, my gosh! 127 00:07:27,321 --> 00:07:28,990 He really is handsome! 128 00:07:30,283 --> 00:07:33,703 He's the new pilot. Captain Stephen. 129 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 Too bad, he's married. 130 00:07:36,289 --> 00:07:37,790 He's a cutie, right? 131 00:07:40,418 --> 00:07:42,003 -Let's go! -[chuckles] Okay. 132 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Light up their faces. 133 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 -[Emong clicks tongue] -There we go! 134 00:07:49,760 --> 00:07:51,554 Okay. Hold it! Hold it! 135 00:07:52,847 --> 00:07:54,473 Okay, wait. 136 00:07:55,308 --> 00:07:56,475 Take care of that. 137 00:08:01,397 --> 00:08:03,065 Don't leave it out of your sight! 138 00:08:03,482 --> 00:08:04,650 Yes, sir. 139 00:08:09,572 --> 00:08:11,490 Excuse me. Can you take our photo? 140 00:08:12,283 --> 00:08:14,118 Uh, sure. Wait. 141 00:08:17,622 --> 00:08:19,373 -Hurry. -[chuckling] 142 00:08:19,790 --> 00:08:20,917 Stand here. 143 00:08:21,626 --> 00:08:24,170 -Okay. One, two, three! -Smile! 144 00:08:24,253 --> 00:08:27,131 -One more. One, two, three! -[women chuckling] 145 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Another one. Get closer. 146 00:08:30,676 --> 00:08:32,386 -Thank you. -Don't mention it. 147 00:08:36,891 --> 00:08:38,517 -[woman 1] Let me see it. -[woman 2] Here. 148 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 [Emong] This is hopeless. 149 00:08:43,731 --> 00:08:45,650 Don't we have any close-up shots of the couple? 150 00:08:46,400 --> 00:08:48,486 I'm assigned to the guests. 151 00:08:48,569 --> 00:08:52,365 I have a few photos of the couple but they're too far. 152 00:08:52,698 --> 00:08:53,991 Of all the memory cards, 153 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 why does it have to be Sir David's, huh? 154 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 What are we going to do now? 155 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 The magazine photo shoot? The vows, the kiss! 156 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 And the bride's big moment! All ruined! 157 00:09:04,335 --> 00:09:05,920 Here, you need a memory card for your brain. 158 00:09:06,003 --> 00:09:08,256 -Emong, that's enough! -Sir David. 159 00:09:08,923 --> 00:09:10,258 I'm really sorry. 160 00:09:20,768 --> 00:09:21,769 [Oliver] Thank you. 161 00:09:27,817 --> 00:09:28,818 Take it, David. 162 00:09:29,235 --> 00:09:30,736 This is the best offer we can get. 163 00:09:32,488 --> 00:09:33,990 Or we can go to court. 164 00:09:34,407 --> 00:09:35,616 Ten million? 165 00:09:36,367 --> 00:09:37,660 That's too much! 166 00:09:38,869 --> 00:09:40,329 I'd have nothing left. 167 00:09:41,122 --> 00:09:42,832 Why don't you ask help from Dad? 168 00:09:43,791 --> 00:09:45,501 Or better yet, sell your house. 169 00:09:45,584 --> 00:09:47,753 [sighs] I can't sell the house. 170 00:09:48,379 --> 00:09:49,547 That's a gift from Dad. 171 00:09:50,214 --> 00:09:51,757 It's up to you, David. 172 00:09:52,758 --> 00:09:54,760 I don't know where you'll get the money, 173 00:09:55,219 --> 00:09:58,306 but I'm telling you now, take this offer. 174 00:09:58,889 --> 00:09:59,849 Babe... 175 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 If we don't agree with this, 176 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 you'll piss off the couple even more. 177 00:10:06,272 --> 00:10:07,815 They might ask for more. 178 00:10:11,944 --> 00:10:13,154 Hi, Ms. Hazel Paras. 179 00:10:13,487 --> 00:10:16,032 Yes, it's David Santiago. 180 00:10:16,115 --> 00:10:18,200 I was wondering if we're still pushing through with the shoot. 181 00:10:18,284 --> 00:10:20,453 Hello? Hi, Ms. Maria Rachel? 182 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 Deleted photos? No, no. 183 00:10:22,830 --> 00:10:24,248 [stutters] It's just... 184 00:10:24,498 --> 00:10:26,334 This is blown out of proportion, ma'am. 185 00:10:27,001 --> 00:10:28,252 Thanks for letting me know. 186 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 Sir Alfred? All right. Thank you, sir. 187 00:10:39,013 --> 00:10:42,767 [poignant music playing] 188 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 [David] Take this. 189 00:10:48,105 --> 00:10:49,148 What's that, boss? 190 00:10:49,607 --> 00:10:50,816 I'm done. 191 00:10:53,235 --> 00:10:54,653 Go ahead. Consider it a loan. 192 00:10:55,279 --> 00:10:56,405 [scoffs] 193 00:10:57,823 --> 00:10:58,949 Take care of that. 194 00:10:59,575 --> 00:11:00,785 Yes, boss. 195 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 If you and your wife ever need anything, 196 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 don't hesitate to call me, okay? 197 00:11:11,087 --> 00:11:12,254 You take care, boss. 198 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 -You too. -[Emong] Ma'am. 199 00:11:18,135 --> 00:11:20,846 -[Kanika] Babe... -Is it true? 200 00:11:21,847 --> 00:11:22,973 I've lost it? 201 00:11:27,186 --> 00:11:28,145 [sighs] 202 00:11:28,229 --> 00:11:31,190 Babe, it's not true, okay? 203 00:11:32,650 --> 00:11:34,110 [sighs] Come here. 204 00:11:46,455 --> 00:11:49,458 [poignant music continues] 205 00:12:15,151 --> 00:12:18,154 [music fading] 206 00:12:19,780 --> 00:12:23,701 [bright music playing] 207 00:13:08,787 --> 00:13:10,289 I'm glad we're going home early. 208 00:13:10,372 --> 00:13:11,499 Yes, I know. 209 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 My God. 210 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 -What? -Go ahead. 211 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 -Okay, bye. -Take care! 212 00:13:21,717 --> 00:13:22,885 [chuckles] 213 00:13:30,392 --> 00:13:31,310 [Meg] Wow! 214 00:13:31,393 --> 00:13:34,813 -Nice bag! So posh. I love it! -[chuckles] 215 00:13:35,439 --> 00:13:36,482 Hey, who's he? 216 00:13:36,857 --> 00:13:38,776 Uh, he's David's former assistant. 217 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 That's nice, he's on the cover now. 218 00:13:40,945 --> 00:13:42,112 I know, right? 219 00:13:42,947 --> 00:13:43,948 [Meg] Hi, Captain! 220 00:13:48,619 --> 00:13:50,496 [chuckles] 221 00:13:55,543 --> 00:13:57,169 [keyboard clicking] 222 00:14:12,059 --> 00:14:13,269 [car horn honks] 223 00:14:15,729 --> 00:14:17,565 -Welcome home, babe! -Hi, babe! 224 00:14:17,648 --> 00:14:20,276 -I'm sorry, traffic's so bad. -I missed you! 225 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Missed you too. 226 00:14:23,153 --> 00:14:24,321 New bag? 227 00:14:25,906 --> 00:14:28,158 [stammers] I'll sell this for additional income. 228 00:14:29,118 --> 00:14:31,870 -[chuckles] Babe! -Hmm... 229 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 -[chuckles] -Babe, I'm sweaty. 230 00:14:35,165 --> 00:14:37,668 Babe, wait. I'm all sweaty. 231 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 [Kanika] Wait. 232 00:14:41,005 --> 00:14:43,882 Babe, why does the floor feel sticky? 233 00:14:45,426 --> 00:14:46,844 I mopped it earlier. 234 00:14:54,268 --> 00:14:56,604 It feels like dry soap. 235 00:14:57,563 --> 00:14:59,690 [sighs] Uh, Babe? 236 00:15:00,065 --> 00:15:01,191 Okay. Uh. 237 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 Next time you mop, rinse it good. 238 00:15:04,278 --> 00:15:08,157 To make sure there are no soap residues. 239 00:15:08,449 --> 00:15:09,700 -Okay? -Okay! 240 00:15:10,117 --> 00:15:12,411 -Okay. -I'll just redo it later. 241 00:15:13,495 --> 00:15:16,040 -Have you eaten? -[sighs] Not yet. 242 00:15:16,915 --> 00:15:19,084 [Kanika] Hey, we're having dinner with Emong tonight, okay? 243 00:15:21,962 --> 00:15:24,256 I'm sorry you had to travel all that way. 244 00:15:24,340 --> 00:15:26,550 -[woman] It's okay. -Boss. 245 00:15:27,718 --> 00:15:28,927 Are you okay? 246 00:15:31,847 --> 00:15:33,932 Why don't you do their wedding video instead? 247 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 Why me? 248 00:15:35,893 --> 00:15:38,062 I know you can do it. You're good at it. 249 00:15:38,312 --> 00:15:39,396 What's the problem? 250 00:15:40,272 --> 00:15:42,566 Photography was the only thing I knew I was good at, 251 00:15:44,401 --> 00:15:46,570 no matter what my dad said. 252 00:15:47,905 --> 00:15:49,990 And every time I succeeded, I felt-- 253 00:15:51,659 --> 00:15:52,826 I felt home. 254 00:15:55,412 --> 00:15:57,665 And then the industry I've loved... 255 00:15:59,375 --> 00:16:00,751 shut me out just like that. 256 00:16:03,462 --> 00:16:04,797 Maybe it's my fault. 257 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 It's my own negligence. 258 00:16:11,053 --> 00:16:12,346 I should've-- 259 00:16:13,889 --> 00:16:15,641 I should have backed up the file. 260 00:16:18,268 --> 00:16:19,812 Maybe I got too cocky. 261 00:16:20,312 --> 00:16:21,355 [scoffs] 262 00:16:21,730 --> 00:16:23,774 -[door opens] -[Kanika] Babe, what was that? 263 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 They drove all the way here. 264 00:16:28,028 --> 00:16:30,739 You didn't even bother talking to them. 265 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 This is so embarrassing! 266 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 I thought we were going to eat out. 267 00:16:35,911 --> 00:16:37,079 You're doing it again, 268 00:16:37,162 --> 00:16:38,288 you're putting Emong on the spot. 269 00:16:38,872 --> 00:16:42,126 And do they really want to hire me or are you begging them to? 270 00:16:42,209 --> 00:16:44,962 And what's wrong with that, huh? 271 00:16:45,254 --> 00:16:46,547 Excuse me, guys. 272 00:16:54,179 --> 00:16:56,557 [sighs] Babe. 273 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 Babe. 274 00:17:01,478 --> 00:17:03,981 Babe, I appreciate everything you're doing for me. 275 00:17:05,649 --> 00:17:06,775 I really do. 276 00:17:08,152 --> 00:17:10,154 It's just I don't want to force myself 277 00:17:10,237 --> 00:17:12,197 into something that's not for me. 278 00:17:14,074 --> 00:17:17,244 I'm not doing this for myself. I'm doing this for you. 279 00:17:17,327 --> 00:17:18,912 Look at you. 280 00:17:19,580 --> 00:17:22,499 You haven't had a haircut. You haven't shaved. 