1 00:00:06,376 --> 00:00:08,626 ‪点火シーケンス開始 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,251 ‪6 5 4 3 00:00:11,334 --> 00:00:12,543 ‪3 2 1 0 4 00:00:12,543 --> 00:00:15,168 ‪3 2 1 0 ‪NETFLIX プレゼンツ 5 00:00:15,168 --> 00:00:15,251 ‪NETFLIX プレゼンツ 6 00:00:15,251 --> 00:00:17,126 ‪NETFLIX プレゼンツ ‪全エンジン‪稼働(かどう)‪ 発射 7 00:00:17,126 --> 00:00:18,293 ‪全エンジン‪稼働(かどう)‪ 発射 8 00:00:42,918 --> 00:00:46,209 ‪1969年の春 ‪テキサス州エルラーゴ 9 00:00:46,293 --> 00:00:50,209 ‪ここは ‪エド・ホワイト小学校だ 10 00:00:50,293 --> 00:00:53,251 ‪道の先にはNASAがある 〝有人宇宙船センター〞 11 00:00:53,334 --> 00:00:57,043 ‪全てが動き出した ‪運命の‪瞬間(しゅんかん)‪は⸺ 12 00:00:57,543 --> 00:00:59,626 ‪4年生の休み時間だ 13 00:00:59,709 --> 00:01:04,459 ‪これは‪僕(ぼく)‪じゃない ‪イタズラ仲間のリッキーだ 14 00:01:04,543 --> 00:01:07,751 ‪キックボールのルール‪変更(へんこう)‪で 15 00:01:07,834 --> 00:01:11,126 ‪人に球を投げられなくなった 16 00:01:11,209 --> 00:01:13,251 ‪なかなか慣れない 17 00:01:13,834 --> 00:01:18,334 ‪体育教師がリッキーを ‪壁(かべ)‪へ連れて行った 18 00:01:19,584 --> 00:01:24,793 ‪先生は独特な指導として ‪壁(かべ)‪に小さな円を‪描(か)‪く 19 00:01:25,293 --> 00:01:27,584 ‪鼻を当てておけ 20 00:01:28,168 --> 00:01:30,876 ‪楽な位置より少し高い 21 00:01:30,959 --> 00:01:34,501 ‪だから時間まで ‪つま先立ちだ 22 00:01:37,293 --> 00:01:41,084 ‪僕(ぼく)‪がやられた時は対策をした 23 00:01:41,584 --> 00:01:45,001 ‪先生が高さを決める‪瞬間(しゅんかん)‪に⸺ 24 00:01:45,084 --> 00:01:49,418 ‪ほんの少しだけ‪腰(こし)‪を落とす 25 00:01:50,709 --> 00:01:51,668 ‪鼻を 26 00:01:52,334 --> 00:01:54,793 ‪これが‪僕(ぼく)‪ スタンリーだ 27 00:01:54,876 --> 00:02:00,709 ‪怒(おこ)‪る時と点呼の時以外は ‪みんなスタンと呼ぶ 28 00:02:02,001 --> 00:02:04,918 ‪キックボールでは ‪僕(ぼく)‪は‪遊撃手(ゆうげきしゅ)‪だ 29 00:02:05,001 --> 00:02:08,959 ‪味方の指示どおり ‪球をとにかく取る 30 00:02:09,043 --> 00:02:11,709 ‪キックも‪ ‪かなり得意だ 31 00:02:11,793 --> 00:02:13,543 ‪話を‪戻(もど)‪そう 32 00:02:13,626 --> 00:02:17,626 ‪僕(ぼく)‪の人生を変えたのは ‪この人たちだ 33 00:02:17,709 --> 00:02:18,876 ‪あの子だ 34 00:02:33,001 --> 00:02:34,043 〝極秘〞 35 00:02:34,043 --> 00:02:34,459 〝極秘〞 ‪校庭で見て 先生と話し ‪君に決めた 36 00:02:34,459 --> 00:02:38,084 ‪校庭で見て 先生と話し ‪君に決めた 37 00:02:39,334 --> 00:02:42,501 ‪3年連続スポーツでの‪表彰(ひょうしょう)‪と 38 00:02:42,584 --> 00:02:45,834 ‪科学のレポートも参考にした 39 00:02:45,918 --> 00:02:49,001 ‪君は計画に最適な人材だ 40 00:02:49,084 --> 00:02:51,459 ‪計画って 何の? 41 00:02:51,543 --> 00:02:54,459 ‪時間がない 率直に話す 42 00:02:55,126 --> 00:02:57,293 ‪手‪違(ちが)‪いで月着陸船が⸺ 43 00:02:58,168 --> 00:02:59,334 ‪小さいんだ 44 00:02:59,918 --> 00:03:01,834 ‪でも計画は続行する 45 00:03:01,918 --> 00:03:03,543 ‪なぜ手‪違(ちが)‪いが? 46 00:03:03,626 --> 00:03:04,626 ‪数学は得意? 47 00:03:05,584 --> 00:03:07,918 ‪毎回 100点を取る? 48 00:03:08,418 --> 00:03:09,043 ‪ううん 49 00:03:09,126 --> 00:03:09,876 ‪そうか 50 00:03:11,459 --> 00:03:14,709 ‪小さくなってしまったから⸺ 51 00:03:16,126 --> 00:03:19,626 ‪検証が必要なんだ 52 00:03:19,709 --> 00:03:24,751 ‪ロシアより先に行くため ‪君みたいな子が欲しい 53 00:03:24,834 --> 00:03:26,751 ‪猿(さる)‪を乗せたら? 54 00:03:26,834 --> 00:03:30,793 ‪猿(さる)‪より君のほうが ‪言葉を話せる 55 00:03:31,543 --> 00:03:33,501 ‪君だけが希望だ 56 00:03:33,584 --> 00:03:34,876 ‪たのむよ 57 00:03:34,959 --> 00:03:38,584 ‪国と自由主義のために ‪やってくれ 58 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 ‪分かった 59 00:03:43,751 --> 00:03:47,418 ‪よし 極秘訓練は ‪学年末からだ 60 00:03:47,501 --> 00:03:48,668 ‪極秘? 61 00:03:48,751 --> 00:03:53,668 ‪トップシークレットだ ‪存在しないことになってる 62 00:03:54,418 --> 00:03:57,168 ‪この話し合いもなかった 63 00:03:57,251 --> 00:04:01,501 ‪親や兄弟にも ‪話しちゃいけない 64 00:04:02,001 --> 00:04:03,043 ‪誰(だれ)‪にもだ 65 00:04:03,126 --> 00:04:03,959 ‪待って 66 00:04:04,043 --> 00:04:08,418 ‪僕(ぼく)‪はどこに ‪行ってることにするの? 67 00:04:08,501 --> 00:04:13,376 ‪サマーキャンプに ‪招待されたことにする 68 00:04:13,459 --> 00:04:17,668 ミシガン州の グリズリーキャンプだ 69 00:04:18,334 --> 00:04:22,334 ‪5月‪下旬(げじゅん)‪から6月末まで ‪いてもらう 70 00:04:22,918 --> 00:04:27,751 ‪天候と虫は最悪だが ‪いい思い出になる 71 00:04:30,126 --> 00:04:31,876 ‪きっと楽しいよ 72 00:04:33,501 --> 00:04:35,168 ‪忘れられない夏だ 73 00:04:42,168 --> 00:04:43,959 〝訓練施設(しせつ)〞 74 00:04:45,751 --> 00:04:47,459 〝アポロ計画〞 75 00:04:50,793 --> 00:04:52,543 ‪“電圧” 76 00:05:14,793 --> 00:05:16,168 ‪ストップだ 77 00:05:16,251 --> 00:05:20,501 ‪訓練の話はあとにして ‪当時の話をしよう 78 00:05:20,584 --> 00:05:25,126 ‪子供でいるには ‪最高の時代と場所だった 79 00:05:25,209 --> 00:05:29,626 ‪60年代に ‪NASAの近くで育つのは 80 00:05:29,709 --> 00:05:32,376 ‪まるでSFを体験するようだ 81 00:05:32,459 --> 00:05:35,918 ‪夢みてきた未来が実現した 82 00:05:36,001 --> 00:05:39,709 ‪新しいものは全て ‪ここで生まれる 83 00:05:39,793 --> 00:05:42,626 ‪主役はもちろん宇宙計画だ 84 00:05:44,376 --> 00:05:46,334 ‪月に行くという目標は 85 00:05:46,418 --> 00:05:50,418 ‪ケネディ大統領によって ‪宣言された 86 00:05:50,501 --> 00:05:55,626 ‪なぜ月を目指すのか ‪疑問に思う人もいるでしょう 87 00:05:56,126 --> 00:06:00,084 ‪“なぜ一番高い山に ‪登るのか?” 88 00:06:00,668 --> 00:06:06,668 ‪“35年前 大西洋横断飛行に ‪なぜ‪挑戦(ちょうせん)‪した?” 89 00:06:06,751 --> 00:06:08,668 ‪我々は月を目指す 90 00:06:10,959 --> 00:06:15,543 ‪今後10年のうちに ‪月に行くと決めた 91 00:06:15,626 --> 00:06:19,501 ‪簡単だからじゃない ‪難しいからだ 92 00:06:20,334 --> 00:06:24,709 ‪1962年 宇宙センターが ‪町外れに来て 93 00:06:25,543 --> 00:06:29,793 ‪同年に世界初の ‪ドーム球場建設が始まる 94 00:06:29,876 --> 00:06:32,084 ‪世界8番目の不思議 ‪アストロドームだ 95 00:06:32,084 --> 00:06:33,418 ‪世界8番目の不思議 ‪アストロドームだ 〝ヒューストン〞 96 00:06:34,501 --> 00:06:34,918 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 97 00:06:34,918 --> 00:06:36,584 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 〝世界初のドーム球場〞 98 00:06:36,584 --> 00:06:38,751 ‪起工式はシャベルで ‪土を‪掘(ほ)‪る代わりに 99 00:06:38,834 --> 00:06:42,501 ‪地面に向かって‪銃(じゅう)‪を‪撃(う)‪った 100 00:06:43,543 --> 00:06:47,543 ‪アニメを表示できる ‪スコアボードは史上初だ 101 00:06:47,543 --> 00:06:48,543 ‪アニメを表示できる ‪スコアボードは史上初だ 〝チャージ〞 102 00:06:48,543 --> 00:06:48,626 〝チャージ〞 103 00:06:48,626 --> 00:06:49,126 〝チャージ〞 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 104 00:06:49,126 --> 00:06:51,793 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 105 00:06:51,793 --> 00:06:53,876 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 〝ホームラン〞 106 00:06:53,876 --> 00:06:54,709 ‪一番すごいのは地元球団が ‪ホームランを打った時 107 00:06:54,793 --> 00:06:58,376 ‪ド派手な花火が表示される 108 00:07:01,584 --> 00:07:04,584 ‪アストロターフも登場した 109 00:07:05,084 --> 00:07:08,459 ‪手入れの要らない人工‪芝(しば)‪だ 110 00:07:08,543 --> 00:07:13,251 ‪全てが人工的になった ‪この時代の‪象徴(しょうちょう)‪だ 111 00:07:13,334 --> 00:07:15,334 ‪ジョー・ネイマスは 112 00:07:15,418 --> 00:07:19,668 ‪自然が人類に‪征服(せいふく)‪されたと ‪感じたそうだ 113 00:07:19,751 --> 00:07:22,084 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 114 00:07:22,084 --> 00:07:23,959 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 〝思ったより近い!〞 115 00:07:23,959 --> 00:07:25,043 ‪生きている間に ‪月に住めると‪誰(だれ)‪もが信じた 116 00:07:25,126 --> 00:07:27,793 ‪ドーム型コロニーとかにね 117 00:07:27,876 --> 00:07:30,418 ‪技術の進歩速度を考えれば 118 00:07:30,501 --> 00:07:35,293 ‪平均‪寿命(じゅみょう)‪が100才を‪超(こ)‪えると ‪予想するのも当然だ 119 00:07:35,376 --> 00:07:40,084 ‪地元の‪医療(いりょう)‪センターでは ‪心臓移植手術が行われた 120 00:07:40,084 --> 00:07:41,084 ‪地元の‪医療(いりょう)‪センターでは ‪心臓移植手術が行われた 〝心臓移植の初の写真〞 121 00:07:41,084 --> 00:07:41,168 〝心臓移植の初の写真〞 122 00:07:41,168 --> 00:07:42,043 〝心臓移植の初の写真〞 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 123 00:07:42,043 --> 00:07:42,126 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 124 00:07:42,126 --> 00:07:43,793 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 〝プッシュホン〞 125 00:07:43,793 --> 00:07:47,168 ‪押(お)‪しボタン式の電話を ‪最初に導入した地域でもある 126 00:07:47,251 --> 00:07:48,501 ‪聞いて 127 00:07:48,584 --> 00:07:51,209 ‪ダイヤルを回す必要がない 128 00:07:51,293 --> 00:07:53,334 ‪演奏だって できる 129 00:07:53,418 --> 00:07:56,084 ‪姉のビッキーは音楽好きだ 130 00:07:56,168 --> 00:07:58,626 ‪彼女(かのじょ)‪が最年長で ‪次がスティーヴ 131 00:07:58,709 --> 00:08:03,293 ‪あとはジャナ グレッグ ‪ステファニー 末っ子が‪僕(ぼく)‪だ 132 00:08:03,793 --> 00:08:04,668 ‪やって 133 00:08:06,334 --> 00:08:07,168 ‪そう 134 00:08:12,043 --> 00:08:13,543 ‪もしもし? 135 00:08:23,376 --> 00:08:25,376 ‪確かに戦争中だ 136 00:08:25,459 --> 00:08:28,043 ‪街は焼かれ ‪どこも‪地獄(じごく)‪のよう 137 00:08:28,043 --> 00:08:28,876 ‪街は焼かれ ‪どこも‪地獄(じごく)‪のよう 〝戦争反対〞 138 00:08:31,334 --> 00:08:36,126 ‪でも町外れに住む子供には ‪TVの中の話だ 139 00:08:36,626 --> 00:08:39,293 ‪いつもと変わらない 140 00:08:39,876 --> 00:08:41,084 ‪また暴動 141 00:08:41,584 --> 00:08:43,209 ‪指導者の暗殺 142 00:08:43,209 --> 00:08:43,751 ‪指導者の暗殺 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 143 00:08:43,751 --> 00:08:43,834 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 144 00:08:43,834 --> 00:08:44,626 〝徴兵(ちょうへい)カードを燃やす〞 ‪大人の世界だ 145 00:08:44,626 --> 00:08:45,751 ‪大人の世界だ 146 00:08:46,251 --> 00:08:47,793 〝殺人はしない〞 でもビッキーだけは 違(ちが)う感じ方をしてた 147 00:08:47,793 --> 00:08:50,709 でもビッキーだけは 違(ちが)う感じ方をしてた 148 00:08:50,793 --> 00:08:52,209 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 149 00:08:52,209 --> 00:08:53,043 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 〝ストライキ〞 150 00:08:53,043 --> 00:08:55,668 兄弟の中で唯一(ゆいいつ) 世界のことを気にかけた 151 00:08:56,459 --> 00:08:59,918 ‪僕(ぼく)‪らが最も戦争を感じたのは 152 00:09:00,001 --> 00:09:03,918 ‪母の大学院まで行った時だ 153 00:09:07,793 --> 00:09:08,959 ‪見て あの服 154 00:09:09,043 --> 00:09:09,668 ‪あれ? 155 00:09:09,751 --> 00:09:14,834 ‪ああいう人らから‪逃(に)‪げるため ‪町外れに引っ‪越(こ)‪したの 156 00:09:14,918 --> 00:09:16,584 ‪保守派には‪恐怖(きょうふ)‪よ 157 00:09:16,668 --> 00:09:18,959 ‪そんなのはウソ 158 00:09:20,168 --> 00:09:24,626 ‪パパの職場に近い所へ ‪引っ‪越(こ)‪しただけ 159 00:09:25,126 --> 00:09:26,001 ‪いい? 160 00:09:26,084 --> 00:09:27,543 ‪分かったよ 161 00:09:27,626 --> 00:09:28,459 ‪うん 162 00:09:28,959 --> 00:09:30,959 ‪あの人はヒッピー? 