1 00:00:03,439 --> 00:00:29,374 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي نزار || 2 00:01:18,047 --> 00:01:20,016 "شمال أستراليا" 3 00:01:52,247 --> 00:01:54,416 !أننا لسنا تائهان 4 00:01:54,449 --> 00:01:57,017 .أننا في مكان ما هنا 5 00:01:59,154 --> 00:02:01,423 !لقد أخبرتك، ضللنا طريقنا 6 00:02:02,089 --> 00:02:03,791 .كان يجب أن نجلب معنا بوصلة 7 00:02:03,824 --> 00:02:05,427 !لست بحاجة إلى بوصلة 8 00:02:08,230 --> 00:02:11,899 لا، هذا الشرق! أننا كنا .نمشي شمالاً منذ أن تحركنا 9 00:02:11,932 --> 00:02:14,269 .لكن .. أتجهنا غربًا عند النهر 10 00:02:18,206 --> 00:02:20,074 !هذا هو الطريق 11 00:02:21,343 --> 00:02:23,345 .سيحل الظلام قريبًا 12 00:02:23,378 --> 00:02:25,413 .أنتِ استخدمي جهازك تحديد المواقع 13 00:02:25,447 --> 00:02:27,382 .سأسلك هذا الطريق 14 00:02:54,008 --> 00:02:56,378 أكتو)؟) 15 00:02:58,280 --> 00:02:59,947 !(أكتو) 16 00:03:00,881 --> 00:03:01,583 أكتو)؟) 17 00:03:01,616 --> 00:03:04,119 أكتو)؟) 18 00:03:04,152 --> 00:03:05,786 أكتو)؟) 19 00:03:37,252 --> 00:03:39,454 أكتو)؟) 20 00:04:26,052 --> 00:04:31,454 || المياه الداكنة : الهاوية || 21 00:04:47,555 --> 00:04:49,557 جين)، هل رأيتِ المصابيح الأمامية؟) 22 00:04:52,993 --> 00:04:54,596 جين)؟) 23 00:04:55,363 --> 00:04:57,097 جين)؟) 24 00:04:57,132 --> 00:04:58,533 .أجل، أنا في الحمام 25 00:04:58,566 --> 00:05:01,001 هل تعرفين مكان المصابيح الأمامية؟ 26 00:05:01,034 --> 00:05:04,639 .اجل، إنها في المطبخ .كنت اشحنهم 27 00:05:04,672 --> 00:05:07,375 هل رأيتِ هاتفي؟ 28 00:05:07,409 --> 00:05:10,978 لا، لكن سأبحث عنه .عندما أخرج 29 00:05:11,011 --> 00:05:13,548 .حسنًا، اسرعي .لقد وصلوا 30 00:05:14,081 --> 00:05:15,717 ما الوقت الذي اخبرتني به؟ 31 00:05:17,985 --> 00:05:19,554 .لقد قلت الساعة 10 صباحًا 32 00:05:19,587 --> 00:05:22,223 .اجل، ننطلق في 10 صباحًا .واتلآن انها 10:05 33 00:05:22,257 --> 00:05:24,192 كيف تعيشين مع هذا الرجل؟ 34 00:05:24,225 --> 00:05:26,227 أنّي فقط ادعه يظن .إنه المسؤول 35 00:05:26,261 --> 00:05:28,061 .مرحبًا 36 00:05:28,095 --> 00:05:31,064 .ـ هاتفك ـ شكرًا، أين كان؟ 37 00:05:31,098 --> 00:05:32,434 .إنه كان داخل الأريكة 38 00:05:32,467 --> 00:05:34,402 .ابتسما 39 00:05:36,471 --> 00:05:38,239 .احضرت مشعل كما أخبرتني 40 00:05:38,273 --> 00:05:39,641 .رباه، اخبره عن المشعل 41 00:05:39,674 --> 00:05:41,342 تطلب مني رهن عقاري .ثاني لأحصل عليه 42 00:05:41,376 --> 00:05:44,245 .جهاز بشحن 120 ساعة .إنه يستحق كل سنت 43 00:05:44,279 --> 00:05:46,947 .اقتربوا يا رفاق .صورة جماعية 44 00:05:49,551 --> 00:05:51,586 ـ حسنًا، لننطلق الآن ـ جميل 45 00:06:05,366 --> 00:06:07,502 .إذًا، قرأت مقالتك الأخيرة 46 00:06:07,535 --> 00:06:11,004 ."افضل 10 حانات في "بوخارست .يا له من مجهود كبير 47 00:06:11,038 --> 00:06:13,174 .اسوأ صداع ثمالة حظيت به 48 00:06:13,208 --> 00:06:14,442 .أنّك كسبت وظيفة رائعة 49 00:06:14,476 --> 00:06:18,112 ،قد يكون هذا معقدًا قليلاً .لكنه يستحق العناء 50 00:06:18,146 --> 00:06:19,414 كيف عرفت هذا؟ 51 00:06:19,447 --> 00:06:21,783 .(من صديقي (كاش ."إنه يدير جولات في "كيرنز 52 00:06:21,816 --> 00:06:23,384 كاش)؟) 53 00:06:23,418 --> 00:06:25,420 .سوف ترون 54 00:06:25,453 --> 00:06:27,589 على أيّ حال، أانتهى بنا المطاف ."في "بويرتو إسكونديدو 55 00:06:27,622 --> 00:06:29,724 .نظرت ورأيت وغد مجنون 56 00:06:29,757 --> 00:06:31,593 .يجذف بقوة في تلك الموجة الضخمة 57 00:06:31,626 --> 00:06:33,595 .إنها كانت موجة هائلة كانت تقريبًا عمودية، إتفقنا؟ 58 00:06:33,628 --> 00:06:35,630 .إنه دمر كل شيء 59 00:06:35,663 --> 00:06:39,032 كما لو أن هذا الشيء انفجر في الرأس، صحيح؟ 60 00:06:39,066 --> 00:06:42,270 لذا، تسابقت بالمزلاجة .وتمكنت من هزيمته 61 00:06:42,303 --> 00:06:43,705 !ابتعد 62 00:06:43,738 --> 00:06:45,406 .افهم ما تقصده 63 00:06:45,440 --> 00:06:47,609 إذًا، هذا الكهف؟ 64 00:06:48,676 --> 00:06:52,680 ما يمكنني أخبارك هو .أنه كهف غير مستكشف 65 00:06:52,714 --> 00:06:55,183 إتفقنا؟ لم تجد له مثيل .في مواقع الكهوف الإلكترونية 66 00:06:55,216 --> 00:06:59,487 اجل، كما ترى، إنه .لا يثيرني كثيرًا 67 00:07:00,855 --> 00:07:02,657 .إنه جيّد، يا صاح 68 00:07:06,861 --> 00:07:09,664 لا اصدق أنّي سمحت .لـ (إريك) يتحدث معي في هذا 69 00:07:11,266 --> 00:07:13,066 .أنّكِ تقولين هذا في كل مرة 70 00:07:15,203 --> 00:07:16,804 ماذا تشربين، ماء؟ 71 00:07:16,838 --> 00:07:18,706 لستِ حامل، صحيح؟ 72 00:07:23,311 --> 00:07:25,713 مهلاً، لستِ حامل؟ 73 00:07:25,747 --> 00:07:27,682 ياللروعة! حقًا؟ !هذا رائع 74 00:07:27,715 --> 00:07:29,584 اجل، لكن ارجوكِ لا تقولي أيّ شيء، إتفقنا؟ 75 00:07:29,617 --> 00:07:31,119 .لم أخبر (فيكتور) حتى 76 00:07:31,152 --> 00:07:34,656 لماذا؟ سيكون متحمسًا .عندما تخبرينه 77 00:07:34,689 --> 00:07:35,757 .اجل 78 00:07:35,790 --> 00:07:40,361 فقط أننا لم نخطط .لفعل هذا 79 00:07:40,395 --> 00:07:42,630 ..ـ بالتأكيد ـ ماذا عنكما؟ 80 00:07:44,899 --> 00:07:46,768 .لا، (إريك) سيفزع 81 00:07:49,571 --> 00:07:54,442 كما تعرفين، أننا مررنا .بأمور سيئة 82 00:07:57,312 --> 00:08:00,515 أحيانًا اشعر أنه يبقي .خياراته مفتوحة 83 00:08:02,717 --> 00:08:04,586 هل تتذكّر (سيمو)؟ 