1
00:00:06,376 --> 00:00:08,626
啟動點火程序
2
00:00:08,709 --> 00:00:11,251
六、五、四
3
00:00:11,334 --> 00:00:15,168
三、二、一、零
4
00:00:15,251 --> 00:00:16,709
引擎全數運轉
5
00:00:17,209 --> 00:00:18,293
發射
6
00:00:42,918 --> 00:00:46,209
這是發生在1969年春天的事
7
00:00:46,293 --> 00:00:50,209
地點在德州艾爾拉高市的
艾德懷特小學
8
00:00:50,293 --> 00:00:53,251
這裡位於南休斯頓郊區
距離太空總署NASA不遠
9
00:00:53,334 --> 00:00:57,043
你知道這命中注定的一刻
在何時降臨嗎?
10
00:00:57,543 --> 00:00:59,126
就在四年級的某堂下課時間
11
00:00:59,709 --> 00:01:01,001
不,那不是我
12
00:01:01,084 --> 00:01:04,459
那是瑞奇羅德里格斯
是平常跟我一起混的朋友之一
13
00:01:04,543 --> 00:01:05,959
最近球賽的規則改了
14
00:01:06,043 --> 00:01:08,376
你不能再拿球直接對人砸下去
15
00:01:08,459 --> 00:01:11,126
這基本上算是
剝奪了壘足球的最大樂趣
16
00:01:11,209 --> 00:01:13,251
往往一不小心就手滑了
17
00:01:13,834 --> 00:01:18,334
那是我們的體育老師,聖喬治先生
他正帶著瑞奇去牆邊罰站
18
00:01:19,584 --> 00:01:22,084
他這人相當的一板一眼
19
00:01:22,168 --> 00:01:24,793
他會在你面前的牆上畫一個小圈圈
20
00:01:25,293 --> 00:01:27,584
過來,把鼻子給我一直放在圈圈裡
21
00:01:28,168 --> 00:01:30,876
圈圈的位置通常在一個
會讓人有點吃力的高度
22
00:01:30,959 --> 00:01:34,501
所以你在下課前必須一直踮著腳
23
00:01:37,293 --> 00:01:39,626
當他要我的鼻子
也跟牆壁來次親密接觸時
24
00:01:39,709 --> 00:01:41,084
我早就想好對策了
25
00:01:41,584 --> 00:01:45,001
秘訣在於你要悄悄的把雙腳打開
26
00:01:45,084 --> 00:01:49,418
然後趁他在牆上找地方畫圈時
偷偷的蹲低一點點
27
00:01:50,709 --> 00:01:51,668
把鼻子放進去
28
00:01:52,501 --> 00:01:54,376
這人就是我,史丹力
29
00:01:54,876 --> 00:01:58,334
大家通常都叫我史丹,除非我闖了禍
30
00:01:58,418 --> 00:02:01,001
或是開學第一天點名時
才會叫我的全名
31
00:02:02,001 --> 00:02:04,918
我比較像是壘足球的游擊手
通常負責在外野防守
32
00:02:05,001 --> 00:02:08,293
聽從隊友的指揮,盡力接住每一顆球
33
00:02:08,376 --> 00:02:11,709
說實話,我踢球的功夫也不賴
34
00:02:11,793 --> 00:02:13,626
離題了,言歸正傳
35
00:02:13,709 --> 00:02:17,543
就是這兩個傢伙改寫了我的命運
36
00:02:17,626 --> 00:02:18,876
就是這個孩子
37
00:02:33,001 --> 00:02:33,959
(NASA最高機密)
38
00:02:34,043 --> 00:02:37,043
我們看到了你在球場上的表現
也跟你的老師打聽過了
39
00:02:37,126 --> 00:02:38,084
你很出色
40
00:02:39,459 --> 00:02:41,459
你不但科學報告寫得不錯
41
00:02:41,543 --> 00:02:45,834
還連續三年獲得了體育類的總統獎
42
00:02:45,918 --> 00:02:49,001
總而言之,你就是
這個任務的最佳人選
43
00:02:49,084 --> 00:02:50,293
任務?
44
00:02:50,376 --> 00:02:51,459
什麼任務?
45
00:02:51,543 --> 00:02:54,459
時間緊迫,我們就直說了
46
00:02:55,251 --> 00:02:57,293
我們不小心把登月艙…
47
00:02:58,209 --> 00:02:59,334
做得太小了
48
00:02:59,918 --> 00:03:01,834
但我們不打算砍掉重練
49
00:03:01,918 --> 00:03:03,543
怎麼會這樣?
50
00:03:03,626 --> 00:03:04,626
你數學好嗎?
51
00:03:05,209 --> 00:03:07,918
-好啊
-那你有每次都考100分嗎?
52
00:03:08,584 --> 00:03:09,876
-沒有
-這就對了
53
00:03:11,584 --> 00:03:14,626
我們只差一點點就成功了
但不管怎樣總得測試過才知道…
54
00:03:16,126 --> 00:03:19,626
這個“小”意外能不能
讓我們順利登月,越快越好
55
00:03:19,709 --> 00:03:22,501
因此,我們需要
像你這樣優秀的孩子幫忙
56
00:03:22,584 --> 00:03:24,751
這樣才能搶先那些死俄國佬登陸月球
57
00:03:24,834 --> 00:03:26,751
不能直接送一隻黑猩猩上月球嗎?
58
00:03:26,834 --> 00:03:30,793
因為黑猩猩不會講人話
59
00:03:31,543 --> 00:03:33,501
史丹,我們只能靠你了
60
00:03:33,584 --> 00:03:36,334
你意下如何?就當為國奉獻吧
61
00:03:36,418 --> 00:03:38,584
為了民主世界拋頭顱、灑熱血!
62
00:03:41,626 --> 00:03:42,543
好吧
63
00:03:43,751 --> 00:03:44,584
太好了
64
00:03:45,293 --> 00:03:47,418
等你學期一結束,立刻展開祕密培訓
65
00:03:47,501 --> 00:03:48,668
祕密?
66
00:03:48,751 --> 00:03:51,126
史丹,這可是最高機密
67
00:03:51,209 --> 00:03:53,668
這是一項祕密行動
國家不會承認的,懂嗎?
68
00:03:54,501 --> 00:03:56,834
這次會面也從未發生過
69
00:03:57,334 --> 00:03:58,584
你一個字都不准說出去
70
00:03:58,668 --> 00:04:01,501
絕對不能告訴你的父母或兄弟姊妹
71
00:04:02,001 --> 00:04:03,043
閉緊你的嘴
72
00:04:03,126 --> 00:04:03,959
等等
73
00:04:04,043 --> 00:04:06,501
我們要怎麼騙過所有人?
74
00:04:06,584 --> 00:04:08,418
大家總會懷疑我跑哪去了吧?
75
00:04:08,501 --> 00:04:11,209
你去參加夏令營了
就說經過推薦與審核後
76
00:04:11,293 --> 00:04:14,459
你成功拿到了灰熊夏令營的獎學金
77
00:04:14,543 --> 00:04:17,668
這是一個特殊的野外訓練營
地點在密西根州的崔佛斯湖附近
78
00:04:18,334 --> 00:04:21,584
你在五月底時過去
幾乎整個六月都在那裡
79
00:04:22,918 --> 00:04:27,751
雖然天氣熱、蟲又多
但你的日子過得很充實
80
00:04:30,126 --> 00:04:31,793
真是美好的營隊生活啊
81
00:04:33,543 --> 00:04:35,168
這會是你永生難忘的美妙回憶
82
00:04:41,126 --> 00:04:42,084
(太空總署)
83
00:04:42,168 --> 00:04:43,959
(任務模擬與培訓設施)
84
00:04:45,751 --> 00:04:47,459
(阿波羅計畫)
85
00:04:50,793 --> 00:04:52,543
(電壓)
86
00:05:14,793 --> 00:05:16,168
好,暫停!
87
00:05:16,251 --> 00:05:19,959
先讓我們忘記這一幕,晚點再說
88
00:05:20,043 --> 00:05:22,751
我們先來看看那個年代的生活吧
89
00:05:22,834 --> 00:05:25,126
當時我的童年生活是很幸福的
90
00:05:25,209 --> 00:05:27,793
住在1960年代末期的休斯頓地區
91
00:05:27,876 --> 00:05:29,626
尤其又靠近太空總署
92
00:05:29,709 --> 00:05:32,376
簡直像是活在科幻小說裡
93
00:05:32,459 --> 00:05:35,918
科技的發展蒸蒸日上
94
00:05:36,001 --> 00:05:39,293
我們根本就是走在時代的尖端
95
00:05:39,793 --> 00:05:42,626
引領這一切的
自然就是偉大的太空計畫
96
00:05:44,376 --> 00:05:45,543
登陸月球的任務
97
00:05:45,626 --> 00:05:50,418
早在甘迺迪總統在休斯頓
萊斯大學演講時就昭告天下了
98
00:05:50,501 --> 00:05:52,584
有人問,為什麼要選月球?
99
00:05:53,209 --> 00:05:55,334
為什麼把登陸月球當作目標?
100
00:05:56,126 --> 00:05:57,626
或許大家也會質疑
101
00:05:58,126 --> 00:06:00,084
“為什麼要攀越最高峰?”
102
00:06:00,668 --> 00:06:04,501
或是35年前也問過
“為什麼要飛越大西洋?”
103
00:06:04,584 --> 00:06:06,668
“為什麼萊斯大學
要和德州大學比賽?”
104
00:06:06,751 --> 00:06:08,668
登陸月球是我們的決定
105
00:06:10,959 --> 00:06:15,543
我們下定決心要在十年內攻克月球
因為未來掌握在我們自己手中
106
00:06:15,626 --> 00:06:19,084
這不是一個輕鬆的決定
但我們無懼任何艱難的挑戰
107
00:06:20,418 --> 00:06:24,126
太空中心在1962年時搬遷到鎮外郊區
108
00:06:25,501 --> 00:06:27,584
同樣也是這一年,休士頓開始興建
109
00:06:27,668 --> 00:06:32,001
全球第一座巨蛋體育館
當時號稱世界第八大奇景呢!
110
00:06:32,084 --> 00:06:33,418
這就是超有名的太空巨蛋
111
00:06:34,501 --> 00:06:35,751
在破土典禮上
112
00:06:35,834 --> 00:06:38,751
現場官員捨棄了傳統的鏟土儀式
113
00:06:38,834 --> 00:06:42,501
改用柯爾特點45口徑的手槍射擊地面
114
00:06:43,626 --> 00:06:45,959
巨蛋裡的計分板
也是全球第一個有動畫效果的
115
00:06:46,043 --> 00:06:48,543
播放各種生動有趣的特效
116
00:06:48,626 --> 00:06:51,001
但最棒的還是看到
太空人隊打出全壘打
117
00:06:51,084 --> 00:06:54,709
就像大家說的
球跟著太空人一飛沖天囉!