163 00:09:32,793 --> 00:09:34,793 ‪あれはヒッピーよ 164 00:09:34,876 --> 00:09:36,126 ‪あっちは? 165 00:09:37,168 --> 00:09:39,043 ‪髪(かみ)‪が短いから‪違(ちが)‪う 166 00:09:39,709 --> 00:09:42,543 ‪でもベルボトムを‪履(は)‪いてる 167 00:09:45,126 --> 00:09:47,418 ‪ええ ヒッピーね 168 00:09:48,668 --> 00:09:50,584 ‪ヒッピーってステキ 169 00:09:52,668 --> 00:09:58,376 ‪ヒューストンの南では ‪住宅地がどんどん広がった 170 00:09:59,043 --> 00:10:03,793 ‪建設‪途中(とちゅう)‪の家ばかりで ‪土地は真っ平らだ 171 00:10:03,876 --> 00:10:07,918 ‪唯一(ゆいいつ)‪ 盛り上がってたのは ‪陸橋くらい 172 00:10:08,001 --> 00:10:12,751 ‪ここは‪海抜(かいばつ)‪9メートルの ‪海岸平野 173 00:10:12,834 --> 00:10:14,876 ‪排水(はいすい)‪設備が足りず 174 00:10:14,959 --> 00:10:17,959 ‪雨が続くと水びたしになる 175 00:10:18,459 --> 00:10:19,959 ‪ヌママムシだ 176 00:10:21,584 --> 00:10:23,084 ‪引っかかった 177 00:10:23,584 --> 00:10:24,084 〝ユートーテム ダッチケトル〞 178 00:10:24,084 --> 00:10:26,168 〝ユートーテム ダッチケトル〞 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 179 00:10:26,168 --> 00:10:26,251 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 180 00:10:26,251 --> 00:10:28,584 ‪見‪渡(わた)‪す限り ‪新しい建物ばかりだ 〝テキサコ〞 181 00:10:28,668 --> 00:10:30,418 〝ミニマックス〞 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 182 00:10:30,418 --> 00:10:30,501 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 183 00:10:30,501 --> 00:10:31,584 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 〝ピグリー・ウィグリー〞 184 00:10:31,584 --> 00:10:31,668 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 185 00:10:31,668 --> 00:10:33,126 ‪食料品店やバーガー店のある ‪ショッピングセンター 〝ワッタバーガー〞 186 00:10:33,209 --> 00:10:36,918 ‪最高だったのは ‪ボウリング場だ 〝ムーンボウル〞 187 00:10:36,918 --> 00:10:37,418 〝ムーンボウル〞 188 00:10:37,418 --> 00:10:40,043 〝ムーンボウル〞 ‪週に1度は ‪歩きか自転車で通った 189 00:10:40,043 --> 00:10:41,168 ‪週に1度は ‪歩きか自転車で通った 190 00:10:41,918 --> 00:10:44,668 ‪親とはボウリングするが 191 00:10:44,751 --> 00:10:46,959 ‪子供だけならゲームだ 192 00:10:47,543 --> 00:10:51,543 ‪資金なしで遊ぶ方法を ‪発見したから 193 00:10:52,043 --> 00:10:55,834 ‪15セントでコーラを買い ‪10セントでゲームをする 194 00:10:55,834 --> 00:10:57,709 ‪15セントでコーラを買い ‪10セントでゲームをする 〝1回10セント〞 195 00:11:00,959 --> 00:11:03,376 ‪得意なゲームのみ遊ぶ 196 00:11:03,376 --> 00:11:04,043 ‪得意なゲームのみ遊ぶ 〝アクエリアス〞 197 00:11:04,043 --> 00:11:04,834 〝アクエリアス〞 198 00:11:04,918 --> 00:11:07,584 ‪初回プレーで全てが決まる 199 00:11:07,668 --> 00:11:13,334 ‪勝ち続ければ無料プレー権が ‪たまっていくのだ 200 00:11:13,834 --> 00:11:18,084 ‪帰る‪頃(ころ)‪には大人に ‪無料プレー権を 201 00:11:18,168 --> 00:11:20,793 ‪50セントで売れるんだ 202 00:11:28,209 --> 00:11:32,459 ‪不良が集まる場所だったのも ‪魅力(みりょく)‪だ 203 00:11:33,126 --> 00:11:37,043 ‪イカしてたし ‪攻略(こうりゃく)‪法がすごかった 204 00:11:37,126 --> 00:11:40,168 ‪台の‪傾(かたむ)‪きを‪露骨(ろこつ)‪に変えたり 205 00:11:40,251 --> 00:11:43,084 ‪コインなしで遊んだり 206 00:11:43,584 --> 00:11:48,293 ‪成功すると ‪ゲームがスタートするのだ 207 00:11:48,793 --> 00:11:50,293 ‪すごい技術だ 208 00:11:51,001 --> 00:11:54,793 ‪何年も試したが ‪コツは分からなかった 209 00:11:58,418 --> 00:12:01,834 ‪うちは この通りで ‪最初に完成した 210 00:12:01,918 --> 00:12:05,584 ‪だから近所から ‪木材を手に入れ放題だ 211 00:12:06,543 --> 00:12:09,293 ‪それを使って基地を作れる 212 00:12:10,334 --> 00:12:14,834 ‪ツリーハウスが流行するのは ‪数十年後の話だ 213 00:12:15,793 --> 00:12:17,876 ‪パパ これって‪泥棒(どろぼう)‪? 214 00:12:17,959 --> 00:12:24,459 ‪家の建設費が高すぎるから ‪それを取り返してるだけだよ 215 00:12:25,168 --> 00:12:27,918 ‪合板くらい気付かれない 216 00:12:28,001 --> 00:12:33,168 ‪父がお金に困ってたのか ‪ただのサギ師だったのか 217 00:12:33,251 --> 00:12:34,876 ‪今も分からない 218 00:12:34,959 --> 00:12:37,168 ‪もっと張らせて 219 00:12:37,251 --> 00:12:41,376 ‪でも節約に ‪熱意を持っていたのは確かだ 220 00:12:41,876 --> 00:12:42,918 ‪上手だ 221 00:12:45,209 --> 00:12:46,709 〝エッソ〞 222 00:12:47,876 --> 00:12:49,751 ‪おいおい 223 00:12:49,834 --> 00:12:51,043 ‪まだだよ 224 00:12:51,793 --> 00:12:53,709 ‪ノズルを‪戻(もど)‪して 225 00:12:55,751 --> 00:12:58,043 ‪レバーを強く‪握(にぎ)‪って 226 00:12:59,043 --> 00:13:00,876 ‪ホースを持ち上げて 227 00:13:04,168 --> 00:13:07,918 ‪ホース中のガソリンにも ‪カネは‪払(はら)‪った 228 00:13:08,834 --> 00:13:12,168 ‪父はNASAで ‪物流の責任者だった 229 00:13:12,251 --> 00:13:14,334 ‪ロシア人に勝って 230 00:13:14,418 --> 00:13:16,001 ‪了解(りょうかい)‪だ 同志よ 231 00:13:16,084 --> 00:13:20,293 ‪6人の子を育てられるほど ‪稼(かせ)‪いでいたが 232 00:13:20,793 --> 00:13:25,626 ‪僕(ぼく)‪は父が宇宙開発に ‪関わってないのがイヤだった 233 00:13:25,709 --> 00:13:28,334 ‪早く届けば… 234 00:13:28,418 --> 00:13:31,376 ‪宇宙飛行士には ほど遠い 235 00:13:31,459 --> 00:13:34,084 ‪パパは座標を決める 236 00:13:34,168 --> 00:13:39,418 ‪宇宙船が海に着水したら ‪海軍が拾いに行けるように 237 00:13:39,501 --> 00:13:42,876 ‪パパは打ち上げの時に⸺ 238 00:13:42,959 --> 00:13:47,293 ‪全てを発射するボタンを ‪押(お)‪す係なんだ 239 00:13:47,376 --> 00:13:49,043 ‪家に帰る時… 240 00:13:49,126 --> 00:13:51,168 ‪僕(ぼく)‪は創造的な人だ 241 00:13:51,251 --> 00:13:54,001 ‪率直に言えばウソつきだ 242 00:13:54,084 --> 00:13:57,209 ‪近づいて気付いた 243 00:13:57,293 --> 00:14:01,793 ‪宇宙につながるワイヤーが ‪巻きついていた 244 00:14:01,876 --> 00:14:04,043 ‪たぶんロボットだ 245 00:14:04,918 --> 00:14:07,418 ‪連れてきたかったけど 246 00:14:07,501 --> 00:14:10,626 ‪ワイヤーに引っ張られて ‪消えた 247 00:14:13,459 --> 00:14:16,334 ‪発表会なのに手ぶらで? 248 00:14:16,834 --> 00:14:20,209 ‪みんなの想像力に任せた 249 00:14:20,293 --> 00:14:26,043 ‪パパがアポロ14号に乗ると ‪クラスにウソをついたって⸺ 250 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 ‪本当なの? 251 00:14:28,751 --> 00:14:33,834 ‪重要な仕事をしてないのは ‪恥(は)‪ずかしいよ 252 00:14:33,918 --> 00:14:34,501 ‪スタン 253 00:14:35,334 --> 00:14:39,543 ‪パパは部長になるため ‪がんばったの 254 00:14:39,626 --> 00:14:43,626 ‪ペンから宇宙服まで ‪NASAに届く物は 255 00:14:43,709 --> 00:14:45,584 ‪全部 パパの責任よ 256 00:14:45,668 --> 00:14:46,501 ‪分かった 257 00:14:47,126 --> 00:14:51,334 ‪でも宇宙飛行士のほうが ‪カッコいい 258 00:14:51,418 --> 00:14:55,293 ‪誰(だれ)‪もが宇宙飛行士に ‪なれるわけじゃない 259 00:14:55,376 --> 00:14:58,626 ‪みんな ‪それぞれの役割がある 260 00:14:58,709 --> 00:15:00,501 ‪パパも同じよ 261 00:15:00,584 --> 00:15:01,251 ‪うん 262 00:15:01,334 --> 00:15:02,126 ‪よし 263 00:15:02,209 --> 00:15:03,126 ‪本当だ 264 00:15:03,209 --> 00:15:08,084 ‪近所にはヘルメット担当も ‪エンジニアもいる 265 00:15:08,168 --> 00:15:10,709 ‪同級生の母は宇宙服を作る 266 00:15:10,793 --> 00:15:13,751 ‪みんなNASAに ‪関わっていた 267 00:15:13,834 --> 00:15:17,626 ‪でも‪僕(ぼく)‪には父の仕事が ‪みじめに見えた 268 00:15:18,793 --> 00:15:23,376 ‪前も言ったように ‪僕(ぼく)‪は6人兄弟の末っ子だ 269 00:15:23,959 --> 00:15:26,293 ‪僕(ぼく)‪だけ60年代に生まれた 270 00:15:26,376 --> 00:15:28,126 ‪その‪頃(ころ)‪には親は 271 00:15:28,209 --> 00:15:32,168 ‪子供の記録を取るのに ‪飽(あ)‪きていた 272 00:15:33,501 --> 00:15:37,209 ‪僕(ぼく)‪はすでにある物に ‪入れられるだけ 273 00:15:37,709 --> 00:15:40,709 ‪写真にも動画にもほぼいない 274 00:15:40,793 --> 00:15:43,084 ‪兄弟に からかわれた 275 00:15:43,584 --> 00:15:46,293 ‪ほら 1枚も写ってない 276 00:15:46,959 --> 00:15:49,918 ‪お前は もらわれてきた子だ 277 00:15:50,584 --> 00:15:54,043 ‪みんなで‪施設(しせつ)‪から選んだの 278 00:15:54,126 --> 00:15:56,709 ‪赤ちゃんの群れの中からね 279 00:15:56,793 --> 00:15:58,126 ‪笑えるね 280 00:15:58,209 --> 00:16:02,709 ‪僕(ぼく)‪を産んだあと ‪母はピルを飲み始めた 281 00:16:02,793 --> 00:16:05,918 ‪破門が‪怖(こわ)‪くて ‪教会には秘密らしい 282 00:16:13,709 --> 00:16:18,709 ‪お‪隣(となり)‪のパテック家は ‪明らかに‪避妊(ひにん)‪をしてない 283 00:16:18,793 --> 00:16:21,501 ‪毎年 家族が増えてる 284 00:16:22,001 --> 00:16:23,668 ‪母親は‪忙(いそが)‪しすぎて 285 00:16:23,751 --> 00:16:27,793 ‪おやつ代わりに ‪子供らに輪ゴムをかませる 286 00:16:28,709 --> 00:16:31,001 ‪それと キレイ好きで⸺ 287 00:16:31,084 --> 00:16:37,043 ‪家をキレイに保つため ‪子供らは外に出しっぱなしだ 288 00:16:37,126 --> 00:16:39,126 ‪新生児は例外だが 289 00:16:40,126 --> 00:16:42,959 ‪下から2番目の子を預け 290 00:16:43,043 --> 00:16:46,168 ‪掃除(そうじ)‪しながら ‪赤子の世話をする 291 00:16:47,209 --> 00:16:49,834 ‪こういうことも起きる 292 00:16:52,334 --> 00:16:55,626 ‪でも みんな ‪なんとか生きのびた 293 00:16:55,709 --> 00:16:56,709 ‪待って 294 00:16:59,209 --> 00:17:00,918 ‪パテック家の父は 295 00:17:01,001 --> 00:17:05,126 ‪家に帰るとずっと車庫で ‪タバコを吸ってる 296 00:17:05,626 --> 00:17:08,876 ‪家をキレイに保つためだろう 297 00:17:11,834 --> 00:17:14,834 ‪僕(ぼく)‪ら6兄弟は働き者軍団だ 298 00:17:15,334 --> 00:17:19,001 ‪家と庭を ‪組織的にキレイにする 299 00:17:20,751 --> 00:17:25,793 ‪大量の庭仕事に加え ‪ゴミ捨てが‪僕(ぼく)‪の任務だ 300 00:17:26,293 --> 00:17:32,418 ‪ゴミ‪袋(ぶくろ)‪には食料品用の ‪紙‪袋(ぶくろ)‪を使っていた 301 00:17:32,501 --> 00:17:36,668 ‪ゴミが水っぽい場合は ‪漏(も)‪れることもある 302 00:17:37,168 --> 00:17:40,251 ‪その時は床‪掃除(そうじ)‪も‪僕(ぼく)‪の仕事だ 303 00:17:41,001 --> 00:17:44,751 ‪節約のためか ‪外食はほぼ なかった 304 00:17:44,834 --> 00:17:49,334 ‪母は食事を創造し ‪何日ももたせる天才だ 305 00:17:49,418 --> 00:17:52,834 ‪日曜はパイナップル乗せハム 306 00:17:52,918 --> 00:17:54,751 ‪月曜はハムキャセロール 307 00:17:54,834 --> 00:17:56,293 ‪火曜はハムサンドイッチ 308 00:17:56,376 --> 00:17:59,543 ‪水曜は残りのハムを ‪入れたスープ 309 00:18:00,043 --> 00:18:03,334 ‪他にはトマトスープとチーズ 310 00:18:03,418 --> 00:18:06,043 ‪ポテチ入りツナキャセロール 311 00:18:06,126 --> 00:18:08,543 ‪ポットパイ ミートローフ 312 00:18:08,626 --> 00:18:10,751 ‪いろんな調理法の鳥肉 313 00:18:10,834 --> 00:18:12,918 ‪当然 クリームコーンも 314 00:18:13,001 --> 00:18:15,209 ‪うれしいのはデビルドエッグ 315 00:18:15,293 --> 00:18:17,834 ‪手作りアイス ソーセージ 316 00:18:17,918 --> 00:18:21,084 ‪特別な時はポップコーン 317 00:18:22,043 --> 00:18:24,918 ‪ゼリーも流行しだした 318 00:18:28,626 --> 00:18:30,876 ‪学校のランチは自作だ 319 00:18:30,959 --> 00:18:33,043 ‪日曜は母を手伝い 320 00:18:33,126 --> 00:18:37,376 ‪1週間分のサンドイッチを ‪整然と作る 321 00:18:37,459 --> 00:18:42,126 ‪そして‪冷凍(れいとう)‪して ‪毎日 前の夜に‪解凍(かいとう)‪する 322 00:18:48,251 --> 00:18:50,793 ‪解凍(かいとう)‪しきれてなくて⸺ 323 00:18:50,876 --> 00:18:55,376 ‪冷たいサンドイッチを ‪食べることもある 324 00:19:01,418 --> 00:19:06,543 ‪週末にはヒューストンにある ‪父の実家を訪ねた 325 00:19:07,126 --> 00:19:09,376 ‪軽く たたき続けろ 326 00:19:14,001 --> 00:19:16,709 ‪まっすぐになるまで 327 00:19:16,793 --> 00:19:22,043 ‪クギは長持ちするから ‪捨てずに保管しろ 328 00:19:22,793 --> 00:19:28,626 ‪大恐慌(だいきょうこう)‪を体験した祖父母は ‪常に2度目に備えていた 329 00:19:28,709 --> 00:19:29,751 ‪注意しろ 330 00:19:32,209 --> 00:19:36,709 ‪価値の低い物でも ‪必ず保存し 再利用する 331 00:19:36,793 --> 00:19:37,918 ‪上手だぞ 332 00:19:39,793 --> 00:19:43,459 ‪紙タオルまで再利用した時は 333 00:19:43,543 --> 00:19:47,376 ‪布のタオルを ‪使えばいいのにと思った 334 00:19:47,459 --> 00:19:50,084 ‪口には出さなかったけど 335 00:19:50,584 --> 00:19:51,709 ‪売店は… 336 00:19:51,793 --> 00:19:53,293 ‪祖母は‪僕(ぼく)‪らをあの映画に ‪半年おきに連れていった 337 00:19:53,293 --> 00:19:56,584 ‪祖母は‪僕(ぼく)‪らをあの映画に ‪半年おきに連れていった 〝「サウンド・オブ・ ミュージック」〞 338 00:19:56,584 --> 00:19:57,584 〝「サウンド・オブ・ ミュージック」〞 339 00:20:03,126 --> 00:20:07,959 ‪何年も上映が続いたのか ‪何度も復活したのか 340 00:20:08,459 --> 00:20:10,959 ‪とにかく祖母との時間だ 341 00:20:11,543 --> 00:20:16,751 ‪映画の好みのとおり ‪上品で優しい女性だった 342 00:20:18,834 --> 00:20:24,293 ‪母方の祖母は神経質で ‪妄想(もうそう)‪がちだが面白い人だ 343 00:20:24,793 --> 00:20:31,501 ‪数々の‪恐(おそ)‪ろしい‪陰謀(いんぼう)‪論で ‪僕(ぼく)‪たちを楽しませてくれた 344 00:20:31,584 --> 00:20:36,584 ‪ダラスで‪撃(う)‪たれた時 ‪ケネディは死ななかった 345 00:20:38,251 --> 00:20:42,584 ‪脳に傷ができて ‪植物状態になったの 346 00:20:43,209 --> 00:20:49,168 ‪ギリシャの島に ‪ケネディは‪隠(かく)‪されてる 347 00:20:50,293 --> 00:20:54,126 ‪国民にショックを ‪与(あた)‪えないよう⸺ 348 00:20:54,209 --> 00:20:56,918 ‪秘密にし続けてるのよ 349 00:20:57,543 --> 00:21:03,043 ‪オナシスの所有する島よ ‪だからジャッキーは‪結婚(けっこん)‪した 350 00:21:05,376 --> 00:21:09,418 ‪祖母にとって世界は ‪滅亡(めつぼう)‪寸前だった 351 00:21:11,084 --> 00:21:14,459 ‪人口過多で地球は終わる 352 00:21:15,501 --> 00:21:19,959 ‪あと数年で手‪遅(おく)‪れになるわ 353 00:21:20,751 --> 00:21:23,293 ‪科学者が言うには 354 00:21:23,376 --> 00:21:27,001 ‪地球には35億人以上 ‪住めないの 355 00:21:27,084 --> 00:21:33,084 ‪70年代には人類の大半が ‪食料を手に入れられなくなる 356 00:21:33,168 --> 00:21:36,876 ‪戦争と‪飢(う)‪えで世界が苦しむわ 357 00:21:37,751 --> 00:21:39,959 ‪大量の死体が… 358 00:21:40,043 --> 00:21:43,376 ‪ママ ‪妄想(もうそう)‪の話はやめて 359 00:21:43,459 --> 00:21:47,668 ‪子供たちが‪怖(こわ)‪がってる ‪私も限界よ 360 00:21:47,751 --> 00:21:49,543 ‪本当に やめて 361 00:21:51,334 --> 00:21:55,334 ‪ゴミを運ぶだけで ‪年間45億ドルかかり… 362 00:21:55,418 --> 00:21:59,626 ‪いろんな‪脅(おど)‪しを聞いて ‪未来が不安だった 363 00:21:59,709 --> 00:22:02,168 ‪ヒザまでゴミで‪埋(う)‪まり 364 00:22:02,251 --> 00:22:06,251 ‪ガスマスクが必要になると ‪言われた 365 00:22:06,334 --> 00:22:10,959 ‪こうした話は ‪人々をしっかり‪怖(こわ)‪がらせて 366 00:22:11,043 --> 00:22:15,334 ‪大気‪浄化(じょうか)‪法と水質‪浄化(じょうか)‪法が ‪制定された 367 00:22:15,418 --> 00:22:18,043 ‪ポイ捨ては禁止された 368 00:22:22,834 --> 00:22:27,334 ‪これが赤っ首と ‪プアホワイトの差だ 369 00:22:27,959 --> 00:22:30,751 ‪赤っ首は車の‪床(ゆか)‪に捨てる 370 00:22:30,834 --> 00:22:35,876 ‪プアホワイトは窓から ‪ポイ捨てするんだ 371 00:22:36,376 --> 00:22:37,376 ‪最低だな 372 00:22:38,459 --> 00:22:40,209 ‪僕(ぼく)‪らは赤っ首? 373 00:22:40,293 --> 00:22:41,668 ‪違(ちが)‪うよ 374 00:22:42,168 --> 00:22:45,418 ‪赤っ首なら‪床(ゆか)‪に捨てたままだ 375 00:22:45,918 --> 00:22:48,626 ‪お前は あとで片づける 376 00:22:50,668 --> 00:22:51,751 ‪ハンドルを 377 00:22:52,543 --> 00:22:53,293 ‪運転だ 378 00:22:55,209 --> 00:22:59,001 ‪飲みながらの運転は ‪違法(いほう)‪じゃなかった 379 00:22:59,084 --> 00:23:01,126 ‪酔(よ)‪わなければいい 380 00:23:01,209 --> 00:23:02,251 ‪願いは? 381 00:23:02,334 --> 00:23:03,376 ‪僕(ぼく)‪は… 382 00:23:03,459 --> 00:23:05,959 ‪父はタブを中に入れる 383 00:23:06,751 --> 00:23:11,751 ‪父なりのポイ捨てしない ‪努力だったのかも 384 00:23:11,834 --> 00:23:13,626 ‪いいことだと思う 385 00:23:14,126 --> 00:23:18,168 ‪地面に落ちてるタブは ‪人にケガさせるから 386 00:23:18,668 --> 00:23:22,209 ‪でもタブを飲み‪込(こ)‪み死ぬ人は 387 00:23:22,293 --> 00:23:25,001 ‪年に6人いると聞いた 388 00:23:25,501 --> 00:23:28,126 ‪今日こそ父が死ぬかも 389 00:23:28,626 --> 00:23:33,084 ‪でも他の‪陰謀(いんぼう)‪論と同じく ‪何も起きなかった 390 00:23:33,584 --> 00:23:37,001 ‪こうした‪奇妙(きみょう)‪さは ‪幼い‪僕(ぼく)‪を‪悩(なや)‪ませた 391 00:23:37,084 --> 00:23:40,376 ‪一方では世界は終わると ‪言われる 392 00:23:43,584 --> 00:23:49,168 ‪ベトナム戦争以上に ‪ソ連との冷戦が‪怖(こわ)‪かった 393 00:23:49,251 --> 00:23:53,209 ‪水素‪爆弾(ばくだん)‪を落とされると ‪言われていた 394 00:23:53,709 --> 00:23:56,918 ‪頭をかばうように教わった 395 00:24:01,043 --> 00:24:02,751 ‪頭を守って 396 00:24:02,834 --> 00:24:08,668 ‪机の下に‪隠(かく)‪れても ‪放射線から身は守れない 397 00:24:09,251 --> 00:24:11,959 ‪でも訓練はやるしかない 398 00:24:14,168 --> 00:24:17,834 ‪でも一方では ‪未来は明るかった 399 00:24:17,918 --> 00:24:20,251 ‪人類は月に行くから 400 00:24:21,376 --> 00:24:28,001 ‪全ての問題を科学と技術が ‪解決すると考えられていた 401 00:24:28,668 --> 00:24:31,959 ‪こうした ‪楽観的な考えの体現が 402 00:24:32,043 --> 00:24:34,876 ‪NASAと宇宙飛行士だ 403 00:24:37,293 --> 00:24:40,709 ‪マーキュリー・セブンを ‪今も覚えてる 404 00:24:40,793 --> 00:24:42,959 ジョン・グレン スコット・カーペンター 405 00:24:43,043 --> 00:24:44,793 アラン・シェパード ウォルター・シラー 406 00:24:44,876 --> 00:24:45,876 ゴードン・クーパー 407 00:24:45,959 --> 00:24:48,251 ガス・グリソム ディーク・スレイトン 408 00:24:48,334 --> 00:24:50,418 次はアポロ計画だ 409 00:24:50,501 --> 00:24:52,251 ‪ピート・コンラッド ‪ニール・アームストロング 410 00:24:52,334 --> 00:24:53,168 ‪バズ・オルドリン 411 00:24:53,251 --> 00:24:55,168 ‪マイケル・コリンズ ‪フランク・ボーマン 412 00:24:55,251 --> 00:24:56,918 ‪ジム・ラヴェル ‪ジーン・サーナン 413 00:24:57,001 --> 00:24:58,834 ‪ジョン・ヤング ‪アラン・ビーン 414 00:24:58,918 --> 00:25:01,126 ‪最も‪勇敢(ゆうかん)‪な人たちだ 415 00:25:01,209 --> 00:25:04,584 ‪ニュース特報です 416 00:25:05,168 --> 00:25:09,959 ‪アメリカ初の ‪宇宙飛行士3名が 417 00:25:10,043 --> 00:25:13,293 ‪テスト中の火災で ‪死亡しました 418 00:25:13,376 --> 00:25:17,834 ‪エド・ホワイトら3名が ‪死亡した時⸺ 419 00:25:18,459 --> 00:25:19,959 ‪母は泣いた 420 00:25:20,793 --> 00:25:24,168 ‪我が小学校の名は ‪事故前からだが⸺ 421 00:25:25,043 --> 00:25:27,293 ‪まるで記念‪碑(ひ)‪になった 422 00:25:28,376 --> 00:25:31,543 ‪地球で生きる感覚も変わった 423 00:25:32,501 --> 00:25:37,084 ‪月面から‪昇(のぼ)‪る地球の写真が ‪撮(と)‪られたからだ 424 00:25:37,584 --> 00:25:40,834 ‪人類に新しい視点を‪与(あた)‪えた 425 00:25:41,418 --> 00:25:41,918 〝68年特別号 すばらしい年〞 426 00:25:41,918 --> 00:25:46,168 〝68年特別号 すばらしい年〞 僕(ぼく)らはみんな 青い球に乗っている 427 00:25:46,251 --> 00:25:49,709 〝アポロ8号 苦難の帰り道〞 この意味を 人類が理解できれば 428 00:25:49,709 --> 00:25:50,709 この意味を 人類が理解できれば 429 00:25:50,793 --> 00:25:54,626 ‪戦争はなくなると言われた 430 00:26:14,084 --> 00:26:14,793 〝エッソ〞 431 00:26:14,793 --> 00:26:15,834 〝エッソ〞 ‪当時の地球では 432 00:26:15,834 --> 00:26:15,918 ‪当時の地球では 433 00:26:15,918 --> 00:26:17,168 ‪当時の地球では 〝ロケットを発射〞 434 00:26:17,168 --> 00:26:17,251 〝ロケットを発射〞 435 00:26:17,251 --> 00:26:17,668 〝ロケットを発射〞 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 436 00:26:17,668 --> 00:26:17,751 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 437 00:26:17,751 --> 00:26:19,751 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 〝地球を飛び出せ〞 438 00:26:19,751 --> 00:26:19,834 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 439 00:26:19,834 --> 00:26:21,126 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 〝宇宙時代の遊び場〞 440 00:26:21,126 --> 00:26:22,376 ‪NASAや有人飛行を ‪思わせる物であふれていた 441 00:26:23,418 --> 00:26:27,209 ‪操縦できる ‪ロケットすべり台もあった 442 00:26:27,293 --> 00:26:31,293 ‪本物のロケットに ‪ハンドルはないけど 443 00:26:31,376 --> 00:26:31,876 〝バーゲンへ飛べ〞 444 00:26:31,876 --> 00:26:33,209 〝バーゲンへ飛べ〞 ‪宇宙開発競争は ‪生活に入り‪込(こ)‪んできた 445 00:26:33,209 --> 00:26:36,793 ‪宇宙開発競争は ‪生活に入り‪込(こ)‪んできた 446 00:26:37,293 --> 00:26:41,251 ‪バカげた広告にも登場する 〝宇宙時代のセール〞 447 00:26:41,334 --> 00:26:43,084 ‪俺(おれ)‪はロケットマン 448 00:26:43,168 --> 00:26:48,959 ‪地球外レベルの値下げだよ ‪月に近づくほど下がる 449 00:26:49,043 --> 00:26:54,043 ‪中古の宇宙船でも車でも ‪買い取るよ 450 00:26:59,959 --> 00:27:03,084 ‪発射の日は毎回 同じ行事だ 451 00:27:03,584 --> 00:27:05,834 ‪TVが運び‪込(こ)‪まれる 452 00:27:06,959 --> 00:27:09,626 ‪発射台を5分間 見つめ 453 00:27:10,626 --> 00:27:14,584 ‪最後の10秒は ‪カウントダウンする 454 00:27:14,668 --> 00:27:17,626 ‪10 9 8 455 00:27:17,709 --> 00:27:21,918 ‪7 6 5 4 456 00:27:22,001 --> 00:27:26,376 ‪3 2 1 発射! 457 00:27:27,793 --> 00:27:30,459 ‪打ち上がりました 458 00:27:32,918 --> 00:27:36,834 ‪宇宙へ消えるロケットを ‪見守る 459 00:27:37,376 --> 00:27:40,959 ‪最新のことを学べる理科は ‪楽しい 460 00:27:41,459 --> 00:27:44,793 ‪天文学 宇宙論 ‪アポロ関係ばかりだ 461 00:27:44,876 --> 00:27:48,334 ‪1922年に証明されるまで 462 00:27:48,418 --> 00:27:52,959 ‪銀河はたった1つだと ‪考えられていました 463 00:27:53,043 --> 00:27:58,043 ‪今では1000億の銀河があると ‪分かっています 464 00:27:58,959 --> 00:28:03,001 ‪他に太陽系が ‪あるという‪証拠(しょうこ)‪は 465 00:28:03,084 --> 00:28:06,126 ‪現時点では見つかってません 466 00:28:06,918 --> 00:28:12,376 ‪でも地球にのみ生命体がいて ‪惑星(わくせい)‪が9つだけの可能性は 467 00:28:12,459 --> 00:28:17,168 ‪計算上 限りなく ‪低いはずです 468 00:28:17,251 --> 00:28:21,293 ‪我々の太陽系が ‪作られたように 469 00:28:21,376 --> 00:28:24,126 ‪他の太陽系も作られたはず 470 00:28:24,209 --> 00:28:28,168 ‪物質も重力も状態も ‪同じでしょう 471 00:28:28,251 --> 00:28:30,918 ‪宇宙には人類だけじゃない 472 00:28:31,001 --> 00:28:36,876 ‪他の星の生命体と会うのは ‪時間の問題です 473 00:28:36,959 --> 00:28:38,751 ‪もう会ってるかも 474 00:28:38,834 --> 00:28:41,293 ‪“「2001年宇宙の旅」 ‪「‪猿(さる)‪の‪惑星(わくせい)‪」” 475 00:28:44,626 --> 00:28:48,126 ‪映画では2001年に ‪木星に着いた 476 00:28:48,626 --> 00:28:51,626 ‪現実でも ‪すぐ着くと信じていた 477 00:28:56,626 --> 00:28:58,418 ‪映画に感動して 478 00:28:58,501 --> 00:29:02,376 ‪僕(ぼく)‪は‪誰(だれ)‪にでも ‪解説するようになった 479 00:29:03,584 --> 00:29:08,209 ‪木星を過ぎた主人公は ‪タイムワープする 480 00:29:08,293 --> 00:29:10,834 ‪光がピカピカして 481 00:29:10,918 --> 00:29:16,501 ‪主人公は昔の部屋にいて ‪老人になってる 482 00:29:16,584 --> 00:29:21,543 ‪木星で見たのと同じ黒い板を ‪発見するんだ 483 00:29:21,626 --> 00:29:23,709 ‪死の直前にね 484 00:29:24,501 --> 00:29:25,501 ‪本当かな 485 00:29:26,001 --> 00:29:31,876 ‪触(さわ)‪ろうとすると ‪生まれる前の赤子になって… 486 00:29:38,876 --> 00:29:41,626 ‪本当に生活に入り‪込(こ)‪んだ 487 00:29:42,126 --> 00:29:46,626 ‪ハネムーンには ‪月に行けると言われていた 488 00:29:47,209 --> 00:29:52,459 ‪世紀末には半年の火星旅行が ‪できると考えられた 489 00:29:52,543 --> 00:29:54,751 ‪未来はすぐそこだ 490 00:29:54,834 --> 00:29:58,251 ‪宇宙飛行士が ‪頭上を飛んでいた 491 00:29:58,334 --> 00:30:01,168 ‪空軍基地が近かったからね 492 00:30:01,251 --> 00:30:06,209 ‪爆音(ばくおん)‪が聞こえて ‪飛んでいく姿が見えるのは 493 00:30:06,293 --> 00:30:08,709 ‪よくあることだった 494 00:30:08,793 --> 00:30:12,543 ‪そのあとに ‪ソニックブームが来る 495 00:30:17,251 --> 00:30:21,668 ‪「ダーク・シャドウ」を ‪見るため 496 00:30:21,751 --> 00:30:23,751 ‪いつも急いで帰る 497 00:30:25,626 --> 00:30:27,501 ‪怖(こわ)‪い番組だった 498 00:30:27,584 --> 00:30:30,876 〝「ダーク・シャドウ」〞 ‪海辺の城に住む貴族と 499 00:30:30,876 --> 00:30:30,959 〝「ダーク・シャドウ」〞 500 00:30:30,959 --> 00:30:31,876 〝「ダーク・シャドウ」〞 ‪バーナバス・コリンズという ‪吸血鬼(きゅうけつき)‪の話だ 501 00:30:31,876 --> 00:30:34,876 ‪バーナバス・コリンズという ‪吸血鬼(きゅうけつき)‪の話だ 502 00:30:42,376 --> 00:30:44,876 ‪TVというのは戦争だ 503 00:30:44,959 --> 00:30:50,209 ‪まずアンテナで ‪電波を受信するのが大変だ 504 00:30:50,709 --> 00:30:54,209 ‪少なくとも我が家では ‪体を張って 505 00:30:54,293 --> 00:30:58,334 ‪30分のチャンネル権を ‪守る必要があった 506 00:30:58,918 --> 00:31:03,834 ‪多くの面白い番組があり ‪選ぶのが難しかった 507 00:31:04,876 --> 00:31:06,293 ‪「じゃじゃ馬億万長者」 508 00:31:06,376 --> 00:31:07,376 ‪「ガンスモーク」 509 00:31:07,459 --> 00:31:08,584 ‪「パパ大好き」 510 00:31:08,668 --> 00:31:10,376 ‪「マンスターズ」 ‪「ボナンザ」 511 00:31:10,459 --> 00:31:11,293 ‪「‪奥(おく)‪様は‪魔女(まじょ)‪」 512 00:31:11,376 --> 00:31:12,376 ‪「スター・トレック」 513 00:31:12,459 --> 00:31:14,293 ‪「‪特捜(とくそう)‪隊アダム12」 ‪「それ行けスマート」 514 00:31:14,376 --> 00:31:15,793 ‪「マイペース二等兵」 ‪「バットマン」 515 00:31:15,876 --> 00:31:17,376 ‪「ギリガン君SOS」 ‪「わんぱくフリッパー」 516 00:31:17,459 --> 00:31:19,709 ‪「ペチコート作戦」 ‪「メイベリー110番」 