84 00:08:04,619 --> 00:08:06,321 هل تتذكّر تلك المرّة ..عندما 85 00:08:06,354 --> 00:08:08,890 خرج من المرفأ اللعين واتجه مباشرةً إلى الماء؟ 86 00:08:08,923 --> 00:08:11,091 .سيمو) رجل مجنون) 87 00:08:12,360 --> 00:08:14,395 هل تريد أن ترقص؟ 88 00:08:16,364 --> 00:08:18,499 اجل؟ 89 00:08:57,271 --> 00:08:58,840 ماذا؟ 90 00:09:00,742 --> 00:09:02,510 .لا شيء 91 00:09:05,346 --> 00:09:07,448 .دعينا لا نفعل هذا 92 00:09:07,482 --> 00:09:10,218 دعينا نذهب إلى مكان ما لوحدنا، إتفقنا؟ 93 00:09:10,251 --> 00:09:11,786 .مثل جزيرة 94 00:09:11,819 --> 00:09:16,758 يمكننا الجلوس على الشاطئ ..ونحظى بالتدليك ونطلب خدمة الغرف 95 00:09:17,659 --> 00:09:19,894 ظننت عندما قلت أن نحظى ببعض الهدوء 96 00:09:19,927 --> 00:09:21,896 قصدت أنّك تريد أن تعيش .الحياة على أكمل وجه 97 00:09:23,798 --> 00:09:24,899 ..أنا كذلك، إنه فقط 98 00:09:24,932 --> 00:09:27,802 أعني ألّا تريد تجربة شيء جديد؟ 99 00:09:31,406 --> 00:09:36,344 يمكن لـ (إريك) أن يرسل لي الصور .وسأخوض هذه التجربة 100 00:09:36,377 --> 00:09:39,180 وأكتب معظم مقالاتي .في الفندق 101 00:09:40,548 --> 00:09:42,950 اعتقد إنه حان الوقت لتجربة .شيء حقيقي 102 00:09:45,386 --> 00:09:46,854 ـ حقًا؟ ـ اجل 103 00:09:51,559 --> 00:09:53,795 ـ صباخ الخير ايها الأمير الجذاب ـ صباح الخير 104 00:09:55,396 --> 00:09:58,700 .لا تنسى، لقد وجدت هذا الكهف سأذهب أولاً، إتفقنا؟ 105 00:09:58,733 --> 00:10:00,401 .ظننت أننا كنا سنعمل قرعة 106 00:10:00,435 --> 00:10:01,969 .اعمل قرعة بهذا 107 00:10:12,747 --> 00:10:15,483 إذًا، كيف وجدت هذا الكهف؟ 108 00:10:15,516 --> 00:10:17,018 كنت في مفرزة بحث ..الاسبوع الماضي 109 00:10:17,051 --> 00:10:19,587 نبحث عن هذان المتجولان .اليابانيان المفقودان 110 00:10:19,620 --> 00:10:22,890 كنت ابحث في الغابة .ووجدت هذا الكهف بالصدفة 111 00:10:22,924 --> 00:10:26,394 .شعلت شعلتي في الداخل .إنه كهف عميق 112 00:10:26,427 --> 00:10:31,532 إذا حالفنا الحظ وكان المكان يؤدي .إلى نظام أكبر، سنجني بعض المال 113 00:10:31,566 --> 00:10:33,568 وماذا إذا لم يكن كذلك؟ 114 00:10:33,601 --> 00:10:36,504 حسنًا، سنعود إلى البلدة لعرض آخر، أليس كذلك؟ 115 00:10:36,537 --> 00:10:38,506 .و(إريك) سيصرخ 116 00:10:49,317 --> 00:10:50,785 هل رأيتم هذا؟ 117 00:10:50,818 --> 00:10:52,353 .اجل 118 00:10:52,386 --> 00:10:53,688 هل توجد الكثير من التماسيح هنا؟ 119 00:10:53,721 --> 00:10:56,657 ،اجل، يوجد القليل .الآن لا يمكننا التخلص منهم 120 00:10:57,959 --> 00:10:59,060 .استرخي 121 00:10:59,093 --> 00:11:01,963 إذا ظن أحد التماسيح اللعينة ..يمكنه الحصول على طعام سهل 122 00:11:02,597 --> 00:11:04,332 !ـ رباه ـ ما هذا بحق الجحيم؟ 123 00:11:04,365 --> 00:11:07,869 !ماذا؟ ليس معبأة .مشط الرصاص في صندوق القفازات 124 00:11:10,538 --> 00:11:13,007 هل وجدتم هؤلاء السياح المفقودين؟ 125 00:11:14,976 --> 00:11:16,878 .لا، ليس بعد 126 00:11:37,565 --> 00:11:39,567 .اجل، هذا المكان 127 00:11:52,046 --> 00:11:54,549 ـ إذًا، اين الكهف؟ ـ إنه هناك 128 00:12:08,596 --> 00:12:10,398 ما رأيك؟ 129 00:12:10,431 --> 00:12:13,734 .اجل، انها تتحرك جنوبًا .سنكون بخير 130 00:12:50,538 --> 00:12:52,573 .(مرحبًا بكم في كهف (كاش 131 00:13:02,583 --> 00:13:04,719 حسنًا؟ ما رأيك؟ 132 00:13:06,154 --> 00:13:07,955 .لنذهب ونكتشف 133 00:13:20,235 --> 00:13:22,170 .تبدو جيّدًا 134 00:13:22,204 --> 00:13:24,605 أأنت مستعد، ايها الضخم؟ 135 00:13:25,606 --> 00:13:26,707 .اجل، كل شيء جيّد 136 00:13:26,741 --> 00:13:28,476 .يمكنك النزول أولاً 137 00:13:28,509 --> 00:13:30,011 أنّك لم تفعل هذا من قبل، صحيح؟ 138 00:13:30,044 --> 00:13:31,213 .اجل، بالطبع فعلتها 139 00:13:31,246 --> 00:13:33,115 .إنها بالإتجاه الخاطئ، يا صاح 140 00:13:38,619 --> 00:13:40,087 مستعد؟ 141 00:13:40,122 --> 00:13:43,191 إذًا، عندما تبدأ، ضع يدك .على الكابح أثناء النزول 142 00:13:44,759 --> 00:13:46,827 ـ حسنًا، توخى الحذر ـ أراكم في الأسفل 143 00:14:08,183 --> 00:14:09,684 جاهز؟ 144 00:14:09,717 --> 00:14:12,653 .أنّي جاهز دومًا 145 00:14:25,566 --> 00:14:27,202 ـ أأنت بخير؟ ـ أجل 146 00:14:44,819 --> 00:14:46,787 .هذا هو، احسنتم يا رفاق .اوشكتم على الوصول 147 00:14:48,923 --> 00:14:51,193 .استمر 148 00:14:51,226 --> 00:14:52,994 !رائع 149 00:14:54,862 --> 00:14:56,697 .احسنت 150 00:14:57,999 --> 00:14:59,734 .رائع 151 00:15:13,814 --> 00:15:15,683 .انظروا هنا 152 00:15:21,156 --> 00:15:23,057 ما رأيك؟ 153 00:15:26,927 --> 00:15:29,231 ماذا لو كانت هناك ثعابين؟ 154 00:15:29,264 --> 00:15:31,599 ستلدغ (إريك) أولاً، صحيح؟ 155 00:15:34,169 --> 00:15:35,903 .تحرك 156 00:15:40,775 --> 00:15:42,543 .من بعدكِ 157 00:15:43,077 --> 00:15:44,678 .رباه 158 00:15:45,247 --> 00:15:47,048 .حسنًا 159 00:15:50,985 --> 00:15:52,787 .ها نحن أولاء 160 00:16:40,801 --> 00:16:42,803 آمل ألّا يشعر أحد .برهاب الأماكن المغلقة 161 00:16:42,837 --> 00:16:45,107 ربما كان يجب أن تسأل .هذا قبل أن ننزل هنا 162 00:16:58,420 --> 00:17:00,621 ـ أأنتِ بخير؟ ـ اجل 163 00:17:07,094 --> 00:17:08,762 هل جميع بخير؟ 164 00:17:08,796 --> 00:17:10,232 .اجل 165 00:17:10,265 --> 00:17:12,633 .هذا يبدو واعدًا 166 00:17:14,768 --> 00:17:16,804 .اتسائل كم يكون عمقه 167 00:17:22,144 --> 00:17:24,212 ماذا لو تهنا هنا؟ 