281 00:17:22,958 --> 00:17:26,420 What's happening to you? You were not like this. 282 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 That David is gone. 283 00:17:35,637 --> 00:17:36,889 So I quit. 284 00:17:40,017 --> 00:17:41,018 Really? 285 00:17:43,937 --> 00:17:45,898 'Cause if you really believe that, 286 00:17:46,899 --> 00:17:48,650 then I feel sorry for you. 287 00:17:57,785 --> 00:18:01,789 [clock ticking] 288 00:18:19,848 --> 00:18:20,974 [sighs] 289 00:18:36,365 --> 00:18:39,368 [somber music playing] 290 00:19:12,693 --> 00:19:14,486 -[gasps] Captain! -[shushes] 291 00:19:14,736 --> 00:19:16,154 What are you doing here? 292 00:19:25,706 --> 00:19:28,709 [Kanika moaning softly] 293 00:19:34,089 --> 00:19:35,299 [smooches] 294 00:19:43,015 --> 00:19:44,474 [moans softly] 295 00:19:50,147 --> 00:19:51,189 -Kanika! -[gasps] 296 00:19:51,607 --> 00:19:52,816 -Hey! -[gasps] 297 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 [whimpers] 298 00:20:00,490 --> 00:20:01,617 It's just a dream. 299 00:20:06,580 --> 00:20:07,873 [sighs] 300 00:20:08,916 --> 00:20:13,337 [breathing shakily] 301 00:20:15,505 --> 00:20:18,717 Ah, Nika, you're staring into space. 302 00:20:18,800 --> 00:20:19,760 Are you okay? 303 00:20:19,843 --> 00:20:21,053 I'm okay. 304 00:20:21,136 --> 00:20:24,014 Are you sure? Do you have a problem? 305 00:20:24,097 --> 00:20:25,807 Did you and David had a fight? 306 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 No, we're okay. I'm okay. 307 00:20:27,768 --> 00:20:29,227 -Sure? -Yeah. 308 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 Or you and Cap had a fight? 309 00:20:32,731 --> 00:20:34,483 -Who's Cap? -Tell us. 310 00:20:34,566 --> 00:20:36,735 Captain Stephen. 311 00:20:37,194 --> 00:20:39,488 Meg. Don't believe her. 312 00:20:39,821 --> 00:20:41,156 You like him, right? 313 00:20:41,240 --> 00:20:43,367 We're not doing anything wrong, okay? 314 00:20:43,700 --> 00:20:45,619 -Nothing at all. -Oh, so? 315 00:20:45,702 --> 00:20:47,245 What's going on? 316 00:20:48,455 --> 00:20:50,290 You're having an affair. 317 00:20:50,540 --> 00:20:51,750 Of course not! 318 00:20:51,833 --> 00:20:53,752 Excuse me! I'm not having an affair. 319 00:20:53,835 --> 00:20:55,337 You're having an affair! 320 00:20:55,629 --> 00:20:57,381 -I'm not! -You are! 321 00:21:01,468 --> 00:21:03,470 An emotional affair, that is. 322 00:21:04,054 --> 00:21:05,722 [Meg] See? I told you. 323 00:21:05,806 --> 00:21:07,307 I already told her that. 324 00:21:07,557 --> 00:21:10,435 But she's still in denial. 325 00:21:11,269 --> 00:21:14,690 I told you guys, I'm not having an affair, okay? 326 00:21:16,942 --> 00:21:18,068 If you say so. 327 00:21:18,235 --> 00:21:21,738 I'm sure I'm not doing anything wrong, right? 328 00:21:29,079 --> 00:21:31,915 -[woman over PA] Flight PR2... - [indistinct chattering] 329 00:21:31,999 --> 00:21:34,084 [Meg] Let's grab some coffee first before we leave. 330 00:21:34,626 --> 00:21:35,919 -Kanika. -Sure. 331 00:21:36,920 --> 00:21:38,922 -Let me help you with that. -[gasps] Thank you. 332 00:21:59,526 --> 00:22:02,738 I would still be sick if you didn't take care of me in Paris. 333 00:22:02,821 --> 00:22:05,032 -Remember? -[Kanika stammers] 334 00:22:05,115 --> 00:22:08,785 Of course, I had to take care of you. 335 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 Who would fly us back home to the Philippines? 336 00:22:12,330 --> 00:22:14,833 [chuckles] That's a good point. 337 00:22:18,587 --> 00:22:21,590 [dramatic music playing] 338 00:22:24,342 --> 00:22:25,969 [rain pattering] 339 00:22:26,219 --> 00:22:28,722 -[sighs] -Wow, it's raining hard. 340 00:22:30,640 --> 00:22:32,809 Meg, Kanika, do you guys need a lift? 341 00:22:33,602 --> 00:22:36,188 -I can give you a ride. -[stammers] Me? 342 00:22:36,646 --> 00:22:39,441 No, don't worry about me. But you can give Kanika a lift. 343 00:22:40,150 --> 00:22:43,236 My house is out of the way, it's not convenient. 344 00:22:43,320 --> 00:22:45,697 -Are you sure? -Just take care. 345 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 Go! 346 00:22:47,991 --> 00:22:49,242 Careful. 347 00:23:00,128 --> 00:23:02,422 -Thank you. -No worries. 348 00:23:03,632 --> 00:23:04,633 Let's go. 349 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 [car engine revving] 350 00:23:07,844 --> 00:23:11,098 [dramatic music continues] 351 00:23:35,080 --> 00:23:38,083 [car approaching] 352 00:23:52,222 --> 00:23:53,765 -Careful. -Thank you. 353 00:24:00,856 --> 00:24:01,982 Here you go. 354 00:24:03,024 --> 00:24:04,609 -Bye. -Bye. 355 00:24:10,157 --> 00:24:11,741 -Hey. -Hey. 356 00:24:13,118 --> 00:24:14,327 [car door closes] 357 00:24:14,411 --> 00:24:15,579 Let me get that. 358 00:24:22,419 --> 00:24:24,171 Your pilot's car is nice. 359 00:24:32,596 --> 00:24:34,139 -[door closes] -[David] Babe! 360 00:24:34,890 --> 00:24:36,391 Why did he take you home again? 361 00:24:37,976 --> 00:24:40,854 Uh, our service van is broken. 362 00:24:41,688 --> 00:24:42,689 Again? 363 00:24:43,607 --> 00:24:47,319 Where do you get it fixed? Tell them to close shop. 364 00:24:47,652 --> 00:24:50,697 [thunder rumbling] 365 00:24:52,532 --> 00:24:54,034 Babe, it's just a joke. 366 00:24:54,784 --> 00:24:56,077 You're too serious. 367 00:24:56,786 --> 00:24:58,413 I'll just take a shower. 368 00:25:32,405 --> 00:25:36,534 [dramatic music playing] 369 00:26:18,451 --> 00:26:21,454 [music fading] 370 00:26:24,207 --> 00:26:27,210 [no audio] 371 00:27:15,717 --> 00:27:19,179 [tense music playing] 372 00:27:47,791 --> 00:27:50,919 [tense music swelling] 373 00:27:59,177 --> 00:28:02,180 [music stops] 374 00:28:12,482 --> 00:28:14,067 Babe, your hair looks nice today. 375 00:28:14,150 --> 00:28:15,443 Did you get a haircut? 376 00:28:15,819 --> 00:28:17,779 -Yeah. -It looks good. 377 00:28:18,780 --> 00:28:19,739 Babe. 378 00:28:19,823 --> 00:28:21,324 I've been thinking that... 379 00:28:21,866 --> 00:28:25,036 you know, it's been a while since the last time 380 00:28:25,120 --> 00:28:26,830 we spent quality time together. 381 00:28:27,288 --> 00:28:30,834 Just the two of us. No distractions, no stress. 382 00:28:31,418 --> 00:28:33,670 We also haven't gone out for dinner in a while. 383 00:28:35,004 --> 00:28:36,297 So, there. 384 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 Do you have plans? 385 00:28:43,721 --> 00:28:44,806 You mean later? 386 00:28:45,598 --> 00:28:46,683 Yeah. 387 00:28:47,517 --> 00:28:50,437 [stammers] Babe, well... 388 00:28:51,187 --> 00:28:53,440 Meg and I have accepted... 389 00:28:54,149 --> 00:28:57,902 Captain Stephen's dinner invitation tonight. 390 00:28:58,570 --> 00:28:59,571 [scoffs] 391 00:29:00,697 --> 00:29:02,991 But I can ditch that. 392 00:29:03,074 --> 00:29:06,494 They'll understand. I'll just let them know. 393 00:29:08,538 --> 00:29:09,622 I'll go with you. 394 00:29:13,001 --> 00:29:14,002 Hmm? 395 00:29:14,586 --> 00:29:15,587 Can I? 396 00:29:17,547 --> 00:29:21,885 [stammering] Yes, sure. I'll tell them you're coming. 397 00:29:26,264 --> 00:29:27,265 Okay. 398 00:29:30,435 --> 00:29:32,270 -You done? -Ah, yeah. 399 00:29:44,365 --> 00:29:45,492 [Stephen] No, no. 400 00:29:45,783 --> 00:29:48,119 What are you talking about? I disagree. 401 00:29:48,369 --> 00:29:50,121 Nothing beats the view 402 00:29:50,413 --> 00:29:52,957 of a gorgeous sunset over Budapest. 403 00:29:53,833 --> 00:29:54,751 Yeah. 404 00:29:54,834 --> 00:29:56,753 You know that. You've been there. 405 00:29:57,670 --> 00:29:59,255 Well, except maybe 406 00:29:59,923 --> 00:30:02,509 the sight of our lovely flight attendants. 407 00:30:03,218 --> 00:30:04,802 [chuckles] 408 00:30:11,434 --> 00:30:13,269 Looks like you enjoyed dinner. 409 00:30:13,561 --> 00:30:14,854 Yeah, babe. Cheat day? 410 00:30:19,234 --> 00:30:20,610 I love cheat days. 411 00:30:22,862 --> 00:30:24,239 I look forward to it. 412 00:30:25,615 --> 00:30:27,200 -[woman] Excuse me, waiter! -[gulps] 413 00:30:27,283 --> 00:30:29,536 -[waiter] Ah, yes, ma'am? -[chuckles] 414 00:30:32,121 --> 00:30:35,375 Imagine eating anything you want. 415 00:30:49,138 --> 00:30:52,141 [dramatic music playing] 416 00:31:09,576 --> 00:31:10,785 [object clatters] 417 00:31:25,425 --> 00:31:26,676 You should not have drank so much 418 00:31:26,759 --> 00:31:28,177 if you couldn't handle it. 419 00:31:28,803 --> 00:31:29,804 What did you say? 420 00:31:30,555 --> 00:31:31,681 I said 421 00:31:31,764 --> 00:31:34,934 you had too much to drink. 422 00:31:35,184 --> 00:31:36,894 You call that driving? 423 00:31:37,312 --> 00:31:38,646 Did I get you killed? 424 00:31:41,524 --> 00:31:43,026 -[breaks] -Answer me! 425 00:31:47,071 --> 00:31:50,074 What the hell is your problem? What? 426 00:31:56,122 --> 00:31:58,041 Is Stephen hitting on you? 427 00:32:00,543 --> 00:32:03,421 -David, what's happening to you? -Don't make this about me! 428 00:32:03,504 --> 00:32:05,548 Just answer the fucking question! 429 00:32:06,007 --> 00:32:08,092 You were flirting right in front of me. 430 00:32:08,176 --> 00:32:09,802 What flirting are you talking about? 431 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 -We were not-- -You were! 432 00:32:11,679 --> 00:32:14,349 I saw it! I saw how you were looking at each other! 433 00:32:14,807 --> 00:32:17,060 It's like I'm the one who should be embarrassed. 434 00:32:17,143 --> 00:32:18,311 As if you're single! 435 00:32:19,729 --> 00:32:22,565 You didn't even bother pretending! 