517 00:31:19,793 --> 00:31:21,876 ‪「かわいい‪魔女(まじょ)‪ジニー」 ‪「アダムズのお化け一家」 518 00:31:21,959 --> 00:31:23,043 ‪「ディック・ヴァン・ ‪ダイク・ショー」 519 00:31:23,126 --> 00:31:24,876 ‪「グリーン・ホーネット」 ‪「ホット・ネイビー」 520 00:31:24,959 --> 00:31:26,126 ‪「スパイ大作戦」 521 00:31:26,209 --> 00:31:27,793 ‪「農園天国」 ‪「0012‪捕虜(ほりょ)‪収容所」 522 00:31:27,876 --> 00:31:31,043 ‪「ドラグネット」 ‪「ハワイ5ーO」 523 00:31:31,126 --> 00:31:36,876 ‪1シーズンで終わった番組も ‪僕(ぼく)‪は覚えている 524 00:31:36,959 --> 00:31:40,293 ‪「タイム・トンネル」では ‪科学者2人が 525 00:31:40,376 --> 00:31:42,751 ‪特定の時代にワープする 526 00:31:42,834 --> 00:31:44,418 ‪タイタニック号 ‪リトルビッグホーンの戦い 527 00:31:44,501 --> 00:31:45,418 ‪リンカーン暗殺 528 00:31:46,418 --> 00:31:49,043 ‪「マックとヘックの ‪原始旅行」もあった 529 00:31:49,126 --> 00:31:54,626 ‪2人の宇宙飛行士が ‪タイムワープするコメディだ 530 00:31:54,709 --> 00:31:57,876 ‪原始人や‪恐竜(きょうりゅう)‪と生活する 531 00:31:59,709 --> 00:32:00,709 ‪本物だ! 532 00:32:00,793 --> 00:32:01,543 ‪そうだ 533 00:32:03,043 --> 00:32:05,584 ‪番組‪販売(はんばい)‪も始まった 534 00:32:05,668 --> 00:32:09,668 ‪少し古い番組も ‪ずっと放送される 535 00:32:09,751 --> 00:32:13,584 ‪「トワイライト・ゾーン」も ‪深夜に見られる 536 00:32:13,668 --> 00:32:19,043 ‪「飛ぶ目玉の番組」と ‪物心が付く前は呼んでいた 537 00:32:19,126 --> 00:32:20,418 ‪見える世界 538 00:32:21,084 --> 00:32:22,626 ‪心の世界 539 00:32:23,168 --> 00:32:27,709 ‪霊(れい)‪と実体 物と‪概念(がいねん)‪が ‪共存する世界へ 540 00:32:27,793 --> 00:32:29,418 ‪土曜は早起きし 541 00:32:29,501 --> 00:32:34,293 ‪テストパターンを見ながら ‪放送開始を待つ 542 00:32:36,876 --> 00:32:40,376 ‪土曜深夜は ‪「ウィアード」をやっていた 543 00:32:40,459 --> 00:32:42,876 ‪テルミンの演奏で始まる 544 00:32:42,959 --> 00:32:46,209 ‪「ウィアード」へようこそ 545 00:32:47,043 --> 00:32:50,251 ‪「‪妖怪巨大(ようかいきょだい)‪女」 546 00:32:50,334 --> 00:32:52,584 ‪「縮みゆく人間」 547 00:32:52,668 --> 00:32:55,501 ‪「遊星からの物体X」 ‪「世界終末の序曲」 548 00:32:56,168 --> 00:32:59,501 ‪「マックィーンの ‪絶対の危機」「マタンゴ」 549 00:32:59,584 --> 00:33:03,126 ‪原爆(げんばく)‪による変異の話が ‪多かった 550 00:33:03,793 --> 00:33:05,293 ‪放送‪終了(しゅうりょう)‪です 551 00:33:05,376 --> 00:33:06,293 ‪おやすみ 552 00:33:06,376 --> 00:33:08,126 ‪国歌の時間です 553 00:33:09,084 --> 00:33:12,959 ‪深夜に終わり ‪そのまま放送‪終了(しゅうりょう)‪だ 554 00:33:13,043 --> 00:33:14,168 ‪消してね 555 00:33:15,418 --> 00:33:19,501 ‪日曜の夜は最悪の気分だ 556 00:33:20,543 --> 00:33:25,793 ‪後に「ディズニーの世界」と ‪呼ばれる「カラーの世界」は 557 00:33:25,876 --> 00:33:28,626 ‪物悲しい気持ちにさせた 558 00:33:29,126 --> 00:33:33,168 ‪いくら いい番組でも ‪明日は学校だ 559 00:33:33,751 --> 00:33:37,084 ‪自由で楽しい週末が終わる 560 00:33:38,001 --> 00:33:42,751 ‪年1回「オズの‪魔法使(まほうつかい)‪」が ‪TVで放送する 561 00:33:43,418 --> 00:33:45,334 ‪家族全員で見た 562 00:33:46,709 --> 00:33:48,918 ‪そろそろカラーになる 563 00:33:49,001 --> 00:33:51,251 ‪ただの映画じゃない 564 00:33:52,334 --> 00:33:56,709 ‪カラーTVになるまで ‪この映画すら白黒だった 565 00:33:58,876 --> 00:34:01,001 ‪でも白黒だった時も 566 00:34:01,084 --> 00:34:06,001 ‪ステファニーは飛ぶ‪猿(さる)‪を ‪本気で‪怖(こわ)‪がった 567 00:34:10,376 --> 00:34:16,168 ‪夕方のニュースでは ‪いつもベトナム戦争の話だ 568 00:34:16,251 --> 00:34:20,126 ‪先週は148名の ‪アメリカ兵が戦死… 569 00:34:20,209 --> 00:34:24,584 ‪大人たちは ‪罪悪感を持たせようとする 570 00:34:24,668 --> 00:34:28,459 ‪ベトナムの子供の分まで ‪食べるのよ 571 00:34:31,043 --> 00:34:35,334 ‪爆弾(ばくだん)‪を落としながら ‪子供を心配するのは変だ 572 00:34:35,334 --> 00:34:36,293 ‪爆弾(ばくだん)‪を落としながら ‪子供を心配するのは変だ 〝ベトナムへ〞 573 00:34:36,293 --> 00:34:38,043 〝ベトナムへ〞 574 00:34:40,251 --> 00:34:41,084 ‪こっち 575 00:34:42,043 --> 00:34:43,043 ‪こっちだ 576 00:34:44,834 --> 00:34:50,126 ‪同年代の子が多い‪環境(かんきょう)‪は ‪幸運だった 577 00:34:50,209 --> 00:34:52,209 ‪遊ぶ相手に困らない 578 00:34:52,918 --> 00:34:55,668 ‪庭や通りで遊んだ 579 00:34:55,751 --> 00:34:59,876 ‪住宅街の先まで ‪行くこともあった 580 00:34:59,959 --> 00:35:03,084 ‪そこには‪浄水(じょうすい)‪場と野原がある 581 00:35:03,168 --> 00:35:05,251 ‪通称(つうしょう)‪“下水公園”だ 582 00:35:06,001 --> 00:35:07,501 ‪雨の日や夜は 583 00:35:07,584 --> 00:35:11,668 ‪グレッグと考えた ‪野球ごっこだ 584 00:35:12,876 --> 00:35:16,001 ‪ジミー・ウィンが構えた 585 00:35:17,543 --> 00:35:19,084 ‪ホームラン! 586 00:35:19,668 --> 00:35:21,793 ‪オモチャの‪大砲(たいほう)‪だ 587 00:35:22,834 --> 00:35:27,209 ‪スコアボードが派手に動く 588 00:35:28,376 --> 00:35:31,376 ‪野球カードで球団を作り 589 00:35:31,459 --> 00:35:34,459 ‪ワールドシリーズをやった 590 00:35:35,751 --> 00:35:39,751 ‪スポンジボールが ‪登場する前の話だ 591 00:35:41,709 --> 00:35:43,876 ‪乱闘(らんとう)‪も時々 起きる 592 00:35:43,959 --> 00:35:49,543 ‪次はブーグ・パウエル 593 00:35:52,168 --> 00:35:53,709 ‪やったな 594 00:35:56,001 --> 00:35:57,168 ‪チャージ! 595 00:35:57,668 --> 00:36:00,251 ‪近所の仲間は忘れられない 596 00:36:00,334 --> 00:36:03,584 ‪水虫で苦しんでたラリー 597 00:36:04,584 --> 00:36:08,876 ‪いつも‪誰(だれ)‪かが ‪ギプスをしていた 598 00:36:10,584 --> 00:36:13,626 ‪NASAの科学者の息子 ‪バイロン 599 00:36:13,709 --> 00:36:16,209 ‪火を付けるのが好きだ 600 00:36:16,918 --> 00:36:20,501 ‪ロケットのような装置を ‪作っていた 601 00:36:20,584 --> 00:36:22,834 〝マッチ〞 操縦席に虫を 乗せる時もあった 602 00:36:22,834 --> 00:36:23,668 操縦席に虫を 乗せる時もあった 603 00:36:24,418 --> 00:36:27,126 ‪3 2 1 604 00:36:29,418 --> 00:36:33,751 ‪おお スザンナ ‪  泣かないでおくれ 605 00:36:33,834 --> 00:36:37,376 ‪自信家で問題児のトニー 606 00:36:37,459 --> 00:36:39,543 ‪バンジョーをヒザに 607 00:36:39,626 --> 00:36:43,251 ‪トニーは‪替(か)‪え歌が得意だった 608 00:36:43,334 --> 00:36:46,293 ‪もちろん下品にする 609 00:36:46,376 --> 00:36:49,418 ‪ダン・タッカーは おじいさん 610 00:36:49,501 --> 00:36:52,376 ‪顔を洗うのはフライパン 611 00:36:52,459 --> 00:36:55,126 ‪髪(かみ)‪をとかすのは車輪 612 00:36:55,209 --> 00:36:57,584 ‪死んだのは虫歯が… 613 00:36:57,668 --> 00:36:58,501 ‪タマに 614 00:36:58,584 --> 00:37:01,543 ‪スタン トニー ‪廊下(ろうか)‪に立って 615 00:37:03,126 --> 00:37:05,126 ‪この時代の難点は 616 00:37:05,209 --> 00:37:09,293 ‪子供は動物のように ‪しつけられること 617 00:37:09,376 --> 00:37:13,251 ‪正しくない行いは ‪思い知らされる 618 00:37:13,834 --> 00:37:18,376 ‪無数の大人に ‪たたかれる運命だ 619 00:37:19,001 --> 00:37:20,918 ‪親 校長 コーチ 620 00:37:21,001 --> 00:37:26,334 ‪親同士が協定を結び ‪お‪互(たが)‪いの子をたたくことも 621 00:37:27,293 --> 00:37:30,501 ‪一番‪怖(こわ)‪いのは校長だ 622 00:37:30,584 --> 00:37:33,668 ‪死神と呼ばれるコーワン先生 623 00:37:36,168 --> 00:37:39,168 ‪悪さをして立ってるのか? 624 00:37:43,834 --> 00:37:44,918 ‪まただな 625 00:37:46,751 --> 00:37:47,751 ‪来なさい 626 00:37:57,209 --> 00:37:58,209 ‪最悪 627 00:37:58,293 --> 00:37:59,918 ‪教室に‪戻(もど)‪って 628 00:38:10,751 --> 00:38:12,709 ‪トニー スタン 629 00:38:13,418 --> 00:38:14,668 ‪入って 630 00:38:14,751 --> 00:38:17,709 ‪命の価値が低い時代だ 631 00:38:17,793 --> 00:38:22,043 ‪子供の安全は ‪重視されていなかった 632 00:38:26,376 --> 00:38:31,084 ‪例えば荷台いっぱいに ‪子供を乗せ 633 00:38:31,584 --> 00:38:34,626 ‪時速112キロで海へ向かう 634 00:38:34,709 --> 00:38:40,418 ‪少しの事故で全員死ぬことは ‪誰(だれ)‪も気にしなかった 635 00:38:43,584 --> 00:38:47,376 ‪棒付きアイスですら危険だ 636 00:38:49,418 --> 00:38:54,834 ‪ドライアイス状になってると ‪舌にひっつく 637 00:38:55,626 --> 00:39:01,334 ‪プールは塩素が強すぎて ‪目がヒリヒリする 638 00:39:02,626 --> 00:39:05,293 ‪化学は まだ発展‪途上(とじょう)‪で 639 00:39:05,793 --> 00:39:09,334 ‪有害な行動だと ‪考えられてなかった 640 00:39:09,418 --> 00:39:12,293 ‪DDTをまくトラックを 641 00:39:12,376 --> 00:39:17,168 ‪楽しんで追ったのは ‪僕(ぼく)‪らが最後の世代だ 642 00:39:17,251 --> 00:39:20,876 ‪家に帰れば ‪神経ガスがまかれている 643 00:39:20,959 --> 00:39:25,293 ‪たまに出るゴキブリを ‪殺すためだ 644 00:39:26,751 --> 00:39:30,501 ‪野球コーチの指導も ‪ひどかった 645 00:39:30,584 --> 00:39:35,959 ‪試合でミスする度 ‪3人の投手の前に立たされ 646 00:39:36,043 --> 00:39:39,334 ‪球の集中‪砲火(ほうか)‪を食らう 647 00:39:41,793 --> 00:39:45,584 ‪僕(ぼく)‪の対策は ‪上手な投手の球を‪捕(と)‪り 648 00:39:45,668 --> 00:39:50,918 ‪1つはよけて ‪1つは外れることを願う 649 00:39:51,001 --> 00:39:52,751 ‪楽しい時代だが 650 00:39:52,834 --> 00:39:57,084 ‪体罰(たいばつ)‪とケガが ‪いつも身近にあった 651 00:39:57,584 --> 00:39:59,793 ‪例えば この遊びもだ 652 00:39:59,876 --> 00:40:04,501 ‪レッドローバー ‪スタン こっちへ 653 00:40:07,959 --> 00:40:13,251 ‪レッドローバー ‪ロニー こっちへ 654 00:40:13,751 --> 00:40:17,001 ‪悲劇が起きるまで遊び続ける 655 00:40:19,501 --> 00:40:22,334 ‪こうなれば今の遊びはやめ 656 00:40:22,418 --> 00:40:25,793 ‪次の危ない遊びを始める 657 00:40:26,376 --> 00:40:30,918 ‪野球やバスケをしない時は ‪自転車での‪冒険(ぼうけん)‪だ 658 00:40:35,751 --> 00:40:40,168 ‪みんなパンクの修理が ‪得意だった 659 00:40:41,501 --> 00:40:46,459 ‪車で遠出する度 ‪タイヤ‪交換(こうかん)‪が必要になる 660 00:40:47,418 --> 00:40:52,501 ‪まだラジアルタイヤが ‪出てなかったせいか 661 00:40:53,084 --> 00:40:56,209 ‪父が中古タイヤばかり ‪買うせいか 662 00:40:57,001 --> 00:40:59,001 ‪新品を買えば? 663 00:40:59,501 --> 00:41:03,376 ‪他の中古タイヤと ‪合わないだろ 664 00:41:04,543 --> 00:41:08,293 ‪相手によって ‪遊びの内容は変わる 665 00:41:08,376 --> 00:41:14,543 ‪友達の姉妹が来てる時には ‪“像作り”のゲームをする 666 00:41:14,626 --> 00:41:16,043 ‪見てて 667 00:41:16,126 --> 00:41:18,959 ‪自分が何の像か名乗る 668 00:41:20,168 --> 00:41:21,126 ‪ケーキ 669 00:41:21,209 --> 00:41:22,126 ‪不死鳥 670 00:41:22,209 --> 00:41:23,251 ‪波 671 00:41:23,334 --> 00:41:24,543 ‪宇宙飛行士 672 00:41:25,376 --> 00:41:29,709 ‪夜には室内か ‪裏のベランダで遊ぶ 673 00:41:30,251 --> 00:41:32,501 ‪ボードゲーム‪三昧(ざんまい)‪だ 674 00:41:32,584 --> 00:41:34,376 ‪5 6 7 675 00:41:34,459 --> 00:41:38,001 ‪他の家族が遊びに来た時は 676 00:41:38,084 --> 00:41:41,834 ‪リンゴくわえゲームなどを ‪する 677 00:41:41,918 --> 00:41:43,376 ‪見て学べ 678 00:41:43,459 --> 00:41:46,043 ‪世界記録を作る 679 00:41:46,126 --> 00:41:47,501 ‪3 2 1 680 00:41:47,584 --> 00:41:51,209 ‪グレッグは必勝法を発見した 681 00:41:52,126 --> 00:41:56,376 ‪だから‪僕(ぼく)‪らは‪退屈(たいくつ)‪して ‪遊ばなくなった 682 00:41:56,459 --> 00:41:57,959 ‪こうやるんだ 683 00:42:01,459 --> 00:42:04,668 ‪3人の姉とは ‪仲よくなかったが 684 00:42:04,751 --> 00:42:06,876 ‪いい点もあった 685 00:42:07,376 --> 00:42:11,626 ‪ビッキーのバイト先は ‪サーティワンだ 686 00:42:11,709 --> 00:42:17,043 ‪31種類のアイスが楽しめて ‪毎回2‪杯(はい)‪のアイスが無料だ 687 00:42:17,126 --> 00:42:19,626 ‪バナナナッツファッジ 688 00:42:20,459 --> 00:42:21,293 ‪了解(りょうかい) 689 00:42:21,376 --> 00:42:25,126 ‪最初は姉自身が食べていた 690 00:42:25,626 --> 00:42:28,834 ‪でも‪飽(あ)‪きてからは ‪僕(ぼく)‪らにくれる 691 00:42:28,918 --> 00:42:31,709 ‪だから‪僕(ぼく)‪らは通った 692 00:42:32,376 --> 00:42:33,209 ‪どうも 693 00:42:34,834 --> 00:42:38,084 ‪何味がいいか当ててほしい? 694 00:42:39,376 --> 00:42:40,209 ‪いや… 695 00:42:41,001 --> 00:42:42,334 ‪言ってよ 696 00:42:42,418 --> 00:42:43,251 ‪バニラ 697 00:42:43,334 --> 00:42:43,959 ‪バニラ? 698 00:42:44,043 --> 00:42:44,584 ‪ああ 699 00:42:44,668 --> 00:42:46,001 ‪バニラ? 700 00:42:46,084 --> 00:42:48,126 ‪31種類あるのに? 