118
00:06:54,793 --> 00:06:58,376
接著計分板就會開始
施放這巨大的電子煙火
119
00:07:01,668 --> 00:07:04,584
這也是第一次有地方採用了人造草皮
120
00:07:05,084 --> 00:07:08,459
這種人造草皮不需澆水也不用打理
121
00:07:08,543 --> 00:07:10,418
正好象徵了這個年代
122
00:07:10,501 --> 00:07:13,251
許多人造品爭先恐後的出現
大家也一窩瘋的追求新事物
123
00:07:13,334 --> 00:07:16,043
雖然知名四分衛奈瑪斯
抱怨人造草皮硬得像水泥地
124
00:07:16,126 --> 00:07:18,543
但大家還是因為打破了大自然的限制
125
00:07:18,626 --> 00:07:19,668
而沾沾自喜
126
00:07:19,751 --> 00:07:22,001
每個人都深信不疑,認為有朝一日
127
00:07:22,084 --> 00:07:25,043
我們可以移民到月球或其他周遭行星
128
00:07:25,126 --> 00:07:27,793
或許可以蓋個
像巨蛋一樣的太空殖民地
129
00:07:27,876 --> 00:07:30,418
而且當時的科技發展速度快到飛起
130
00:07:30,501 --> 00:07:32,001
大家紛紛覺得
131
00:07:32,084 --> 00:07:35,293
人類大概都可以活超過一百歲
132
00:07:35,376 --> 00:07:37,376
例如,我們在醫學上也有所突破
133
00:07:37,959 --> 00:07:41,084
外科醫生德貝基和庫里
成功完成了心臟移植手術
134
00:07:41,168 --> 00:07:42,626
至於日常生活中
135
00:07:42,709 --> 00:07:47,168
我們是國內第一個
啟用按鍵式電話的地區
136
00:07:47,251 --> 00:07:48,501
你們聽
137
00:07:48,584 --> 00:07:51,209
這超屌的,不必再用撥號盤了
138
00:07:51,293 --> 00:07:53,418
還可以用按鍵彈出一首歌
139
00:07:53,501 --> 00:07:56,084
我姊姊薇琪是家裡最有音樂細胞的
140
00:07:56,168 --> 00:07:58,626
她是老大,老二是史提夫
141
00:07:59,209 --> 00:08:02,626
再來的排行依序是潔娜
葛萊格、史蒂芬妮,而我是老么
142
00:08:03,668 --> 00:08:04,668
輪到妳露一手了
143
00:08:06,334 --> 00:08:07,168
好,開始吧
144
00:08:12,043 --> 00:08:13,543
喂?
145
00:08:23,376 --> 00:08:24,959
對啦,當時國家正在打越戰
146
00:08:25,459 --> 00:08:26,793
國內也到處都有人縱火
147
00:08:26,876 --> 00:08:28,876
可以說是內憂外患,一團混亂
148
00:08:31,334 --> 00:08:34,043
但對於住在郊區的孩子們來說
149
00:08:34,126 --> 00:08:36,126
那些都只是電視裡的畫面而已
150
00:08:36,626 --> 00:08:39,293
對小朋友而言
這一切都沒什麼大不了
151
00:08:39,876 --> 00:08:41,084
又一次的暴動
152
00:08:41,584 --> 00:08:43,126
又有知名領袖遭到暗殺
153
00:08:43,834 --> 00:08:45,751
我想大人的世界就是這樣吧
154
00:08:46,251 --> 00:08:48,584
在我們家裡,似乎只能從薇琪身上
155
00:08:48,668 --> 00:08:50,709
看到何謂代溝
156
00:08:50,793 --> 00:08:52,126
她是我們之中唯一一個
157
00:08:52,209 --> 00:08:55,668
有在了解和關心世界大事的人
158
00:08:56,459 --> 00:08:59,918
我們勉強跟這些事扯上關係的一次
還是因為跟老媽開車去市中心
159
00:09:00,001 --> 00:09:03,918
我們經過薇琪的學校附近
當時她已經讀了好久的研究所
160
00:09:07,793 --> 00:09:09,668
-看看他們的打扮
-那些人嗎?
161
00:09:09,751 --> 00:09:12,376
孩子們,這就是我們搬到郊區的原因
162
00:09:12,459 --> 00:09:14,834
為了遠離這些人
163
00:09:14,918 --> 00:09:16,584
旁邊的老古板看不慣
164
00:09:16,668 --> 00:09:18,959
並不是,你們姊姊滿嘴胡說八道
165
00:09:20,168 --> 00:09:24,626
我們是因為爸爸的工作才搬家
他受不了每次來回通勤都要一小時
166
00:09:25,126 --> 00:09:26,001
聽懂了嗎?
167
00:09:26,084 --> 00:09:27,543
-好的,媽媽
-知道了
168
00:09:27,626 --> 00:09:28,459
聽懂了
169
00:09:28,959 --> 00:09:30,959
媽,那個人是嬉皮嗎?
170
00:09:32,793 --> 00:09:34,793
對,那是嬉皮
171
00:09:34,876 --> 00:09:36,001
那位呢?
172
00:09:37,376 --> 00:09:39,043
不是,他的頭髮不夠長
173
00:09:39,793 --> 00:09:42,543
但他穿著喇叭褲
174
00:09:45,126 --> 00:09:47,418
好吧,那他算是嬉皮
175
00:09:48,668 --> 00:09:50,043
我覺得嬉皮還不錯
176
00:09:52,668 --> 00:09:55,584
在休士頓以南的新興郊區中
177
00:09:55,668 --> 00:09:58,376
住家如雨後春筍般不停湧現
178
00:09:59,043 --> 00:10:01,376
我們鄰近的社區到處都在蓋房子
179
00:10:02,043 --> 00:10:03,793
這裡就是一大片平原
180
00:10:03,876 --> 00:10:07,918
只有連外的州際高架道路
看起來勉強像是個小山丘
181
00:10:08,001 --> 00:10:12,751
畢竟是沿海平原
高度只有海拔9公尺左右
182
00:10:12,834 --> 00:10:14,876
加上排水工程也不夠完善
183
00:10:14,959 --> 00:10:17,959
因此每逢下雨就會開始淹水
184
00:10:18,459 --> 00:10:19,876
你看,有水蛇!
185
00:10:21,626 --> 00:10:22,626
又上當了吧!
186
00:10:24,084 --> 00:10:25,751
這裡沒有絲毫的歷史氣息
187
00:10:26,251 --> 00:10:28,584
映入眼簾的都是嶄新的建築物
188
00:10:28,668 --> 00:10:30,418
到處都是新開的購物商場
189
00:10:30,501 --> 00:10:33,126
以及雜貨店、漢堡店等等
190
00:10:33,209 --> 00:10:34,751
最棒的就是
191
00:10:34,834 --> 00:10:36,834
有保齡球館和遊樂場
192
00:10:37,418 --> 00:10:40,459
我們每週至少會去一次保齡球館
有時騎車,有時用走的
193
00:10:41,918 --> 00:10:43,793
如果有爸媽付錢
我們就會去打保齡球
194
00:10:43,876 --> 00:10:46,959
如果只有我們自己
那當然選擇遊戲機啦!
195
00:10:47,543 --> 00:10:51,543
為了有效利用那少得可憐的零用錢
我們想出了一個辦法
196
00:10:52,043 --> 00:10:55,751
我們會用25毛錢的硬幣
去買一罐15毛的可樂
197
00:10:55,834 --> 00:10:57,709
再拿剩下的10毛硬幣去玩彈珠檯
198
00:11:00,959 --> 00:11:04,043
我們只玩自己拿手的遊戲
例如眼前這個叫水瓶座的彈珠檯
199
00:11:04,918 --> 00:11:07,584
第一場遊戲是最大關鍵
200
00:11:07,668 --> 00:11:10,209
一旦贏了就可以繼續玩下去
201
00:11:10,293 --> 00:11:13,334
還可以不斷累積免費的遊戲次數
202
00:11:13,834 --> 00:11:16,084
等到要回家時
203
00:11:16,168 --> 00:11:19,168
就把這些免費次數賣給其他大孩子
這樣通常可以賺到50毛錢
204
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
我們認為這筆生意很划算
205
00:11:28,209 --> 00:11:29,751
球館讓人覺得很酷的一個地方
206
00:11:29,834 --> 00:11:32,459
就是很多不良少年喜歡來這裡鬼混
207
00:11:33,126 --> 00:11:34,709
我們覺得他們囂張的樣子很酷
208
00:11:34,793 --> 00:11:37,043
還懂得很多厲害的作弊方式
209
00:11:37,126 --> 00:11:40,168
例如直接架高機檯對抗地心引力
210
00:11:40,251 --> 00:11:43,084
或是用點技巧來換一局免費的遊戲
211
00:11:43,584 --> 00:11:48,293
總之只要用對方法,就可以再玩一次
212
00:11:48,793 --> 00:11:50,293
真是傑出的一手
213
00:11:51,084 --> 00:11:53,418
在接下來的幾年裡
我試著模仿他們的做法
214
00:11:53,501 --> 00:11:54,793
但從未成功過
215
00:11:58,543 --> 00:12:01,418
我們家是整條街上第一間蓋好的房子
216
00:12:01,918 --> 00:12:05,584
整個社區就像是個建築工地
建材都隨便你拿的
217
00:12:06,543 --> 00:12:09,293
你可以用那些廢棄木材蓋出一座堡壘
218
00:12:10,334 --> 00:12:11,501
我們這樣就心滿意足了
219
00:12:11,584 --> 00:12:14,834
畢竟一群小孩可蓋不出樹屋這種東西
220
00:12:15,793 --> 00:12:17,876
爸,我們這樣算不算是在偷東西?
221
00:12:17,959 --> 00:12:19,918
這個嘛,我是這樣想的
222
00:12:20,001 --> 00:12:22,168
他們把房子賣那麼貴
223
00:12:22,251 --> 00:12:24,459
嚴格來說,我們只是拿一點補償而已
224
00:12:25,168 --> 00:12:27,918
只是一塊夾板罷了,沒人會在意的
225
00:12:28,001 --> 00:12:30,084
我不太確定我爸是為了省吃儉用
226
00:12:30,168 --> 00:12:33,168
畢竟他要努力養家活口
227
00:12:33,251 --> 00:12:34,876
還是單純的貪小便宜
228
00:12:34,959 --> 00:12:37,168
把網子往後拉緊,就是這樣
229
00:12:37,251 --> 00:12:41,376
但顯然他滿腦子都想著如何省錢
230
00:12:41,876 --> 00:12:42,918
好球
231
00:12:45,209 --> 00:12:46,709
(艾索加油站)
232
00:12:47,876 --> 00:12:49,751
慢著!
233
00:12:49,834 --> 00:12:51,043
油還沒加完
234
00:12:51,793 --> 00:12:53,709
把噴嘴插回我的油箱
235
00:12:55,751 --> 00:12:58,043
現在將握把壓到底
236
00:12:59,043 --> 00:13:00,876
把後面的油管舉高
237
00:13:04,293 --> 00:13:05,793
管子裡面還有我的油
238
00:13:05,876 --> 00:13:07,001
-我可是花了錢的
-爸…
239
00:13:07,084 --> 00:13:07,918
是他在裝傻
240
00:13:08,834 --> 00:13:12,168
雖然我爸是太空總署收發室的主管
241
00:13:12,251 --> 00:13:14,334
打倒那些俄國佬
242
00:13:14,418 --> 00:13:16,001
遵命,同志
243
00:13:16,084 --> 00:13:17,959
而且薪水還不錯
244
00:13:18,043 --> 00:13:20,293
至少足以養活老婆和六個孩子
245
00:13:20,793 --> 00:13:23,126
但他老是在紙堆裡打轉
這讓我覺得有點丟臉
246
00:13:23,209 --> 00:13:25,626
我更希望他做的事跟太空任務有關
247
00:13:25,709 --> 00:13:28,334
你可能會升職,也可能不會…
248
00:13:28,418 --> 00:13:31,376
他連太空人的邊邊都摸不到
249
00:13:31,459 --> 00:13:33,251
我爸是負責瞄準座標的
250
00:13:33,334 --> 00:13:36,751
所以當太空人降落到海面上時
251
00:13:37,251 --> 00:13:39,418
海軍才能順利接到他們
252
00:13:39,501 --> 00:13:42,876
我爸就是在倒數計時開始後
253
00:13:42,959 --> 00:13:47,293
真正按下發射按鈕的人
254
00:13:47,376 --> 00:13:49,043
當我從學校走回家…
255
00:13:49,126 --> 00:13:51,168
我大概就是所謂的吹牛大師
256
00:13:51,251 --> 00:13:54,001
這個講法至少比“說謊成性”好聽一點
257
00:13:54,084 --> 00:13:55,709
我靠近一看後
258
00:13:55,793 --> 00:13:57,209
才發現
259
00:13:57,293 --> 00:13:59,418
他身上連接著許多電線
260
00:13:59,501 --> 00:14:01,793
一路延伸到外太空
261
00:14:01,876 --> 00:14:04,043
原來他是一個機器人
262
00:14:04,959 --> 00:14:07,418
我今天本來想帶他來的
263
00:14:07,501 --> 00:14:10,626
但他突然被電線拉回外太空了
264
00:14:13,459 --> 00:14:16,334
歐瑞克老師說
你今天兩手空空的去上課
265
00:14:16,834 --> 00:14:20,209
我該說的都說了
剩下的要靠他們發揮想像力
266
00:14:20,293 --> 00:14:22,293
她告訴我,你跟全班說
267
00:14:22,376 --> 00:14:26,043
你爸計劃在1972年
登上阿波羅14還是15號
268
00:14:26,126 --> 00:14:28,084
親愛的,這是真的嗎?