436 00:32:23,232 --> 00:32:24,567 Even just a bit! 437 00:32:25,902 --> 00:32:27,904 Am I right? Tell me! 438 00:32:27,987 --> 00:32:29,030 -Let me go! -Am I right? 439 00:32:29,113 --> 00:32:30,865 -Tell me I'm right. -Don't touch me! 440 00:32:32,241 --> 00:32:34,243 Why can't I fucking touch my wife? 441 00:32:37,747 --> 00:32:39,499 Because you're disgusted by me? 442 00:32:41,000 --> 00:32:42,794 Is that why you don't want to have sex with me? 443 00:32:42,877 --> 00:32:46,089 That's why you're picking on my beard, my haircut. 444 00:32:46,923 --> 00:32:48,007 Right? 445 00:32:48,675 --> 00:32:51,219 That's why you're dying to sleep with other men! 446 00:32:51,302 --> 00:32:52,929 You're dying to do it! You are-- 447 00:32:57,183 --> 00:32:58,351 You son of a bitch. 448 00:33:01,771 --> 00:33:03,272 Just look at yourself. 449 00:33:04,148 --> 00:33:05,858 Give me a reason, Kanika. 450 00:33:06,401 --> 00:33:09,445 Give me a reason to justify your actions. 451 00:33:09,946 --> 00:33:11,864 -No! You're a fucking flirt! -You're a fucking loser. 452 00:33:11,948 --> 00:33:13,616 Don't fucking push me! You're a whore! 453 00:33:13,700 --> 00:33:15,702 Cause you're a fucking loser! 454 00:33:22,875 --> 00:33:26,129 You're a fucking loser. 455 00:33:29,215 --> 00:33:30,800 Tell me, David. 456 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Who gave up first? Was it me? 457 00:33:34,554 --> 00:33:36,305 Because as far as I know, 458 00:33:38,266 --> 00:33:40,017 you gave up first. 459 00:33:42,895 --> 00:33:45,565 [sobs] I took care of you for two years. 460 00:33:47,483 --> 00:33:49,861 Two years! 461 00:33:50,820 --> 00:33:53,865 So don't dump your issues on me! 462 00:33:55,491 --> 00:33:57,410 You're so exhausting. 463 00:34:11,466 --> 00:34:14,260 [door opens, closes] 464 00:34:16,804 --> 00:34:18,639 [Emong] Hey, boss! You okay? 465 00:34:18,973 --> 00:34:20,475 [sighs] 466 00:34:20,558 --> 00:34:22,059 Aren't you going home yet? 467 00:34:27,356 --> 00:34:30,276 Okay, I'll leave you here then. I still have a shoot. 468 00:34:31,861 --> 00:34:33,446 -Are you okay? -[scoffs] 469 00:34:43,164 --> 00:34:46,250 You know, why don't you use my ticket and accommodation 470 00:34:46,334 --> 00:34:47,543 to Sinilaban Island? 471 00:34:47,752 --> 00:34:51,297 It's from a client but I'm too busy to go. 472 00:34:54,300 --> 00:34:56,511 -Sinilaban Island? -Yes. 473 00:34:56,594 --> 00:34:58,096 That's an exclusive resort. 474 00:34:58,471 --> 00:35:00,640 So you can relax. 475 00:35:02,266 --> 00:35:03,768 So you can clear your mind. 476 00:35:05,937 --> 00:35:07,105 Sure. 477 00:35:07,939 --> 00:35:09,273 -[softly] Thank you. -[chuckles] 478 00:35:09,357 --> 00:35:10,608 No problem, boss. 479 00:35:11,442 --> 00:35:15,404 Get up, okay? Good morning! There you go! [laughs] 480 00:35:19,158 --> 00:35:21,828 [water trickling] 481 00:35:40,847 --> 00:35:43,850 [thrilling music playing] 482 00:35:47,436 --> 00:35:49,522 [boat engine running] 483 00:36:20,094 --> 00:36:22,096 [indistinct chatter] 484 00:36:23,890 --> 00:36:25,600 Welcome to Sin Island, sir. 485 00:36:25,683 --> 00:36:27,518 Thanks. Sin Island? 486 00:36:27,602 --> 00:36:29,937 Ah, yes. Short for Sinilaban. 487 00:36:30,021 --> 00:36:33,316 -This way, please. -Welcome, sir. Drinks? 488 00:36:33,608 --> 00:36:34,650 Thank you. 489 00:37:12,355 --> 00:37:15,358 [music fading] 490 00:37:16,233 --> 00:37:19,236 [waves crashing] 491 00:37:22,573 --> 00:37:25,576 [meditation music playing] 492 00:37:38,047 --> 00:37:39,048 [grunts] 493 00:38:09,829 --> 00:38:11,747 [bottles clinking] 494 00:38:11,956 --> 00:38:13,124 Shit! 495 00:38:15,543 --> 00:38:17,461 -[cans clattering] -[bottles clinking] 496 00:38:20,548 --> 00:38:23,551 -[cans clattering] -[bottles clinking] 497 00:38:29,765 --> 00:38:31,475 [footsteps approaching] 498 00:38:31,767 --> 00:38:33,060 -[woman] Hey! -[gasps] 499 00:38:33,144 --> 00:38:34,937 You ruined my yoga time! 500 00:38:36,230 --> 00:38:37,273 Fuck you! 501 00:38:40,317 --> 00:38:44,989 [soft rock instrumental playing] 502 00:39:18,981 --> 00:39:21,609 I didn't order that. Who ordered that? 503 00:39:39,585 --> 00:39:42,546 I just wanted to say sorry about what happened earlier. 504 00:39:43,255 --> 00:39:45,257 I fell asleep on the beach last night and... 505 00:39:45,674 --> 00:39:48,761 I'm sorry I disturbed your yoga time. 506 00:39:51,180 --> 00:39:54,350 Well, what else can I do? 507 00:39:55,017 --> 00:39:56,602 You've seen everything, right? 508 00:39:57,895 --> 00:39:59,188 Not everything. 509 00:39:59,563 --> 00:40:01,398 Come on! 510 00:40:03,859 --> 00:40:04,944 I'm sorry. 511 00:40:06,612 --> 00:40:07,822 Tasha, by the way. 512 00:40:08,823 --> 00:40:09,949 David. 513 00:40:10,032 --> 00:40:12,576 Let's have some shots. Your treat! 514 00:40:14,328 --> 00:40:15,621 [Tasha] Waiter! 515 00:40:16,080 --> 00:40:17,915 -[both laughing] -[clink] 516 00:40:21,544 --> 00:40:23,212 When I first saw you, 517 00:40:24,130 --> 00:40:25,506 I thought you weren't real. 518 00:40:27,049 --> 00:40:28,968 -What? -No, I... 519 00:40:29,552 --> 00:40:31,470 I thought I was just imagining things. 520 00:40:32,054 --> 00:40:35,349 Honey, everyone thinks I'm a vision 521 00:40:35,432 --> 00:40:37,059 whenever they see me. 522 00:40:37,560 --> 00:40:39,103 I am so beautiful, 523 00:40:39,478 --> 00:40:41,313 they think I'm an apparition of Our Lady. 524 00:40:41,397 --> 00:40:42,439 But... 525 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 I'm no longer a virgin. 526 00:40:45,901 --> 00:40:49,989 I'm also a guest here and you're not under a spell. 527 00:40:50,072 --> 00:40:52,616 I'm not a fairy nor a mermaid 528 00:40:52,700 --> 00:40:55,870 who'll transform and devour you. 529 00:40:55,953 --> 00:40:57,663 Unless that's what you want? 530 00:41:00,124 --> 00:41:02,877 I'm kidding! Come on, man. 531 00:41:03,878 --> 00:41:05,963 But why were you naked on the beach? 532 00:41:06,046 --> 00:41:08,924 And why were you drunk on the beach? 533 00:41:10,718 --> 00:41:11,760 Oh! 534 00:41:12,261 --> 00:41:13,929 My gosh! 535 00:41:14,722 --> 00:41:17,224 You have a problem. 536 00:41:17,850 --> 00:41:18,934 What happened? 537 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 Spill it, okay? 538 00:41:22,980 --> 00:41:24,481 Someone did me wrong. 539 00:41:26,233 --> 00:41:27,234 Who? 540 00:41:29,069 --> 00:41:30,154 My wife. 541 00:41:30,237 --> 00:41:31,947 Oh! She cheated? 542 00:41:32,031 --> 00:41:34,867 -[scoffs] Ouch. -Come on! 543 00:41:35,075 --> 00:41:36,660 Welcome to the club. 544 00:41:38,495 --> 00:41:39,538 You got hurt too? 545 00:41:40,956 --> 00:41:42,333 [sighs] 546 00:41:42,416 --> 00:41:43,626 Getting too comfortable? 547 00:41:45,628 --> 00:41:47,421 So, what's your plan? 548 00:41:49,632 --> 00:41:50,925 [blows raspberry] 549 00:41:51,008 --> 00:41:52,134 I don't know. 550 00:41:54,011 --> 00:41:56,847 You know, there's always that one damage 551 00:41:56,931 --> 00:41:58,307 that will remain as one. 552 00:41:59,099 --> 00:42:02,728 That one sin that will haunt us for the rest of our lives. 553 00:42:02,978 --> 00:42:04,021 That's it. 554 00:42:04,939 --> 00:42:07,775 You're broken. A part of you has died. 555 00:42:11,320 --> 00:42:13,405 And that sin can kill you. 556 00:42:16,116 --> 00:42:18,160 Just kidding! Love you! 557 00:42:18,410 --> 00:42:21,247 -[chuckles] You love me? -Mm-hmm. 558 00:42:22,122 --> 00:42:23,457 Let's do something fun. 559 00:42:24,166 --> 00:42:25,709 Come, let's dance. 560 00:42:29,338 --> 00:42:32,758 [sultry music playing] 561 00:42:33,717 --> 00:42:35,302 [chuckles] 562 00:42:56,073 --> 00:42:59,535 [sultry music fading] 563 00:43:02,371 --> 00:43:03,330 Good night, girl. 564 00:43:03,414 --> 00:43:05,040 -See you tomorrow. -Good night. See you. 565 00:43:19,555 --> 00:43:21,515 [hip hop instrumental beats playing] 566 00:43:21,724 --> 00:43:23,517 Hey! Sorry, I'm late. 567 00:43:24,643 --> 00:43:26,520 I've been waiting for ages! 568 00:43:26,895 --> 00:43:28,564 Miss, he's here. 569 00:43:28,647 --> 00:43:30,316 Welcome to your romantic interlude, 570 00:43:30,399 --> 00:43:31,817 Mr. and Mrs. Cabonce. 571 00:43:31,900 --> 00:43:33,277 Let's start? 572 00:43:34,611 --> 00:43:38,615 [relaxing music playing in the background] 573 00:43:39,742 --> 00:43:41,160 Last night, you said you love me. 574 00:43:41,243 --> 00:43:43,078 And now, I'm already your husband? 575 00:43:43,495 --> 00:43:45,039 That escalated quickly! 576 00:43:45,372 --> 00:43:47,499 Miss, can you pour tea on his head? 577 00:43:47,583 --> 00:43:48,792 [David chuckles] 578 00:43:49,835 --> 00:43:51,003 I'm kidding. 579 00:43:51,420 --> 00:43:52,963 You know, I've made this reservation 580 00:43:53,047 --> 00:43:54,923 for me and my husband a while back. 581 00:43:55,841 --> 00:43:57,176 Had I known he'd cheat on me, 582 00:43:57,259 --> 00:44:00,512 I wouldn't have spent for this vacation. 583 00:44:02,264 --> 00:44:03,307 Sorry. 584 00:44:03,974 --> 00:44:05,267 It's okay. 585 00:44:06,018 --> 00:44:07,102 [chuckles] 586 00:44:15,486 --> 00:44:16,987 [exhales] 587 00:44:18,405 --> 00:44:20,366 [clears throat] 588 00:44:24,411 --> 00:44:25,454 [scoffs] 589 00:44:25,954 --> 00:44:28,290 Hey, don't take this the wrong way. 590 00:44:30,626 --> 00:44:33,087 My slutty self is not for everyone. 591 00:44:33,629 --> 00:44:36,256 I don't let just anybody experience this. 592 00:44:36,340 --> 00:44:37,299 Just so you know, 593 00:44:37,383 --> 00:44:40,969 I only give my slutty self to the man I love. 594 00:44:43,430 --> 00:44:45,516 I've no plans of sleeping with you, trust me. 595 00:44:46,100 --> 00:44:48,811 And we will never be like our partners, right? 596 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 I wasn't saying anything. 597 00:44:51,855 --> 00:44:55,109 Well, I just want to be clear, to avoid any tension. 598 00:44:56,026 --> 00:44:57,069 Is there any? 599 00:44:57,152 --> 00:44:58,612 Is that a challenge? 