168 00:17:24,246 --> 00:17:26,414 اعني، لا احد سيعرف أننا هنا، صحيح؟ 169 00:17:26,448 --> 00:17:27,915 .لا اعرف 170 00:17:27,948 --> 00:17:30,885 .لن نتوه .يجب أن نواصل التحرك 171 00:17:32,287 --> 00:17:34,054 .اجل 172 00:17:38,993 --> 00:17:41,795 .هيّا، لديّ شعور جيّد حيال هذا 173 00:17:43,931 --> 00:17:45,799 .ارني الطريق 174 00:17:54,074 --> 00:17:55,743 .تفقدوا هذا 175 00:17:55,776 --> 00:17:58,812 ما هذا؟ 176 00:17:58,846 --> 00:18:03,017 .يبدو كأنه ماعز أو ما شابة 177 00:18:03,050 --> 00:18:05,287 .إذًا، أننا لسنا اول اشخاص هنا 178 00:18:05,320 --> 00:18:08,022 كيف وصل الماعز هنا؟ 179 00:18:20,302 --> 00:18:22,703 من أين مصدر هذا برأيك؟ 180 00:18:26,141 --> 00:18:28,075 .إنه مجرد نزّ 181 00:19:20,562 --> 00:19:23,931 .حاذروا يا رفاق .المكان اصبح اكثر ضيقًا هنا 182 00:19:40,148 --> 00:19:42,816 هل تشعرين بهذا؟ 183 00:19:42,850 --> 00:19:44,286 ماذا؟ 184 00:19:44,319 --> 00:19:46,421 .الفراغ 185 00:19:55,330 --> 00:19:57,865 .حاذروا يا رفاق، إنه منخفض هنا 186 00:20:02,036 --> 00:20:03,804 .انتبهوا لخطواتكم يا رفاق 187 00:20:18,486 --> 00:20:22,390 !اجل 188 00:20:31,566 --> 00:20:34,402 .هذا هو المكان 189 00:20:34,436 --> 00:20:36,870 .إنه كهف يستحق الاستكشاف 190 00:20:36,904 --> 00:20:40,108 !سحقًا يا رجل، سنكون اثرياء 191 00:20:42,644 --> 00:20:44,412 ـ ماذا اخبرتك؟ ـ اجل 192 00:20:44,446 --> 00:20:46,548 .احسنت 193 00:20:58,326 --> 00:21:01,129 ـ لنتفقده ـ اجل 194 00:21:03,164 --> 00:21:05,400 .لنلقي نظرة هناك 195 00:21:08,503 --> 00:21:10,070 أأنتم قادمون يا رفاق؟ 196 00:21:10,105 --> 00:21:11,939 ـ من بعدكِ ـ هيّا 197 00:21:11,972 --> 00:21:13,874 .انتبه لهذا 198 00:21:16,411 --> 00:21:19,381 أأنت بخير؟ 199 00:21:20,482 --> 00:21:22,317 الماء بارد؟ 200 00:21:22,350 --> 00:21:24,152 .قليلاً 201 00:21:24,185 --> 00:21:26,121 .لا، إنه ليس سيئًا 202 00:21:48,443 --> 00:21:50,111 أأنت بخير؟ 203 00:21:50,145 --> 00:21:52,480 .اجل 204 00:21:52,514 --> 00:21:54,482 لا تريد أن أمسك يدك؟ 205 00:22:52,340 --> 00:22:54,242 .إنه مجرد بزّ، يا صاح 206 00:22:54,275 --> 00:22:55,643 .ربما 207 00:22:55,677 --> 00:22:57,445 .إنه يتدفق بسرعة 208 00:22:57,479 --> 00:23:00,582 .اجل، ربما مجرى مائي طبيعي 209 00:23:01,249 --> 00:23:04,419 .جولات في نهر الكهف 210 00:23:06,621 --> 00:23:09,390 سحقًا، ظننت أنّي تفقدت .تلك البطاريات 211 00:23:09,424 --> 00:23:11,292 ماذا حدث للنور؟ 212 00:23:11,326 --> 00:23:12,760 .سحقًا 213 00:23:16,664 --> 00:23:20,033 .لا يعجبني هذا المنظر .أظن يجب أن نعود 214 00:23:21,336 --> 00:23:22,504 أأنت جاد؟ 215 00:23:22,537 --> 00:23:26,441 .أننا للتو دخلنا الكهف، يا صاح 216 00:23:29,611 --> 00:23:32,747 .القليل من الماء لن يؤذيك 217 00:23:38,720 --> 00:23:40,188 ملهم؟ 218 00:23:40,221 --> 00:23:42,089 إنه مكان رائع، صحيح؟ 219 00:24:43,351 --> 00:24:44,586 اسمعوا؟ 220 00:24:44,619 --> 00:24:47,488 .أظن أن ثمة شيء ما في الماء 221 00:24:48,890 --> 00:24:49,824 ما هذا بحق الجحيم؟ 222 00:24:49,857 --> 00:24:52,660 .لا اعرف 223 00:25:12,747 --> 00:25:14,716 !(جين) 224 00:25:21,756 --> 00:25:22,857 !(جين) 225 00:25:24,492 --> 00:25:26,628 !النجدة! النجدة 226 00:25:29,931 --> 00:25:31,666 !(جين) 227 00:25:36,471 --> 00:25:37,872 !امسكي يدي 228 00:25:37,905 --> 00:25:39,507 !امسكي يدي 229 00:25:45,213 --> 00:25:46,514 !(جين) 230 00:25:46,547 --> 00:25:49,617 !(فيكتور) 231 00:25:50,885 --> 00:25:52,487 !النجدة 232 00:25:52,520 --> 00:25:55,456 !(جين)، اسرعي! (جين) 233 00:25:55,490 --> 00:25:57,358 .من هذا الإتجاه، هيّا 234 00:25:57,392 --> 00:25:59,260 أأنت بخير؟ 235 00:26:15,009 --> 00:26:17,478 .أنّكِ بخير، لا عليكِ 236 00:26:17,512 --> 00:26:18,980 .أنّكِ بخير، يا عزيزتي 237 00:26:25,253 --> 00:26:26,754 .فقدت حقيبتي 238 00:26:28,823 --> 00:26:31,325 .حسنًا، سنجدها 239 00:26:31,359 --> 00:26:34,529 .سنكون بخير 240 00:26:34,562 --> 00:26:36,698 .وضعت مفتاحي فيها 241 00:26:43,471 --> 00:26:46,741 من أين مصدر تلك المياه بحق الجحيم؟ 242 00:26:51,412 --> 00:26:53,514 كانت تمطر، صحيح؟ 243 00:26:54,549 --> 00:26:56,851 ألم تقل أننا بعيدين عن العاصفة؟ 244 00:26:56,884 --> 00:26:59,353 .لا، يجب أن يكون اكثر من ذلك 245 00:26:59,387 --> 00:27:01,689 .لا بد أن هذا النهر انفجرت ضفته 246 00:27:03,291 --> 00:27:05,793 إذًا، كيف سنخرج من هنا؟ 247 00:27:19,874 --> 00:27:22,443 .هنا 248 00:27:23,344 --> 00:27:24,979 ـ ماذا؟ تمهل ـ اللعنة 249 00:27:25,012 --> 00:27:26,881 .مهلاً، مهلاً 250 00:27:28,750 --> 00:27:29,984 !اللعنة 251 00:27:30,017 --> 00:27:31,586 هل مَن احد لديه تغطية؟ 252 00:27:31,619 --> 00:27:33,955 .لن تكون هنا تغطية شبكة يا رفاق 253 00:27:35,656 --> 00:27:37,625 يجب أن نعود إلى مكان .الذي دخلنا منه 254 00:27:37,658 --> 00:27:39,761 .سيكون تحت الماء 255 00:27:39,794 --> 00:27:43,397 لن اذهب تحت الماء في هذا الكهف. لن افعلها، إتفقنا؟ 256 00:27:43,431 --> 00:27:45,466 .انظري، إنه مجرد ممر قصير 257 00:27:45,500 --> 00:27:50,404 ،بمجرد ازاحة تلك الصخور .اظن إننا سنكون فوق الماء 258 00:27:50,438 --> 00:27:52,874 حسنًا، يمكننا فقط الانتظار ..حتى ينخفض مستوى الماء 259 00:27:52,907 --> 00:27:53,908 ..