701 00:42:48,209 --> 00:42:49,043 ‪作って 702 00:42:49,126 --> 00:42:50,334 ‪分かった 703 00:42:51,751 --> 00:42:55,626 ‪スティーヴは ‪バニラしか選ばない 704 00:42:55,709 --> 00:42:58,918 ‪もったいなく感じるけど 705 00:42:59,001 --> 00:43:02,251 ‪その‪一貫性(いっかんせい)‪は尊敬できる 706 00:43:04,126 --> 00:43:07,168 ‪家の音楽は姉たちが決める 707 00:43:07,251 --> 00:43:10,084 ‪それぞれ好みが‪違(ちが)‪っていた 708 00:43:10,168 --> 00:43:13,209 ‪ステファニーは流行歌好きだ 709 00:43:13,293 --> 00:43:16,918 ‪アーチーズの ‪「シュガー・シュガー」を 710 00:43:17,001 --> 00:43:19,376 ‪何度も聞いていた 711 00:43:19,459 --> 00:43:22,584 ‪アーチーズは ‪架空(かくう)‪のバンドだが 712 00:43:22,668 --> 00:43:24,751 ‪1969年に大ヒットした 713 00:43:24,834 --> 00:43:29,834 ‪“アーチーズ” 714 00:43:32,793 --> 00:43:35,376 ‪今回で最後にしてくれ 715 00:43:36,251 --> 00:43:36,876 ‪はーい 716 00:43:36,959 --> 00:43:38,251 ‪もう‪飽(あ)‪きた 717 00:43:39,751 --> 00:43:42,543 ‪ジャナはモンキーズが好きだ 718 00:43:43,043 --> 00:43:46,293 ‪というより美男子好きだった 719 00:43:49,001 --> 00:43:51,334 ‪僕(ぼく)‪の好みは大人っぽい 720 00:43:51,418 --> 00:43:53,376 ‪ハーブ・アルパートとか 721 00:43:53,459 --> 00:43:56,668 ‪この写真が好きなだけだけど 722 00:43:59,168 --> 00:44:05,334 ‪ビッキーは歌詞の裏の意味を ‪解説するのが好きだった 723 00:44:09,001 --> 00:44:13,251 ‪「ルーシー・イン・ザ・スカイ・ ‪ウィズ・ダイアモンズ」も 724 00:44:13,334 --> 00:44:15,876 ‪裏の意味があるの 725 00:44:17,501 --> 00:44:18,543 ‪LSDよ 726 00:44:20,501 --> 00:44:23,918 経験してない人には 分からないわね 727 00:44:23,918 --> 00:44:24,501 経験してない人には 分からないわね ‪“シュール ‪リアリスティック・ピロー” 728 00:44:24,501 --> 00:44:26,793 ‪“シュール ‪リアリスティック・ピロー” 729 00:44:27,418 --> 00:44:29,459 ‪早く止めて 730 00:44:31,709 --> 00:44:32,376 ‪最悪 731 00:44:32,459 --> 00:44:33,293 ‪平気よ 732 00:44:33,793 --> 00:44:35,293 ‪ジャナったら 733 00:44:35,376 --> 00:44:37,543 ‪ジャナには災難が多い 734 00:44:37,626 --> 00:44:41,376 ‪兄弟で最初に ‪傷を‪縫(ぬ)‪い 骨折した 735 00:44:41,459 --> 00:44:42,918 ‪不幸体質だ 736 00:44:43,001 --> 00:44:45,834 ‪女というのは大変らしい 737 00:44:46,334 --> 00:44:49,334 ‪ストレートヘアが ‪人気だったが 738 00:44:49,418 --> 00:44:52,168 ‪湿気(しっけ)‪のせいで難しかった 739 00:44:52,668 --> 00:44:55,418 ‪整髪(せいはつ)‪料やドライヤーが ‪ない時代だ 740 00:44:56,501 --> 00:45:00,293 ‪缶(かん)‪をカーラーとして ‪使っていた 741 00:45:00,376 --> 00:45:04,126 ‪姉たちは ‪いつも大げさに‪騒(さわ)‪いだ 742 00:45:04,709 --> 00:45:06,209 ‪ウィジャ いる? 743 00:45:07,668 --> 00:45:10,501 〝はい いいえ〞 744 00:45:13,293 --> 00:45:13,876 ‪来た 745 00:45:13,959 --> 00:45:14,668 ‪すごい 746 00:45:17,043 --> 00:45:18,168 ‪いい調子 747 00:45:18,251 --> 00:45:20,501 ‪ロバートは私が好き? 748 00:45:25,918 --> 00:45:27,793 ‪やった! 749 00:45:27,876 --> 00:45:30,709 ‪ラクエル・ウェルチが ‪最高の女だと 750 00:45:30,793 --> 00:45:32,959 ‪男兄弟の中で合意した 751 00:45:33,043 --> 00:45:34,709 ‪「‪恐竜(きょうりゅう)‪100万年」や 752 00:45:34,793 --> 00:45:38,959 ‪「ミクロの決死‪圏(けん)‪」 ‪「バンドレロ」で見た 753 00:45:39,043 --> 00:45:42,084 ‪兄は雑誌を‪隠(かく)‪し持ってた 754 00:45:47,209 --> 00:45:49,584 ‪“「プレイボーイ」” 755 00:46:02,543 --> 00:46:05,793 ‪どの姉が密告したかは不明だ 756 00:46:06,668 --> 00:46:09,501 ‪いつもラジオで音楽を聞いた 757 00:46:10,209 --> 00:46:15,793 ‪「‪西暦(せいれき)‪2525年」の ‪不気味な未来予想図が好きだ 758 00:46:19,001 --> 00:46:22,251 ‪知り合いの女子の名が ‪よく聞こえた 759 00:46:23,793 --> 00:46:25,543 ‪「いとしのルネ」 760 00:46:26,043 --> 00:46:31,084 ‪「すてきなヴァレリ」 761 00:46:31,168 --> 00:46:34,584 ‪「アロング・カムズ・ ‪メアリー」 762 00:46:34,668 --> 00:46:37,376 ‪「ウィンディ」 763 00:46:38,293 --> 00:46:42,668 ‪「ジーン」 764 00:46:43,293 --> 00:46:47,126 ‪男の名入りの曲もあるが ‪“スー”だ 765 00:46:47,209 --> 00:46:49,043 ‪ゾッとして言った 766 00:46:49,126 --> 00:46:52,584 ‪“‪俺(おれ)‪はスーだ 元気か?” 767 00:46:53,084 --> 00:46:54,918 ‪“死にやがれ” 768 00:46:55,709 --> 00:46:59,001 ‪規制で ‪ピー音の入った所が最高 769 00:46:59,084 --> 00:47:01,584 ‪“‪怒(いか)‪りのためにな” 770 00:47:01,668 --> 00:47:04,918 ‪“‪俺(おれ)‪は‪ピー ‪  スーと名付けた” 771 00:47:06,376 --> 00:47:10,126 ‪イタズラ電話の全盛期だった 772 00:47:10,209 --> 00:47:12,126 ‪通知の出る10年前だ 773 00:47:12,209 --> 00:47:14,209 ‪単純な内容から… 774 00:47:14,293 --> 00:47:16,501 ‪プリンスアルバートを ‪売ってる? 775 00:47:17,001 --> 00:47:19,001 ‪王子を売らないで 776 00:47:21,043 --> 00:47:22,543 ‪凝(こ)‪った内容まで 777 00:47:22,626 --> 00:47:26,834 ‪KRBラジオの ‪曲当てクイズです 778 00:47:26,918 --> 00:47:28,626 ‪お名前は? 779 00:47:28,709 --> 00:47:30,251 ‪マルタよ 780 00:47:30,334 --> 00:47:35,709 ‪マーサ‪さん 曲を当てれば ‪285ドルあげますよ 781 00:47:35,793 --> 00:47:40,418 ‪5秒だけ流しますからね 782 00:47:40,501 --> 00:47:41,584 ‪準備は? 783 00:47:41,668 --> 00:47:43,043 ‪いいわ 784 00:47:43,543 --> 00:47:45,168 ‪曲を当てて! 785 00:47:56,376 --> 00:47:58,918 ‪分かりましたか? 786 00:47:59,001 --> 00:48:00,668 ‪「ウィチタ・ラインマン」? 787 00:48:00,751 --> 00:48:03,168 ‪正解 285ドルです 788 00:48:06,001 --> 00:48:08,251 ‪食事中だと言ってきて 789 00:48:09,626 --> 00:48:10,584 ‪誰(だれ)‪だ? 790 00:48:10,668 --> 00:48:11,501 ‪失礼ね 791 00:48:11,584 --> 00:48:17,376 ‪うちがイタズラされた時は ‪父が やっつけた 792 00:48:17,459 --> 00:48:18,376 ‪まただ 793 00:48:18,959 --> 00:48:21,251 ‪任せておけ 794 00:48:25,959 --> 00:48:26,793 ‪はい 795 00:48:27,959 --> 00:48:30,626 ‪それは面白い 796 00:48:31,293 --> 00:48:33,959 ‪よく聞いてくれ 797 00:48:38,418 --> 00:48:39,584 ‪パパ! 798 00:48:40,334 --> 00:48:42,543 ‪鼓膜(こまく)‪が破れたはず 799 00:48:42,626 --> 00:48:45,793 ‪イタズラした人に同情した 800 00:48:45,876 --> 00:48:47,834 ‪罰(ばつ)‪が重すぎる 801 00:48:49,584 --> 00:48:54,668 ‪自分が野球をしない時は ‪友達の試合を見に行き 802 00:48:54,751 --> 00:48:57,501 ‪ファウルボールを追った 803 00:48:58,959 --> 00:49:02,209 ‪ボール1つにつき ‪かき氷無料 804 00:49:04,793 --> 00:49:07,126 ‪ストロベリー味を 805 00:49:07,209 --> 00:49:08,376 ‪1つだな 806 00:49:08,459 --> 00:49:10,918 ‪チック・オー・スティック 807 00:49:13,209 --> 00:49:14,251 ‪どうぞ 808 00:49:15,918 --> 00:49:16,751 ‪はい 809 00:49:16,834 --> 00:49:18,376 ‪どうも 810 00:49:19,376 --> 00:49:22,959 ‪ゴミを1‪袋(ふくろ)‪分集めても ‪無料になる 811 00:49:33,751 --> 00:49:38,501 ‪神を信じ 国を愛し ‪法を順守します 812 00:49:38,584 --> 00:49:41,043 ‪フェアに勝ちを目指し 813 00:49:41,126 --> 00:49:44,376 ‪勝敗に関係なく ‪全力を‪尽(つ)‪くします 814 00:49:44,876 --> 00:49:50,126 ‪国歌が流れる間 ‪旗をご覧ください 815 00:49:53,959 --> 00:49:57,584 ‪宣誓(せんせい)‪の言葉と国歌に感動し 816 00:49:57,668 --> 00:50:00,376 ‪勝敗は関係ないと思った 817 00:50:01,543 --> 00:50:05,251 ‪試合が始まるまでは ‪本気でそう思う 818 00:50:18,168 --> 00:50:22,334 ‪3本立て映画ほど ‪いい‪暇(ひま)‪つぶしはない 〝マジェスティック〞 819 00:50:23,168 --> 00:50:25,668 ‪小さい映画館だったが 820 00:50:26,293 --> 00:50:30,043 ‪「宇宙大‪征服(せいふく)‪」という ‪映画も見た 821 00:50:30,126 --> 00:50:34,793 ‪アメリカ人より先に ‪ロシア人が月に着いていたが 822 00:50:35,293 --> 00:50:38,168 ‪事故で死んでいる 823 00:50:39,126 --> 00:50:44,793 ‪主人公は両国の旗を ‪そこに広げるのだ 824 00:50:45,668 --> 00:50:47,043 ‪イカれた世だ 825 00:50:47,543 --> 00:50:49,709 ‪残り2本はホラーだ 826 00:50:49,793 --> 00:50:53,126 ‪「‪怪奇(かいき)‪!‪呪(のろ)‪いの生体実験」は 827 00:50:53,209 --> 00:50:56,043 ‪ナチス党員を復活させる話だ 828 00:50:58,918 --> 00:51:02,084 ‪「‪魔像(まぞう)‪ゴーレム・ ‪呪(のろ)‪いの‪影(かげ)‪」は 829 00:51:02,168 --> 00:51:08,709 ‪像に巻物を食べさせると ‪動きだすという話だ 830 00:51:09,418 --> 00:51:11,793 ‪どうやら像は無敵で 831 00:51:11,876 --> 00:51:14,751 ‪主人公が操り 殺人を行う 832 00:51:14,834 --> 00:51:15,668 ‪殺せ! 833 00:51:25,168 --> 00:51:28,126 ‪像は海に消え 話は終わる 834 00:51:28,626 --> 00:51:33,501 ‪当時は続編映画は少なく ‪像は‪戻(もど)‪ってこなかった 835 00:51:37,959 --> 00:51:41,334 ‪1969年の年越し会は ‪思い出深い 836 00:51:41,418 --> 00:51:44,376 ‪運命の年になったからだ 837 00:51:44,876 --> 00:51:46,709 ‪大人は中で楽しみ 838 00:51:47,293 --> 00:51:51,418 ‪子供は庭で ‪ローマ花火戦争をした 839 00:51:56,751 --> 00:52:00,668 ‪バイロンの放火‪癖(ぐせ)‪は ‪エスカレートし 840 00:52:00,751 --> 00:52:06,334 ‪排水(はいすい)‪管に ‪爆薬(ばくやく)‪と燃える球を入れた 841 00:52:09,876 --> 00:52:11,959 ‪カウントダウンだ 842 00:52:12,043 --> 00:52:13,709 ‪さあ 行くぞ 843 00:52:14,376 --> 00:52:16,459 ‪10 9 844 00:52:16,543 --> 00:52:18,501 ‪8 7 845 00:52:18,584 --> 00:52:19,876 ‪6 846 00:52:19,959 --> 00:52:21,793 ‪5 4 847 00:52:21,876 --> 00:52:24,501 ‪3 2 1 848 00:52:24,584 --> 00:52:26,959 ‪新年おめでとう! 849 00:52:41,543 --> 00:52:43,501 ‪そろそろ訓練の話に‪戻(もど)‪ろうか 850 00:52:43,501 --> 00:52:45,209 ‪そろそろ訓練の話に‪戻(もど)‪ろうか 〝アメリカ航空宇宙局〞 851 00:52:45,209 --> 00:52:45,626 〝アメリカ航空宇宙局〞 852 00:52:47,668 --> 00:52:49,876 ‪好きなだけ笑ってよ 853 00:52:51,584 --> 00:52:53,168 ‪でも こう言われた 854 00:52:54,084 --> 00:52:56,668 ‪よく気絶しなかったな 855 00:52:58,584 --> 00:52:59,918 ‪気にするな 856 00:53:00,001 --> 00:53:04,668 ‪アームストロングだって ‪初回は‪吐(は)‪いた 857 00:53:06,084 --> 00:53:11,126 ‪NASAでの時間は ‪平凡(へいぼん)‪な幼少期とは別物だ 858 00:53:11,209 --> 00:53:12,459 ‪厳しい特訓が続いた 859 00:53:12,459 --> 00:53:14,126 ‪厳しい特訓が続いた 〝慣性高度〞 860 00:53:14,209 --> 00:53:16,959 ‪これは‪嘔吐彗星(おうとすいせい)‪と呼ばれた 861 00:53:24,209 --> 00:53:29,459 ‪6分の1の重力は楽しい ‪新しい体になったようだ 862 00:53:29,543 --> 00:53:33,918 ‪勉強も多かった ‪楽しくないが必要だ 863 00:53:34,959 --> 00:53:39,543 ‪バズ・オルドリン考案の ‪水中訓練もした 864 00:53:40,043 --> 00:53:41,293 ‪かなり‪怖(こわ)‪い 865 00:53:49,626 --> 00:53:55,376 ‪万が一に備え 多種多様な ‪サバイバル訓練もあった 866 00:53:55,959 --> 00:53:58,959 ‪森から‪砂漠(さばく)‪まで想定される 867 00:54:00,209 --> 00:54:04,584 ‪パラシュートから ‪服や保護カバーを作る 868 00:54:06,168 --> 00:54:08,418 ‪こういう死に方なら 869 00:54:08,918 --> 00:54:13,543 ‪「トワイライト・ゾーン」 ‪みたいで悪くない 870 00:54:16,668 --> 00:54:19,501 ‪その次は‪短期集中(クラッシュ)‪コース 871 00:54:20,084 --> 00:54:22,251 ‪名前の‪縁起(えんぎ)‪が悪い 872 00:54:22,751 --> 00:54:28,168 ‪“アポロ10号 2分の1”と ‪この計画は呼ばれ始めた 873 00:54:28,251 --> 00:54:32,209 ‪目‪隠(かく)‪ししたままの操縦も ‪練習する 874 00:54:32,293 --> 00:54:33,376 ‪高度は? 875 00:54:36,001 --> 00:54:37,001 ‪チェック 876 00:54:37,084 --> 00:54:38,168 ‪タイマー 877 00:54:38,251 --> 00:54:39,126 ‪チェック 878 00:54:39,209 --> 00:54:40,001 ‪温度 879 00:54:41,334 --> 00:54:42,334 ‪チェック 880 00:54:43,209 --> 00:54:45,834 ‪シミュレーション以外にも 881 00:54:45,918 --> 00:54:50,543 ‪6分の1の重力での着陸を ‪実際に試した 882 00:54:50,626 --> 00:54:55,084 ‪そのために作られたのが ‪月面着陸訓練機だ 883 00:55:05,918 --> 00:55:09,209 ‪ニール・アームストロングは ‪これで死にかけた 884 00:55:09,293 --> 00:55:15,043 ‪爆発(ばくはつ)‪寸前で‪脱出(だっしゅつ)‪したのに ‪昼食はいつもどおり食べた 885 00:55:16,043 --> 00:55:18,793 ‪ニールはいつでも冷静だ 886 00:55:19,626 --> 00:55:23,876 ‪宇宙船について学び終えたら ‪統合演習だ 887 00:55:25,959 --> 00:55:31,334 ‪クランツらは管制センターに ‪僕(ぼく)‪はシミュレーターにいる 888 00:55:31,418 --> 00:55:34,834 ‪これは上官によるテストだ 889 00:55:35,334 --> 00:55:37,459 ‪不気味な声が聞こえる 890 