600 00:45:18,674 --> 00:45:21,009 We will never be like our partners, right? 601 00:45:21,969 --> 00:45:23,262 Your turn. 602 00:45:26,014 --> 00:45:27,349 [clears throat] 603 00:45:32,980 --> 00:45:34,189 Never. 604 00:45:35,566 --> 00:45:36,775 Very good! 605 00:45:44,741 --> 00:45:46,577 -Cheers! -Cheers! 606 00:45:46,952 --> 00:45:48,579 -[chuckles] -[glasses clink] 607 00:46:16,106 --> 00:46:17,149 What's up? 608 00:46:18,775 --> 00:46:21,153 Uh... Can you... 609 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 fix the tripod? 610 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 What's this for? 611 00:46:24,740 --> 00:46:27,868 Instagram? Facebook? 612 00:46:27,951 --> 00:46:29,703 Uh, this is for my online portfolio. 613 00:46:29,786 --> 00:46:33,248 I'm a swimsuit designer and this is my collection. 614 00:46:33,332 --> 00:46:34,500 You like it? 615 00:46:34,583 --> 00:46:36,919 It's not ideal to shoot at this time. 616 00:46:37,628 --> 00:46:39,171 The sun is too bright. 617 00:46:39,254 --> 00:46:41,632 Your photos will be overexposed for sure. 618 00:46:42,174 --> 00:46:45,385 Try the magic hour, so you can play with lighting. 619 00:46:45,469 --> 00:46:46,887 Your photos will be more dramatic. 620 00:46:47,262 --> 00:46:50,474 You talk too much and it's not helping. 621 00:46:51,141 --> 00:46:53,060 Are you a photographer? 622 00:46:53,143 --> 00:46:54,895 Hobby or by profession? 623 00:46:55,103 --> 00:46:56,313 I did some... 624 00:46:57,481 --> 00:46:59,358 some freelance magazine covers. 625 00:47:00,609 --> 00:47:02,903 Covered mostly weddings. 626 00:47:03,278 --> 00:47:05,322 What happened? You failed? 627 00:47:10,744 --> 00:47:12,037 Things fucked up. 628 00:47:13,038 --> 00:47:14,873 You're always playing the victim! 629 00:47:15,249 --> 00:47:16,625 Maybe you just weren't good enough. 630 00:47:19,461 --> 00:47:20,462 Maybe. 631 00:47:21,547 --> 00:47:23,131 That's why everyone left me. 632 00:47:24,091 --> 00:47:25,801 I think my wife is leaving me too. 633 00:47:25,884 --> 00:47:27,177 So it's true? 634 00:47:27,719 --> 00:47:28,804 You're a failure. 635 00:47:32,099 --> 00:47:33,892 Maybe you really are a loser? 636 00:47:33,976 --> 00:47:35,435 Fine! I'm a loser! 637 00:47:51,076 --> 00:47:52,244 Hey. 638 00:47:56,707 --> 00:47:58,333 Are you still mad at me? 639 00:47:59,209 --> 00:48:01,670 Sorry. I was just kidding. 640 00:48:02,671 --> 00:48:04,089 Sorry. 641 00:48:08,719 --> 00:48:09,845 I'm sorry, too. 642 00:48:10,637 --> 00:48:12,889 There you go! We're good, right? 643 00:48:13,932 --> 00:48:17,060 Help me then. Please, be my photographer. 644 00:48:17,686 --> 00:48:20,564 Come on, please. Help me. 645 00:48:24,276 --> 00:48:25,777 [sighs] 646 00:48:30,907 --> 00:48:32,534 There you go! 647 00:48:32,618 --> 00:48:35,662 You look better when you don't play the victim. 648 00:48:37,122 --> 00:48:40,584 -Look at that smile! -Come on. [chuckles] 649 00:48:41,126 --> 00:48:42,794 -Let's go. -[giggles] 650 00:49:00,145 --> 00:49:01,355 Stephen! 651 00:49:07,444 --> 00:49:10,447 It's sad when couples break up. 652 00:49:10,614 --> 00:49:11,615 Why? 653 00:49:12,449 --> 00:49:13,533 [chuckles] 654 00:49:13,617 --> 00:49:17,454 Well, like you and your wife, right? 655 00:49:17,954 --> 00:49:20,207 It's just sad to think that... 656 00:49:20,290 --> 00:49:22,501 there are people who give up on each other, 657 00:49:22,584 --> 00:49:24,211 despite their love. 658 00:49:24,795 --> 00:49:26,046 I don't know. 659 00:49:26,922 --> 00:49:29,049 Sometimes it's just not meant to be. 660 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 Like me and my wife. 661 00:49:31,927 --> 00:49:33,595 Or should I say ex-wife? 662 00:49:35,972 --> 00:49:37,724 We were meant 663 00:49:38,100 --> 00:49:39,685 to be with other people. 664 00:49:40,227 --> 00:49:41,228 That's it. 665 00:49:41,436 --> 00:49:43,438 We acknowledged that and... 666 00:49:44,106 --> 00:49:45,774 we chose 667 00:49:47,025 --> 00:49:49,444 not to suffer anymore. 668 00:49:52,989 --> 00:49:54,282 And it's a good thing. 669 00:49:56,743 --> 00:49:58,829 'Cause now, I'm free. 670 00:50:01,873 --> 00:50:03,000 And... 671 00:50:04,626 --> 00:50:06,920 ready to make that commitment 672 00:50:07,295 --> 00:50:08,797 with the right person. 673 00:50:20,058 --> 00:50:21,518 You love me, right? 674 00:50:22,352 --> 00:50:25,856 [laughs] 675 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Come on, Stephen, I'm married. 676 00:50:32,863 --> 00:50:35,157 [sensual music playing] 677 00:50:35,240 --> 00:50:36,491 [Stephen] I love you. 678 00:50:37,701 --> 00:50:39,953 Kanika, I love you. 679 00:50:41,538 --> 00:50:42,789 [Kanika] Stephen. 680 00:50:44,207 --> 00:50:45,542 [Stephen] Why are you speechless? 681 00:50:45,917 --> 00:50:49,004 Because it's true? 682 00:50:49,629 --> 00:50:52,924 Because you think of me at night? 683 00:50:54,050 --> 00:50:55,302 Or is it because... 684 00:50:57,471 --> 00:50:59,389 whenever you sleep beside your husband, 685 00:51:00,682 --> 00:51:02,184 you long for me. 686 00:51:02,809 --> 00:51:04,394 [Stephen] Don't you ever wonder... 687 00:51:05,145 --> 00:51:08,190 what my soft, round lips taste like? 688 00:51:16,698 --> 00:51:18,450 Please, excuse me, okay? 689 00:51:18,533 --> 00:51:20,202 I have to go to the restroom. Sorry. 690 00:51:20,869 --> 00:51:23,288 Sorry. [exhales] 691 00:51:27,834 --> 00:51:29,211 [Tasha laughs] 692 00:51:29,294 --> 00:51:32,881 [both panting] 693 00:51:50,357 --> 00:51:53,652 [sensual music playing] 694 00:52:26,601 --> 00:52:29,479 [pants, moans] 695 00:52:29,563 --> 00:52:31,690 [breathes heavily] 696 00:52:34,401 --> 00:52:37,571 -[sniffs sharply] -[breathes heavily] 697 00:52:39,823 --> 00:52:43,243 [both panting] 698 00:52:43,326 --> 00:52:44,369 What's wrong? 699 00:52:46,162 --> 00:52:47,539 I can't-- I can't... I can't do this. 700 00:52:47,622 --> 00:52:48,665 No, no, wait. 701 00:52:50,834 --> 00:52:52,460 [exhales] What? 702 00:52:57,173 --> 00:53:00,176 ["Comata Silva" by Moophs feat. Xela playing] 703 00:53:21,197 --> 00:53:24,034 # Rain on my window # 704 00:53:27,078 --> 00:53:30,040 # Guess that's how it goes # 705 00:53:32,959 --> 00:53:35,837 # River running dry # 706 00:53:38,840 --> 00:53:41,635 # Nowhere else to go # 707 00:53:43,011 --> 00:53:45,555 # Now standing in the jungle With all my friends # 708 00:53:45,639 --> 00:53:46,848 [Tasha moans] 709 00:53:46,932 --> 00:53:49,017 # This is where The slow-down ends, yeah # 710 00:53:49,100 --> 00:53:50,644 # We gon' have a good time # 711 00:53:50,894 --> 00:53:54,564 # Like I said we would We just doin' what we should # 712 00:53:54,648 --> 00:53:58,443 # Now standing on an island With all my friends # 713 00:53:58,526 --> 00:54:00,695 # This is where The slow-slow ends though # 714 00:54:00,779 --> 00:54:02,489 # We're gon' have a good time # 715 00:54:02,572 --> 00:54:06,493 # Like I said we would We just doin' what we should # 716 00:54:06,576 --> 00:54:07,577 # Should # 717 00:54:10,580 --> 00:54:13,249 # Doin' what we should Should # 718 00:54:16,002 --> 00:54:19,005 # We just doin' what we should Should # 719 00:54:22,300 --> 00:54:24,970 # Doin' what we should Should # 720 00:54:28,181 --> 00:54:30,183 # Like I said we would # 721 00:54:33,687 --> 00:54:36,064 # We're just doin' What we should # 722 00:54:39,651 --> 00:54:41,861 # We're just doin' What we should # 723 00:54:45,490 --> 00:54:47,826 # We're just doin' What we should # 724 00:54:51,663 --> 00:54:53,540 # Like I said we would # 725 00:54:54,541 --> 00:54:57,502 - # Like I said we would # - # Like I said we would # 726 00:54:57,585 --> 00:55:00,380 -# Like I said we would # -# Like I said we would # 727 00:55:00,463 --> 00:55:04,634 - # Like I said we would # - # We would # 728 00:55:04,718 --> 00:55:06,636 # Like I said we would # 729 00:55:16,438 --> 00:55:18,398 # Like I said we would # 730 00:55:21,609 --> 00:55:22,902 [moans] 731 00:55:28,241 --> 00:55:30,118 # Like I said we would # 732 00:55:39,919 --> 00:55:41,796 # Like I said we would # 733 00:55:42,630 --> 00:55:45,175 [moans] 734 00:55:46,259 --> 00:55:50,055 [moaning] 735 00:55:51,556 --> 00:55:53,600 # Like I said we would # 736 00:55:54,059 --> 00:55:57,062 [moaning] 737 00:56:03,276 --> 00:56:05,278 # Like I said we would # 738 00:56:12,577 --> 00:56:14,537 # Like I said we would # 739 00:56:16,122 --> 00:56:19,834 [sobbing] 740 00:56:24,172 --> 00:56:26,257 # Like I said we would # 741 00:56:28,384 --> 00:56:31,387 [song fading] 742 00:56:31,888 --> 00:56:34,849 [sobbing] 743 00:56:45,318 --> 00:56:47,403 [footsteps approaching] 744 00:56:49,948 --> 00:56:53,493 Hey. What's wrong? 745 00:56:56,079 --> 00:56:58,540 You're amazing. [sniffles] 746 00:57:00,083 --> 00:57:01,501 I never said I wasn't. 747 00:57:02,335 --> 00:57:05,171 I've been photographed so many times before, 748 00:57:06,464 --> 00:57:09,509 but I always looked cheap. What's wrong? 749 00:57:10,176 --> 00:57:11,761 Is that how they look at me? 750 00:57:14,848 --> 00:57:15,932 But... 751 00:57:17,267 --> 00:57:18,351 look at you. 752 00:57:19,269 --> 00:57:20,854 Look how you captured me. 753 00:57:21,855 --> 00:57:25,066 Even I have never seen myself this way. 754 00:57:25,150 --> 00:57:26,484 [sniffles] 755 00:57:26,568 --> 00:57:28,695 It's like, you saw me 756 00:57:30,029 --> 00:57:31,406 like no one ever did. 757 00:57:36,035 --> 00:57:37,036 [clatters] 758 00:57:39,497 --> 00:57:40,623 David? 759 00:57:50,592 --> 00:57:51,634 [line rings] 760 00:57:52,635 --> 00:57:53,887 Hello? Emong? 761 00:57:54,387 --> 00:57:56,347 Let's just talk about this when I get back. 762 00:57:57,182 --> 00:57:59,309 [scoffs] For God's sake, Francis! 763 00:57:59,392 --> 00:58:01,519 I told you to stop calling me! 764 00:58:02,353 --> 00:58:03,354 I have to go. 765 00:58:06,900 --> 00:58:07,901 [sighs] 766 00:58:08,985 --> 00:58:09,986 Hey. 767 00:58:10,612 --> 00:58:13,114 Oh! Hey, David. Good morning! 