269
00:14:28,751 --> 00:14:31,751
為什麼爸在太空總署的工作那麼遜?
270
00:14:31,834 --> 00:14:34,501
-感覺有點丟臉
-史丹
271
00:14:35,334 --> 00:14:39,543
你的父親很努力工作才當上主管的
272
00:14:39,626 --> 00:14:42,084
所有送到太空總署的
東西都是他在管的
273
00:14:42,168 --> 00:14:45,584
不管是一枝筆還是太空衣
他很了不起,好嗎?
274
00:14:45,668 --> 00:14:46,501
好啦
275
00:14:47,126 --> 00:14:51,334
我只是想要他去當太空人
或是做酷一點的工作
276
00:14:51,418 --> 00:14:55,293
親愛的,不是每個人
都可以成為太空人
277
00:14:55,376 --> 00:14:58,626
上太空需要很多人分工合作
278
00:14:58,709 --> 00:15:00,501
而你父親也有出力,懂嗎?
279
00:15:00,584 --> 00:15:02,126
-懂了
-很好
280
00:15:02,209 --> 00:15:03,126
我媽說得沒錯
281
00:15:03,209 --> 00:15:05,751
住在我們後方的鄰居
就是負責打造頭盔的
282
00:15:05,834 --> 00:15:08,084
我朋友的爸爸是太空總署的工程師
283
00:15:08,168 --> 00:15:10,709
班上女同學的媽媽
則是幫忙縫製太空衣
284
00:15:10,793 --> 00:15:13,751
幾乎所有大人都在幫太空總署工作
285
00:15:13,834 --> 00:15:17,626
我爸也是其中的一分子
雖然我不覺得他很厲害就是了
286
00:15:18,793 --> 00:15:19,751
我之前說過
287
00:15:19,834 --> 00:15:23,959
我是這個大家庭中的老么
288
00:15:24,043 --> 00:15:26,293
也是唯一生在1960年代的孩子
289
00:15:26,376 --> 00:15:28,126
在我出生後
290
00:15:28,209 --> 00:15:32,168
我的父母已經漸漸懶得
去記錄孩子的成長點滴了
291
00:15:33,501 --> 00:15:35,959
雖然我是這個家庭的一員
292
00:15:36,043 --> 00:15:37,209
卻沒什麼存在感
293
00:15:37,709 --> 00:15:40,709
我很少出現在家族照或家庭影片中
294
00:15:40,793 --> 00:15:43,084
我的哥哥姊姊常用這點惡搞我
295
00:15:43,584 --> 00:15:46,293
你看,這些照片裡都沒有你
296
00:15:46,959 --> 00:15:49,918
爸媽一直開不了口
但…你其實是他們領養的
297
00:15:50,584 --> 00:15:54,043
他們怕你太難過
但你其實是從孤兒院領養的
298
00:15:54,126 --> 00:15:56,709
他們從一堆哇哇大哭的嬰兒裡選了你
299
00:15:56,793 --> 00:15:58,126
好幽默喔
300
00:15:58,209 --> 00:16:00,084
我後來才知道,我媽在生下我以後
301
00:16:00,168 --> 00:16:02,709
就開始服用一種叫避孕藥的新發明
302
00:16:02,793 --> 00:16:05,918
但她害怕被逐出教會
所以一直不敢告訴牧師
303
00:16:13,793 --> 00:16:16,751
這是我們的隔壁鄰居,帕特一家
304
00:16:16,834 --> 00:16:18,709
很顯然沒在管節育這件事
305
00:16:18,793 --> 00:16:21,501
因為他們媽媽幾乎每年都在生孩子
306
00:16:22,001 --> 00:16:23,668
她有時候因為忙不過來
307
00:16:23,751 --> 00:16:27,793
乾脆把橡皮筋當做零嘴給孩子咬著玩
308
00:16:28,793 --> 00:16:31,001
她還有潔癖
309
00:16:31,084 --> 00:16:33,584
老是把房子打掃得一塵不染
310
00:16:33,668 --> 00:16:37,043
為了能專心打掃
她會讓所有孩子整天都待在外面
311
00:16:37,126 --> 00:16:38,876
當然小嬰兒還是她自己顧啦
312
00:16:40,126 --> 00:16:42,959
她會把第二小的孩子
交給老大他們照顧
313
00:16:43,043 --> 00:16:46,168
然後自己帶著老么在室內打掃
314
00:16:47,209 --> 00:16:49,834
因此三不五時就會上演這驚人的一幕
315
00:16:52,334 --> 00:16:55,626
不管怎樣,我們都平安長大了
316
00:16:55,709 --> 00:16:56,709
等一下!
317
00:16:59,209 --> 00:17:00,918
帕特家的爸爸每晚下班後
318
00:17:01,001 --> 00:17:05,043
通常都會坐在敞開的車庫裡抽著雪茄
319
00:17:05,668 --> 00:17:08,876
我想這也是他維持家中整潔的方式吧
320
00:17:12,001 --> 00:17:14,668
我們六個兄弟姊妹
基本上可以組成一支清潔隊
321
00:17:15,334 --> 00:17:19,001
不但包辦室內和庭院的打掃工作
甚至還有明確的分工
322
00:17:20,751 --> 00:17:22,584
除了負責一大堆的戶外清潔工作
323
00:17:22,668 --> 00:17:25,793
我還得清空家中所有的垃圾桶
324
00:17:26,293 --> 00:17:28,668
我不太清楚當時塑膠袋發明了沒
325
00:17:28,751 --> 00:17:32,418
但反正我們都是重複利用
購物紙袋,所以也沒差
326
00:17:32,501 --> 00:17:33,793
但紙袋很容易滴滴答答的
327
00:17:33,876 --> 00:17:36,668
因為垃圾中常有殘留的液體
328
00:17:37,168 --> 00:17:40,251
不用說,我之後
還要負責把地板擦乾淨
329
00:17:41,084 --> 00:17:42,584
可能因為外食太花錢了
330
00:17:42,668 --> 00:17:44,751
所以我們幾乎沒有去餐廳吃過飯
331
00:17:44,834 --> 00:17:49,334
我媽簡直是天才,她可以
用一種食材變化出好幾天的菜色
332
00:17:49,418 --> 00:17:52,918
星期天是罐裝火腿佐紅糖和鳳梨
333
00:17:53,001 --> 00:17:54,751
星期一是火腿燉菜
334
00:17:54,834 --> 00:17:56,293
星期二是火腿三明治
335
00:17:56,376 --> 00:17:59,543
星期三再把剩下的火腿
拿去跟菜豆煮成湯
336
00:18:00,043 --> 00:18:03,334
其他菜餚還包括
蕃茄濃湯跟烤起司三明治
337
00:18:03,418 --> 00:18:05,584
鮪魚燉菜佐洋芋片
338
00:18:06,209 --> 00:18:08,043
家常餡餅、肉糕
339
00:18:08,626 --> 00:18:12,918
各種花樣的雞肉料理
當然更少不了很多的奶油玉米
340
00:18:13,001 --> 00:18:15,209
比較有趣的料理有魔鬼蛋
341
00:18:15,293 --> 00:18:17,751
自製冰棒、維也納香腸
342
00:18:17,834 --> 00:18:21,084
以及特殊節日才能吃到的爆米花
343
00:18:22,043 --> 00:18:24,918
這時候也剛好掀起了自製果凍的熱潮
344
00:18:28,626 --> 00:18:30,876
我們也會準備上學要吃的午餐
345
00:18:30,959 --> 00:18:33,043
大家會在週日晚上幫著老媽
346
00:18:33,126 --> 00:18:37,376
一次準備好一週學校午餐的量
347
00:18:37,459 --> 00:18:40,126
然後冷凍起來
等到上學的前一天晚上
348
00:18:40,209 --> 00:18:42,126
再拿出來解凍
349
00:18:42,834 --> 00:18:45,334
(潔娜、薇琪、葛萊格
史提夫、史蒂芬妮、史丹)
350
00:18:48,251 --> 00:18:50,376
有時候三明治還是冰的
351
00:18:50,876 --> 00:18:55,084
你只好吃下半冷凍
麵包還溼答答的香腸三明治
352
00:19:01,459 --> 00:19:04,001
我的祖父母住在休士頓的一個老社區
353
00:19:04,084 --> 00:19:05,918
我們會在週末時去拜訪他們
354
00:19:07,126 --> 00:19:09,376
你只要一直輕輕的鎚下去
355
00:19:14,001 --> 00:19:15,376
就可以把釘子敲直
356
00:19:15,876 --> 00:19:16,709
看到了嗎?
357
00:19:16,793 --> 00:19:19,834
釘子是用不壞的,所以不要隨意丟棄
358
00:19:19,918 --> 00:19:22,043
要好好保存起來
359
00:19:22,793 --> 00:19:26,084
看來大蕭條給我的祖父母
帶來了巨大的心理陰影
360
00:19:26,168 --> 00:19:28,626
因此他們總是戰戰兢兢的
361
00:19:28,709 --> 00:19:29,751
別敲到手指
362
00:19:32,209 --> 00:19:35,001
他們非常節儉
363
00:19:35,084 --> 00:19:36,709
並且很講求廢物利用
364
00:19:36,793 --> 00:19:37,918
看來你學會了
365
00:19:39,793 --> 00:19:42,084
他們甚至會把紙巾重複清洗使用
366
00:19:42,168 --> 00:19:47,376
這讓人不禁想問
幹嘛不用抹布就好?