00:55:37,543 --> 00:55:39,376 ‪CSMで‪漏出(ろうしゅつ) 891 00:55:39,459 --> 00:55:43,126 ‪中断モードでは ‪エンジンは止まる 892 00:55:43,209 --> 00:55:48,001 ‪“シミュ‪監(かん)‪”と呼ばれ ‪マジックミラー‪越(ご)‪しに 893 00:55:48,084 --> 00:55:51,334 ‪最悪のシナリオを伝えてくる 894 00:55:52,376 --> 00:55:55,626 ‪トラブルに備えさせるためだ 895 00:55:56,168 --> 00:56:01,834 ‪過去には管制官が ‪発作のフリまでして⸺ 896 00:56:02,584 --> 00:56:04,418 ‪みんなに‪嫌(きら)‪われた 897 00:56:04,501 --> 00:56:09,209 ‪これで最後だ ‪安全に着陸して終わろう 898 00:56:09,293 --> 00:56:13,418 ‪終われば我々はビール ‪スタンはコーラだ 899 00:56:13,501 --> 00:56:15,459 ‪タングでいいよ 900 00:56:15,543 --> 00:56:18,584 ‪よし 下降を始めて 901 00:56:18,668 --> 00:56:21,126 ‪エンジンスタート 902 00:56:21,834 --> 00:56:22,709 ‪いいぞ 903 00:56:23,293 --> 00:56:24,918 ‪フルスロットルだ 904 00:56:25,001 --> 00:56:26,376 ‪フルスロットル 905 00:56:26,459 --> 00:56:27,876 ‪300メートル 906 00:56:31,626 --> 00:56:35,001 ‪警報1201番が発生 907 00:56:36,084 --> 00:56:37,626 ‪1201番とは? 908 00:56:37,709 --> 00:56:38,876 ‪お待ちを 909 00:56:39,626 --> 00:56:40,834 ‪230メートル 910 00:56:40,918 --> 00:56:43,168 ‪“コンピューター過負荷” 911 00:56:43,251 --> 00:56:45,001 ‪システム異常なし 912 00:56:45,584 --> 00:56:46,876 ‪何だ? 913 00:56:47,584 --> 00:56:50,834 ‪過負荷による‪脱出(だっしゅつ)‪の警報です 914 00:56:51,626 --> 00:56:54,043 ‪150メートル 異常なし 915 00:56:54,626 --> 00:56:56,626 ‪120メートル あれ? 916 00:56:56,709 --> 00:56:58,584 ‪警報1202番だ 917 00:56:58,668 --> 00:57:00,043 ‪1202番? 918 00:57:00,126 --> 00:57:04,209 ‪正常に見えますが ‪中断すべきです 919 00:57:05,418 --> 00:57:07,918 ‪異常発生です 中断を 920 00:57:08,751 --> 00:57:10,251 ‪中断するか? 921 00:57:11,668 --> 00:57:12,334 ‪中断 922 00:57:12,418 --> 00:57:13,751 ‪クソ 中断だ 923 00:57:17,459 --> 00:57:18,959 ‪中断じゃない! 924 00:57:19,543 --> 00:57:23,584 ‪手引を読んでいれば ‪続行と分かったはず 925 00:57:23,668 --> 00:57:28,084 ‪宇宙飛行士が ‪すごすごと帰ってくるぞ 926 00:57:28,168 --> 00:57:30,251 ‪税金をムダにした 927 00:57:30,334 --> 00:57:35,084 ‪我々はロシアが月に ‪旗を立てるのを見守る 928 00:57:37,543 --> 00:57:38,543 ‪満足か? 929 00:57:43,334 --> 00:57:49,251 ‪訓練しすぎて慣れてしまい ‪本番は‪緊張(きんちょう)‪しなかった 930 00:57:49,751 --> 00:57:56,209 ‪緊張(きんちょう)‪よりは期待が強く ‪今 考えると冷静すぎだった 931 00:57:56,293 --> 00:57:57,376 ‪覚悟(かくご)‪は? 932 00:57:57,876 --> 00:57:58,876 ‪いいよ 933 00:58:03,626 --> 00:58:09,501 ‪アポロ10号 2分の1は ‪問題なく月に行って帰った 934 00:58:10,001 --> 00:58:12,293 ‪だが計画は極秘だ 935 00:58:12,376 --> 00:58:14,709 ‪報道も お祝いもなし 936 00:58:15,293 --> 00:58:17,584 ‪家族にすら言えない 937 00:58:18,626 --> 00:58:23,251 ‪アポロ11号が ‪7月16日に発射されるのを 938 00:58:23,334 --> 00:58:26,126 ‪他の人同様 TVで見た 939 00:58:27,126 --> 00:58:32,084 ‪僕(ぼく)‪だけが‪彼(かれ)‪らの経験を ‪身をもって知っている 940 00:58:32,168 --> 00:58:35,668 ‪まるで‪一緒(いっしょ)‪に ‪月に行ったようだ 941 00:58:36,793 --> 00:58:38,043 ‪実際には⸺ 942 00:58:39,084 --> 00:58:40,334 ‪地上にいた 943 00:58:42,959 --> 00:58:47,876 ‪サターンⅤはハンツビルで ‪荷船に‪載(の)‪せられ 944 00:58:47,959 --> 00:58:51,293 ‪テネシーとオハイオを通り ‪ミシシッピへ 945 00:58:51,376 --> 00:58:54,501 ‪メキシコ‪湾(わん)‪を‪渡(わた)‪り ‪フロリダを回って 946 00:58:54,584 --> 00:58:56,459 ‪ケープ・ケネディに着いた 947 00:58:56,543 --> 00:59:00,543 ‪ここに届けるなら ‪湾(わん)‪で右に曲がり 948 00:59:00,626 --> 00:59:03,751 ‪クリア湖などを通って 949 00:59:03,834 --> 00:59:07,751 ‪最後は ‪NASAロード1を歩く 950 00:59:09,709 --> 00:59:11,459 ‪担当だったの? 951 00:59:12,084 --> 00:59:14,709 ‪まさに物流の仕事だろ 952 00:59:14,793 --> 00:59:18,751 ‪36階建ての高さの ‪打ち上げ機が… 953 00:59:18,834 --> 00:59:21,584 ‪実際にはカイルの仕事だ 954 00:59:21,668 --> 00:59:26,251 何事もなければ 34分後に発射です 〝打ち上げ時刻まで〞 955 00:59:26,251 --> 00:59:26,334 〝打ち上げ時刻まで〞 956 00:59:26,334 --> 00:59:27,376 〝打ち上げ時刻まで〞 宇宙飛行士の体調は良好 957 00:59:27,376 --> 00:59:28,959 宇宙飛行士の体調は良好 958 00:59:29,043 --> 00:59:33,209 ‪アポロ11号の発射を ‪待っています 959 00:59:33,293 --> 00:59:37,418 最終点検でも システムに問題なし 960 00:59:37,501 --> 00:59:39,668 天気も良好 961 00:59:39,751 --> 00:59:46,209 ‪人類は今朝 月面着陸という ‪冒険(ぼうけん)‪に出発します 962 00:59:46,293 --> 00:59:47,543 ‪緊張(きんちょう)‪する? 963 00:59:47,626 --> 00:59:48,959 ‪してない 964 00:59:49,043 --> 00:59:50,251 ‪パパが‪緊張(きんちょう)‪? 965 00:59:50,334 --> 00:59:51,251 ‪してない 966 00:59:51,334 --> 00:59:54,959 ‪パパも関わってるからよ 967 00:59:55,043 --> 00:59:57,209 ‪たくさんの人がね 968 00:59:57,293 --> 01:00:01,959 ‪もはやこの‪状況(じょうきょう)‪を ‪表すための言葉がない 969 01:00:02,043 --> 01:00:06,418 ‪“空ほど高い”や ‪“空が限界”という言葉も 970 01:00:06,501 --> 01:00:08,459 ‪意味がなくなる 971 01:00:08,543 --> 01:00:11,918 ‪月は遠く感じる? 972 01:00:12,001 --> 01:00:14,793 ‪いえ 月の向こうがある 973 01:00:17,459 --> 01:00:22,043 ‪今はもう火星やその先を ‪考えています 974 01:00:22,126 --> 01:00:25,751 ‪まだ月にも着いてないのに? 975 01:00:26,251 --> 01:00:29,876 ‪きっとSF作家の性分ですね 976 01:00:29,959 --> 01:00:34,793 ‪いつか必ず月で ‪予想外の物を発見するはず 977 01:00:35,293 --> 01:00:38,459 ‪黒いモノリスがあるかも 978 01:00:39,584 --> 01:00:41,376 ‪映画のように… 979 01:00:41,459 --> 01:00:44,001 ‪スタン 発射するわよ 980 01:00:50,918 --> 01:00:54,459 ‪ロケットのエンジンは⸺ 981 01:00:54,543 --> 01:00:59,793 ‪543台の‪戦闘機(せんとうき)‪と ‪同等の推進力を持ちます 982 01:00:59,876 --> 01:01:03,001 ‪鉄道タンク車98台分 かつ⸺ 983 01:01:03,084 --> 01:01:07,543 ‪小さな町の ‪貯水‪槽(そう)‪の量に相当する 984 01:01:07,626 --> 01:01:11,209 ‪2500トン以上の燃料を ‪使います 985 01:01:11,918 --> 01:01:17,668 ‪打ち上げ機の重量は ‪ノーチラス号相当です 986 01:01:18,334 --> 01:01:21,168 ‪発射時の‪騒音(そうおん)‪は120デシベル 987 01:01:21,251 --> 01:01:25,376 ‪800万個のハイファイ装置と ‪同等です 988 01:01:42,459 --> 01:01:44,751 ‪最終確認を行う 989 01:01:44,834 --> 01:01:45,584 ‪管制官 990 01:01:45,668 --> 01:01:46,168 ‪決行 991 01:01:46,251 --> 01:01:46,751 ‪逆進 992 01:01:46,834 --> 01:01:47,376 ‪決行 993 01:01:47,459 --> 01:01:48,501 ‪軌道(きどう) 994 01:01:48,584 --> 01:01:49,501 ‪制御(せいぎょ) 995 01:01:49,584 --> 01:01:50,668 ‪通信 996 01:01:50,751 --> 01:01:52,001 ‪誘導(ゆうどう) 997 01:01:52,084 --> 01:01:53,168 ‪医療(いりょう) 998 01:01:53,251 --> 01:01:55,209 ‪交信担当者 決行だ 999 01:01:55,293 --> 01:01:57,084 ‪発射60秒前 1000 01:02:00,876 --> 01:02:04,876 ‪報告によると順調 ‪発射25秒前 1001 01:02:06,626 --> 01:02:09,334 ‪頭がジャマで見えない 1002 01:02:09,418 --> 01:02:10,626 ‪どけよ 1003 01:02:11,126 --> 01:02:12,709 ‪発射15秒前 1004 01:02:12,793 --> 01:02:13,959 ‪内部へ… 1005 01:02:14,043 --> 01:02:14,793 ‪かがめ 1006 01:02:14,876 --> 01:02:16,418 ‪12 11 1007 01:02:16,501 --> 01:02:20,626 ‪10 9 点火シーケンス開始 1008 01:02:20,709 --> 01:02:22,834 ‪6 5 1009 01:02:22,918 --> 01:02:24,626 ‪4 3 1010 01:02:24,709 --> 01:02:26,626 ‪2 1 1011 01:02:26,709 --> 01:02:28,959 ‪0 全エンジン‪稼働(かどう) 1012 01:02:29,459 --> 01:02:32,209 ‪ついに打ち上がりました 1013 01:02:55,709 --> 01:02:56,959 ‪建物が‪揺(ゆ)‪れ 1014 01:02:57,834 --> 01:03:00,584 ‪おなじみの‪衝撃(しょうげき)‪が来ます 1015 01:03:01,918 --> 01:03:05,418 ‪人類が月に向かっています 1016 01:03:09,793 --> 01:03:11,709 ‪順調に飛んでる 1017 01:03:21,418 --> 01:03:24,418 ‪軌道(きどう)‪は問題ないようですね 1018 01:03:24,501 --> 01:03:25,959 ‪ええ 1019 01:03:29,251 --> 01:03:31,293 ‪射程沿いに1.6キロ 1020 01:03:32,168 --> 01:03:34,543 ‪4.8キロ 6.4キロ 1021 01:03:35,251 --> 01:03:37,543 ‪秒速670メートル 1022 01:03:38,209 --> 01:03:39,793 ‪全て順調です 1023 01:03:39,876 --> 01:03:40,793 ‪目視は? 1024 01:03:40,876 --> 01:03:42,001 ‪見えます 1025 01:03:44,668 --> 01:03:45,501 ‪よし 1026 01:03:46,001 --> 01:03:47,293 ‪切り‪離(はな)‪し開始 1027 01:03:47,376 --> 01:03:49,001 ‪異常なし 1028 01:03:58,418 --> 01:04:02,043 ‪製紙会社が作ったビキニです 1029 01:04:02,876 --> 01:04:04,959 ‪コンフィルは最高! 1030 01:04:05,043 --> 01:04:09,334 ‪紙のように安く ‪使い捨てにできます 1031 01:04:11,709 --> 01:04:15,668 ‪そろそろ ‪やるべきことに‪戻(もど)‪るわ 1032 01:04:16,334 --> 01:04:18,709 ‪これが そのコーヒー 1033 01:04:20,501 --> 01:04:22,584 ‪見た目が‪違(ちが)‪っても… 1034 01:04:23,876 --> 01:04:25,376 ‪コーヒーは… 1035 01:04:26,793 --> 01:04:30,043 ‪宇宙人とテレパシーで交信中 1036 01:04:30,543 --> 01:04:34,751 ‪人類の脳を金星に ‪持って行く気か? 1037 01:04:37,668 --> 01:04:39,209 ‪火星人だな 1038 01:04:42,084 --> 01:04:45,876 ‪何だ このくだらない番組は 1039 01:04:46,918 --> 01:04:48,459 ‪ニュースは? 1040 01:04:49,918 --> 01:04:51,251 ‪第3段階… 1041 01:04:51,334 --> 01:04:53,418 ‪歴史に残る日だぞ 1042 01:04:53,501 --> 01:04:56,501 ‪47秒で加速し… 1043 01:04:56,584 --> 01:04:58,334 ‪歴史的に‪退屈(たいくつ)‪な日 1044 01:04:58,418 --> 01:04:59,543 ‪何だと? 1045 01:04:59,626 --> 01:05:01,084 ‪月へ… 1046 01:05:01,168 --> 01:05:02,001 ‪別に 1047 01:05:02,084 --> 01:05:03,959 ‪秒速8キロ 1048 01:05:05,834 --> 01:05:07,376 ‪燃焼は順調 1049 01:05:08,251 --> 01:05:11,626 ‪点火も予定どおりに実行 1050 01:05:13,126 --> 01:05:16,168 ‪フルスラストは観測済み 1051 01:05:16,251 --> 01:05:19,501 ‪遠隔(えんかく)‪計測 レーダー‪追尾(ついび)‪ 順調 1052 01:05:19,584 --> 01:05:23,001 ‪秒速11キロまで加速 1053 01:05:23,084 --> 01:05:25,126 ‪高度328キロ 1054 01:05:26,084 --> 01:05:28,001 ‪軌道(きどう)‪を外れた 1055 01:05:34,334 --> 01:05:34,834 〝CBSニュース シミュレーション〞 1056 01:05:34,834 --> 01:05:37,834 〝CBSニュース シミュレーション〞 トラブル発生のようです 1057 01:05:39,918 --> 01:05:43,918 ‪エンジンが停止し ‪通信はありません 1058 01:05:50,293 --> 01:05:53,334 ‪不安になりますね 1059 01:05:54,668 --> 01:05:57,751 ‪アポロ10号 2分の1 ‪応答せよ 1060 01:06:02,751 --> 01:06:05,959 ‪こちら アポロ10号 2分の1 1061 01:06:06,043 --> 01:06:08,251 ‪すばらしい体験だ 1062 01:06:08,334 --> 01:06:10,793 ‪ああ 伝えておくよ 1063 01:06:10,876 --> 01:06:13,959 ‪軌道(きどう)‪に‪戻(もど)‪れたようだ 1064 01:06:21,751 --> 01:06:24,751 ‪これが月への旅の始まりだ 1065 01:06:25,251 --> 01:06:28,376 ‪時速1万2000キロで ‪動いてても 1066 01:06:28,876 --> 01:06:32,709 ‪3日半は長い旅に感じた 1067 01:06:41,001 --> 01:06:42,334 ‪3 2… 1068 01:06:42,418 --> 01:06:44,959 ‪TVでの報道は続き 1069 01:06:45,043 --> 01:06:49,543 ‪どうなるのか ‪みんな不安だった 1070 01:06:50,251 --> 01:06:54,543 ‪でも数日は長い時間だし ‪時期は夏だ 1071 01:06:54,626 --> 01:06:57,793 ‪「ダーク・シャドウ」が ‪始まる! 1072 01:06:58,668 --> 01:07:00,459 ‪また明日ね 1073 01:07:01,043 --> 01:07:05,918 ‪ドライブインシアターでも ‪父は節約術を用いた 1074 01:07:06,001 --> 01:07:08,876 ‪大人4人と子供2人 1075 01:07:09,834 --> 01:07:14,668 ‪子供たちは12才以下だから ‪無料だろ 1076 01:07:15,251 --> 01:07:17,834 ‪では6ドルです 1077 01:07:18,626 --> 01:07:19,959 ‪そのとおり 1078 01:07:27,001 --> 01:07:27,834 ‪出て 1079 01:07:33,043 --> 01:07:34,043 ‪まったく 1080 01:07:38,751 --> 01:07:40,043 ‪「ヘルファイター」を見る 1081 01:07:40,126 --> 01:07:42,168 ‪“ヘル”なんてダメ 1082 01:07:42,251 --> 01:07:44,501 ‪ジョン・ウェインが出る 1083 01:07:44,584 --> 01:07:46,001 ‪「南海‪漂流(ひょうりゅう)‪」がいい 1084 01:07:46,084 --> 01:07:48,959 ‪なら ここに残ればいい 1085 01:07:49,459 --> 01:07:51,126 ‪僕(ぼく)‪らは あっちだ 1086 01:07:51,209 --> 01:07:51,876 ‪そう 1087 01:07:51,959 --> 01:07:56,793 ‪車は「南海‪漂流(ひょうりゅう)‪」のほうに ‪残るからな 1088 01:07:56,876 --> 01:07:58,501 ‪終わったら‪戻(もど)‪れ 1089 01:07:58,584 --> 01:07:59,543 ‪はーい 1090 01:07:59,626 --> 01:08:00,709 ‪聞こえた? 1091 01:08:00,793 --> 01:08:02,918 ‪“終わったら‪戻(もど)‪れ” 1092 01:08:03,668 --> 01:08:04,668 ‪そうだ 1093 01:08:06,918 --> 01:08:08,668 ‪ちょっと待て 1094 01:08:09,709 --> 01:08:11,334 ‪よし いいぞ 1095 01:08:15,709 --> 01:08:20,709 ‪イチャつくカップル探しが ‪一番の楽しみだ 1096 01:08:21,293 --> 01:08:25,293 ‪ライトの‪点滅(てんめつ)‪してる車が ‪最も‪怪(あや)‪しい 1097 01:08:33,793 --> 01:08:39,251 ‪車内で心地よく‪眠(ねむ)‪れる ‪子供時代の最後の時期だ 1098 01:08:41,793 --> 01:08:44,709 ‪眠(ねむ)‪ったままでも問題ない 1099 01:08:45,209 --> 01:08:47,709 ‪起きたらベッドにいる 1100 01:08:49,251 --> 01:08:51,668 ‪宇宙では地上より‪孤独(こどく)‪だ 1101 01:08:57,293 --> 01:09:02,168 ‪次の日は友人の家族と ‪海へ行った 1102 01:09:07,126 --> 01:09:11,376 ‪ガルベストンは ‪僕(ぼく)‪らの知る‪唯一(ゆいいつ)‪の海だ 1103 01:09:15,001 --> 01:09:19,001 ‪ホットドッグは砂まみれでも ‪楽しい 1104 01:09:22,751 --> 01:09:26,751 ‪水辺に行くだけで ‪命の危険があった 1105 01:09:27,251 --> 01:09:33,043 ‪引き波に足を取られれば ‪ルイジアナに連れていかれる 1106 01:09:33,751 --> 01:09:38,084 ‪それを‪逃(のが)‪れても ‪クラゲの毒も危険だ 1107 01:09:38,168 --> 01:09:43,334 ‪柱に張り付いたフジツボに ‪切られる可能性も 1108 01:09:44,209 --> 01:09:50,668 ‪メキシコ‪湾(わん)‪の石油流出で ‪黒い‪塊(かたまり)‪も落ちている 1109 01:09:51,168 --> 01:09:55,376 ‪帰る時にはガソリンで ‪足をキレイにする 1110 01:09:55,459 --> 01:10:01,168 ‪アポロ号の‪影響(えいきょう)‪で ‪TVは古いSF映画ばかりだ 1111 01:10:01,668 --> 01:10:07,126 ‪最も印象深いのは ‪1950年の「月世界‪征服(せいふく)‪」だ 1112 01:10:07,209 --> 01:10:12,251 ‪1969年に起きることを ‪20年も前から予測していた 1113 01:10:13,209 --> 01:10:15,709 ‪驚(おどろ)‪くほど的中している 1114 01:10:15,793 --> 01:10:17,459 ‪初回の発射は失敗 1115 01:10:18,043 --> 01:10:20,376 ‪テキサス州は要求する 1116 01:10:20,459 --> 01:10:23,376 ‪テキサスで建造しましょう 1117 01:10:23,459 --> 01:10:24,668 ‪Gの力 1118 01:10:24,751 --> 01:10:25,876 ‪無重力 1119 01:10:26,793 --> 01:10:27,918 ‪地球を見る 1120 01:10:30,001 --> 01:10:31,001 ‪おい 1121 01:10:31,084 --> 01:10:32,584 ‪何してるの? 1122 01:10:32,668 --> 01:10:34,168 ‪ジャニス・ジョプリンよ 1123 01:10:35,126 --> 01:10:37,376 ‪映画が終わってない 1124 01:10:37,459 --> 01:10:39,959 ‪今から女子の番よ 1125 01:10:40,043 --> 01:10:41,959 ‪火を付けても? 1126 01:10:44,251 --> 01:10:47,001 ‪私の好きな歌手よ 1127 01:10:48,251 --> 01:10:48,834 ‪違(ちが)‪う 1128 01:10:48,918 --> 01:10:49,834 ‪違(ちが)‪うね 1129 01:10:50,918 --> 01:10:53,043 ‪私の想像では… 1130 01:10:53,126 --> 01:10:54,293 ‪スタン! 1131 01:10:54,668 --> 01:10:55,668 ‪ダメ 1132 01:10:55,751 --> 01:10:59,876 ‪音楽の最も深い底へ入るの 1133 01:10:59,959 --> 01:11:05,876 ‪多くの女性歌手は ‪上っ面をなぞってるだけ 1134 01:11:05,959 --> 01:11:08,709 ‪音楽の感性に入らないと 1135 01:11:09,793 --> 01:11:11,501 ‪よく分かったよ 1136 01:11:11,584 --> 01:11:16,834 ‪翌日はいつもどおり ‪プールで遊んだ 1137 01:11:17,418 --> 01:11:19,459 ‪飛び‪込(こ)‪みもする 1138 01:11:19,543 --> 01:11:24,918 ‪僕(ぼく)‪はジャックナイフや ‪キャノンボールが得意だ 1139 01:11:26,668 --> 01:11:29,334 ‪グレッグは技を創作する 1140 01:11:31,668 --> 01:11:35,168 ‪一番の楽しみは ‪フリートパイだ 1141 01:11:35,751 --> 01:11:40,501 ‪フリートスの‪袋(ふくろ)‪に ‪チリを入れただけだけど 1142 01:12:04,126 --> 01:12:09,834 ‪月周回‪軌道(きどう)‪に入る‪頃(ころ)‪には ‪時速約3680キロになっていた 1143 01:12:10,334 --> 01:12:13,293 ‪人類‪未踏(みとう)‪の天体を回っている 1144 01:12:14,918 --> 01:12:18,334 ‪“静かの海”を見下ろした 1145 01:12:18,918 --> 01:12:21,209 ‪そんなに静かでもない 1146 01:12:21,293 --> 01:12:23,709 ‪僕(ぼく)‪はどこに降りる? 1147 01:12:24,584 --> 01:12:26,709 ‪ジョニー・キャッシュです 1148 01:12:27,293 --> 01:12:31,501 ‪プールから帰って ‪この番組を見た 1149 01:12:31,584 --> 01:12:33,584 ‪モンキーズです 1150 01:12:34,751 --> 01:12:36,126 ‪本当に出た 1151 01:12:36,209 --> 01:12:37,668 ‪デイビー最高 1152 01:12:37,751 --> 01:12:41,501 ‪ステファニーとジャナが ‪見たがったから 1153 01:12:44,209 --> 01:12:47,293 ‪ピーターは出てこなかった 1154 01:12:51,376 --> 01:12:55,459 ‪ジョニ・ミッチェルは ‪ジョニーとデュエットした 1155 01:13:02,334 --> 01:13:04,543 ‪最も美しい歌声ね 1156 01:13:05,834 --> 01:13:08,834 ‪多才で絵も‪描(か)‪けるのよ 1157 01:13:20,584 --> 01:13:24,668 ‪ついに1969年7月20日が来た 1158 01:13:25,668 --> 01:13:28,001 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 1159 01:13:28,001 --> 01:13:29,376 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 〝望遠鏡〞 1160 01:13:29,376 --> 01:13:29,459 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 1161 01:13:29,459 --> 01:13:30,668 ‪午後に月面着陸し ‪夕方に歩く予定だが 〝マグ&ボウル〞 1162 01:13:30,751 --> 01:13:33,126 ‪父は意外な提案をした 1163 01:13:33,209 --> 01:13:38,334 ‪今日だけ有効な ‪アストロワールドの券がある 1164 01:13:38,418 --> 01:13:44,793 ‪遊園地に行くか ‪パパと月面着陸を見守るかだ 1165 01:13:44,876 --> 01:13:46,251 ‪遊園地! 1166 01:13:46,834 --> 01:13:49,043 ‪着陸は見られない? 1167 01:13:49,126 --> 01:13:52,418 ‪歩くのは夕方よ 間に合うわ 1168 01:13:53,001 --> 01:13:56,543 ‪多数決だ ‪ビッキーの予定は? 1169 01:13:56,626 --> 01:13:57,918 ‪5時まで仕事 1170 01:13:58,709 --> 01:13:59,459 ‪スティーヴ 1171 01:13:59,543 --> 01:14:00,959 ‪庭‪掃除(そうじ) 1172 01:14:01,043 --> 01:14:02,043 ‪そうだな 1173 01:14:02,876 --> 01:14:04,668 ‪下の4人は? 1174 01:14:04,751 --> 01:14:07,043 ‪遊園地に行きたい? 1175 01:14:08,584 --> 01:14:12,751 ‪世界最高の場所に ‪行きたくない人はいない 1176 01:14:13,543 --> 01:14:17,543 ‪アストロドームの向かいに ‪存在する 1177 01:14:18,043 --> 01:14:20,376 ‪ヒューストン版の ‪ディズニーランドだ 〝アストロワールド〞 1178 01:14:20,376 --> 01:14:23,209 ‪ヒューストン版の ‪ディズニーランドだ 1179 01:14:23,876 --> 01:14:25,709 ‪全てが“アストロ”だ 1180 01:14:25,793 --> 01:14:27,376 ‪アストロ観覧車 1181 01:14:28,751 --> 01:14:30,251 ‪アストロニードル 1182 01:14:30,751 --> 01:14:32,209 ‪アストロウェー 1183 01:14:32,709 --> 01:14:34,668 ‪他には黒ドラゴン 1184 01:14:35,543 --> 01:14:36,709 ‪竹の‪滝(たき) 1185 01:14:37,376 --> 01:14:39,084 ‪カーライド 1186 01:14:40,043 --> 01:14:45,376 ‪ジャングルライドでは ‪ワニと火矢に‪襲(おそ)‪われる 1187 01:14:46,501 --> 01:14:50,459 ‪いつも開園と同時に走り 1188 01:14:50,959 --> 01:14:54,459 ‪アルプスそりライドへと急ぐ 1189 01:14:55,376 --> 01:14:57,501 ‪一番人気だからだ 1190 01:14:59,543 --> 01:15:05,626 ‪そうすれば長く並ばなくても ‪何回か乗れる 1191 01:15:07,334 --> 01:15:09,334 ‪刺激(しげき)‪的な乗り物だ 1192 01:15:11,418 --> 01:15:12,918 ‪大きな‪滝(たき) 1193 01:15:16,709 --> 01:15:18,001 ‪雪崩(なだれ)‪の部屋 1194 01:15:21,001 --> 01:15:23,376 〝ヨーデルを歌って〞 ‪自分の声が返ってくる ‪エコートンネル 1195 01:15:23,376 --> 01:15:25,626 ‪自分の声が返ってくる ‪エコートンネル 1196 01:15:25,709 --> 01:15:26,876 ‪未来よ! 1197 01:15:26,959 --> 01:15:28,459 ‪デイビーよ 永遠に 1198 01:15:28,543 --> 01:15:29,834 ‪会いたい! 1199 01:15:33,293 --> 01:15:34,584 ‪未来よ! 1200 01:15:34,668 --> 01:15:36,126 ‪デイビーよ 永遠に 1201 01:15:36,209 --> 01:15:37,668 ‪会いたい! 1202 01:15:40,709 --> 01:15:43,251 ‪最後が一番すごい 1203 01:15:43,334 --> 01:15:45,584 ‪楽しい部分が終わり 1204 01:15:46,084 --> 01:15:49,293 ‪角に来ると速度が落ちる 1205 01:15:49,376 --> 01:15:55,209 ‪そして暗くて不気味な‪坑道(こうどう)‪へ ‪入っていく 1206 01:16:06,959 --> 01:16:09,709 ‪元の世界に‪戻(もど)‪れたと思うと… 1207 01:16:17,834 --> 01:16:21,126 ‪たぶん演劇科の学生とかだ 1208 01:16:21,626 --> 01:16:24,376 ‪タバコを吸ってた時もある 1209 01:16:26,459 --> 01:16:27,293 ‪偽(にせ)‪者! 1210 01:16:41,084 --> 01:16:44,793 ‪すぐに出発して‪迎(むか)‪えに行く 1211 01:16:48,043 --> 01:16:52,209 ‪月面着陸40分前です 1212 01:16:52,293 --> 01:16:57,251 ‪9分後に司令船から ‪通信が入る予定です 1213 01:16:57,334 --> 01:17:02,709 ‪司令船は月を周回しており ‪現在は14周目です 1214 01:17:02,793 --> 01:17:06,876 ‪月面着陸は ‪想像以上に困難です 1215 01:17:06,959 --> 01:17:09,376 ‪平らな面に着く前に 1216 01:17:09,459 --> 01:17:14,043 ‪高い障害物を ‪超(こ)‪えなければいけません 1217 01:17:14,126 --> 01:17:19,126 ‪最難関は近づいたあとに ‪離(はな)‪れることです 1218 01:17:19,209 --> 01:17:23,209 ‪プレッシャーも ‪感じるでしょう 1219 01:17:23,918 --> 01:17:26,251 〝シミュレーション〞 窓を上に向けています 1220 01:17:26,251 --> 01:17:26,918 〝シミュレーション〞 1221 01:17:27,001 --> 01:17:28,084 〝高度14キロ〞 1222 01:17:36,751 --> 01:17:38,626 ‪降下前に確認だ 1223 01:17:38,709 --> 01:17:40,084 ‪逆進 許可を 1224 01:17:40,168 --> 01:17:40,959 ‪決行 1225 01:17:41,043 --> 01:17:42,084 ‪軌道(きどう) 1226 01:17:42,168 --> 01:17:43,001 ‪制御(せいぎょ) 1227 01:17:43,084 --> 01:17:44,084 ‪通信 1228 01:17:44,168 --> 01:17:45,001 ‪誘導(ゆうどう) 1229 01:17:45,084 --> 01:17:46,126 ‪電気 1230 01:17:46,876 --> 01:17:49,293 ‪降下を続行して 1231 01:17:49,376 --> 01:17:50,334 ‪異常なし 1232 01:17:55,543 --> 01:17:57,626 ‪大きな第一歩です 1233 01:17:57,709 --> 01:17:59,418 ‪高度12キロ 1234 01:18:00,084 --> 01:18:03,668 ‪警報1202番が発生 1235 01:18:08,084 --> 01:18:11,626 ‪警報1202番 ‪了解(りょうかい)‪ 続行だ 1236 01:18:11,709 --> 01:18:12,626 ‪デルタ・リッジ 1237 01:18:12,709 --> 01:18:14,459 ‪速度よし 1238 01:18:14,543 --> 01:18:16,001 〝シミュレーション 降下中〞 この警報は? 