768 00:58:16,284 --> 00:58:18,828 -This is for you. -Whoa. 769 00:58:19,913 --> 00:58:20,914 Wow. 770 00:58:23,166 --> 00:58:24,417 That looks delicious. 771 00:58:24,667 --> 00:58:26,502 Of course, I'm delicious. 772 00:58:27,754 --> 00:58:30,131 [both chuckle] 773 00:58:30,215 --> 00:58:33,343 It's been a while since somebody served me breakfast in bed. 774 00:58:33,885 --> 00:58:35,845 Gosh. It's no big deal. 775 00:58:36,179 --> 00:58:39,182 All right. If you could have anything in this world, 776 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 what would it be? 777 00:58:41,184 --> 00:58:42,602 I've always wanted a... 778 00:58:44,270 --> 00:58:46,856 Super 8 camera when I was a kid. 779 00:58:47,398 --> 00:58:49,192 It's always been my dream camera. 780 00:58:49,609 --> 00:58:53,738 ["Isang Linggong Pag-ibig" by KZ Tandingan playing] 781 00:59:04,290 --> 00:59:05,708 You can have this instead, for now. 782 00:59:21,975 --> 00:59:27,188 # Monday The first time that I met you # 783 00:59:28,398 --> 00:59:33,861 # Tuesday The second time we met # 784 00:59:34,946 --> 00:59:40,451 # Wednesday You told me you love me # 785 00:59:41,327 --> 00:59:46,916 # Thursday The day I loved you back # 786 00:59:47,875 --> 00:59:52,880 # Friday Love is all around us # 787 00:59:53,673 --> 00:59:57,927 -# Our hearts are filled... # -[exhales] 788 00:59:58,011 --> 00:59:59,721 # ... With love # 789 01:00:00,305 --> 01:00:04,559 # Saturday We got into an argument # 790 01:00:04,642 --> 01:00:07,312 # When Sunday came # 791 01:00:07,395 --> 01:00:12,692 # Love, you left me alone # 792 01:00:12,775 --> 01:00:16,946 # Monday, Tuesday, Wednesday # 793 01:00:17,030 --> 01:00:21,075 # Thursday, Friday, Saturday # 794 01:00:21,159 --> 01:00:26,039 # Sunday # 795 01:00:26,122 --> 01:00:27,665 [moans] 796 01:00:28,541 --> 01:00:31,961 Sir, can you tell me where David Santiago's villa is? 797 01:00:32,045 --> 01:00:33,379 -[staff] Oh, Sir David? -Yes. 798 01:00:33,463 --> 01:00:35,131 He's staying at the Lilac villa. 799 01:00:35,214 --> 01:00:37,592 -I'll take you there. -Please, thank you. 800 01:00:57,403 --> 01:01:01,115 [moans] 801 01:01:30,103 --> 01:01:31,145 -Kanika? -[gasps] 802 01:01:32,063 --> 01:01:33,648 -Babe! -Hey. 803 01:01:34,065 --> 01:01:37,318 [breathes deeply] 804 01:01:39,570 --> 01:01:40,738 Surprise! 805 01:01:42,907 --> 01:01:44,951 Emong told me you're here. 806 01:01:45,284 --> 01:01:47,203 I might take a short sabbatical. 807 01:01:47,286 --> 01:01:48,538 It's not anytime soon 808 01:01:48,621 --> 01:01:49,997 but I've talked with my department head 809 01:01:50,081 --> 01:01:51,499 and I think she'll approve. 810 01:01:52,667 --> 01:01:53,960 [sighs] That's... 811 01:01:54,460 --> 01:01:55,711 David! 812 01:01:56,587 --> 01:01:58,047 Oh. Hi, David! 813 01:01:59,424 --> 01:02:01,050 Did I disturb you? 814 01:02:02,510 --> 01:02:03,719 I'm Tasha. 815 01:02:03,803 --> 01:02:06,180 My villa's just a few blocks away. 816 01:02:06,722 --> 01:02:08,141 You must be Kanika. 817 01:02:08,474 --> 01:02:09,642 Your wife. 818 01:02:11,227 --> 01:02:13,855 Oh, anyways, David, I left something inside. 819 01:02:13,938 --> 01:02:15,731 So I'll just check it. Okay? 820 01:02:32,498 --> 01:02:34,292 [sighs] 821 01:02:43,468 --> 01:02:44,635 Found it! 822 01:02:44,719 --> 01:02:45,761 Am I bothering you? 823 01:02:46,971 --> 01:02:49,432 Sorry, I guess my panties walked here all by itself. 824 01:02:57,440 --> 01:02:58,524 Bye! 825 01:03:08,868 --> 01:03:11,871 [tense music playing] 826 01:03:12,079 --> 01:03:15,208 [breathes heavily] 827 01:03:20,880 --> 01:03:21,964 -[yells] -[breaks] 828 01:03:22,048 --> 01:03:25,343 [screams, pants] 829 01:03:50,826 --> 01:03:52,203 Babe, don't do this. 830 01:03:52,286 --> 01:03:54,413 Don't-- Don't be like this. 831 01:03:56,916 --> 01:03:58,292 Did you fuck her? 832 01:04:06,133 --> 01:04:07,176 Yes. 833 01:04:12,431 --> 01:04:15,726 [sobs] You son of a bitch! 834 01:04:15,810 --> 01:04:17,395 You pig! 835 01:04:17,478 --> 01:04:18,854 Son of a bitch! 836 01:04:18,938 --> 01:04:20,022 Fuck you, David! 837 01:04:20,106 --> 01:04:21,899 -You son of a bitch! -Kanika! 838 01:04:23,150 --> 01:04:25,903 [sobbing] 839 01:04:43,504 --> 01:04:45,381 Kanika, I was lonely. 840 01:04:47,466 --> 01:04:49,427 [sniffles] I was angry, I-- 841 01:04:51,304 --> 01:04:52,722 I don't know... 842 01:04:53,431 --> 01:04:55,391 Okay, I'm-- I'm sorry. 843 01:04:59,979 --> 01:05:02,607 I never had sex with Stephen. 844 01:05:03,774 --> 01:05:05,109 But you wanted to? 845 01:05:16,203 --> 01:05:17,538 You're attracted to him? 846 01:05:21,000 --> 01:05:22,001 Yes. 847 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 [whispers] Yes. 848 01:05:27,548 --> 01:05:29,383 [sighs] 849 01:05:29,467 --> 01:05:30,593 I saw that. 850 01:05:33,888 --> 01:05:35,389 Is that why you did it? 851 01:05:36,057 --> 01:05:37,600 That's why I got hurt. 852 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 Are you justifying what you did? 853 01:05:46,984 --> 01:05:48,903 I'm not justifying what I did, Kanika. 854 01:05:49,904 --> 01:05:52,073 But when did I start being lonely? 855 01:05:54,825 --> 01:05:56,911 When you stopped being my wife. 856 01:06:06,629 --> 01:06:09,215 Didn't it all start when you gave up on yourself? 857 01:06:09,882 --> 01:06:13,094 I tried, okay? It's hard. [sobs] 858 01:06:18,432 --> 01:06:20,685 Okay, you always say that... [sniffles] 859 01:06:21,519 --> 01:06:23,688 You always say that you're there for me. 860 01:06:24,271 --> 01:06:27,274 [sniffles] You always say that you believe in me. 861 01:06:28,150 --> 01:06:29,902 But your eyes say otherwise. 862 01:06:31,529 --> 01:06:32,697 Shut up. 863 01:06:32,780 --> 01:06:34,031 David, shut up! 864 01:06:34,532 --> 01:06:36,283 So the world is ganging up on you again? 865 01:06:36,784 --> 01:06:40,454 So you're the poor victim again? 866 01:06:43,332 --> 01:06:46,961 David, when will you ever admit that you were wrong? 867 01:06:47,461 --> 01:06:49,547 That this time, it's your fault? 868 01:06:50,715 --> 01:06:52,383 When will you admit 869 01:06:52,466 --> 01:06:54,468 that your ego is also to blame? 870 01:06:55,261 --> 01:06:58,514 Yes, I was tempted! And I'm sorry. 871 01:06:59,265 --> 01:07:00,933 [sobs] But, David... 872 01:07:01,684 --> 01:07:03,686 David, I didn't give in. 873 01:07:04,979 --> 01:07:06,439 I came to my senses. 874 01:07:06,522 --> 01:07:08,649 Not just because we're married. 875 01:07:10,651 --> 01:07:12,403 But because I love you. 876 01:07:15,990 --> 01:07:17,700 I can't do this anymore. 877 01:07:17,783 --> 01:07:18,868 Kanika, stop. 878 01:07:19,243 --> 01:07:20,369 Stop, please. 879 01:07:20,453 --> 01:07:21,912 [sniffles] Please, I'm sorry. 880 01:07:24,623 --> 01:07:25,916 It was just sex. 881 01:07:29,295 --> 01:07:31,756 This isn't about that woman, David. 882 01:07:33,507 --> 01:07:35,259 This is about you and me. 883 01:07:36,510 --> 01:07:38,512 And whether we can set aside our issues 884 01:07:38,596 --> 01:07:41,223 and our egos to save what's left of our marriage. 885 01:07:43,934 --> 01:07:46,020 -Please, stop. -Let me go! 886 01:07:50,524 --> 01:07:52,651 [Jobelle] But, you see, the thing is... 887 01:07:52,735 --> 01:07:53,819 I'm sorry, 888 01:07:54,612 --> 01:07:58,032 I'm telling you this as a friend and I'm just being honest. 889 01:07:58,908 --> 01:08:00,993 You committed a grievous sin. 890 01:08:01,827 --> 01:08:03,329 Because if your feelings were involved, 891 01:08:03,412 --> 01:08:06,499 as opposed to David who just wanted sex... 892 01:08:07,166 --> 01:08:08,918 Well, you know how men are. 893 01:08:09,376 --> 01:08:12,087 Lust is just lust, nothing more. 894 01:08:12,171 --> 01:08:14,423 Is that an excuse, Jobelle? Really? 895 01:08:14,507 --> 01:08:15,508 No! 896 01:08:17,051 --> 01:08:19,303 I'm not justifying my actions. 897 01:08:19,929 --> 01:08:22,598 It wouldn't have come to that if she didn't flirt 898 01:08:22,681 --> 01:08:24,892 with that fucking pilot! 899 01:08:26,352 --> 01:08:28,020 Now, I feel guilty. 900 01:08:28,771 --> 01:08:30,064 I wouldn't have sent you to that island 901 01:08:30,147 --> 01:08:31,899 if I knew this would happen. 902 01:08:32,274 --> 01:08:34,068 And we can't blame David 903 01:08:34,151 --> 01:08:35,945 for going to that island to lick his wounds. 904 01:08:36,445 --> 01:08:39,740 Even men who have no problems with their wives, 905 01:08:39,824 --> 01:08:42,493 if they feel chained, they would roam. 906 01:08:43,118 --> 01:08:45,871 What more your husband? Nika. 907 01:08:46,622 --> 01:08:48,541 You're married to him. 908 01:08:48,833 --> 01:08:50,292 Then he finds out 909 01:08:50,960 --> 01:08:53,128 you're attracted to another man? 910 01:08:54,713 --> 01:08:57,550 [scoffs] Of course, his ego will be crushed. 911 01:08:58,259 --> 01:09:00,803 So David's the victim again? 912 01:09:00,886 --> 01:09:03,097 And it's Kanika's fault again? 913 01:09:03,347 --> 01:09:06,141 [scoffs] You know what his excuses are. 914 01:09:06,225 --> 01:09:08,727 "Oh, I'm lonely, I'm depressed." 915 01:09:08,811 --> 01:09:12,273 But Kanika has to suffer in silence again? 916 01:09:12,356 --> 01:09:13,691 There's no point debating 917 01:09:13,774 --> 01:09:16,777 who committed the greater sin because... 918 01:09:16,861 --> 01:09:20,030 The point is you both sinned. 919 01:09:20,114 --> 01:09:22,491 What will you do after everything that happened? 920 01:09:23,742 --> 01:09:26,745 Because you can't punish each other forever. 921 01:09:26,829 --> 01:09:28,205 So in that case... 922 01:09:30,082 --> 01:09:31,458 you're going separate ways? 923 01:09:34,587 --> 01:09:36,046 [sighs] 924 01:09:37,339 --> 01:09:38,507 No. 925 01:09:40,551 --> 01:09:41,844 I love my wife. 926 01:09:43,387 --> 01:09:46,599 [weeps] I love my husband. 