ومن ثم 260 00:27:53,941 --> 00:27:55,710 سنسبح إلى المكان الذي .دخلنا منه 261 00:27:55,743 --> 00:27:58,579 ـ لا، لا يمكننا فعل هذا ـ لماذا؟ 262 00:27:58,613 --> 00:28:01,449 .الكهف ممتلئ تمامًا .انظري 263 00:28:02,016 --> 00:28:03,584 .لا يزال مستوى الماء يرتفع 264 00:28:03,618 --> 00:28:06,921 سنكون في الماء سواء .أحببنا ذلك أم لا 265 00:28:11,425 --> 00:28:14,428 .سحقًا 266 00:28:25,140 --> 00:28:26,874 .مهلاً، رأيت شيئًا 267 00:28:27,408 --> 00:28:29,744 .قبل أن تتدفع المياه 268 00:28:29,777 --> 00:28:31,546 ماذا؟ 269 00:28:32,713 --> 00:28:35,616 .لقد كان هناك .لا اعرف 270 00:28:42,390 --> 00:28:44,826 .لن أعود إلى الماء في هذا الكهف 271 00:28:44,859 --> 00:28:47,428 .انظري إليّ 272 00:28:47,461 --> 00:28:48,729 .إنها مجرد سباحة قصيرة 273 00:28:48,763 --> 00:28:51,632 سأذهب أولاً واتفقد المكان، إتفقنا؟ 274 00:29:05,513 --> 00:29:06,948 .سيكون الأمر بخير 275 00:29:06,981 --> 00:29:09,584 .لنكن قريبين من بعضنا ونلتزم الهدوء 276 00:29:13,955 --> 00:29:15,790 أأنت بخير؟ 277 00:29:26,434 --> 00:29:27,802 .يجب أن نجد تلك الحقيبة 278 00:29:27,835 --> 00:29:30,571 إتفقنا؟ لن نذهب لأيّ .مكان بدون تلك المفاتيح 279 00:29:30,605 --> 00:29:32,707 ـ أجل؟ ـ أجل 280 00:30:01,535 --> 00:30:03,471 ما هذا؟ 281 00:30:17,952 --> 00:30:19,854 .(إنها حقيبة (كاش 282 00:30:26,194 --> 00:30:27,962 .هذه هي 283 00:30:27,995 --> 00:30:31,065 سأنزل لتأكد أن المكان .صالح للمرور 284 00:30:31,098 --> 00:30:33,534 .أظن 10، 15 ثانية كحد أقصى 285 00:30:33,567 --> 00:30:35,603 .توخى الحذر 286 00:30:38,106 --> 00:30:39,573 ما كان هذا؟ 287 00:30:39,607 --> 00:30:41,609 ـ (فيكتور)؟ ـ أين ذهب؟ 288 00:30:41,642 --> 00:30:43,945 !(ـ (فيكتور ـ (فيكتور)؟ 289 00:30:45,079 --> 00:30:46,814 !(ـ (فيكتور ـ (فيكتور)؟ 290 00:30:46,847 --> 00:30:48,616 !(فيكتور) 291 00:30:48,649 --> 00:30:50,484 !(ـ (فيكتور ـ (فيكتور)، أين انت؟ 292 00:30:50,518 --> 00:30:52,120 ـ (فيكتور)؟ !ـ (فيكتور) 293 00:30:52,154 --> 00:30:54,088 !ـ (فيكتور !(ـ (فيكتور 294 00:30:57,091 --> 00:30:59,860 !(ـ (فيكتور !ـ مهلاً 295 00:31:01,028 --> 00:31:02,697 !اخرجوا من الماء 296 00:31:02,730 --> 00:31:04,832 !(فيكتور) !ـ اخرجوا من الماء 297 00:31:06,567 --> 00:31:09,637 !(فيكتور) 298 00:31:10,238 --> 00:31:11,806 !(فيكتور) 299 00:31:11,839 --> 00:31:13,141 !(فيكتور) 300 00:31:13,175 --> 00:31:15,009 !اخرجها 301 00:31:15,042 --> 00:31:17,979 !(فيكتور) 302 00:31:20,047 --> 00:31:21,048 !(فيكتور) 303 00:31:21,082 --> 00:31:22,150 !إريك)، اخرج من الماء) 304 00:31:22,184 --> 00:31:24,852 !هيّا! هيّا 305 00:31:27,054 --> 00:31:29,724 !(فيكتور) 306 00:31:30,925 --> 00:31:33,527 !اصعد! اصعد 307 00:31:36,564 --> 00:31:39,734 !سحقًا! الحقيبة 308 00:31:45,006 --> 00:31:46,241 !سحقًا 309 00:31:46,274 --> 00:31:47,908 !(إنه ليس (فيكتور 310 00:31:47,942 --> 00:31:49,777 !ياللهول 311 00:31:50,811 --> 00:31:51,413 !(فيكتور) 312 00:31:51,446 --> 00:31:53,115 !(فيكتور) 313 00:31:53,148 --> 00:31:54,815 !فيكتور)! اخرج من هناك) 314 00:31:54,849 --> 00:31:57,252 !ـ اخرج !ـ اخرج 315 00:31:57,285 --> 00:31:58,986 !(فيكتور) 316 00:32:00,021 --> 00:32:01,323 !(فيكتور) 317 00:32:01,356 --> 00:32:04,025 !(ـ (فيكتور !(ـ (فيكتور 318 00:32:06,994 --> 00:32:08,562 !إنه قادم 319 00:32:08,596 --> 00:32:11,266 !إنه قادم 320 00:32:11,299 --> 00:32:13,834 !اخرجه من الماء 321 00:32:13,868 --> 00:32:14,869 !(فيكتور) 322 00:32:14,902 --> 00:32:16,971 !إنه قادم 323 00:32:18,340 --> 00:32:20,007 !اصعد 324 00:32:20,041 --> 00:32:21,343 !تحركوا 325 00:32:21,376 --> 00:32:23,245 !لا، لا، لا 326 00:32:23,278 --> 00:32:25,546 !اصعد! اصعد 327 00:32:27,382 --> 00:32:29,184 !(فيكتور) 328 00:32:38,859 --> 00:32:40,861 .فيكتور)، تمهل) 329 00:32:40,895 --> 00:32:43,265 .دعني أفحصك هل يمكنك التحدث؟ 330 00:32:43,298 --> 00:32:45,133 ـ اجل ـ حسنًا 331 00:32:45,167 --> 00:32:46,801 .رباه، حسنًا 332 00:32:46,834 --> 00:32:48,270 ـ رباه ـ سحقًا 333 00:32:48,303 --> 00:32:49,637 .رباه 334 00:32:49,670 --> 00:32:51,139 هل هو بخير؟ 335 00:32:51,173 --> 00:32:53,040 !هل هو بخير؟ 336 00:32:54,342 --> 00:32:56,278 !سحقًا 337 00:32:56,311 --> 00:32:58,779 .أنه استمر في دحرجتي 338 00:33:00,182 --> 00:33:01,916 .إنه يقترب 339 00:33:01,949 --> 00:33:03,684 .تراجعوا 340 00:33:05,886 --> 00:33:08,656 سيكون هذا مؤلمًا يا صاح، إتفقنا؟ 341 00:33:08,689 --> 00:33:10,125 .واحد، اثنان، ثلاثة 342 00:33:10,158 --> 00:33:12,227 .آسفة، آسفة 343 00:33:14,728 --> 00:33:16,997 .لنجعله يقعد 344 00:33:17,031 --> 00:33:18,400 .سنقعدك، حسنًا 345 00:33:18,433 --> 00:33:20,235 ـ سأسندك من الخلف ـ اجل 346 00:33:20,268 --> 00:33:21,836 الشيء الجيّد إنه بصقك، صحيح؟ 347 00:33:21,869 --> 00:33:25,739 لا بد إنه لم يعجبه مذاقي، صحيح؟ 348 00:33:25,773 --> 00:33:29,043 .عمل رائع 349 00:33:29,076 --> 00:33:30,945 .شكرًا 350 00:33:32,147 --> 00:33:34,349 .يجب أن نأخذه إلى المشفى 351 00:34:00,841 --> 00:34:04,044 .هذا احد السائحين المفقودين 352 00:34:15,923 --> 00:34:18,260 هذه المسكنات ستبدأ مفعولها قريبًا، إتفقنا؟ 353 00:34:30,338 --> 00:34:32,140 .(سنذهب أنا و(كاش 354 00:34:32,174 --> 00:34:33,774 ماذا؟ 