1239 01:18:16,001 --> 01:18:16,084 〝シミュレーション 降下中〞 1240 01:18:16,084 --> 01:18:17,459 〝シミュレーション 降下中〞 コンピューターの機能だ 1241 01:18:17,459 --> 01:18:17,543 コンピューターの機能だ 1242 01:18:17,543 --> 01:18:19,293 コンピューターの機能だ 〝月面着陸までの時間〞 1243 01:18:19,293 --> 01:18:20,751 〝月面着陸までの時間〞 1244 01:18:20,751 --> 01:18:23,126 〝月面着陸までの時間〞 この場合は続行です 1245 01:18:23,126 --> 01:18:23,209 〝月面着陸までの時間〞 1246 01:18:23,209 --> 01:18:24,209 〝月面着陸までの時間〞 異常なし 1247 01:18:24,209 --> 01:18:24,626 異常なし 1248 01:18:24,709 --> 01:18:27,876 ‪シミュレーターより楽しいよ 1249 01:18:29,209 --> 01:18:30,751 ‪了解(りょうかい) 1250 01:18:31,834 --> 01:18:34,459 ‪今はまだ中止可能です 1251 01:18:35,084 --> 01:18:37,209 ‪着陸まで あと数分 1252 01:18:37,293 --> 01:18:39,751 ‪秒速230メートル 1253 01:18:40,793 --> 01:18:43,501 ‪着陸レーダー作動中 1254 01:18:44,543 --> 01:18:45,793 ‪急速に降下 1255 01:18:48,459 --> 01:18:51,668 秒速230メートルで 降下 1256 01:18:51,751 --> 01:18:53,418 ‪高度1.3キロ 1257 01:18:53,501 --> 01:18:55,334 ‪着陸を許可する 1258 01:18:56,043 --> 01:18:57,126 ‪了解(りょうかい) 1259 01:18:57,709 --> 01:18:58,584 ‪0.9キロ 1260 01:18:58,668 --> 01:19:01,709 ‪0.6キロ 47度 1261 01:19:01,793 --> 01:19:04,293 ‪イーグル 続行せよ 1262 01:19:08,501 --> 01:19:10,043 ‪高度0.5キロ 1263 01:19:12,459 --> 01:19:13,376 ‪0.4キロ 1264 01:19:13,959 --> 01:19:15,043 ‪異常なし 1265 01:19:15,126 --> 01:19:17,084 視界は良好 1266 01:19:17,168 --> 01:19:20,918 決断を下すべき時です 1267 01:19:21,001 --> 01:19:22,709 ‪230メートル 1268 01:19:24,501 --> 01:19:25,459 ‪異常なし 1269 01:19:26,168 --> 01:19:27,543 ‪165メートル 1270 01:19:27,626 --> 01:19:29,418 データが来ます 1271 01:19:29,501 --> 01:19:31,126 30メートル 1272 01:19:31,709 --> 01:19:33,959 ‪岩がたくさんある 1273 01:19:35,501 --> 01:19:36,501 ‪そうか 1274 01:19:37,959 --> 01:19:41,584 ‪君が操縦し ‪着陸させるしかない 1275 01:19:52,293 --> 01:19:53,584 ‪60秒 1276 01:19:53,668 --> 01:19:54,668 ‪60秒 1277 01:19:54,751 --> 01:19:55,751 ‪照明オン 1278 01:19:55,834 --> 01:19:59,376 ‪2.5降下 前進 1279 01:20:00,459 --> 01:20:03,334 ‪12メートル ダストを確認 1280 01:20:04,209 --> 01:20:05,459 ‪9メートル 1281 01:20:06,043 --> 01:20:07,251 ‪大きな‪影(かげ) 1282 01:20:10,043 --> 01:20:12,209 ‪異常なし 0.5降下 1283 01:20:12,709 --> 01:20:13,543 ‪前傾(ぜんけい) 1284 01:20:15,084 --> 01:20:16,084 ‪凹凸(おうとつ)‪は? 1285 01:20:16,168 --> 01:20:16,668 ‪なし 1286 01:20:16,751 --> 01:20:18,376 ‪燃料残り20秒 1287 01:20:20,834 --> 01:20:23,043 ‪前進 右へ 1288 01:20:24,584 --> 01:20:25,584 ‪接触灯(せっしょくとう) 1289 01:20:27,793 --> 01:20:31,043 ‪エンジン停止 アームオフ 1290 01:20:36,084 --> 01:20:36,751 〝着陸船が月に着地〞 1291 01:20:36,751 --> 01:20:37,334 〝着陸船が月に着地〞 オフ 1292 01:20:37,334 --> 01:20:37,418 〝着陸船が月に着地〞 1293 01:20:37,418 --> 01:20:38,251 〝着陸船が月に着地〞 着いた 1294 01:20:38,251 --> 01:20:38,751 〝着陸船が月に着地〞 1295 01:20:38,751 --> 01:20:40,001 〝着陸船が月に着地〞 4の13 1296 01:20:40,001 --> 01:20:40,876 〝着陸船が月に着地〞 1297 01:20:40,876 --> 01:20:41,876 〝着陸船が月に着地〞 着陸! 1298 01:20:44,209 --> 01:20:45,709 ‪降りたか? 1299 01:20:46,876 --> 01:20:48,959 ‪静かの基地に着陸 1300 01:20:49,668 --> 01:20:51,709 ‪イーグルは‪舞(ま)‪い降りた 1301 01:20:54,668 --> 01:20:59,043 ‪みんな顔を真っ青にして ‪待ってたぞ 1302 01:20:59,126 --> 01:21:01,126 ‪やっと息ができる 1303 01:21:04,209 --> 01:21:05,334 まったく 1304 01:21:07,793 --> 01:21:08,501 ‪ああ 1305 01:21:08,584 --> 01:21:10,126 ‪通信が切れます 1306 01:21:10,626 --> 01:21:11,959 よかった 1307 01:21:14,793 --> 01:21:16,418 心配したぞ 1308 01:21:25,959 --> 01:21:29,668 ‪空中でニュースを聞いた 1309 01:21:29,751 --> 01:21:30,918 ‪着陸した 1310 01:21:31,001 --> 01:21:32,251 ‪月に着いた 1311 01:21:32,751 --> 01:21:33,626 ‪すごい 1312 01:21:33,709 --> 01:21:34,709 ‪やった 1313 01:21:35,959 --> 01:21:37,418 ‪やったぞ 1314 01:21:39,209 --> 01:21:41,293 ‪月に着陸した! 1315 01:21:41,376 --> 01:21:42,709 ‪成功した 1316 01:21:45,418 --> 01:21:48,876 ‪いつ月面歩行するか分からず 1317 01:21:48,959 --> 01:21:51,709 ‪TVに張り付いて待った 1318 01:21:51,793 --> 01:21:55,918 ‪ニクソン大統領は ‪政治的利用を… 1319 01:21:56,001 --> 01:21:59,459 ‪忘れられた歴史だが 当時は 1320 01:21:59,543 --> 01:22:05,418 ‪月面着陸の費用について ‪批判も多かった 1321 01:22:05,501 --> 01:22:09,209 ‪15世紀のスペイン同然です 1322 01:22:09,293 --> 01:22:13,251 ‪反共産主義という ‪宗教の名の下に 1323 01:22:13,334 --> 01:22:17,501 ‪ベトナムで ‪異端審問(いたんしんもん)‪をしないなら… 1324 01:22:17,584 --> 01:22:22,834 ‪記念すべき日に ‪この女は何を話してるんだ? 1325 01:22:24,001 --> 01:22:26,501 ‪苦情が‪殺到(さっとう)‪してそうだ 1326 01:22:26,584 --> 01:22:27,876 ‪ステキな女性 1327 01:22:27,959 --> 01:22:29,084 ‪髪(かみ)‪型がいい 1328 01:22:29,168 --> 01:22:33,376 ‪ケープ・ケネディは ‪貧困地帯だ 1329 01:22:33,459 --> 01:22:38,543 ‪ヒューストンセンターの ‪従業員は黒人が4%以下で… 1330 01:22:38,626 --> 01:22:40,251 ‪本当なの? 1331 01:22:40,334 --> 01:22:44,001 ‪学校にも黒人の子は ‪全然いないでしょ 1332 01:22:44,084 --> 01:22:45,209 ‪問題です 1333 01:22:46,126 --> 01:22:48,209 ‪月面歩行は? 1334 01:22:48,293 --> 01:22:50,543 ‪何を待ってるの? 1335 01:22:50,626 --> 01:22:52,459 ‪科学の発展は… 1336 01:22:52,543 --> 01:22:58,084 ‪月に行くための費用で ‪貧しい黒人を救えた 1337 01:22:58,168 --> 01:23:01,459 ‪ハーレムや他の地域の人もね 1338 01:23:01,543 --> 01:23:04,793 ‪月よりハーレムに投資しよう 1339 01:23:05,584 --> 01:23:06,418 ‪同感よ 1340 01:23:06,501 --> 01:23:11,584 ‪月面着陸は保守派にとっての ‪勝利だと言われ 1341 01:23:11,668 --> 01:23:15,209 ‪好意的に見ない人々も… 1342 01:23:15,293 --> 01:23:20,959 ‪遊園地で遊んだ夜に ‪寝(ね)‪ないでいるのは困難だった 1343 01:23:21,459 --> 01:23:27,251 ‪宇宙服の着用や船内の減圧で ‪時間がかかっていた 1344 01:23:27,751 --> 01:23:29,251 ‪苦労は分かる 1345 01:23:29,751 --> 01:23:36,126 ‪でも長年の夢と努力が ‪実を結ぶのが待ち遠しかった 1346 01:23:36,918 --> 01:23:38,876 ‪降りてくるぞ 1347 01:23:38,959 --> 01:23:39,793 ‪はい 1348 01:23:40,543 --> 01:23:42,876 ‪後ろ向きに降ります 1349 01:23:42,876 --> 01:23:43,376 ‪後ろ向きに降ります 〝アメリカ〞 1350 01:23:43,376 --> 01:23:44,043 〝アメリカ〞 1351 01:23:44,043 --> 01:23:45,001 〝アメリカ〞 ‪注意を… 1352 01:23:45,001 --> 01:23:45,084 〝アメリカ〞 1353 01:23:45,084 --> 01:23:46,001 〝アメリカ〞 ‪異常なし 1354 01:23:46,084 --> 01:23:48,126 ‪ぶつからないように 1355 01:23:49,126 --> 01:23:51,126 ‪貴重な宇宙服です 1356 01:23:51,876 --> 01:23:53,793 ‪外に出た 1357 01:23:55,376 --> 01:23:56,376 ‪了解(りょうかい) 1358 01:23:57,126 --> 01:24:01,709 ‪TVに映ってる ‪3歩のあと 大きな1歩を 1359 01:24:01,793 --> 01:24:02,626 ‪了解(りょうかい) 1360 01:24:03,334 --> 01:24:06,584 ‪ハシゴを下りる足が見えます 1361 01:24:07,168 --> 01:24:09,334 ‪姿が見えてるぞ 1362 01:24:12,918 --> 01:24:15,376 ‪ハシゴの最後の段だ 1363 01:24:15,459 --> 01:24:21,209 ‪着陸船の‪脚(あし)‪は6センチしか ‪沈(しず)‪んでいないが 1364 01:24:21,293 --> 01:24:25,834 ‪月の表面は近くで見ると ‪なめらかだ 1365 01:24:25,918 --> 01:24:28,626 ‪粉のように見える 1366 01:24:28,709 --> 01:24:30,418 ‪映っています 1367 01:24:31,126 --> 01:24:33,084 ‪着陸船から降りる 1368 01:24:41,626 --> 01:24:44,251 ‪アームストロングが月へ 1369 01:24:44,334 --> 01:24:45,168 ‪来たぞ 1370 01:24:45,793 --> 01:24:49,334 ‪38才のアメリカ人が月面着陸 1371 01:24:49,418 --> 01:24:51,584 ‪すばらしい 1372 01:24:51,668 --> 01:24:54,043 ‪1人の小さな1歩だが 1373 01:24:54,834 --> 01:24:57,751 ‪人類にとって‪偉大(いだい)‪な‪飛躍(ひやく)‪だ 1374 01:25:17,293 --> 01:25:19,876 ‪月の表面は粉っぽい 1375 01:25:19,959 --> 01:25:24,084 ‪つま先で‪浮(う)‪かせられる 1376 01:25:25,126 --> 01:25:28,876 ‪なめらかな表面に ‪張り付いている 1377 01:25:29,459 --> 01:25:32,376 ‪炭の粉のようだ 1378 01:25:33,126 --> 01:25:36,209 ‪ブーツの底と側面に付着する 1379 01:25:36,709 --> 01:25:41,501 ‪ブーツの足‪跡(あと)‪が残ってる 1380 01:25:42,126 --> 01:25:46,084 ‪細かい砂のような‪粒子(りゅうし)‪に ‪足‪跡(あと)‪だ 1381 01:25:47,126 --> 01:25:49,501 ‪はねるような足取り 1382 01:25:51,043 --> 01:25:52,668 ‪出ていいか? 1383 01:25:52,751 --> 01:25:54,834 ‪軽いノリですね 1384 01:25:55,334 --> 01:25:56,293 ‪ええ 1385 01:25:57,418 --> 01:25:59,168 ‪楽しそうです 1386 01:25:59,251 --> 01:26:00,751 ‪出て問題ない 1387 01:26:01,876 --> 01:26:02,751 ‪準備は? 1388 01:26:15,543 --> 01:26:16,543 ‪美しい 1389 01:26:16,626 --> 01:26:17,751 ‪だろう? 1390 01:26:18,834 --> 01:26:20,668 ‪見事な景色だ 1391 01:26:22,668 --> 01:26:24,418 ‪見事な‪荒(あ)‪れ地だ 1392 01:26:28,959 --> 01:26:33,459 ‪月に足‪跡(あと)‪が残っているのが ‪見えます 1393 01:26:33,543 --> 01:26:37,293 ‪風や雨で ‪流されることがないため 1394 01:26:37,376 --> 01:26:40,209 ‪長く残ることでしょう 1395 01:26:43,584 --> 01:26:45,251 ‪ヒューストン 1396 01:26:45,959 --> 01:26:50,334 ‪船外活動は順調 ‪旗を立てている 1397 01:26:51,501 --> 01:26:54,876 ‪星条旗が見えます 1398 01:26:54,959 --> 01:26:57,793 ‪月面に星条旗が立ちます 1399 01:26:57,876 --> 01:26:59,709 ‪なんと美しい 1400 01:27:00,209 --> 01:27:02,709 ‪カンガルーホップです 1401 01:27:03,793 --> 01:27:06,043 ‪楽しそうですね 1402 01:27:06,543 --> 01:27:11,293 ‪静かの基地よ ‪2人ともカメラに映ってくれ 1403 01:27:12,001 --> 01:27:16,334 ‪大統領からお言葉をいただく 1404 01:27:17,334 --> 01:27:18,626 ‪光栄です 1405 01:27:19,126 --> 01:27:23,418 ‪執務(しつむ)‪室から電話している 1406 01:27:23,501 --> 01:27:27,918 ‪歴史的に ‪最も重大な電話となるだろう 1407 01:27:28,001 --> 01:27:31,876 ‪全国民が ‪心から‪誇(ほこ)‪りに思っている 1408 01:27:31,959 --> 01:27:34,668 ‪最も‪誇(ほこ)‪らしい日だろう 1409 01:27:34,751 --> 01:27:41,334 ‪君たちのおかげで ‪天すら人の世界になった 1410 01:27:42,251 --> 01:27:46,084 ‪静かの海のような ‪穏(おだ)‪やかな平和を 1411 01:27:47,084 --> 01:27:53,084 ‪地球にもたらすため ‪より一層 努力をしていこう 1412 01:27:53,168 --> 01:27:55,376 ‪人類史における⸺ 1413 01:27:56,043 --> 01:28:01,501 ‪この貴重な‪瞬間(しゅんかん)‪に ‪人類の心は1つになった 1414 01:28:02,126 --> 01:28:04,751 ‪偉業(いぎょう)‪に対する‪誇(ほこ)‪りと⸺ 1415 01:28:05,251 --> 01:28:10,084 ‪君たちが無事に帰ることを ‪祈(いの)‪る心だ 1416 01:28:10,168 --> 01:28:11,959 ‪もう‪寝(ね)‪るわ 1417 01:28:12,043 --> 01:28:13,043 ‪おやすみ 1418 01:28:13,126 --> 01:28:14,668 ‪大統領… 1419 01:28:14,751 --> 01:28:15,751 ‪おやすみ 1420 01:28:15,834 --> 01:28:16,543 ‪うん 1421 01:28:16,626 --> 01:28:18,209 ‪おやすみなさい 1422 01:28:20,126 --> 01:28:21,626 ‪また明日 1423 01:28:21,709 --> 01:28:23,418 ‪猿(さる)‪でなく人が… 1424 01:28:23,501 --> 01:28:24,793 ‪僕(ぼく)‪も‪寝(ね)‪る 1425 01:28:24,876 --> 01:28:25,834 ‪ええ 1426 01:28:27,084 --> 01:28:27,959 ‪おい 1427 01:28:28,043 --> 01:28:29,334 ‪この日は… 1428 01:28:29,418 --> 01:28:30,418 ‪いいのよ 1429 01:28:30,501 --> 01:28:32,293 ‪もう終わりだろ 1430 01:28:32,376 --> 01:28:34,001 ‪初めての日です 1431 01:28:34,084 --> 01:28:39,876 ‪我々の目の前で ‪奇跡(きせき)‪が実現しました 1432 01:28:39,959 --> 01:28:43,793 ‪宇宙をTVで見られた日です 1433 01:28:43,876 --> 01:28:49,709 ‪地球から40万キロ以上 ‪離(はな)‪れた月から 1434 01:28:49,793 --> 01:28:55,001 ‪届いたすばらしい映像です 1435 01:28:55,084 --> 01:28:59,043 ‪人が月で最初の1歩を ‪歩みました 1436 01:28:59,126 --> 01:29:03,793 ‪エリック・セヴァライドさん ‪コメントを 1437 01:29:05,043 --> 01:29:11,001 ‪言葉では表現できない美を ‪見つけたことでしょう 1438 01:29:13,334 --> 01:29:17,584 ‪最初の‪到達(とうたつ)‪者にしか ‪分からない美です 1439 01:29:21,501 --> 01:29:26,251 ‪月面歩行は何千年もの間 ‪人類の夢でした 1440 01:29:26,834 --> 01:29:32,668 ‪達成した今でも ‪まるで夢のように感じます 1441 01:29:32,751 --> 01:29:35,293 ‪まさに夢の実現ですね 1442 01:29:50,709 --> 01:29:51,418 ‪グレッグ 1443 01:29:51,501 --> 01:29:52,043 ‪何? 1444 01:29:52,126 --> 01:29:52,959 ‪部屋へ 1445 01:29:56,709 --> 01:29:57,709 ‪おやすみ 1446 01:29:58,209 --> 01:29:59,209 ‪おやすみ 1447 01:30:06,543 --> 01:30:08,543 ‪あなたの‪手柄(てがら)‪ね 1448 01:30:08,626 --> 01:30:09,876 ‪みんなの‪手柄(てがら)‪だ 1449 01:30:09,959 --> 01:30:12,168 ‪あら 優しいのね 1450 01:30:18,293 --> 01:30:21,084 ‪スタンは起きて見てたか? 1451 01:30:21,168 --> 01:30:24,543 ‪さあね ‪遊園地で‪疲(つか)‪れてたから 1452 01:30:24,626 --> 01:30:28,918 ‪最初の1歩を見たと ‪孫に語れないなら残念だ 1453 01:30:32,459 --> 01:30:37,668 ‪いつの間にか見てたと ‪思い‪込(こ)‪むようになるわ 1454 01:31:37,793 --> 01:31:41,793 ‪40万人以上が ‪アポロ計画に関わり 1455 01:31:43,459 --> 01:31:48,209 ‪6億人以上が ‪最初の月面歩行をTVで見た 1456 01:31:49,459 --> 01:31:52,459 ‪1969年から1972年にかけて 1457 01:31:52,543 --> 01:31:55,709 ‪12人(と1人の子)が ‪月を歩いた 1458 01:31:56,418 --> 01:32:00,584 ‪月に‪戻(もど)‪った者は ‪まだ‪いない 1459 01:37:17,209 --> 01:37:22,001 ‪日本語字幕 天野 優未