927 01:09:47,558 --> 01:09:50,811 [sobbing] 928 01:10:05,117 --> 01:10:06,493 [knocking on door] 929 01:10:12,666 --> 01:10:13,959 Oh. David. 930 01:10:14,043 --> 01:10:15,836 Sorry, the door is open. 931 01:10:15,920 --> 01:10:17,463 Oh, it's always open. 932 01:10:17,838 --> 01:10:19,632 I have cameras everywhere. 933 01:10:21,216 --> 01:10:22,843 So, what brings you here? 934 01:10:23,302 --> 01:10:24,845 I just wanted to say sorry. 935 01:10:25,679 --> 01:10:27,514 Sorry for what happened in the island. 936 01:10:28,140 --> 01:10:30,184 And I just want to say it's not my intention to... 937 01:10:30,643 --> 01:10:32,353 you know, to use you or lure you-- 938 01:10:32,436 --> 01:10:33,520 David, stop right there. 939 01:10:33,604 --> 01:10:35,689 Um... It's done. 940 01:10:36,315 --> 01:10:37,316 It already happened. 941 01:10:37,816 --> 01:10:39,068 At least, we had fun! 942 01:10:40,569 --> 01:10:41,779 Yeah. 943 01:10:46,992 --> 01:10:50,079 Yeah, I just-- I just feel the need to start over. 944 01:10:52,706 --> 01:10:54,166 How are you and your wife? 945 01:10:58,212 --> 01:10:59,838 I choose to fix our marriage. 946 01:11:03,259 --> 01:11:04,760 I realized I still love my wife. 947 01:11:10,516 --> 01:11:12,101 Well, I'm happy for you. 948 01:11:12,977 --> 01:11:16,271 By the way, I patched things up with my husband. 949 01:11:16,438 --> 01:11:18,107 So you're not the only one! 950 01:11:18,190 --> 01:11:20,067 -That's good. That's nice. -Yeah! 951 01:11:20,693 --> 01:11:22,361 So, friends? 952 01:11:24,780 --> 01:11:26,448 Ah... 953 01:11:26,532 --> 01:11:29,034 Why? Just friends, right? 954 01:11:32,913 --> 01:11:34,164 Oh-- 955 01:11:38,919 --> 01:11:41,046 Friends. Okay. [nervous chuckle] 956 01:11:41,755 --> 01:11:42,756 All right. 957 01:11:43,340 --> 01:11:44,383 Okay. I... 958 01:11:45,592 --> 01:11:46,593 I gotta go. 959 01:11:48,846 --> 01:11:49,847 Thank you. 960 01:11:51,015 --> 01:11:52,057 It's okay. 961 01:11:52,558 --> 01:11:54,143 Bye. See you. 962 01:12:06,405 --> 01:12:08,240 [woman] You spent it on the races again, didn't you? 963 01:12:08,323 --> 01:12:09,575 When will you ever change? 964 01:12:09,658 --> 01:12:11,326 [man] Why? Look who's talking! 965 01:12:11,410 --> 01:12:13,454 I have sacrificed so much for this family! 966 01:12:13,537 --> 01:12:15,914 -Haven't I done the same? -And you say that! 967 01:12:15,998 --> 01:12:17,958 [woman] Gambling addict! 968 01:12:18,042 --> 01:12:20,711 [man] I'm a gambler! And you're a nagger! 969 01:12:20,794 --> 01:12:22,087 [woman] Liar! Thief! 970 01:12:22,171 --> 01:12:23,756 [man] At least, in gambling, I have a chance of winning. 971 01:12:23,839 --> 01:12:25,382 -But not with you! -[door slams] 972 01:12:33,891 --> 01:12:36,810 Don't you ever get tired of fighting with Mom everyday? 973 01:12:37,186 --> 01:12:39,813 I guess we can't live without screaming at each other. 974 01:12:40,230 --> 01:12:41,440 At least, once a day. 975 01:12:41,940 --> 01:12:43,400 Can't things ever change between you? 976 01:12:44,234 --> 01:12:46,737 Oh, well, we can change things. 977 01:12:47,946 --> 01:12:49,948 Maybe we'll kill each other tomorrow instead. 978 01:12:50,032 --> 01:12:54,787 [laughs] 979 01:12:56,163 --> 01:12:57,164 Dear... 980 01:12:57,331 --> 01:12:59,124 I'm just kidding, come on. 981 01:13:06,173 --> 01:13:08,509 I know why you're here. 982 01:13:09,343 --> 01:13:11,095 You and David had a fight. 983 01:13:17,393 --> 01:13:19,770 There's no such thing as forever anymore, you know. 984 01:13:20,062 --> 01:13:21,313 Because 985 01:13:21,396 --> 01:13:24,024 forever love is something you fight for every day. 986 01:13:24,525 --> 01:13:25,859 Even if it hurts. 987 01:13:27,611 --> 01:13:28,821 Even if it's hard. 988 01:13:30,614 --> 01:13:32,032 Because forever 989 01:13:32,825 --> 01:13:35,160 is only for the brave. 990 01:13:38,539 --> 01:13:40,499 And we raised you to be brave. 991 01:13:48,924 --> 01:13:50,843 [rain pattering] 992 01:13:50,926 --> 01:13:53,846 [door opens, closes] 993 01:14:24,668 --> 01:14:27,796 [sensual music playing] 994 01:14:57,576 --> 01:15:00,579 [music stops] 995 01:15:12,507 --> 01:15:15,510 [mellow music playing] 996 01:15:17,304 --> 01:15:18,430 I love you. 997 01:15:24,978 --> 01:15:26,146 Babe, 998 01:15:27,105 --> 01:15:28,398 I'm so sorry. 999 01:15:32,152 --> 01:15:33,362 I love you. 1000 01:16:06,103 --> 01:16:09,147 -Welcome back! -[laughs] 1001 01:16:17,531 --> 01:16:19,116 -Hi, David! -[chuckles] 1002 01:16:20,033 --> 01:16:22,119 -Are you going home? -I miss you. 1003 01:16:25,372 --> 01:16:26,581 I love you. 1004 01:16:27,457 --> 01:16:28,875 -I'll miss you. -I'll miss you, too. 1005 01:16:43,640 --> 01:16:47,185 [thunder rumbling] 1006 01:17:00,490 --> 01:17:03,410 [keyboard clicking] 1007 01:17:17,632 --> 01:17:19,843 [keyboard clicking] 1008 01:18:01,843 --> 01:18:03,303 -Can you wrap it, please? -Sure, ma'am. 1009 01:18:09,393 --> 01:18:10,852 [yoga instructor] Forget all your worries 1010 01:18:10,936 --> 01:18:13,105 and think of your happy place. 1011 01:18:15,607 --> 01:18:17,109 Okay. Inhale. 1012 01:18:17,609 --> 01:18:18,610 Look up. 1013 01:18:18,985 --> 01:18:21,113 Slowly twist to the left side. 1014 01:18:21,822 --> 01:18:22,906 Inhale. 1015 01:18:24,491 --> 01:18:25,659 -Exhale. -[laughs] 1016 01:18:26,159 --> 01:18:27,327 [exhales] 1017 01:18:29,246 --> 01:18:30,455 Sorry. 1018 01:18:31,164 --> 01:18:33,208 -[scoffs] -[yoga instructor] Okay, inhale. 1019 01:18:33,708 --> 01:18:35,043 Left hand reaches up. 1020 01:18:35,544 --> 01:18:37,504 -Now, inhale positivity. -[inhales] 1021 01:18:37,587 --> 01:18:40,215 -Exhale negativity. -[exhales] 1022 01:18:55,564 --> 01:18:56,731 Hi! 1023 01:19:00,235 --> 01:19:01,445 [chuckles] 1024 01:19:08,743 --> 01:19:11,121 -Do you mind? -[stones sizzling] 1025 01:19:11,204 --> 01:19:12,372 No, it's okay! 1026 01:19:13,373 --> 01:19:14,750 [stones sizzle] 1027 01:19:38,273 --> 01:19:39,357 [exhales] 1028 01:19:39,941 --> 01:19:41,443 It doesn't feel hot enough. 1029 01:19:49,284 --> 01:19:52,871 [stones sizzle] 1030 01:20:02,756 --> 01:20:03,924 Too hot? 1031 01:20:07,260 --> 01:20:09,679 You know, if you can't handle the heat, 1032 01:20:10,096 --> 01:20:11,765 you can get out of the kitchen. 1033 01:20:20,482 --> 01:20:22,901 David and I are just going through a rough time. 1034 01:20:24,444 --> 01:20:26,571 Sorry if you got caught in the mess. 1035 01:20:31,076 --> 01:20:33,620 But we are already working on our marriage. 1036 01:20:34,496 --> 01:20:35,956 We're already fixing things. 1037 01:20:36,456 --> 01:20:40,085 So I hope that you'll leave us alone. 1038 01:20:42,337 --> 01:20:43,380 You mean, 1039 01:20:43,922 --> 01:20:46,925 David has forgiven you for cheating on him? 1040 01:20:48,969 --> 01:20:50,303 Look. [sighs] 1041 01:20:51,972 --> 01:20:55,308 Maybe you two found a connection back in the island. 1042 01:20:56,810 --> 01:21:00,522 He might've said things that you believed right away. 1043 01:21:01,815 --> 01:21:03,024 Maybe... 1044 01:21:04,484 --> 01:21:05,944 he made you believe that this could be 1045 01:21:06,027 --> 01:21:07,487 something more than just sex. 1046 01:21:07,571 --> 01:21:08,989 But believe me... 1047 01:21:09,823 --> 01:21:13,076 this is nothing more than just sex. 1048 01:21:20,584 --> 01:21:22,210 I am begging you... 1049 01:21:25,338 --> 01:21:26,715 woman to woman, 1050 01:21:27,299 --> 01:21:28,550 one human being to another, 1051 01:21:30,135 --> 01:21:31,928 don't you ever bother us again. 1052 01:21:32,804 --> 01:21:34,556 What if I don't want to stop? 1053 01:21:39,644 --> 01:21:41,104 Then I will kill you. 1054 01:21:42,063 --> 01:21:44,149 [scoffs, chuckles] 1055 01:21:44,691 --> 01:21:46,067 Have you ever killed anyone? 1056 01:21:52,699 --> 01:21:55,452 [sizzling] 1057 01:22:13,720 --> 01:22:15,639 If you can't take the heat, 1058 01:22:16,598 --> 01:22:19,017 then get out of the kitchen. 1059 01:22:24,022 --> 01:22:25,690 [door opens] 1060 01:22:26,441 --> 01:22:27,359 [woman] Ow! 1061 01:22:27,442 --> 01:22:29,152 Why is it too hot in here? 1062 01:22:34,032 --> 01:22:36,409 -[door closes] -[ladle thuds] 1063 01:23:04,521 --> 01:23:05,980 -[Kanika] Babe! -Babe! 1064 01:23:08,024 --> 01:23:09,067 Thank you. 1065 01:23:09,526 --> 01:23:12,028 Oh, man! Thank you! 1066 01:23:12,570 --> 01:23:13,738 Thank you for the gift! 1067 01:23:15,156 --> 01:23:16,533 I've always wanted that. 1068 01:23:27,043 --> 01:23:28,586 That's not from me. 1069 01:23:39,431 --> 01:23:40,515 [whispers] Hey. 1070 01:23:41,975 --> 01:23:43,393 I got this for you. 1071 01:23:45,437 --> 01:23:47,480 [sobbing] 1072 01:23:49,482 --> 01:23:51,526 [operator] The subscriber cannot be reached. 1073 01:23:51,609 --> 01:23:53,445 Please try again later. 1074 01:24:00,326 --> 01:24:01,453 Tasha! 1075 01:24:03,246 --> 01:24:05,957 -[glass breaking] -[Tasha crying] 1076 01:24:07,667 --> 01:24:08,668 Tasha? 1077 01:24:09,002 --> 01:24:10,295 Please, stop it! 1078 01:24:11,379 --> 01:24:13,715 [sobbing] 1079 01:24:18,678 --> 01:24:20,472 Tasha, what happened? 1080 01:24:21,556 --> 01:24:22,474 [Tasha sobbing] 1081 01:24:22,557 --> 01:24:23,767 -Wait! -Don't leave me! 1082 01:24:24,434 --> 01:24:25,685 Don't leave me! 1083 01:24:25,769 --> 01:24:26,978 What happened here? 1084 01:24:27,187 --> 01:24:28,354 What happened to you? 1085 01:24:29,481 --> 01:24:32,484 I thought we were patching things up. 1086 01:24:34,569 --> 01:24:37,572 Yesterday, he was so sweet. 1087 01:24:38,823 --> 01:24:41,409 And then earlier... 1088 01:24:41,493 --> 01:24:43,787 he started beating me up for no reason. 1089 01:24:44,204 --> 01:24:46,664 After this, you have to go to the police. 1090 01:24:47,707 --> 01:24:49,083 You have to report this. 1091 01:24:49,167 --> 01:24:52,629 No, David. Can you please stay? 1092 01:24:53,838 --> 01:24:55,215 Please. I'm scared. 