355 00:34:33,807 --> 00:34:35,443 !(كاش) 356 00:34:40,848 --> 00:34:43,050 .يجب أن نسبح من هنا، يا صاح 357 00:34:45,786 --> 00:34:47,422 أأنت مجنون؟ 358 00:34:47,455 --> 00:34:50,358 !هناك تمساح ضخم في الماء 359 00:34:50,392 --> 00:34:53,794 اجل، هل لا يزال هاتفك مقاومًا للماء؟ 360 00:34:53,827 --> 00:34:55,829 !اجل 361 00:34:55,863 --> 00:34:57,064 .حسنًا 362 00:34:57,097 --> 00:34:59,334 ،يجب أن نعود إلى المدخل .نحصل على إشارة ونطلب المساعدة 363 00:34:59,367 --> 00:35:00,868 ،بينما نفعل هذا ،سنجلب سلاحك 364 00:35:00,901 --> 00:35:02,304 .نعد إلى هنا ونقتل التمساح 365 00:35:03,505 --> 00:35:06,308 اسمع، يجب أن نعبر إلى .هناك وسنكون بخير 366 00:35:06,341 --> 00:35:08,909 سنكون بخير، صحيح؟ !اجل ... لا 367 00:35:08,943 --> 00:35:10,945 .بحوزتي سكين 368 00:35:10,978 --> 00:35:13,481 ،إذا هاجمنا ذلك التمساح .سأغرسها في رأسه 369 00:35:13,515 --> 00:35:17,219 .عظيم .وكأنه "التمساح داندي" اللعين 370 00:35:17,252 --> 00:35:19,387 .لا بدّ من أنك تمازحني 371 00:35:19,421 --> 00:35:21,055 .يجب أن نأخذه إلى المشفى - !(إريك) - 372 00:35:21,088 --> 00:35:22,257 .(جين) - لا تكن غبيًا - 373 00:35:22,290 --> 00:35:23,458 .سنغرق كلنا في الماء بعد برهة 374 00:35:23,491 --> 00:35:25,393 .التماسيح محليّة 375 00:35:25,427 --> 00:35:27,429 .لن يسرّه شيء غير مغادرتنا 376 00:35:27,462 --> 00:35:29,997 .علينا أن نجرب شيئًا 377 00:35:31,299 --> 00:35:33,501 !يا صاح، هذا جنون 378 00:35:34,269 --> 00:35:36,338 .لن أفعلها .لن أفعلها 379 00:35:36,371 --> 00:35:38,440 .لا، لا، تبًا لكم 380 00:35:46,114 --> 00:35:47,915 !ماذا؟ 381 00:36:00,428 --> 00:36:02,564 .إريك)، لا يمكنك الدخول في الماء) 382 00:36:02,597 --> 00:36:04,532 وهل عندي خيار غيره؟ 383 00:36:14,908 --> 00:36:16,877 !مهلًا! مهلًا 384 00:36:18,146 --> 00:36:19,880 .انتظر دقيقة فحسب 385 00:36:26,454 --> 00:36:28,390 ماذا يقول؟ 386 00:36:29,923 --> 00:36:31,293 !(كاش) 387 00:36:31,326 --> 00:36:32,560 !حسنًا 388 00:36:34,629 --> 00:36:36,364 أجل؟ 389 00:36:42,002 --> 00:36:43,471 .حسنًا، إليك ما سنفعله 390 00:36:43,505 --> 00:36:46,840 ،سندفع بهذه إلى الماء 391 00:36:46,874 --> 00:36:49,009 ،وحينما ينقض التمساح عليه .نذهب 392 00:36:49,043 --> 00:36:51,011 فهمت؟ 393 00:36:54,249 --> 00:36:56,050 .قد ينجح هذا 394 00:36:57,352 --> 00:36:58,986 .لنفعلها 395 00:38:14,061 --> 00:38:18,065 .اذهبوا .أيًا يكن ما تفعلوه، إياكم وتدفق المياه 396 00:38:18,098 --> 00:38:19,267 .بحذر 397 00:38:19,300 --> 00:38:21,902 إن الاهتزازات تجذبهم، اتفقنا؟ 398 00:38:27,675 --> 00:38:30,412 !ببطء! أبطئ 399 00:38:39,354 --> 00:38:41,322 .أحسنت 400 00:38:42,290 --> 00:38:44,057 .حسنًا 401 00:39:07,449 --> 00:39:09,651 .رباه 402 00:39:16,391 --> 00:39:18,326 .سحقًا 403 00:40:09,511 --> 00:40:11,479 .ابقوا معًا 404 00:40:55,123 --> 00:40:57,725 أأنت بخير؟ - .أجل. أجل - 405 00:41:33,828 --> 00:41:36,331 .سحقًا 406 00:41:38,366 --> 00:41:40,168 ما كان ذلك؟ 407 00:41:50,244 --> 00:41:51,813 .واصل التحرك فحسب 408 00:42:05,493 --> 00:42:07,195 !اللعنة 409 00:42:08,796 --> 00:42:10,798 ماذا؟ - .شعرت بشيء ما - 410 00:42:11,666 --> 00:42:13,201 أأنت متأكد؟ 411 00:42:13,234 --> 00:42:14,802 !نعم 412 00:42:16,437 --> 00:42:17,505 .تمسك 413 00:42:17,538 --> 00:42:19,440 ماذا تفعل؟ 414 00:42:37,358 --> 00:42:39,494 .لا شيء 415 00:42:41,362 --> 00:42:42,897 .لنواصل التحرك 416 00:43:09,824 --> 00:43:12,293 .ها أنت ذا 417 00:43:15,463 --> 00:43:16,698 يولاندا)؟) - نعم؟ - 418 00:43:16,731 --> 00:43:19,367 هل عندكِ بخاخ (فيكتور)؟ 419 00:43:19,400 --> 00:43:22,270 .لقد قال إنه في حقيبتكِ - .أجل - 420 00:43:22,303 --> 00:43:25,273 خذ نفسًا عميقًا، اتفقنا؟ 421 00:43:26,808 --> 00:43:27,642 .أجل 422 00:43:27,675 --> 00:43:30,311 .لا بأس يا صاح 423 00:43:30,344 --> 00:43:32,747 !ارميه 424 00:43:32,780 --> 00:43:34,248 !هيا يا (يولاندا)، ارميه 425 00:43:34,282 --> 00:43:35,983 !إنه يختنق - !حسنًا - 426 00:43:41,055 --> 00:43:43,024 !اللعنة 427 00:43:47,428 --> 00:43:50,732 هل معكِ واحد آخر؟ 428 00:43:54,635 --> 00:43:56,304 !لا - .تمهل - 429 00:43:56,337 --> 00:43:58,806 .لا بأس... لا بأس 430 00:43:58,840 --> 00:44:01,576 انظر إلي، إنه سيأتي، حسنًا؟ 431 00:44:01,609 --> 00:44:04,612 .ستكون بخير، لا بأس 432 00:44:08,049 --> 00:44:09,851 .يا صاح... لا بأس 433 00:44:09,884 --> 00:44:11,486 .لا بأس. لا بأس 434 00:44:11,519 --> 00:44:13,755 .لا بأس. لا بأس 435 00:44:13,788 --> 00:44:16,891 .اهدأ. تنفس بهدوء، بهدوء 436 00:44:16,924 --> 00:44:18,626 .لا بأس 437 00:44:20,394 --> 00:44:21,462 .اهدأ 438 00:44:24,799 --> 00:44:26,534 !يولاندا)، لا) 439 00:44:30,471 --> 00:44:31,973 !ببطء 440 00:44:32,940 --> 00:44:34,976 .بعناية 441 00:44:35,009 --> 00:44:37,478 .إياكِ وتدفق المياه 442 00:44:37,512 --> 00:44:38,980 .اللعنة 443 00:44:41,082 --> 00:44:42,884 .اللعنة 444 00:45:00,935 --> 00:45:02,436 !أجل 445 00:45:18,519 --> 00:45:19,954 .لا تتحركي 446 00:45:19,987 --> 00:45:22,490 .لا تحركي عضلة من جسدكِ 447 00:45:48,783 --> 00:45:49,917 !اذهبي 448 00:45:49,951 --> 00:45:52,753 .هيا، هيا، هيا، هيا 449 00:45:52,787 --> 00:45:54,555 .