367
00:19:47,459 --> 00:19:50,084
但我們也不會多嘴就是
368
00:19:50,584 --> 00:19:51,709
我們不買販賣部…
369
00:19:51,793 --> 00:19:54,751
不誇張,我奶奶
老是帶我們去看《真善美》
370
00:19:54,834 --> 00:19:56,251
大約每半年就看一次
371
00:20:03,209 --> 00:20:06,043
我不確定這部電影
是不是好幾年都沒有下片
372
00:20:06,126 --> 00:20:07,959
或是不斷地重新上映
373
00:20:08,459 --> 00:20:10,543
反正就是陪奶奶出門就對了
374
00:20:11,543 --> 00:20:13,501
奶奶這個人就跟她喜歡看的電影一樣
375
00:20:14,209 --> 00:20:16,751
善良又美好,沒什麼太大的缺點
376
00:20:18,834 --> 00:20:22,543
我外婆的脾氣就暴躁多了
她還有些疑神疑鬼的
377
00:20:22,626 --> 00:20:24,084
但相處起來別有趣味
378
00:20:24,793 --> 00:20:26,876
她會在我們家住上好一陣子
379
00:20:26,959 --> 00:20:29,584
並且向我們灌輸各種陰謀論
380
00:20:29,668 --> 00:20:31,501
讓人覺得前途黯淡無光
381
00:20:31,584 --> 00:20:36,293
我們後來才發現甘迺迪總統
在達拉斯遇刺後並沒有死
382
00:20:38,251 --> 00:20:40,001
他變成了植物人,可憐哪
383
00:20:40,084 --> 00:20:42,709
子彈嚴重損傷了他的大腦
384
00:20:43,209 --> 00:20:49,168
他們把他轉移到一個
與世隔絕的希臘小島上
385
00:20:50,293 --> 00:20:53,418
他們認為國民
無法接受總統成了植物人
386
00:20:53,501 --> 00:20:56,918
因此向我們隱瞞了真相
387
00:20:57,626 --> 00:20:59,918
那是希臘船王亞里士多德的小島
388
00:21:00,459 --> 00:21:02,751
難怪賈桂琳會嫁給他
389
00:21:05,376 --> 00:21:08,001
在她眼裡,世界就快毀滅了
390
00:21:08,084 --> 00:21:09,418
末日將臨
391
00:21:11,084 --> 00:21:14,459
地球負荷不了這麼多人口
392
00:21:14,543 --> 00:21:15,459
(人口大爆炸)
393
00:21:15,501 --> 00:21:16,751
過不了幾年
394
00:21:16,834 --> 00:21:19,959
地球就要完蛋了
395
00:21:20,751 --> 00:21:24,334
科學家說,地球能容納的人口有限
396
00:21:24,418 --> 00:21:28,918
萬一人口在1970年以後超過了35億
397
00:21:29,001 --> 00:21:33,084
世界上就會有很多人沒有飯吃
398
00:21:33,168 --> 00:21:36,876
這會引起大規模的戰爭與飢荒
399
00:21:37,751 --> 00:21:39,959
到時候屍體可能都埋不完
400
00:21:40,043 --> 00:21:41,376
媽,夠了
401
00:21:41,459 --> 00:21:43,376
別再說這種杞人憂天的話了
402
00:21:43,459 --> 00:21:45,793
妳把孩子都嚇壞了,也快把我逼瘋了
403
00:21:45,876 --> 00:21:47,668
別說了,拜託閉嘴吧
404
00:21:47,751 --> 00:21:49,543
到此為止,夠了
405
00:21:51,334 --> 00:21:55,334
每年處理垃圾的費用高達45億…
406
00:21:55,418 --> 00:21:59,626
當然啦,隨著危機步步逼近
我們的未來的確是相當令人憂心
407
00:21:59,709 --> 00:22:02,168
看樣子,如果我們不做出任何改變
408
00:22:02,251 --> 00:22:06,251
地球遲早會被垃圾淹沒
大家也要戴上防毒面具才能呼吸
409
00:22:06,334 --> 00:22:09,418
這些專家就是想把大家嚇死才甘心
410
00:22:09,501 --> 00:22:10,959
但看來很有用
411
00:22:11,043 --> 00:22:15,334
尼克森總統很快簽署了
空氣清淨法案和淨水法案
412
00:22:15,418 --> 00:22:18,043
不久之後也立法禁止隨意傾倒垃圾
413
00:22:22,834 --> 00:22:27,334
小史,我跟你說
這就是鄉巴佬和窮白鬼的區別
414
00:22:27,959 --> 00:22:30,251
鄉巴佬會把空罐子往車地板丟
415
00:22:30,334 --> 00:22:34,793
或丟到卡車車廂裡
窮白鬼卻會把垃圾丟到車窗外
416
00:22:34,876 --> 00:22:35,876
就是會隨地亂丟
417
00:22:36,376 --> 00:22:37,293
這可不行
418
00:22:38,543 --> 00:22:40,209
所以我們是鄉巴佬?
419
00:22:40,293 --> 00:22:41,668
不不不
420
00:22:42,168 --> 00:22:45,293
鄉巴佬丟了之後就不管了
421
00:22:45,876 --> 00:22:48,626
你到家後要把垃圾收拾乾淨
422
00:22:50,668 --> 00:22:51,584
你來握方向盤
423
00:22:52,251 --> 00:22:53,293
-什麼?
-你來開車
424
00:22:55,209 --> 00:22:56,459
是的
425
00:22:56,543 --> 00:22:59,001
當年邊喝酒邊開車並不犯法
426
00:22:59,084 --> 00:23:01,126
只是不能超過法定的酒精濃度
427
00:23:01,209 --> 00:23:02,251
許個願
428
00:23:02,334 --> 00:23:03,376
爸,我在…
429
00:23:03,459 --> 00:23:06,084
我記得他會把拉環丟回啤酒罐裡
430
00:23:06,751 --> 00:23:11,751
我不知道他是在追求儀式感
還是他不想要亂丟垃圾
431
00:23:11,834 --> 00:23:13,626
不管怎樣,都很有公德心了
432
00:23:14,209 --> 00:23:18,084
當滿地都是亂丟的拉環
就很容易在走路時割到腳
433
00:23:18,668 --> 00:23:22,209
但我聽說每年平均
有六個人被拉環噎死
434
00:23:22,293 --> 00:23:25,001
都是因為在喝酒時
不小心吞下了罐中的拉環
435
00:23:25,501 --> 00:23:28,126
我老是擔心會不會
哪天就發生在他身上
436
00:23:28,626 --> 00:23:31,084
幸好,就跟多數的末日預言一樣
437
00:23:31,168 --> 00:23:32,876
這件事從未發生
438
00:23:33,584 --> 00:23:37,001
然而對一個年輕人而言
這世界上不和諧的聲音太多了
439
00:23:37,084 --> 00:23:40,376
從某方面來看
世上的確有地方淪為了煉獄
440
00:23:43,584 --> 00:23:45,251
當時除了越戰以外
441
00:23:45,334 --> 00:23:49,168
更大的威脅來自與蘇聯之間的冷戰
442
00:23:49,251 --> 00:23:53,126
據說他們隨時會向我們投擲核彈
443
00:23:53,709 --> 00:23:56,918
總之,在我們這一代之後
應該很少人會教孩子如何找掩護了
444
00:24:01,043 --> 00:24:02,751
有炸彈,快原地掩護!
445
00:24:02,834 --> 00:24:05,876
我當時還在想
躲到桌子底下也沒什麼用
446
00:24:05,959 --> 00:24:08,668
畢竟防不了高溫汽化或輻射
447
00:24:09,251 --> 00:24:10,334
算了,管他的
448
00:24:10,834 --> 00:24:11,918
乖乖照做就好
449
00:24:14,168 --> 00:24:17,834
另一方面,未來卻是又酷又充滿希望
450
00:24:17,918 --> 00:24:20,251
我們不只要登陸月球
甚至還要勇闖外太空
451
00:24:21,376 --> 00:24:23,876
這樣美好的未來會帶給你無數的憧憬
452
00:24:23,959 --> 00:24:25,876
還會讓人覺得科學和科技是無敵的
453
00:24:25,959 --> 00:24:28,001
可以解決所有的問題
454
00:24:28,668 --> 00:24:32,626
太空總署就是帶給大家
最大希望與信心的源頭
455
00:24:32,709 --> 00:24:34,876
當然啦,還有對太空人的崇拜
456
00:24:37,293 --> 00:24:39,334
這些人的名字至今仍然家喻戶曉
457
00:24:39,418 --> 00:24:40,709
他們就是水星計畫七人組
458
00:24:40,793 --> 00:24:43,959
約翰葛倫、史考特卡本特
艾倫雪福德
459
00:24:44,043 --> 00:24:45,876
華特舒拉、高登庫伯
460
00:24:45,959 --> 00:24:48,251
以及戈斯葛利森和迪克史雷頓
461
00:24:48,334 --> 00:24:50,418
接著阿波羅號的太空人
也開始聲名大噪
462
00:24:50,501 --> 00:24:53,168
皮特康拉德
尼爾阿姆斯壯、巴茲奧德林
463
00:24:53,251 --> 00:24:55,168
麥可柯林斯、法蘭克波曼
464
00:24:55,251 --> 00:24:56,918
詹姆士拉佛、尤金瑟南
465
00:24:57,001 --> 00:24:58,834
還有約翰楊和艾倫賓
466
00:24:58,918 --> 00:25:01,126
他們是最勇敢、最偉大的一群人
467
00:25:01,209 --> 00:25:04,584
這是來自CBS新聞臺的特別報導
468
00:25:05,168 --> 00:25:09,959
美國首批登上阿波羅號的
三位太空人在稍早已不幸罹難
469
00:25:10,043 --> 00:25:13,293
據了解是由於進行發射測試時
船艙突然爆炸起火,造成三人受困…
470
00:25:13,376 --> 00:25:14,251
當戈斯葛利森
471
00:25:14,334 --> 00:25:17,834
羅傑查菲和艾德懷特
死於阿波羅1號的測試失誤時
472
00:25:18,459 --> 00:25:19,959
我媽還哭了
473
00:25:20,918 --> 00:25:24,168
我的小學校名就是艾德懷特
當初取名時也沒想到會發生這種悲劇
474
00:25:25,168 --> 00:25:27,293
在他去世後,這個校名
就帶著點緬懷意味了
475
00:25:28,376 --> 00:25:31,543
但世界是瞬息萬變的
因此我們對世事的認知也跟著轉變
476
00:25:32,626 --> 00:25:35,084
當阿波羅8號在平安夜透過月球軌道
477
00:25:35,168 --> 00:25:37,001
拍下經典的“地球初升”照片時
478
00:25:37,584 --> 00:25:40,543
地球人終於重新認識了
自己居住的星球
479
00:25:41,918 --> 00:25:46,168
這顆漂浮在太空中的藍色圓球
就是所有地球人的家園
480
00:25:46,251 --> 00:25:50,709
他們說,總有一天
人類會理解大家都是一體的
481
00:25:50,793 --> 00:25:54,626
一旦大家的想法開始轉變
那離世界和平就不遠了
482
00:26:14,793 --> 00:26:17,168
視線拉回到身在藍色星球的我們
483
00:26:17,251 --> 00:26:18,918
你所看到的每一處
484
00:26:19,001 --> 00:26:22,376
都會讓你聯想到太空總署
和他們的載人太空計畫
485
00:26:23,418 --> 00:26:25,334
遊戲場裡還蓋了
一座火箭造型的溜滑梯
486
00:26:25,418 --> 00:26:26,793
爬上去後能假裝在開火箭
487
00:26:27,293 --> 00:26:30,084
雖然真正的太空船沒有方向盤
488
00:26:30,168 --> 00:26:31,293
但沒差啦
489
00:26:31,876 --> 00:26:34,918
太空競賽簡直成了一場全民運動
490
00:26:35,001 --> 00:26:36,793
可以說是全面滲透了我們的生活
491
00:26:37,293 --> 00:26:39,709
就連廣告和促銷活動都要湊這個熱鬧
492
00:26:39,793 --> 00:26:41,251
實在有夠搞笑
493
00:26:41,334 --> 00:26:43,084
鄉親們!我是火箭人山姆!
494
00:26:43,168 --> 00:26:45,793
我們要來挑戰全宇宙
都找不到的超殺折扣!
495
00:26:45,876 --> 00:26:48,959
火箭飛多高,我們價格就有多低!
496
00:26:49,043 --> 00:26:50,459
我們什麼都賣,什麼都不奇怪
497
00:26:50,543 --> 00:26:54,043
二手太空船、登月艙
當然還有二手車!