1093 01:24:55,965 --> 01:24:58,510 I can't stay. [stammers] No, my wife... 1094 01:24:58,593 --> 01:25:00,303 David, as a friend. 1095 01:25:01,012 --> 01:25:03,431 I already called my dad and he's on his way. 1096 01:25:05,058 --> 01:25:06,184 Okay. 1097 01:25:07,811 --> 01:25:10,313 I'll stay until your dad gets here. 1098 01:25:12,357 --> 01:25:13,566 Thank you, David. 1099 01:25:24,202 --> 01:25:25,829 [sighs] 1100 01:25:29,707 --> 01:25:31,459 [woman] Come with me for a while. 1101 01:25:31,543 --> 01:25:33,419 -Where do you wanna go anyway? -To the bar. 1102 01:25:33,503 --> 01:25:34,504 Bar? 1103 01:25:34,587 --> 01:25:35,713 Yeah. 1104 01:25:36,548 --> 01:25:39,968 -Kanika, do you wanna join us? -Uh... You go ahead. 1105 01:25:40,051 --> 01:25:41,678 -Okay. -I'll be right there. 1106 01:25:42,303 --> 01:25:43,888 She said she'll be right along. 1107 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 -Thank you. -Thank you too. 1108 01:25:46,683 --> 01:25:47,725 -Take care! -Sure. 1109 01:25:48,268 --> 01:25:50,478 [tattoo machine whirring] 1110 01:25:55,108 --> 01:25:59,112 Uh, you're Tasha's husband, right? 1111 01:26:01,072 --> 01:26:03,157 And you're the wife of her new victim? 1112 01:26:04,534 --> 01:26:05,535 What? 1113 01:26:06,077 --> 01:26:07,745 I saw your husband earlier. 1114 01:26:08,538 --> 01:26:09,789 But only for a while. 1115 01:26:10,540 --> 01:26:12,292 My wife and I had a fight. 1116 01:26:13,334 --> 01:26:16,129 I was there to talk to her. 1117 01:26:16,588 --> 01:26:18,006 You filed for an annulment? 1118 01:26:18,089 --> 01:26:20,675 Francis, we both know we're over. 1119 01:26:21,843 --> 01:26:24,804 [scoffs] What the hell is this? Huh? 1120 01:26:25,096 --> 01:26:26,764 You want me to admit 1121 01:26:26,848 --> 01:26:29,434 that I have psychological incapacity? 1122 01:26:29,684 --> 01:26:31,811 -So you can leave me? -[chuckles] 1123 01:26:32,395 --> 01:26:34,856 Tasha, you're the one who's crazy, not me! 1124 01:26:35,273 --> 01:26:38,151 She gets jealous of everybody. Everybody! 1125 01:26:38,651 --> 01:26:40,778 See this? Hm? 1126 01:26:42,488 --> 01:26:45,158 She did that. [scoffs] 1127 01:26:46,075 --> 01:26:47,869 She did it while I was sleeping 1128 01:26:47,952 --> 01:26:50,496 because a certain "Ashley" was calling me. 1129 01:26:50,830 --> 01:26:52,415 Do you want to know who Ashley is? 1130 01:26:52,498 --> 01:26:54,542 -Yo, Ashley! -[footsteps approaching] 1131 01:26:54,626 --> 01:26:55,710 Boss? 1132 01:26:56,794 --> 01:26:59,255 That's Ashley. [chuckles] 1133 01:27:00,089 --> 01:27:01,466 It's okay, bro. Thanks. 1134 01:27:02,091 --> 01:27:03,843 Well, anyway, I assume that's why you're here 1135 01:27:04,219 --> 01:27:06,262 so that you know what you're up against. 1136 01:27:06,638 --> 01:27:08,014 -[phone ringing] -[scoffs] 1137 01:27:08,097 --> 01:27:09,974 I can tell you she's no ordinary woman. 1138 01:27:12,185 --> 01:27:13,436 She's fucking crazy. 1139 01:27:13,519 --> 01:27:14,729 You're going to leave me, 1140 01:27:15,021 --> 01:27:16,230 or I'm going to kill you? 1141 01:27:16,314 --> 01:27:19,359 You know, go ahead. Just kill me. 1142 01:27:20,401 --> 01:27:23,112 I prefer that over you leaving me forever 1143 01:27:23,196 --> 01:27:25,031 or worse, see you with another man. 1144 01:27:25,114 --> 01:27:26,616 How are you even gonna kill me, Tasha? 1145 01:27:27,241 --> 01:27:28,368 Huh? 1146 01:27:28,743 --> 01:27:30,078 Death by orgasm? 1147 01:27:30,954 --> 01:27:32,038 [David] Tasha! 1148 01:27:38,836 --> 01:27:40,213 What the hell are you doing? 1149 01:27:40,296 --> 01:27:44,259 Now, she's got her eye on your husband. 1150 01:27:44,342 --> 01:27:46,427 And you know what? Once you've tasted her, 1151 01:27:46,511 --> 01:27:47,887 there's no going back. 1152 01:27:48,805 --> 01:27:50,014 I'm crazy about her. 1153 01:27:51,557 --> 01:27:53,101 And I wouldn't be surprised 1154 01:27:54,143 --> 01:27:57,105 if your husband goes crazy over her too. 1155 01:27:57,730 --> 01:28:00,358 -[breaks] -[screams, cries] 1156 01:28:01,442 --> 01:28:02,986 Francis, don't! 1157 01:28:04,779 --> 01:28:05,822 -[David] Tasha! -[Tasha] Don't! 1158 01:28:06,698 --> 01:28:08,116 [Tasha whimpers] 1159 01:28:08,199 --> 01:28:09,492 Maybe... 1160 01:28:10,493 --> 01:28:12,829 my husband's stronger than you are. 1161 01:28:15,164 --> 01:28:16,749 Where is your husband right now? 1162 01:28:17,792 --> 01:28:22,088 [tense music playing] 1163 01:28:35,351 --> 01:28:36,394 What the fuck? 1164 01:28:38,021 --> 01:28:39,313 David, don't you miss this? 1165 01:28:39,856 --> 01:28:41,607 Come on, please. Don't you miss me? 1166 01:28:41,691 --> 01:28:43,026 Don't you miss this? Come on! 1167 01:28:43,109 --> 01:28:44,569 -You're fucking crazy! -[Tasha gasps] 1168 01:28:45,570 --> 01:28:47,280 Stay the fuck away from me! 1169 01:28:47,363 --> 01:28:48,573 Stay away from us! 1170 01:28:50,074 --> 01:28:51,576 David, come back here! 1171 01:28:52,285 --> 01:28:55,747 David! David! 1172 01:28:59,542 --> 01:29:01,002 [pants] 1173 01:29:03,880 --> 01:29:04,881 [grunts] 1174 01:29:07,675 --> 01:29:08,718 [line rings] 1175 01:29:09,135 --> 01:29:10,094 Oliver? 1176 01:29:12,597 --> 01:29:16,059 Our firm has handled two, three cases against that woman. 1177 01:29:16,517 --> 01:29:18,978 Several lawsuits have been filed against her. 1178 01:29:19,687 --> 01:29:20,688 And what? 1179 01:29:21,397 --> 01:29:23,816 Nothing came out of them because she is formidable. 1180 01:29:24,150 --> 01:29:27,612 She has a battery of lawyers to get her out from any trouble. 1181 01:29:28,154 --> 01:29:31,657 Do you know that we have cases stalled because of her? 1182 01:29:32,283 --> 01:29:33,993 -[footsteps approaching] -[cuffs rattling] 1183 01:29:39,373 --> 01:29:40,792 I knew you couldn't stay away. 1184 01:29:41,042 --> 01:29:42,960 Can you help me file a restraining order? 1185 01:29:43,044 --> 01:29:44,378 Yeah, that's possible. 1186 01:29:48,174 --> 01:29:51,844 [rock music playing] 1187 01:30:02,855 --> 01:30:04,148 [Oliver] That girl is trouble. 1188 01:30:04,774 --> 01:30:07,777 She can destroy everyone and everything around her. 1189 01:30:15,159 --> 01:30:17,411 [cuffs rattling] 1190 01:30:31,968 --> 01:30:34,971 [whirring] 1191 01:30:38,391 --> 01:30:41,185 -[gasps] -[groans] 1192 01:30:41,269 --> 01:30:42,812 [laughs] 1193 01:30:42,895 --> 01:30:44,981 [muffled screaming] 1194 01:30:46,190 --> 01:30:47,733 [groaning] 1195 01:30:50,403 --> 01:30:52,280 -[groans] -[gushes] 1196 01:30:55,867 --> 01:30:57,410 And she can get away with it. 1197 01:31:00,997 --> 01:31:03,082 I think it's going to be a long night, David. 1198 01:31:15,178 --> 01:31:17,263 -[spoon clinking] -[bowl thuds] 1199 01:31:20,057 --> 01:31:21,434 [phone chimes] 1200 01:31:38,367 --> 01:31:39,744 [cell phone clatters] 1201 01:31:42,747 --> 01:31:45,500 [water gurgling] 1202 01:31:45,917 --> 01:31:47,376 [sobs] 1203 01:31:56,260 --> 01:31:58,387 [footsteps approaching] 1204 01:31:59,388 --> 01:32:00,389 [cracks] 1205 01:32:13,444 --> 01:32:14,445 What's wrong? 1206 01:32:23,579 --> 01:32:24,705 No. 1207 01:32:25,831 --> 01:32:28,000 No. No. 1208 01:32:31,254 --> 01:32:33,005 I pushed her away. 1209 01:32:36,592 --> 01:32:37,927 Babe, you believe me, right? 1210 01:32:38,761 --> 01:32:41,138 [stammers] I don't know anymore, David. 1211 01:32:42,807 --> 01:32:43,975 I don't know. 1212 01:32:46,811 --> 01:32:47,853 Babe. 1213 01:32:50,815 --> 01:32:51,941 I love you. 1214 01:32:58,197 --> 01:32:59,907 I already talked to my brother. 1215 01:33:00,950 --> 01:33:02,952 He'll file a restraining order. 1216 01:33:03,995 --> 01:33:05,288 For now, let's go away. 1217 01:33:06,163 --> 01:33:07,498 Let's go to Canada. 1218 01:33:10,001 --> 01:33:12,086 Babe, please give me another chance. 1219 01:33:13,754 --> 01:33:17,008 One chance to make it up to you. 1220 01:33:22,179 --> 01:33:23,639 Babe, you have to trust me. 1221 01:33:32,356 --> 01:33:33,441 Fuck. 1222 01:33:35,026 --> 01:33:38,863 [suspenseful music playing] 1223 01:34:13,731 --> 01:34:15,191 -There's nothing... -Let me see. 1224 01:34:16,567 --> 01:34:17,860 It's been edited. 1225 01:34:18,652 --> 01:34:20,738 And it looks like David is sleeping. 1226 01:34:21,322 --> 01:34:22,281 Did they have sex? 1227 01:34:22,365 --> 01:34:25,076 What else, she's already on top of him. 1228 01:34:25,159 --> 01:34:27,036 What's next? They played rock, paper, scissors? 1229 01:34:28,037 --> 01:34:30,581 I mean, I get it but... [clicks tongue] 1230 01:34:30,998 --> 01:34:33,000 I'm not taking David's side, okay? 1231 01:34:33,084 --> 01:34:35,795 But... something is really off. 1232 01:34:35,878 --> 01:34:37,380 There really is. 1233 01:34:38,089 --> 01:34:39,882 You know, girl, if it were me, 1234 01:34:39,965 --> 01:34:41,717 if I really want to prove to you 1235 01:34:41,801 --> 01:34:43,719 that I had sex with your husband, 1236 01:34:43,803 --> 01:34:46,263 I wouldn't send a video of us just kissing. 1237 01:34:46,430 --> 01:34:49,600 Shouldn't she send a video of them actually having sex? 1238 01:34:50,267 --> 01:34:51,977 [Meg] Talk some sense into your friend. 1239 01:34:52,061 --> 01:34:53,354 -Tell her that... -It's true. 1240 01:34:53,437 --> 01:34:55,689 I told you something's off. Come on. 1241 01:34:55,773 --> 01:34:57,608 Hey, stop watching that. 1242 01:34:59,985 --> 01:35:03,739 -[car starts] -[honks] 1243 01:35:03,823 --> 01:35:04,907 -[tires screeching] -[screams] 1244 01:35:04,990 --> 01:35:06,117 [Jobelle] Kanika! 1245 01:35:08,160 --> 01:35:09,829 Oops! Sorry! 1246 01:35:10,788 --> 01:35:13,707 -Kanika, are you okay? -Hey, are you okay? 1247 01:35:13,791 --> 01:35:15,000 Come on, let's go. 1248 01:35:19,004 --> 01:35:20,172 Fuck you! 1249 01:35:24,468 --> 01:35:25,553 [alarm chirps] 1250 01:35:26,387 --> 01:35:28,931 -[tires screeching] -[gasps] 1251 01:35:30,683 --> 01:35:31,725 [Kanika] You! 1252 01:35:31,851 --> 01:35:33,269 -I tried to talk sense into you! -Let me go! 1253 01:35:33,352 --> 01:35:34,854 I talked to you straight. 