هيا 450 00:45:58,459 --> 00:46:00,061 .هيا 451 00:46:00,094 --> 00:46:01,863 هيا. 452 00:46:03,497 --> 00:46:05,700 .هيا، هيا، هيا، هيا 453 00:46:09,637 --> 00:46:10,905 .هنا 454 00:46:10,938 --> 00:46:13,007 .تنفس. تنفس 455 00:46:13,040 --> 00:46:14,809 .مرة أخرى 456 00:46:14,842 --> 00:46:16,178 .تنفس 457 00:46:23,517 --> 00:46:26,888 .الأمر على ما يرام 458 00:46:28,623 --> 00:46:31,726 .أنا هنا. أنا هنا 459 00:47:13,701 --> 00:47:14,936 ،تلك الحفرة التي سقطنا فيها 460 00:47:14,969 --> 00:47:17,505 .يجب أن تكون الجانب الآخر من هذا 461 00:47:21,008 --> 00:47:22,743 .ينبغي لنا السباحة قليلًا 462 00:47:27,215 --> 00:47:28,983 .أعطني هاتفك 463 00:47:29,016 --> 00:47:31,686 ماذا؟ 464 00:47:31,719 --> 00:47:34,655 .لا فائدة من أن يغرق كلانا في ذلك الشق 465 00:47:37,024 --> 00:47:38,960 ...إن كنت تظن أنني سأدعك تنال كل المجد 466 00:47:48,803 --> 00:47:50,571 .سأراك على الجانب الآخر 467 00:47:50,604 --> 00:47:52,740 .حسنًا - اتفقنا؟ - 468 00:48:50,265 --> 00:48:52,767 .لا يوجد مهرب - ...كيف؟ إنه - 469 00:48:52,800 --> 00:48:55,903 .الماء... حتمًا أنه نقل الصخور 470 00:48:58,306 --> 00:49:01,143 .علينا محاولة تحريكهم 471 00:49:01,176 --> 00:49:04,279 .لنفعلها - .حسنًا - 472 00:49:36,744 --> 00:49:38,280 !اللعنة 473 00:49:43,218 --> 00:49:45,853 .يجب... يجب أن نعود للأسفل 474 00:49:47,688 --> 00:49:50,258 .يا صاح، تلك الصخور لن يتغير مكانها 475 00:49:50,292 --> 00:49:52,626 .علينا أن نعود 476 00:49:55,163 --> 00:49:56,864 .هيا 477 00:49:58,099 --> 00:49:59,934 .أمهلني لحظات 478 00:51:23,817 --> 00:51:25,353 !إريك)؟) 479 00:51:28,223 --> 00:51:31,892 ...اللعنة. اللعنة 480 00:51:40,034 --> 00:51:41,802 إريك)؟) 481 00:54:30,705 --> 00:54:32,906 !كاش)؟) 482 00:54:34,309 --> 00:54:36,444 !(كاش) 483 00:55:00,268 --> 00:55:02,203 .اللعنة 484 00:55:02,237 --> 00:55:04,004 !(كاش) 485 00:55:11,044 --> 00:55:13,080 .المياه تواصل الارتفاع 486 00:55:40,108 --> 00:55:41,676 .هناك نسيم 487 00:56:05,032 --> 00:56:08,169 .لا بأس. لا بأس 488 00:56:09,404 --> 00:56:12,005 .سوف نخرج من هنا 489 00:56:12,039 --> 00:56:14,108 اتفقنا؟ - .نعم - 490 00:56:14,142 --> 00:56:15,677 .علينا ذلك 491 00:56:17,145 --> 00:56:19,581 .نعم يا رئيس 492 00:56:26,788 --> 00:56:28,523 .فيكتور)، أنا حبلى) 493 00:56:33,595 --> 00:56:37,398 .أنت ستكون أبًا - .أجل - 494 00:56:39,834 --> 00:56:42,170 أنا سأكون أبًا؟ - .كنت سأخبرك... أجل - 495 00:56:44,339 --> 00:56:46,808 .كنت سأخبرك - .أجل - 496 00:56:46,841 --> 00:56:50,512 .لقد كنت أنتظر الوقت المناسب 497 00:56:53,581 --> 00:56:56,083 .سأكون أبًا - .أجل - 498 00:57:15,870 --> 00:57:17,805 .لقد وجدت ممرًا 499 00:57:21,743 --> 00:57:23,811 .انظروا 500 00:57:31,119 --> 00:57:32,420 .انظروا 501 00:57:32,453 --> 00:57:34,722 .عزيزي 502 00:57:56,444 --> 00:57:58,580 أين (كاش)؟ 503 00:58:01,716 --> 00:58:03,484 ...إنه 504 00:58:06,888 --> 00:58:08,590 ماذا؟ 505 00:58:09,791 --> 00:58:11,559 !رباه 506 00:58:17,532 --> 00:58:20,668 ...اللعنة 507 00:58:31,713 --> 00:58:34,415 هل وجدت طريقة للخروج من هنا؟ 508 00:58:37,518 --> 00:58:39,220 .لا، المكان موصد 509 00:58:39,253 --> 00:58:41,422 .لا يمكننا الخروج بهذه الطريقة 510 00:58:56,270 --> 00:58:58,272 .أظن أني وجدت ممرًا 511 00:58:58,306 --> 00:59:00,408 ماذا؟ - .إنه هناك - 512 00:59:05,380 --> 00:59:07,615 يا (جين)، أين "الفينتولين"؟ 513 00:59:09,751 --> 00:59:10,952 .بحذر 514 00:59:12,253 --> 00:59:16,290 إنه ضيق جدًا، لكن أظن .بأني قادر على الدخول فيه 515 00:59:16,324 --> 00:59:19,193 إريك)؟) - .لا بأس. سأذهب - 516 00:59:19,227 --> 00:59:21,796 .علينا إيجاد طريقة للخروج من هنا 517 00:59:49,991 --> 00:59:51,926 أأنت بخير؟ - .نعم - 518 00:59:55,663 --> 00:59:57,732 .بعد قليل، سوف يغمر المكان كله بالماء 519 00:59:59,667 --> 01:00:01,669 .(علينا إخراج (فيكتور 520 01:00:03,838 --> 01:00:06,507 .سنفعل .سنفعل 521 01:00:10,445 --> 01:00:11,979 .إريك)، أنا حبلى) 522 01:00:18,486 --> 01:00:20,455 هل أخبرتِ (فيكتور)؟ 523 01:00:21,789 --> 01:00:24,193 .أجل، قبل قليل 524 01:00:39,440 --> 01:00:40,975 .هنا 525 01:00:45,580 --> 01:00:47,882 يجب أن يساعد هذا .في خفض درجة الحرارة 526 01:01:00,695 --> 01:01:02,296 .رباه 527 01:01:06,101 --> 01:01:07,869 .منسوب المياه يرتفع حقًا 528 01:01:30,324 --> 01:01:32,660 هل تظن أنك تستطيع الوصول إلى هناك؟ 529 01:01:34,529 --> 01:01:38,566 يجب أن نتحرك، حسنًا؟ .أو سنغرق 530 01:01:39,767 --> 01:01:41,803 .أجل 531 01:01:41,836 --> 01:01:43,004 .أظن ذلك 532 01:01:43,037 --> 01:01:44,705 حقًا؟ - .أجل - 533 01:01:44,739 --> 01:01:46,607 .حسنًا 534 01:03:04,552 --> 01:03:06,821 .حسنًا، أمسكتك 535 01:03:19,066 --> 01:03:21,469 .تمسك 536 01:03:26,574 --> 01:03:28,476 .حسنًا، وصلنا 537 01:03:32,046 --> 01:03:34,482 .لا بأس 538 01:04:52,227 --> 01:04:53,661 .حسنًا، انتهينا 539 01:04:53,694 --> 01:04:55,297 .هيا يا صاح 540 01:04:55,330 --> 01:04:57,199 .عليك أن تصعد هنا 541 01:04:57,232 --> 01:04:58,833 .هيا 542 01:04:58,866 --> 01:05:01,169 .عليك أن تصعد هنا .يمكنك فعلها 543 01:05:01,203 --> 01:05:02,803 !اصعد 544 01:05:02,837 --> 01:05:04,071 !