498
00:27:00,043 --> 00:27:03,168
觀看火箭發射已經成為上學時的慣例
499
00:27:03,668 --> 00:27:05,626
老師會推著電視進教室
500
00:27:06,959 --> 00:27:09,626
然後大家一起盯著
發射臺上的火箭五分鐘
501
00:27:10,626 --> 00:27:14,584
最後十秒時再跟著電視一起倒數
502
00:27:14,668 --> 00:27:17,626
十、九、八
503
00:27:17,709 --> 00:27:21,918
七、六、五、四
504
00:27:22,001 --> 00:27:26,376
三、二、一,發射!
505
00:27:27,793 --> 00:27:30,459
火箭已成功升空
506
00:27:32,918 --> 00:27:36,834
大家會一起目送著火箭直入雲霄
507
00:27:37,376 --> 00:27:40,959
自然科學課最好玩了
因為跟時事息息相關
508
00:27:41,459 --> 00:27:44,793
上課內容都圍繞著
天文、宇宙,還有阿波羅號
509
00:27:44,876 --> 00:27:48,334
一直到愛德溫哈伯
在1922年提出證據之前
510
00:27:48,418 --> 00:27:52,959
人類以為我們的銀河系
是全宇宙唯一的星系
511
00:27:53,043 --> 00:27:57,709
但事實證明,我們只是
1000億個星系中的其中一個
512
00:27:58,959 --> 00:28:02,168
我們目前無法證明
其他星系與太陽系一樣
513
00:28:02,251 --> 00:28:06,126
也是由行星圍繞著恆星運轉
514
00:28:06,959 --> 00:28:10,168
但若要說全宇宙
只有太陽系的九顆星球
515
00:28:10,251 --> 00:28:12,376
而地球又是唯一有生命的星球
516
00:28:12,459 --> 00:28:17,168
這樣的機率大概只有百億兆分之一
517
00:28:17,251 --> 00:28:21,293
沒錯,不論太陽系是如何誕生的
518
00:28:21,376 --> 00:28:24,126
整個宇宙一定也有
其他星系誕生,對吧?
519
00:28:24,209 --> 00:28:28,293
畢竟宇宙中的物質和重力條件都一樣
520
00:28:28,376 --> 00:28:30,918
也就是說,我們不可能是唯一的存在
521
00:28:31,001 --> 00:28:34,126
遲早有一天,我們會有機會
522
00:28:34,209 --> 00:28:38,751
遇到宇宙中來自其他地方的生物
或許早就遇到了,只是我們不知道
523
00:28:38,834 --> 00:28:41,293
(電影院:《2001太空漫遊》
《猩球崛起》)
524
00:28:44,668 --> 00:28:48,043
我們在電影裡已經去過木星
甚至更遠的地方了
525
00:28:48,626 --> 00:28:51,459
想必在現實中離這個目標也不遠了
526
00:28:56,626 --> 00:28:58,418
我對《太空漫遊》這部電影深深著迷
527
00:28:58,501 --> 00:29:00,709
我很樂意向任何人
解說電影背後的涵義
528
00:29:00,793 --> 00:29:02,376
如果對方肯聽的話
529
00:29:03,584 --> 00:29:05,584
在他離開木星後
530
00:29:05,668 --> 00:29:08,209
他就被捲入了一種時間亂流中
531
00:29:08,293 --> 00:29:10,834
旁邊各種亮光瘋狂閃爍
532
00:29:10,918 --> 00:29:13,543
而他突然間就回到了自己以前的房間
533
00:29:13,626 --> 00:29:16,501
然後他開始快速老去
534
00:29:16,584 --> 00:29:19,293
這時他看見了一塊黑色石板
535
00:29:19,376 --> 00:29:21,543
竟然是他在木星看到的那塊
536
00:29:21,626 --> 00:29:23,709
這一切就發生在他臨終之前
537
00:29:24,543 --> 00:29:25,459
但真是同一塊嗎?
538
00:29:25,959 --> 00:29:28,334
他伸手想去摸那塊石板
539
00:29:28,418 --> 00:29:31,876
想不到卻變成了
一個尚未出生的嬰兒!
540
00:29:36,293 --> 00:29:37,668
傳球!
541
00:29:39,001 --> 00:29:41,376
就像我說的
關於太空的話題無所不在
542
00:29:42,126 --> 00:29:44,001
據說等到我們長大以後
543
00:29:44,084 --> 00:29:46,626
就可以到月球去渡蜜月
544
00:29:47,209 --> 00:29:48,668
等到本世紀末的時候
545
00:29:48,751 --> 00:29:52,043
只要花錢就可以搭上飛船
然後飛六個月的時間到火星去玩
546
00:29:52,543 --> 00:29:54,334
關於太空的一切都觸手可及
547
00:29:54,834 --> 00:29:58,251
那些太空人真的一天到晚
坐著噴射機在我們頭上飛來飛去
548
00:29:58,334 --> 00:30:01,168
因為艾靈頓空軍基地就在街尾
549
00:30:01,251 --> 00:30:05,084
我們已經習慣突然
聽到天空傳來呼嘯聲
550
00:30:05,168 --> 00:30:08,168
然後看到噴射機劃破天際後瞬間消失
551
00:30:08,793 --> 00:30:12,543
最後再傳來巨大的音爆聲響
552
00:30:17,251 --> 00:30:19,626
通常放學後,我們都會盡快跑回家
553
00:30:19,709 --> 00:30:21,668
就是為了準時收看《黑影家族》
554
00:30:21,751 --> 00:30:23,668
我們當時都很迷這部劇
555
00:30:25,626 --> 00:30:27,501
這部的劇情既詭異又可怕
556
00:30:27,584 --> 00:30:31,001
故事圍繞著一個住在
海濱城堡裡的古老貴族之家
557
00:30:31,084 --> 00:30:34,876
主角叫波拿巴柯林斯
是一個長生不老的吸血鬼
558
00:30:42,543 --> 00:30:44,876
電視本身也不是那麼好搞定
559
00:30:44,959 --> 00:30:46,793
首先,接收訊號就是個問題
560
00:30:46,876 --> 00:30:50,209
畢竟這可是還在用天線
和老三臺壟斷的時代
561
00:30:50,709 --> 00:30:54,209
再來,至少在我們家
經常都會上演電視爭奪戰
562
00:30:54,293 --> 00:30:57,043
你必須要親身捍衛你的主控權
才能看到想看的節目
563
00:30:57,126 --> 00:30:58,334
大概能看個30分鐘吧
564
00:30:58,918 --> 00:31:01,209
每天晚上都有許多精彩節目
565
00:31:01,293 --> 00:31:03,834
實在讓人難以抉擇
但不管哪個節目都不會讓人失望
566
00:31:04,876 --> 00:31:06,293
像是《豪門新人類》
567
00:31:06,376 --> 00:31:07,376
《荒野大鏢客》
568
00:31:07,459 --> 00:31:08,584
《家有三子》
569
00:31:08,668 --> 00:31:10,376
《怪胎一族》、《牧野風雲》
570
00:31:10,459 --> 00:31:11,293
《家有仙妻》
571
00:31:11,376 --> 00:31:12,376
《星際爭霸戰》
572
00:31:12,459 --> 00:31:14,293
《亞當12》、《糊塗情報員》
573
00:31:14,376 --> 00:31:15,793
《傻子派爾》、《蝙蝠俠》
574
00:31:15,876 --> 00:31:17,376
《夢幻島》、《小頑皮》
575
00:31:17,459 --> 00:31:19,709
《路口旅館》、《安迪格里菲斯秀》
576
00:31:19,793 --> 00:31:21,876
《太空仙女戀》、《阿達一族》
577
00:31:21,959 --> 00:31:23,043
《范迪克秀》
578
00:31:23,126 --> 00:31:24,876
《青蜂俠》、《老爺炮艇少爺兵》
579
00:31:24,959 --> 00:31:26,126
《不可能的任務》
580
00:31:26,209 --> 00:31:27,793
《快樂農夫》、《霍根英雄傳》
581
00:31:27,876 --> 00:31:31,043
還有《警網》和《檀島警騎》
多得我都說不完
582
00:31:31,126 --> 00:31:34,043
還有一些只拍了一季就腰斬的節目
583
00:31:34,126 --> 00:31:36,876
雖然大家可能都不記得了
但我卻是印象深刻
584
00:31:36,959 --> 00:31:40,293
在《時間隧道》這部劇中
主角是兩位迷失在時光中的科學家
585
00:31:40,376 --> 00:31:42,751
但總是能穿越到歷史上的重要場景
586
00:31:42,834 --> 00:31:45,418
像是鐵達尼號、 小大角戰役
以及暗殺林肯的福特戲院
587
00:31:46,543 --> 00:31:49,043
還有一齣戲叫《是時候了》
588
00:31:49,126 --> 00:31:52,251
是關於兩位太空人的喜劇
他們在重返地球時
589
00:31:52,334 --> 00:31:54,084
不小心掉入了時光隧道
590
00:31:54,709 --> 00:31:57,876
結果回到了有原始人
和恐龍的史前時代
591
00:31:59,751 --> 00:32:01,543
-我現在信了!
-我也是!
592
00:32:03,043 --> 00:32:05,584
這時候也開始流行
把節目賣給多個電視臺
593
00:32:05,668 --> 00:32:09,251
因此我們可以常常
在電視上看到一些老節目
594
00:32:09,751 --> 00:32:13,584
還能在深夜時段重溫《陰陽魔界》
595
00:32:13,668 --> 00:32:16,043
在我年紀太小
還搞不懂這在演什麼時
596
00:32:16,126 --> 00:32:19,043
我都說這是“有恐怖眼球在飛”的劇
597
00:32:19,126 --> 00:32:20,334
視覺的維度
598
00:32:21,084 --> 00:32:22,626
心靈的維度
599
00:32:23,168 --> 00:32:27,709
你正進入一個
真真假假、虛虛實實的空間
600
00:32:27,793 --> 00:32:29,418
到了星期六早上
601
00:32:29,501 --> 00:32:32,418
我們會早早起床
然後盯著電視的測試畫面
602
00:32:32,501 --> 00:32:34,293
痴痴等待好戲上場
603
00:32:36,876 --> 00:32:40,376
到了星期六晚上,我們會看
一個叫《怪奇故事》的地方節目
604
00:32:40,459 --> 00:32:42,876
節目開場的電子琴配樂讓人毛骨悚然
605
00:32:42,959 --> 00:32:46,209
歡迎收看《怪奇故事》
606
00:32:47,043 --> 00:32:50,251
這個節目會播出一些電影
像是《絕地50呎女巨人》
607
00:32:50,334 --> 00:32:52,584
《不可思議的收縮人》
608
00:32:52,668 --> 00:32:55,501
《異世界來客》、《結束的開端》
609
00:32:56,168 --> 00:32:57,043
《幽浮魔點》
610
00:32:57,751 --> 00:32:59,418
《蘑菇人瑪坦戈》
611
00:32:59,501 --> 00:33:02,709
基本上電影內容
都跟原子彈引起的突變有關
612
00:33:03,793 --> 00:33:06,293
-今天的節目播放到此結束
-晚安
613
00:33:06,376 --> 00:33:08,126
現在開始播放國歌
614
00:33:09,084 --> 00:33:12,959
節目在半夜左右結束後
電視臺也就跟著收播
615
00:33:13,043 --> 00:33:14,168
記得把該關的都關了
616
00:33:15,418 --> 00:33:19,501
在上學期間,只要到了週日晚上
一股全然的厭世感便油然而生
617
00:33:20,543 --> 00:33:21,959
《彩色奇妙世界》這個節目
618
00:33:22,043 --> 00:33:25,459
就是後來的《迪士尼奇妙世界》
619
00:33:25,959 --> 00:33:28,501
而我往往抱著滿腹惆悵
來觀看這個節目
620
00:33:29,126 --> 00:33:33,168
只要想到隔天一早就要上學
就算節目再好也讓人提不起勁
621
00:33:33,751 --> 00:33:37,084
眼看週末就要結束
所有自由與歡樂也離我而去
622
00:33:38,001 --> 00:33:39,168
還有一年一度的重頭戲
623
00:33:39,251 --> 00:33:42,626
這天電視會特別播出《綠野仙蹤》
624
00:33:43,418 --> 00:33:45,626
我們全家人都會聚在電視前一起觀看
625
00:33:46,751 --> 00:33:48,918
很快就要變成彩色的了,然後…
626
00:33:49,001 --> 00:33:50,959
這部電影意義非凡
627
00:33:52,334 --> 00:33:55,418
在我們有彩色電視機以前
所有節目都是黑白的
628
00:33:55,501 --> 00:33:56,501
就連奧茲國也是
629
00:33:58,876 --> 00:34:00,418
但不管是黑白還是彩色的
630
00:34:01,084 --> 00:34:02,001
電影裡的飛天猴
631
00:34:02,084 --> 00:34:06,001
總是把我姊史蒂芬妮嚇個半死
632
00:34:10,376 --> 00:34:13,668
晚間新聞一定會出現關於越戰的報導
633
00:34:13,751 --> 00:34:16,168
什麼事都能跟越戰扯上關係
634
00:34:16,251 --> 00:34:20,126
根據美國司令部的報告
上週有148名美國人在戰爭中喪生
635
00:34:20,209 --> 00:34:22,001
我小時候經常都覺得莫名其妙
636
00:34:22,543 --> 00:34:24,584
因為大人總愛拿這件事來說教
637
00:34:24,668 --> 00:34:28,459
大家要把飯菜都吃光光
要知道越南的小朋友都沒飯吃
638
00:34:31,043 --> 00:34:33,668
我們在跟越南打仗,還對他們丟炸彈
639
00:34:33,751 --> 00:34:35,834
卻要關心越南小孩吃飽了沒?