1254 01:35:34,937 --> 01:35:37,982 But you just want to play stupid games! [grunts] 1255 01:35:38,065 --> 01:35:39,900 -Enough! -Slap her! 1256 01:35:39,984 --> 01:35:41,110 Let me go! 1257 01:35:41,193 --> 01:35:43,571 -Stop it! Ouch! -[Kanika] Stop? 1258 01:35:43,654 --> 01:35:44,655 Enough! 1259 01:35:44,738 --> 01:35:46,365 -You want me to go faster? -[Tasha] It hurts! 1260 01:35:46,449 --> 01:35:47,575 [Tasha screams] 1261 01:35:47,950 --> 01:35:50,411 Stop it! Ouch! 1262 01:35:51,287 --> 01:35:53,372 Let me go! Ouch! 1263 01:35:53,456 --> 01:35:55,374 [Tasha panting] 1264 01:35:55,750 --> 01:35:57,668 [Kanika] You shameless bitch! 1265 01:35:57,918 --> 01:35:59,503 Enough! Let me go! 1266 01:35:59,587 --> 01:36:01,547 What are you doing? Don't rip my clothes off! 1267 01:36:01,630 --> 01:36:04,008 -[clothes ripping] -[grunts, screams] 1268 01:36:05,134 --> 01:36:06,719 [tires screeching] 1269 01:36:07,011 --> 01:36:09,597 Oops! Sorry. 1270 01:36:09,680 --> 01:36:11,182 [chuckles] 1271 01:36:21,984 --> 01:36:23,652 What are you all looking at? 1272 01:36:27,990 --> 01:36:30,117 [indistinct chattering] 1273 01:36:30,868 --> 01:36:31,785 -[phone ringing] -[man] Cheers, guys! 1274 01:36:31,869 --> 01:36:33,704 - [host] Table 12... -[guests] Cheers! 1275 01:36:35,956 --> 01:36:38,459 [phone ringing] 1276 01:36:38,542 --> 01:36:39,835 -Boss. -What? 1277 01:36:39,919 --> 01:36:41,837 -Is it okay if I take this call? -Yeah, go ahead. 1278 01:36:41,921 --> 01:36:43,672 -Thanks. -[phone beeps] 1279 01:36:44,340 --> 01:36:46,050 Hello? Babe. 1280 01:36:46,133 --> 01:36:48,219 Where are you? I've been trying to call you. 1281 01:36:48,677 --> 01:36:50,763 Babe, I'm home now. 1282 01:36:54,266 --> 01:36:55,476 Babe... 1283 01:36:58,229 --> 01:37:00,773 I've decided to go with you to Canada. 1284 01:37:01,273 --> 01:37:02,566 [clicks] 1285 01:37:02,983 --> 01:37:03,984 [door creaks open] 1286 01:37:08,030 --> 01:37:10,616 [Kanika] I believe you. I trust you. 1287 01:37:10,699 --> 01:37:12,993 And Tasha's not gonna bother us anymore. 1288 01:37:13,994 --> 01:37:17,122 [suspenseful music playing] 1289 01:37:17,957 --> 01:37:19,083 What do you mean? 1290 01:37:20,042 --> 01:37:22,461 [footsteps approaching] 1291 01:37:22,545 --> 01:37:26,298 [chuckles] Let's just talk about it when you get home. 1292 01:37:33,973 --> 01:37:35,015 I miss you. 1293 01:37:35,849 --> 01:37:37,142 I love you. I'm coming home. 1294 01:37:38,310 --> 01:37:39,520 [door creaks] 1295 01:37:40,688 --> 01:37:41,689 Bye. 1296 01:37:46,318 --> 01:37:46,944 [yells] 1297 01:37:54,326 --> 01:37:55,494 [door creaks] 1298 01:38:05,045 --> 01:38:06,171 [clicks] 1299 01:38:14,680 --> 01:38:17,683 [footsteps] 1300 01:38:29,528 --> 01:38:30,863 Oh, hi, David. 1301 01:38:32,823 --> 01:38:34,116 -How do I look? -[sobs] 1302 01:38:36,368 --> 01:38:38,037 Don't I look better than her? 1303 01:38:38,120 --> 01:38:39,288 Put the gun down. 1304 01:38:39,371 --> 01:38:41,707 Wasn't I the one who brought your passion back? 1305 01:38:42,166 --> 01:38:43,083 [whimpers] 1306 01:38:43,167 --> 01:38:45,085 Tasha, can you please put the gun down? 1307 01:38:46,378 --> 01:38:48,380 -Answer me. -Please calm down. 1308 01:38:49,048 --> 01:38:52,384 Why don't I just kill her so we can be together? 1309 01:38:52,885 --> 01:38:53,927 [sobs] 1310 01:38:54,553 --> 01:38:57,765 David, I love you so much, you know. 1311 01:38:59,308 --> 01:39:02,269 -You love me, don't you? -Tasha, have you lost your mind? 1312 01:39:02,353 --> 01:39:03,354 Say it! 1313 01:39:04,521 --> 01:39:06,315 Tell her you love me. 1314 01:39:09,026 --> 01:39:11,028 Say that you love me! 1315 01:39:11,403 --> 01:39:12,571 [sobs] 1316 01:39:14,198 --> 01:39:15,115 -Say it! -[gunshot] 1317 01:39:15,199 --> 01:39:17,201 -[groans] -[gasps] 1318 01:39:17,660 --> 01:39:18,952 [muffled scream] David! 1319 01:39:19,828 --> 01:39:23,082 Are you okay? I'm so sorry! I didn't mean to! 1320 01:39:23,165 --> 01:39:24,166 [Kanika grunts] 1321 01:39:24,917 --> 01:39:27,586 -[Tasha] David. David. -[grunting] 1322 01:39:27,753 --> 01:39:30,089 -You bitch! [grunts] -[clatters] 1323 01:39:30,589 --> 01:39:34,093 -[grunting] -[screaming] 1324 01:39:35,969 --> 01:39:38,138 -[Tasha grunts] -[Kanika] Die, bitch! 1325 01:39:41,892 --> 01:39:43,102 [Tasha screams] 1326 01:39:43,185 --> 01:39:45,062 -[Kanika groans] -[knife clinks] 1327 01:39:48,565 --> 01:39:51,568 [both grunting] 1328 01:39:57,574 --> 01:39:59,910 [grunts] I'll destroy your face! 1329 01:40:03,038 --> 01:40:05,958 -[grunts] -[screams] 1330 01:40:11,964 --> 01:40:13,048 [screams] 1331 01:40:13,882 --> 01:40:15,426 -[Kanika grunts] -[screams] 1332 01:40:18,053 --> 01:40:20,055 [both screaming] 1333 01:40:21,807 --> 01:40:23,392 I'm going to kill you! 1334 01:40:23,475 --> 01:40:26,061 [both grunting] 1335 01:40:33,360 --> 01:40:35,362 [Kanika groaning] You bitch! 1336 01:40:39,992 --> 01:40:41,243 [Kanika] Fucking mistress! 1337 01:40:41,326 --> 01:40:43,746 -[knife clinks] -[both groaning] 1338 01:40:43,829 --> 01:40:45,748 [Kanika screaming] 1339 01:41:02,055 --> 01:41:05,809 -[groaning] -[screaming] 1340 01:41:12,524 --> 01:41:14,067 You piece of shit! 1341 01:41:23,160 --> 01:41:25,496 You didn't deserve David. 1342 01:41:25,996 --> 01:41:27,456 [Kanika screaming] 1343 01:41:27,539 --> 01:41:29,541 -[David grunts] -David. 1344 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 David. 1345 01:41:31,418 --> 01:41:33,212 -Crazy bitch! -[screams] 1346 01:41:33,295 --> 01:41:34,421 -[knife clatters] -[body thuds] 1347 01:41:35,923 --> 01:41:37,758 [panting] 1348 01:41:42,054 --> 01:41:43,096 [David] Kanika! 1349 01:41:43,680 --> 01:41:44,640 Are you hurt? 1350 01:41:45,390 --> 01:41:47,100 -You okay? -[panting] 1351 01:41:49,686 --> 01:41:53,273 -Babe. Babe, are you okay? -I'm fine. Are you hurt? 1352 01:41:53,565 --> 01:41:54,733 [Kanika whimpers] 1353 01:41:56,151 --> 01:41:57,152 [gasps] 1354 01:41:58,737 --> 01:42:00,781 [gasping] 1355 01:42:01,323 --> 01:42:03,283 [screaming] 1356 01:42:03,367 --> 01:42:05,035 [gunshots] 1357 01:42:06,745 --> 01:42:07,913 -[screams] -[gunshot] 1358 01:42:09,414 --> 01:42:10,707 -[body thuds] -[knife clatters] 1359 01:42:11,041 --> 01:42:12,501 [whimpers] 1360 01:42:15,754 --> 01:42:16,755 [gun clatters] 1361 01:42:24,388 --> 01:42:27,391 [sobbing deeply] 1362 01:42:44,783 --> 01:42:47,786 [indistinct chattering] 1363 01:43:03,635 --> 01:43:04,845 Here. 1364 01:43:05,679 --> 01:43:08,015 -Oh, my God. -Aww. 1365 01:43:08,265 --> 01:43:10,017 [chuckles] 1366 01:43:12,728 --> 01:43:16,106 [gentle music playing] 1367 01:44:08,951 --> 01:44:11,954 [thrilling music playing] 1368 01:45:43,003 --> 01:45:45,547 [music fades] 1369 01:45:45,630 --> 01:45:49,301 ["Isang Linggong Pag-ibig" playing] 1370 01:46:11,865 --> 01:46:17,370 # Monday The first time that I met you # 1371 01:46:18,288 --> 01:46:23,877 # Tuesday The second time we met # 1372 01:46:24,920 --> 01:46:30,509 # Wednesday You told me you love me # 1373 01:46:31,301 --> 01:46:36,890 # Thursday The day I loved you back # 1374 01:46:37,849 --> 01:46:42,771 # Friday Love is all around us # 1375 01:46:43,647 --> 01:46:49,611 # Our hearts are filled With love # 1376 01:46:50,362 --> 01:46:54,533 # Saturday We got into an argument # 1377 01:46:54,616 --> 01:46:57,327 # When Sunday came # 1378 01:46:57,410 --> 01:47:02,415 # Love, you left me alone # 1379 01:47:02,916 --> 01:47:06,002 # Oh, your love came too fast # 1380 01:47:06,086 --> 01:47:08,880 # And then you left me Too soon # 1381 01:47:08,964 --> 01:47:11,883 # I slept with you in my arms # 1382 01:47:11,967 --> 01:47:15,095 # And the moment I wake up You're gone # 1383 01:47:15,178 --> 01:47:18,098 # Oh, your love came too fast # 1384 01:47:18,181 --> 01:47:21,017 # And then you left me Too soon # 1385 01:47:21,101 --> 01:47:24,020 # Your love's too sweet # 1386 01:47:24,104 --> 01:47:29,442 # Gone in the blink of an eye # 1387 01:47:33,196 --> 01:47:38,076 # It's all gone # 1388 01:47:39,786 --> 01:47:44,666 # Monday The first time that I met you # 1389 01:47:45,667 --> 01:47:51,047 # Tuesday The second time we met # 1390 01:47:51,840 --> 01:47:56,845 # Wednesday You told me you love me # 1391 01:47:58,013 --> 01:48:03,185 # Thursday The day I loved you back # 1392 01:48:03,268 --> 01:48:09,065 # Friday Love is all around us # 1393 01:48:09,649 --> 01:48:15,363 # Our hearts are filled With love # 1394 01:48:15,947 --> 01:48:20,285 # Saturday We got into an argument # 1395 01:48:20,368 --> 01:48:22,954 # When Sunday came # 1396 01:48:23,038 --> 01:48:27,918 # Love, you left me alone # 1397 01:48:28,251 --> 01:48:31,087 # Oh, your love came too fast # 1398 01:48:31,171 --> 01:48:34,049 # And then you left me Too soon # 1399 01:48:34,132 --> 01:48:36,843 # I slept with you in my arms # 1400 01:48:36,927 --> 01:48:40,096 # And the moment I wake up You're gone # 1401 01:48:40,180 --> 01:48:43,058 # Oh, your love came too fast # 1402 01:48:43,141 --> 01:48:45,977 # And then you left me Too soon # 1403 01:48:46,061 --> 01:48:48,855 # Your love's too sweet # 1404 01:48:48,939 --> 01:48:54,945 # Gone in the blink of an eye # 1405 01:48:57,739 --> 01:49:01,618 # It's all gone # 1406 01:49:04,037 --> 01:49:08,166 # Monday, Tuesday, Wednesday # 1407 01:49:08,250 --> 01:49:12,295 # Thursday, Friday, Saturday # 1408 01:49:12,379 --> 01:49:17,801 # Sunday # 1409 01:49:17,884 --> 01:49:20,679 # Oh wo wo wo woah # 1410 01:49:20,762 --> 01:49:25,684 # La, la, la, la, la, la # 1411 01:49:27,310 --> 01:49:30,146 # Oh, your love came too fast # 1412 01:49:30,230 --> 01:49:32,857 # And then you left me Too soon # 1413 01:49:32,941 --> 01:49:35,944 [song ends]