اصعد 545 01:05:07,242 --> 01:05:08,876 .هيا 546 01:05:08,909 --> 01:05:10,745 !اصعد! هيا 547 01:05:13,948 --> 01:05:15,950 !هيا 548 01:05:38,906 --> 01:05:40,641 .هنا 549 01:06:15,042 --> 01:06:17,345 .يولاندا) حبلى) 550 01:06:21,283 --> 01:06:22,983 .أعرف 551 01:06:26,154 --> 01:06:27,888 .الأمر مدهش 552 01:06:29,224 --> 01:06:31,259 .أنا فرحة لأجلكما يا صديقاي 553 01:06:33,828 --> 01:06:36,063 .لم نعتقد قطّ أنه يمكننا أن ننجب أطفالًا 554 01:06:37,265 --> 01:06:40,835 ،بعد كل العلاج الكيميائي .اعتقدت أنني عقيمة 555 01:06:41,969 --> 01:06:43,804 .إنه لا يُصدق 556 01:07:14,702 --> 01:07:16,271 !اللعنة 557 01:07:26,814 --> 01:07:28,883 لن نخرج من هنا أبدًا، أليس كذلك؟ 558 01:07:32,086 --> 01:07:33,821 .سنخرج 559 01:07:36,324 --> 01:07:38,058 .بالطبع سنخرج 560 01:09:08,450 --> 01:09:10,151 ماذا؟ 561 01:09:10,185 --> 01:09:11,952 ماذا؟ 562 01:09:11,986 --> 01:09:13,887 .إنك بخير 563 01:09:14,589 --> 01:09:17,359 .إنك بخير - هل عادا؟ - 564 01:09:18,859 --> 01:09:20,462 .لا 565 01:09:30,971 --> 01:09:33,375 يولاندا) واثقة بنفسها، صحيح؟) 566 01:09:35,210 --> 01:09:36,511 ...الأمر مضحك 567 01:09:36,544 --> 01:09:39,046 هذان الاثنان كانا دائمًا المغامريَنِ 568 01:09:39,079 --> 01:09:41,449 ...و 569 01:09:41,483 --> 01:09:44,084 أنت وأنا، أردنا الجلوس في المسبح .فحسب 570 01:09:50,292 --> 01:09:53,827 ...كنت أمزح مع (إريك) أنه 571 01:09:53,861 --> 01:09:56,096 .ربما ينبغي لنا تبادل الشريكان 572 01:09:58,400 --> 01:10:00,135 .لقد ضحك 573 01:10:10,645 --> 01:10:12,414 .انظري 574 01:10:14,382 --> 01:10:16,418 .المفاتيح 575 01:10:17,385 --> 01:10:19,354 .(حقيبة (كاش 576 01:10:22,157 --> 01:10:24,992 .هنا، امسك بهذا 577 01:10:25,025 --> 01:10:27,429 .مهلًا 578 01:10:29,464 --> 01:10:32,300 ...(جين) - .نحن نحتاج أن يعودا - 579 01:10:32,334 --> 01:10:35,035 .مهلًا، انتظري 580 01:10:35,069 --> 01:10:37,071 .(جين) 581 01:10:38,139 --> 01:10:39,873 .(جين) 582 01:11:18,011 --> 01:11:20,013 .مهلًا 583 01:11:39,066 --> 01:11:41,935 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 584 01:12:07,262 --> 01:12:08,962 !اللعنة 585 01:12:23,211 --> 01:12:25,580 .جين). (جين)، أظنه قادم) 586 01:12:26,548 --> 01:12:28,650 !جين)، أخرجي من الماء) 587 01:12:28,683 --> 01:12:30,418 !(جين) 588 01:12:39,360 --> 01:12:41,094 جين)؟) 589 01:12:42,130 --> 01:12:43,665 .(جين) 590 01:12:46,734 --> 01:12:48,536 .(جين) 591 01:12:51,139 --> 01:12:52,674 جين)، هل بإمكانكِ سماعي؟) 592 01:12:55,777 --> 01:12:57,779 .سحقًا 593 01:13:01,081 --> 01:13:03,016 !سحقًا !(جين) 594 01:13:07,087 --> 01:13:08,256 .(جين) 595 01:13:08,289 --> 01:13:10,124 !استيقظي 596 01:13:10,158 --> 01:13:12,560 !هيا! هيا 597 01:13:14,061 --> 01:13:15,563 !هيا 598 01:13:17,165 --> 01:13:18,800 !هيا 599 01:13:58,239 --> 01:13:59,407 فيكتور)؟) 600 01:13:59,440 --> 01:14:01,442 !(فيكتور)! (فيكتور) 601 01:14:01,476 --> 01:14:03,478 !(هيا يا (فيكتور 602 01:15:10,244 --> 01:15:11,779 .(جين) 603 01:15:14,749 --> 01:15:16,517 .(جين) 604 01:15:17,852 --> 01:15:19,420 .أنا هنا 605 01:15:19,454 --> 01:15:22,457 .سحقًا .حسنًا 606 01:15:22,490 --> 01:15:26,628 .نحن مضطرين لأن نسبح 607 01:15:26,661 --> 01:15:29,864 .ليست مسافة طويلة سوف نبقى معًا، حسنًا؟ 608 01:16:35,463 --> 01:16:36,998 أأنتِ بخير؟ 609 01:16:37,031 --> 01:16:38,966 أين (فيكتور)؟ 610 01:16:41,669 --> 01:16:42,904 جين)؟) 611 01:16:42,937 --> 01:16:44,739 ماذا؟ 612 01:16:48,476 --> 01:16:50,278 ...إنه 613 01:16:57,018 --> 01:16:59,487 أأنتِ بخير؟ 614 01:16:59,520 --> 01:17:02,523 أأنت بخير؟ 615 01:17:07,929 --> 01:17:09,330 ...مهلًا، هل 616 01:17:09,363 --> 01:17:11,799 هل وجدتما مخرجًا؟ هل خرجتما؟ 617 01:17:13,367 --> 01:17:14,902 .لا، لا يمكن الخروج بتلك الطريقة 618 01:17:19,907 --> 01:17:21,542 !اللعنة 619 01:17:21,576 --> 01:17:24,846 لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ !لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ 620 01:17:24,879 --> 01:17:26,047 .جين)، اهدئي) 621 01:17:26,080 --> 01:17:27,448 !سوف نموت هنا 622 01:17:27,482 --> 01:17:28,983 .يا (جين)، أنتِ أردتِ المجيء 623 01:17:29,016 --> 01:17:32,487 !لا، لم أرد - .حسنًا، أتفهم! إنه خطئي - 624 01:17:52,440 --> 01:17:54,675 متى ستخبريني؟ 625 01:17:56,911 --> 01:17:58,613 فيما يخصكما؟ 626 01:18:04,018 --> 01:18:07,522 !جين)، بحقكِ... ماذا؟) - .(أنا أعرف يا (إريك - 627 01:18:09,390 --> 01:18:10,992 .فقط أخبرني الحقيقة 628 01:18:13,060 --> 01:18:14,996 .أرجوك أخبرني الحقيقة 629 01:18:34,448 --> 01:18:36,450 .لم تكن علاقة غرامية 630 01:18:38,986 --> 01:18:40,621 إذًا ماذا كانت؟ 631 01:18:44,425 --> 01:18:46,494 .كانت غلطة 632 01:18:49,030 --> 01:18:50,865 غلطة؟ 633 01:18:59,540 --> 01:19:01,576 هل الطفل منك؟ 634 01:19:28,903 --> 01:19:30,938 .رباه 635 01:19:48,489 --> 01:19:50,024 .انظر 636 01:19:52,227 --> 01:19:53,427 .أشعة الشمس 637 01:19:53,461 --> 01:19:56,998 لا بدّ من أن هناك ممر .والضوء يدخل من خلاله 638 01:19:59,201 --> 01:20:00,635 .إنه في الأسفل 639 01:20:00,668 --> 01:20:02,204 هل ترين طريقة اقتراب دوامات المياه من الحائط؟ 