640
00:34:35,918 --> 00:34:38,043
(寄件者:休士頓,收件者:越南)
641
00:34:40,251 --> 00:34:41,084
傳球!
642
00:34:42,126 --> 00:34:42,959
這裡!
643
00:34:44,834 --> 00:34:47,043
這個社區真的很適合小孩子快樂成長
644
00:34:47,126 --> 00:34:50,126
多半的家庭都很年輕
你可以輕易找到同年齡的玩伴
645
00:34:50,209 --> 00:34:52,209
想找人一起玩遊戲一點都不難
646
00:34:52,918 --> 00:34:55,668
我們會在別人家的前院或到街上玩
647
00:34:55,751 --> 00:34:57,001
有時候
648
00:34:57,501 --> 00:34:59,876
我們會去沒有蓋房子的空地玩
649
00:34:59,959 --> 00:35:03,084
那是一片很大的廣場
旁邊就是淨水廠
650
00:35:03,168 --> 00:35:05,251
我們都戲稱那裡是“臭水溝公園”
651
00:35:06,043 --> 00:35:07,501
遇到下雨天或晚上
652
00:35:07,584 --> 00:35:09,751
我就會和哥哥葛萊格一起在車庫裡
653
00:35:09,834 --> 00:35:11,501
玩我們自己發明的棒球遊戲
654
00:35:12,876 --> 00:35:16,001
太空人隊明星球員吉米溫恩準備揮棒
655
00:35:17,543 --> 00:35:19,084
全壘打!
656
00:35:19,668 --> 00:35:21,793
不愧是傳說中的玩具大炮!
657
00:35:22,834 --> 00:35:27,209
好一記平飛球
計分板都跟著歡欣鼓舞!
658
00:35:28,418 --> 00:35:31,376
我們會從棒球卡中
選拔出隊員,組成自己的隊伍
659
00:35:31,459 --> 00:35:34,209
然後開始舉辦自己的職棒世界大賽
660
00:35:35,876 --> 00:35:39,543
等到後來發明了玩具泡綿棒球後
我們就不用自己動手做了
661
00:35:41,709 --> 00:35:43,876
我們偶爾也會來一場
“清空板凳”大亂鬥
662
00:35:43,959 --> 00:35:49,543
接下來上場的是,布格波威爾!
663
00:35:52,168 --> 00:35:53,709
你夠了喔!
664
00:35:56,001 --> 00:35:57,001
上啊!
665
00:35:57,668 --> 00:36:00,251
我至今依然記得所有鄰居家的孩子
666
00:36:00,334 --> 00:36:03,584
這是賴瑞,他有嚴重的頭癬問題
667
00:36:04,584 --> 00:36:08,876
而幾乎所有人都輪流打過石膏
668
00:36:10,584 --> 00:36:13,376
這是拜倫,他爸是太空總署的科學家
669
00:36:13,459 --> 00:36:16,209
也是我們之中熱愛玩火的化學小子
670
00:36:16,918 --> 00:36:20,501
他老愛製造像火箭一樣的小型推進器
671
00:36:20,584 --> 00:36:23,418
有時候,他會派出一隻蚱蜢當飛行員
672
00:36:24,418 --> 00:36:27,126
三、二、一!
673
00:36:29,418 --> 00:36:31,876
我的蘇珊娜
674
00:36:31,959 --> 00:36:33,751
別為我哭泣…
675
00:36:33,834 --> 00:36:37,376
這是東尼,調皮搗蛋的個性
常常害別人跟他一起倒楣
676
00:36:37,459 --> 00:36:39,543
…懷中抱著五弦琴
677
00:36:39,626 --> 00:36:43,251
他最愛在音樂課時亂改歌詞
678
00:36:43,334 --> 00:36:46,293
往往把經典歌詞改得很下流
679
00:36:46,376 --> 00:36:49,418
老丹先生是個老好人
680
00:36:49,501 --> 00:36:52,376
他用煎鍋來洗臉
681
00:36:52,459 --> 00:36:55,126
他用輪胎來梳頭髮
682
00:36:55,209 --> 00:36:57,584
他因為牙痛而死了…
683
00:36:57,668 --> 00:36:58,501
射了!
684
00:36:58,584 --> 00:36:59,918
史丹、東尼
685
00:37:00,001 --> 00:37:01,543
去走廊罰站
686
00:37:03,209 --> 00:37:05,501
討厭的是,這個年代的大人
687
00:37:05,584 --> 00:37:09,293
老是把小孩當成動物一樣管教
688
00:37:09,376 --> 00:37:13,251
只要做錯事就會被體罰
就是為了讓我們記取教訓
689
00:37:13,834 --> 00:37:16,376
就算犯了一點小錯
690
00:37:16,459 --> 00:37:18,376
也有可能被大人打一頓
691
00:37:19,001 --> 00:37:20,918
除了父母、校長、教練
692
00:37:21,001 --> 00:37:23,626
甚至是朋友的爸媽都會打你
693
00:37:23,709 --> 00:37:26,334
他們覺得幫忙管教
彼此的小孩是很合理的
694
00:37:27,293 --> 00:37:30,501
但我們校長才是真正的大魔王
695
00:37:30,584 --> 00:37:32,251
你看,死神來了
696
00:37:32,751 --> 00:37:33,668
考恩校長
697
00:37:36,168 --> 00:37:39,001
你們是因為犯錯才出來罰站的嗎?
698
00:37:43,834 --> 00:37:44,918
不止一次了
699
00:37:46,751 --> 00:37:47,626
跟我來
700
00:37:57,209 --> 00:37:59,918
-慘了慘了
-好了,回教室上課
701
00:38:10,751 --> 00:38:12,709
東尼、史丹
702
00:38:13,418 --> 00:38:14,668
給我進來
703
00:38:14,751 --> 00:38:16,376
那個年代的思想就是這樣
704
00:38:16,459 --> 00:38:17,709
人命不值錢
705
00:38:17,793 --> 00:38:19,459
而且大家小孩生得多
706
00:38:19,543 --> 00:38:22,043
也不太注重安全這件事
707
00:38:26,376 --> 00:38:31,084
你看,我們正以時速
112公里行駛在高速公路上
708
00:38:31,584 --> 00:38:34,626
卡車上載滿了小孩往海邊開去
709
00:38:34,709 --> 00:38:36,209
沒人意識到
710
00:38:36,293 --> 00:38:40,418
只要一個輕微擦撞或翻車
我們就有可能會死在路上
711
00:38:43,584 --> 00:38:47,376
就連在泳池旁吃根冰棒
都可能會變成大災難
712
00:38:49,418 --> 00:38:52,751
這些冰棒凍得像乾冰一樣
713
00:38:52,834 --> 00:38:54,834
牢牢的黏住了大家的舌頭
714
00:38:55,626 --> 00:38:58,876
社區游泳池裡的氯含量也高得離譜
715
00:38:58,959 --> 00:39:01,334
大家游完泳後感覺都要瞎了
716
00:39:02,626 --> 00:39:05,709
當時對化學物品的使用
還沒有明確的規範
717
00:39:05,793 --> 00:39:09,334
大家也沒有意識到化學物質的危害
718
00:39:09,418 --> 00:39:12,293
大概也只有我們這一代
頂多再加上我們自己的孩子
719
00:39:12,376 --> 00:39:13,668
會覺得跟在除蟲車後面
720
00:39:13,751 --> 00:39:16,751
將殺蟲劑吸好吸滿是一件很好玩的事
721
00:39:17,251 --> 00:39:19,459
你也常常會在回家時
722
00:39:19,543 --> 00:39:22,459
發現他們在你家大量噴灑神經毒氣
723
00:39:22,543 --> 00:39:25,293
就是為了除掉那幾隻偶爾露面的蟑螂
724
00:39:26,751 --> 00:39:30,501
知道我們少棒隊的教練
是怎麼鼓舞士氣的嗎?
725
00:39:30,584 --> 00:39:33,668
只要你在比賽時犯了錯
726
00:39:33,751 --> 00:39:35,959
就必須站在三名隊友前面
727
00:39:36,043 --> 00:39:37,126
就像行刑一樣
728
00:39:38,001 --> 00:39:39,668
用棒球對你進行一場投擲洗禮
729
00:39:41,793 --> 00:39:45,584
我的策略是,接住準頭最好的那顆球
730
00:39:45,668 --> 00:39:48,793
躲開另一顆,並祈禱最後一顆會落空
731
00:39:48,876 --> 00:39:50,918
這樣才有機會逃過一劫
732
00:39:51,001 --> 00:39:52,751
是的,有些東西雖然好玩
733
00:39:52,834 --> 00:39:57,084
但很有可能會帶來處罰
疼痛或受傷這些副作用
734
00:39:57,626 --> 00:39:59,793
這個叫“闖城門”的遊戲也是
735
00:39:59,876 --> 00:40:04,501
闖城門,闖城門,就選史丹這個人
736
00:40:07,959 --> 00:40:13,251
闖城門,闖城門,就選榮尼這個人
737
00:40:13,751 --> 00:40:16,751
通常一種遊戲會流行一陣子
直到發生這種意外
738
00:40:19,501 --> 00:40:22,334
這時我們會覺得自己該成熟點
739
00:40:22,418 --> 00:40:25,793
不該再玩這種危險的遊戲
所以我們會去找新的樂子
740
00:40:26,376 --> 00:40:28,793
除了棒球、足球或籃球以外
741
00:40:28,876 --> 00:40:30,918
還有腳踏車這個選項
742
00:40:35,751 --> 00:40:38,001
我們都是修理腳踏車的好手
743
00:40:38,084 --> 00:40:40,168
尤其擅長處理爆胎
744
00:40:41,501 --> 00:40:43,834
我們家每次的長途車程
745
00:40:43,918 --> 00:40:46,459
似乎都會因為爆胎而要換輪胎
746
00:40:47,418 --> 00:40:50,418
可能當時還沒發明
有鋼絲帶束層的子午線輪胎吧
747
00:40:50,501 --> 00:40:52,501
所以輪胎的品質都蠻爛的
748
00:40:53,084 --> 00:40:56,209
也有可能是因為老爸愛買二手輪胎
749
00:40:57,001 --> 00:40:59,001
爸,要不要考慮買個新輪胎?
750
00:40:59,501 --> 00:41:03,376
那就跟其他三個不搭了
看起來會很好笑
751
00:41:04,543 --> 00:41:07,876
跟鄰居一起玩時,會根據
參加對象來決定要玩什麼遊戲
752
00:41:08,376 --> 00:41:11,959
如果來的人都是男生的姊妹
也就是女生比較多
753
00:41:12,043 --> 00:41:14,543
我們就會玩“扮雕像”這個遊戲
754
00:41:14,626 --> 00:41:16,043
小心
755
00:41:16,126 --> 00:41:18,959
你要說出自己在扮演什麼雕像
756
00:41:20,168 --> 00:41:21,126
煎餅
757
00:41:21,209 --> 00:41:22,126
一隻鳳凰
758
00:41:22,209 --> 00:41:23,251
海浪
759
00:41:23,334 --> 00:41:24,543
太空人
760
00:41:25,376 --> 00:41:27,834
到了晚上,就轉移陣地到家裡繼續玩
761
00:41:28,418 --> 00:41:29,709
或是到後門廊去
762
00:41:30,334 --> 00:41:32,418
那時好多經典的桌遊
763
00:41:33,043 --> 00:41:34,376
五、六、七…
764
00:41:34,459 --> 00:41:36,459
有時候我爸媽在招待客人
765
00:41:36,543 --> 00:41:38,501
剛好又碰上鄰居來串門子
766
00:41:38,584 --> 00:41:41,834
我們就會提議來玩新遊戲
並教他們怎麼玩,例如咬蘋果
767
00:41:41,918 --> 00:41:43,376
都給我看好了
768
00:41:43,459 --> 00:41:46,043
現在就破了世界紀錄給你們看
769
00:41:46,126 --> 00:41:47,501
三、二、一,開始
770
00:41:47,584 --> 00:41:51,209
後來葛萊格找到了一個穩贏的辦法
771
00:41:52,168 --> 00:41:56,376
既然我們怎樣都贏不了他
漸漸的大家也就不想玩了
772
00:41:56,459 --> 00:41:57,709
叫我第一名啦!
773
00:42:01,459 --> 00:42:04,084
儘管我的三位姊姊很少在遊戲裡獲勝
774
00:42:04,751 --> 00:42:06,876
她們還是有厲害的地方
775
00:42:07,376 --> 00:42:11,626
薇琪在31冰淇淋店打工
這家的冰淇淋簡直神了
776
00:42:11,709 --> 00:42:14,876
他們提供足足31種
冰淇淋口味,有夠過癮的
777
00:42:14,959 --> 00:42:17,043
她每次輪班都有兩球
免費的冰淇淋可以吃
778
00:42:17,126 --> 00:42:19,626
我要香蕉堅果牛奶糖口味
779
00:42:20,459 --> 00:42:21,293
有品味
780
00:42:21,376 --> 00:42:25,126
她在剛開始打工的兩三個月
都是把冰淇淋留給自己享用
781
00:42:25,626 --> 00:42:28,834
但她後來吃膩了
所以開始送給別人吃
782
00:42:28,918 --> 00:42:31,709
所以只要在她下班前報到
就有免費的冰淇淋吃
783
00:42:32,376 --> 00:42:33,209
謝謝
784
00:42:34,834 --> 00:42:38,084
不知道要幫你點什麼口味
你才會願意送我回家?
785
00:42:39,376 --> 00:42:40,209
就…
786
00:42:41,001 --> 00:42:42,334
你就說吧
787
00:42:42,418 --> 00:42:43,251
請給我香草口味
788
00:42:43,334 --> 00:42:44,584
-香草?
-對,香草
789
00:42:44,668 --> 00:42:46,001
-你要香草?
-對
790
00:42:46,084 --> 00:42:48,126
-明明有這麼多口味,你卻…
-對
791
00:42:48,209 --> 00:42:49,043
給我就對了
792
00:42:49,126 --> 00:42:50,334
好吧
793
00:42:50,418 --> 00:42:51,251
隨你
794
00:42:51,751 --> 00:42:55,626
我好像沒看過史提夫
吃香草以外的口味
795
00:42:55,709 --> 00:42:58,918
這麼多特色口味
他都沒吃過,太可惜了
796
00:42:59,001 --> 00:43:02,251
但我也很佩服
他的堅持自我和知足常樂
797
00:43:04,126 --> 00:43:07,168
家裡的音樂播放大權
也是控制在姊姊們手中
798
00:43:07,251 --> 00:43:10,084
她們的音樂品味相當廣泛
包辦了各種曲風
799
00:43:10,168 --> 00:43:13,209
最小的姊姊史蒂芬妮,喜歡聽流行樂
800
00:43:13,293 --> 00:43:16,834
光是阿奇合唱團出的
《甜心甜心》黑膠唱片
801
00:43:16,918 --> 00:43:19,376
她就聽了一遍又一遍
802
00:43:19,459 --> 00:43:21,709
阿奇合唱團雖然只是漫畫裡的角色
803
00:43:21,793 --> 00:43:24,751
但還是拿下了1969年的暢銷冠軍
804
00:43:24,834 --> 00:43:29,834
(阿奇合唱團)
805
00:43:32,793 --> 00:43:33,626
夠了
806
00:43:34,126 --> 00:43:35,376
這是最後一次了,好嗎?
807
00:43:36,418 --> 00:43:38,251
-好啦
-我快聽到吐了
808
00:43:39,751 --> 00:43:43,126
二姊潔娜喜歡頑童合唱團的歌
809
00:43:43,209 --> 00:43:44,168
但認真想想
810
00:43:44,251 --> 00:43:46,459
好像只要有帥哥的團體她都喜歡
811
00:43:49,001 --> 00:43:51,334
我的品味可就成熟多了
812
00:43:51,418 --> 00:43:53,376
例如賀伯亞伯特的專輯
813
00:43:53,459 --> 00:43:56,668
其實呢,我特別喜歡
他出的其中一張專輯
814
00:43:59,168 --> 00:44:01,709
薇琪的音樂品味絕對是最前衛的
815
00:44:01,793 --> 00:44:05,334
她非常樂於向我們
解釋歌曲背後的深意
816
00:44:09,001 --> 00:44:11,084
你要找出歌詞真正的涵義
817
00:44:11,168 --> 00:44:15,876
就像破解密碼一樣,例如
《露西在綴滿鑽石的天空》這首歌
818
00:44:17,501 --> 00:44:19,168
把字首拼起來就是“迷幻藥”
819
00:44:20,501 --> 00:44:24,376
是內行人才能領悟
那些保守派是不會懂的
820
00:44:24,459 --> 00:44:26,793
(《超現實之枕》)
821
00:44:27,418 --> 00:44:29,459
天啊!快關掉!
822
00:44:31,709 --> 00:44:33,168
-糟糕!
-沒事
823
00:44:33,876 --> 00:44:35,293
我的天啊,潔娜!
824
00:44:35,376 --> 00:44:37,501
潔娜常常出事
825
00:44:37,584 --> 00:44:41,376
她是第一個因為受傷去縫線的人
也是我們裡面第一個骨折的人
826
00:44:41,459 --> 00:44:42,918
她大概是那種霉運體質吧
827
00:44:43,001 --> 00:44:45,834
當女生要煩的事似乎特別多
828
00:44:46,334 --> 00:44:49,334
當時大家都流行一頭長直髮
829
00:44:49,418 --> 00:44:52,168
但休士頓太潮濕了
要維持飄逸長髮的難度很高
830
00:44:52,668 --> 00:44:55,418
而且當時也沒有吹風機和一堆造型品
831
00:44:56,501 --> 00:45:00,293
那時候的髮捲太小了
她們乾脆用果汁罐來捲頭髮
832
00:45:00,376 --> 00:45:02,584
我的三個姊姊不只是生活智慧王
833
00:45:02,668 --> 00:45:04,126
更是自嗨女王
834
00:45:04,793 --> 00:45:06,209
碟仙,你在嗎?
835
00:45:07,668 --> 00:45:10,501
(否,碟仙遊戲,是)
836
00:45:13,293 --> 00:45:14,668
-在耶!
-我的天!
837
00:45:17,043 --> 00:45:18,168
很好
838
00:45:18,251 --> 00:45:20,501
羅伯特對我有意思嗎?
839
00:45:25,918 --> 00:45:27,793
太好了!
840
00:45:27,876 --> 00:45:30,626
史提夫、葛萊格和我一致通過
841
00:45:30,709 --> 00:45:32,959
臥房裡唯一能供奉的女神
只有拉寇兒薇芝
842
00:45:33,043 --> 00:45:36,209
她演過的電影有《大洪荒》
843
00:45:36,293 --> 00:45:38,959
《聯合縮小軍》和《畢氏二虎》
844
00:45:39,043 --> 00:45:42,084
我還記得史提夫把一疊
花花公子雜誌藏在抽屜底下
845
00:45:47,209 --> 00:45:49,584
(《花花公子》)
846
00:46:02,626 --> 00:46:05,376
我們一直不知道
是哪個姊姊打了小報告
847
00:46:06,751 --> 00:46:09,251
收音機裡隨時可以
聽到時下的熱門金曲
848
00:46:10,209 --> 00:46:13,751
我最愛聽《西元2525年》這首歌
849
00:46:13,834 --> 00:46:15,793
裡面唱的未來充滿了災厄與不幸
850
00:46:19,126 --> 00:46:22,251
當時我身邊很多女生的名字
都會出現在熱門歌曲裡
851
00:46:23,918 --> 00:46:25,543
(左岸樂隊:《離開吧芮妮》)
852
00:46:26,043 --> 00:46:31,084
(頑童合唱團:《薇樂莉》)
853
00:46:31,668 --> 00:46:34,251
(協會樂團:《瑪莉來了》)
854
00:46:35,043 --> 00:46:37,376
(協會樂團:《溫蒂》)
855
00:46:38,293 --> 00:46:42,668
(奧利佛:《琴》)
856
00:46:43,293 --> 00:46:45,501
有一首很紅的歌倒是用了男生的名字
857
00:46:46,001 --> 00:46:47,126
但他的名字卻叫“蘇”
858
00:46:47,209 --> 00:46:49,043
我渾身發冷,然後我說
859
00:46:49,126 --> 00:46:50,876
“我的名字叫蘇”
860
00:46:50,959 --> 00:46:52,418
“你好嗎?”
861
00:46:53,084 --> 00:46:54,918
“你的死期到了…”
862
00:46:55,709 --> 00:46:59,001
我們特別愛歌曲的結尾
因為那裡有句髒話用嗶聲消音了
863
00:46:59,084 --> 00:47:01,584
就算你受盡欺凌和侮辱
864
00:47:01,668 --> 00:47:04,918
我還是那個他嗶的給你取名叫蘇的人
865
00:47:06,376 --> 00:47:10,126
這個年代可以說是
惡作劇電話的巔峰時期
866
00:47:10,209 --> 00:47:12,126
來電顯示是十多年後才有的功能
867
00:47:12,209 --> 00:47:14,209
我們會從基本的惡作劇開始,例如…
868
00:47:14,293 --> 00:47:16,459
請問有罐裝的艾伯特親王牌菸草嗎?