640 01:20:02,237 --> 01:20:03,804 إذًا؟ 641 01:20:03,838 --> 01:20:06,440 إذًا، هذا يعني أن الماء يجب أن يتم 642 01:20:06,474 --> 01:20:08,509 .امتصاصه هناك في مكان ما 643 01:20:15,082 --> 01:20:16,484 .مثل الثقب 644 01:20:16,517 --> 01:20:18,619 .قد يكون هناك مخرج 645 01:20:19,321 --> 01:20:21,522 .لا نعرف ما إذا كان مخرجًا 646 01:20:21,555 --> 01:20:24,959 .يمكن أن نعلق هناك ونغرق 647 01:20:24,992 --> 01:20:27,028 حسنًا، إما ذلك .أو ننتظر هنا إلى أن نُؤكَل 648 01:20:28,529 --> 01:20:30,998 .ربما نُؤكَل بسبب السباحة هناك 649 01:20:31,032 --> 01:20:32,667 حقًا؟ 650 01:20:32,700 --> 01:20:35,069 .أفضّل أن أغتنم فرصي 651 01:20:36,938 --> 01:20:38,606 ...(جين) 652 01:20:38,639 --> 01:20:39,907 ماذا يا (إريك)؟ 653 01:20:39,941 --> 01:20:42,877 أتريد البقاء هنا أيضًا وتنتظر الموت؟ 654 01:20:57,591 --> 01:21:00,027 !اللعنة 655 01:22:52,039 --> 01:22:54,075 أأنت بخير؟ 656 01:22:54,109 --> 01:22:56,744 .إنكِ بخير. فقط واصلي السباحة .واصلي السباحة 657 01:22:56,777 --> 01:22:59,680 .بعناية وبطء. إنكِ بخير 658 01:23:01,249 --> 01:23:03,318 .سحقًا 659 01:23:33,348 --> 01:23:34,815 !إنه قادم 660 01:23:34,849 --> 01:23:37,084 !اسبحا! اسبحا 661 01:23:40,288 --> 01:23:42,357 !اذهبا 662 01:23:49,763 --> 01:23:51,266 !ساعديني 663 01:23:54,469 --> 01:23:57,004 !تعال أيها الوغد! هيا 664 01:24:01,243 --> 01:24:02,377 !(إريك) 665 01:24:02,410 --> 01:24:04,279 !اذهبا - !(إريك) - 666 01:24:04,312 --> 01:24:06,080 !اذهبا - !لا - 667 01:24:06,114 --> 01:24:09,384 !إريك)! عد إلى هنا) !(إريك) 668 01:24:09,417 --> 01:24:11,319 !إريك)! عد إلى هنا) 669 01:24:11,353 --> 01:24:13,888 !(إريك) 670 01:24:17,925 --> 01:24:19,394 !(إريك) 671 01:24:24,765 --> 01:24:26,101 !(إريك) 672 01:25:04,439 --> 01:25:07,209 .إنك بخير 673 01:25:20,288 --> 01:25:22,123 إريك)؟) 674 01:25:33,201 --> 01:25:35,370 .اللعنة 675 01:25:37,305 --> 01:25:40,074 .هيا. هيا 676 01:25:51,419 --> 01:25:53,854 ما هذا المكان بحق السماء؟ 677 01:25:59,294 --> 01:26:01,762 .علينا الخروج من هنا 678 01:26:02,896 --> 01:26:04,165 !من أي اتجاه؟ 679 01:26:10,004 --> 01:26:11,839 !انظري 680 01:26:13,208 --> 01:26:15,277 هل هذا مخرج؟ 681 01:26:16,611 --> 01:26:18,546 !اذهبي! اذهبي 682 01:26:18,580 --> 01:26:20,482 .هذا هو 683 01:26:41,001 --> 01:26:42,870 !هيا 684 01:26:46,441 --> 01:26:48,610 .حسنًا - .بسرعة، بسرعة، بسرعة - 685 01:27:01,088 --> 01:27:03,425 .رباه .رباه 686 01:27:06,361 --> 01:27:08,363 .رباه 687 01:27:11,333 --> 01:27:13,501 هذا هو الطريق الذي أتينا منه، أليس كذلك؟ 688 01:27:14,636 --> 01:27:16,471 .أظن هذا 689 01:28:05,620 --> 01:28:07,355 .(جين) 690 01:28:08,423 --> 01:28:10,023 .أعتذر حقًا 691 01:28:10,057 --> 01:28:11,459 .ليس الآن 692 01:28:44,125 --> 01:28:45,460 !احترسي 693 01:28:58,740 --> 01:29:00,941 .رباه !اللعنة 694 01:29:02,009 --> 01:29:03,211 يولاندا)، أأنتِ بخير؟) 695 01:29:05,012 --> 01:29:07,382 .علينا الخروج من هنا - .سحقًا - 696 01:29:07,415 --> 01:29:09,517 .هيا - !يا إلهي - 697 01:29:09,551 --> 01:29:11,453 !هيا، هيا 698 01:29:11,486 --> 01:29:13,755 هل يمكنكِ فتح الباب؟ - !لا يمكنني - 699 01:29:13,788 --> 01:29:15,523 .هيا 700 01:29:18,793 --> 01:29:21,329 .هذا المكان الذي خرجنا منه قبل قليل 701 01:29:25,200 --> 01:29:28,102 .يا إلهي 702 01:29:34,142 --> 01:29:35,443 !سحقًا 703 01:29:35,477 --> 01:29:37,412 !سحقًا 704 01:29:37,445 --> 01:29:39,314 .يا إلهي 705 01:29:39,347 --> 01:29:40,648 !السلاح! السلاح 706 01:29:40,682 --> 01:29:44,185 رباه... هاتي السلاح! بسرعة !بسرعة، هاتيه 707 01:29:44,219 --> 01:29:45,986 هل وجدتيه؟ 708 01:29:47,054 --> 01:29:48,490 .نحتاج إلى المخزن 709 01:29:51,292 --> 01:29:53,093 .هيا - .ها أنتِ ذا - 710 01:29:54,195 --> 01:29:56,164 .حسنًا، الأمر كما يرام - .حسنًا - 711 01:29:57,665 --> 01:29:59,367 أين هو؟ 712 01:30:17,485 --> 01:30:19,821 !يا إلهي - !يا إلهي - 713 01:30:19,854 --> 01:30:22,657 !يا إلهي - ...سحقًا - 714 01:30:22,690 --> 01:30:24,726 !لا! لا 715 01:30:46,147 --> 01:30:47,582 !(يولاندا) 716 01:30:48,616 --> 01:30:51,753 !(يولاندا) !(يولاندا) 717 01:30:51,786 --> 01:30:53,588 .يا إلهي 718 01:31:00,695 --> 01:31:04,365 أأنتِ بخير؟ - !كاحلي - 719 01:31:04,399 --> 01:31:06,434 هل يمكنكِ السباحة؟ 720 01:31:06,467 --> 01:31:08,770 .علينا السباحة إلى هناك 721 01:31:08,803 --> 01:31:10,438 !هيا 722 01:31:29,490 --> 01:31:32,226 .كدنا نصل 723 01:32:23,845 --> 01:32:25,813 !(جين) 724 01:32:28,983 --> 01:32:31,219 !(جين) 725 01:32:31,252 --> 01:32:33,454 !(جين) 726 01:32:45,433 --> 01:32:47,835 !(جين) 727 01:32:51,339 --> 01:32:53,641 !(جين) 728 01:32:57,478 --> 01:32:59,814 !(جين) 729 01:33:06,287 --> 01:33:07,989 !(جين) 730 01:33:08,022 --> 01:33:09,991 !(جين) 731 01:33:10,024 --> 01:33:12,727 !(جين) 732 01:33:27,442 --> 01:33:30,511 !(جين) 733 01:33:59,440 --> 01:34:01,008 أأنتِ بخير؟ 734 01:34:04,846 --> 01:34:06,781 .نعم 735 01:34:13,321 --> 01:34:14,922 .هيا إذًا 736 01:34:18,359 --> 01:34:20,828 .آسفة، أنا أحبكِ 737 01:34:23,903 --> 01:34:44,903 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي نزار ||