869
00:47:17,001 --> 00:47:18,876
那你最好把艾伯特從罐子裡放出來
870
00:47:21,168 --> 00:47:22,543
再進階到更複雜的惡作劇…
871
00:47:22,626 --> 00:47:26,834
您好,我是KRB電視臺
《認歌王》節目的主持人湯米
872
00:47:26,918 --> 00:47:28,626
請問怎麼稱呼?
873
00:47:28,709 --> 00:47:30,251
我叫瑪塔
874
00:47:30,334 --> 00:47:32,751
瑪莎嗎?恭喜妳了,幸運兒瑪莎!
875
00:47:32,834 --> 00:47:35,709
目前累積獎金高達285元
876
00:47:35,793 --> 00:47:37,751
只要妳說得出歌名,大獎就是妳的
877
00:47:37,834 --> 00:47:40,418
聽到歌曲後有五秒的作答時間
878
00:47:40,501 --> 00:47:41,584
準備好了嗎?
879
00:47:41,668 --> 00:47:43,043
大概吧
880
00:47:43,543 --> 00:47:45,168
請說出以下歌名
881
00:47:56,376 --> 00:47:58,918
瑪莎,妳知道這是哪首歌嗎?
882
00:47:59,001 --> 00:48:00,668
是《威奇塔電話線工人》嗎?
883
00:48:00,751 --> 00:48:03,168
沒錯,答對了!恭喜妳獲得大獎!
884
00:48:06,001 --> 00:48:08,251
潔娜,去接電話,就說我們在吃飯
885
00:48:09,626 --> 00:48:11,501
-誰啊?
-真沒禮貌
886
00:48:11,584 --> 00:48:13,501
老爸面對惡作劇電話就機智多了
887
00:48:13,584 --> 00:48:17,376
當時有人一直打來騷擾我們
888
00:48:17,459 --> 00:48:18,376
又是他打來的
889
00:48:18,959 --> 00:48:21,251
讓我給那個小混蛋一點顏色瞧瞧
890
00:48:25,959 --> 00:48:26,793
喂?
891
00:48:27,959 --> 00:48:30,626
是喔,真不錯
892
00:48:31,293 --> 00:48:33,959
現在你仔細聽好了
893
00:48:38,418 --> 00:48:39,584
爸!
894
00:48:40,334 --> 00:48:42,543
這樣總該吹破他的耳膜了
895
00:48:42,626 --> 00:48:45,793
我忍不住對那個
惡作劇的人感到有點抱歉
896
00:48:45,876 --> 00:48:47,834
覺得這懲罰未免也太重了一點
897
00:48:49,626 --> 00:48:52,084
當少棒隊不用練習或比賽時
898
00:48:52,168 --> 00:48:54,668
我們會在棒球場附近閒晃
看自己的朋友打球
899
00:48:54,751 --> 00:48:57,501
其實就是打混跟追著界外球亂跑而已
900
00:48:59,168 --> 00:49:01,834
撿回界外球的人可以免費吃一支甜筒
901
00:49:04,793 --> 00:49:08,376
-我要草莓口味的
-收您一顆界外球
902
00:49:08,459 --> 00:49:10,918
我還要…一根糖果棒
903
00:49:13,209 --> 00:49:14,251
你的糖果棒
904
00:49:15,918 --> 00:49:16,751
這給你
905
00:49:16,834 --> 00:49:18,376
謝謝您
906
00:49:19,376 --> 00:49:22,959
撿滿一袋垃圾也可以免費換一支甜筒
907
00:49:33,751 --> 00:49:38,501
我信上帝,我愛吾國
並願意當個守法的好公民
908
00:49:38,584 --> 00:49:41,043
我會公平競爭並全力獲勝
909
00:49:41,126 --> 00:49:44,293
不論輸贏,我都會盡力而為
910
00:49:44,376 --> 00:49:50,126
當國歌開始播放時
請向場中央的國旗行注目禮
911
00:49:53,959 --> 00:49:56,584
每次唸少棒隊誓詞時都讓我深受感動
912
00:49:56,668 --> 00:49:59,334
國歌也是讓人肅然起敬
在那當下,我是真的覺得
913
00:49:59,418 --> 00:50:00,376
輸贏不重要
914
00:50:01,543 --> 00:50:05,251
這份感動大概會持續到
第一球打出去為止
915
00:50:18,168 --> 00:50:22,334
最容易打發孩子的方式
就是讓他們到戲院連看三場電影
916
00:50:23,209 --> 00:50:25,668
雖然這裡叫“華麗大戲院”
但整體裝潢卻十分破舊
917
00:50:26,376 --> 00:50:30,043
我記得其中一部是科幻電影
叫《太空登月記》
918
00:50:30,126 --> 00:50:32,209
劇情描述我們在登月競賽中成功登陸
919
00:50:32,293 --> 00:50:34,793
卻發現俄國人早我們一步
920
00:50:35,293 --> 00:50:38,168
但他們不幸墜機死亡了
921
00:50:39,126 --> 00:50:41,959
為表敬意,美國太空人同時插上了
922
00:50:42,043 --> 00:50:44,793
美國和蘇聯的國旗
923
00:50:45,668 --> 00:50:46,959
這世界瘋了!
924
00:50:47,543 --> 00:50:49,709
其他兩部電影是恐怖片
925
00:50:49,793 --> 00:50:51,376
一部是《凍屍計畫》
926
00:50:51,459 --> 00:50:55,834
內容是講一名瘋狂的納粹科學家
計劃復活一群被冷凍的納粹軍官
927
00:50:58,918 --> 00:51:00,126
最後是《魔像驚魂》
928
00:51:00,626 --> 00:51:04,209
其中羅迪麥克道爾
飾演一名異想天開的博物館助理
929
00:51:04,293 --> 00:51:08,709
他把小卷軸放進16世紀的魔像口中
讓牠活了過來
930
00:51:09,418 --> 00:51:11,751
書中早有預言,這個怪物是不死之身
931
00:51:11,834 --> 00:51:14,751
牠幫他殺了許多人,引起極大的騷亂
932
00:51:14,834 --> 00:51:15,668
殺了他!
933
00:51:25,168 --> 00:51:28,126
電影的結局是魔像緩緩走入海中
934
00:51:28,626 --> 00:51:30,543
這部電影沒有續集
935
00:51:30,626 --> 00:51:33,501
所以我想魔像就一直沒有上岸
936
00:51:38,043 --> 00:51:40,751
我永遠忘不了
我爸媽舉辦的那場跨年晚宴
937
00:51:40,834 --> 00:51:44,376
那天之後,我就迎來了
我命定的1969年
938
00:51:44,876 --> 00:51:46,709
大人們都在室內慶祝
939
00:51:47,293 --> 00:51:51,418
小孩則都在後院忙著用煙火互相攻擊
940
00:51:56,751 --> 00:51:58,334
這時拜倫的縱火功力
941
00:51:58,418 --> 00:52:02,293
已經達到了一個極致
他準備了一大截排水管
942
00:52:02,376 --> 00:52:03,876
和一個小型爆破裝置
943
00:52:03,959 --> 00:52:06,334
然後打算把壘球點燃再射向空中
944
00:52:09,876 --> 00:52:11,959
大家準備好新年倒數了嗎?
945
00:52:12,043 --> 00:52:13,709
好,要開始了
946
00:52:14,376 --> 00:52:16,459
十、九
947
00:52:16,543 --> 00:52:18,501
八、七
948
00:52:18,584 --> 00:52:19,876
六
949
00:52:19,959 --> 00:52:21,793
五、四
950
00:52:21,876 --> 00:52:24,501
三、二、一
951
00:52:24,584 --> 00:52:26,376
新年快樂!
952
00:52:41,543 --> 00:52:45,209
我想現在是時候回到
我們前面跳過的那一幕了
953
00:52:47,668 --> 00:52:49,876
想笑就笑吧
954
00:52:51,709 --> 00:52:53,168
但他們對我可沒有怨言
955
00:52:54,084 --> 00:52:56,668
史丹,你真棒,沒有昏倒呢!
956
00:52:58,584 --> 00:52:59,918
吐了並不丟臉
957
00:53:00,001 --> 00:53:03,459
每個太空人都吐過,不論是
約翰葛倫還是尼爾阿姆斯壯都一樣
958
00:53:03,543 --> 00:53:04,668
第一次都要吐一下的
959
00:53:06,084 --> 00:53:08,751
我的童年雖然平凡
960
00:53:08,834 --> 00:53:11,126
但在太空總署的經歷可一點都不平凡
961
00:53:11,209 --> 00:53:14,126
我接受了非常密集的培訓
962
00:53:14,209 --> 00:53:16,834
這架訓練機的暱稱
還叫“嘔吐彗星號”呢!
963
00:53:24,209 --> 00:53:26,334
我相當享受重力只有六分之一感覺
964
00:53:26,418 --> 00:53:29,459
但你要重新學習怎麼去移動你的身體
965
00:53:29,543 --> 00:53:33,918
還有很多功課,雖然有點無聊
但我猜應該非學不可吧!
966
00:53:34,959 --> 00:53:37,418
水下訓練是巴茲奧德林發明的
967
00:53:37,501 --> 00:53:39,543
這是為了不再重蹈雙子星號的覆轍
968
00:53:40,043 --> 00:53:41,251
這個訓練很恐怖
969
00:53:49,626 --> 00:53:52,709
他們還準備了各種生存模擬訓練
970
00:53:52,793 --> 00:53:55,376
也許會有派上用場的時候
971
00:53:55,959 --> 00:53:58,959
我學習了如何從叢林中脫困
以及如何在沙漠裡生存下來
972
00:54:00,209 --> 00:54:04,168
你要學會利用降落傘
來製作衣服和防護外套
973
00:54:06,168 --> 00:54:08,501
我當時在想,如果真的流落到沙漠
974
00:54:09,001 --> 00:54:10,876
穿什麼衣服不是問題
975
00:54:10,959 --> 00:54:13,543
我更怕變成
像《陰陽魔界》裡演的那樣
976
00:54:16,668 --> 00:54:19,501
培訓結束後,他們幫我安排了速成班
977
00:54:20,084 --> 00:54:22,376
這個說法好像不太好,大概吧
978
00:54:22,876 --> 00:54:24,709
我需要熟悉怎麼駕駛那艘太空船
979
00:54:24,793 --> 00:54:27,751
大家都偷偷叫它阿波羅10號半
980
00:54:28,251 --> 00:54:31,751
首先,我必須熟練到
就算蒙上眼睛也可以順利操作
981
00:54:32,293 --> 00:54:33,376
海拔高度?
982
00:54:36,001 --> 00:54:37,001
確認
983
00:54:37,084 --> 00:54:38,168
事件計時器?
984
00:54:38,251 --> 00:54:40,001
-確認
-溫度?
985
00:54:41,334 --> 00:54:42,168
確認
986
00:54:43,209 --> 00:54:44,751
一般的模擬訓練還不夠
987
00:54:44,834 --> 00:54:49,043
為了能實際操練
如何在六分之一重力場進行降落
988
00:54:49,126 --> 00:54:50,543
他們打造了這個大怪獸
989
00:54:50,626 --> 00:54:53,418
登月著陸訓練機
990
00:54:53,501 --> 00:54:55,084
簡稱登陸機
991
00:55:06,043 --> 00:55:09,001
尼爾阿姆斯壯在試著
降落這玩意兒時還差點掛了
992
00:55:09,084 --> 00:55:12,293
他在登陸機墜毀
和爆炸的幾秒前驚險逃生
993
00:55:12,376 --> 00:55:15,043
然後若無其事的跑去吃午餐了
994
00:55:16,043 --> 00:55:18,793
阿姆斯壯就是這樣處變不驚的真男人
995
00:55:19,626 --> 00:55:23,876
熟悉太空船以後
就要開始進行綜合模擬了
996
00:55:26,126 --> 00:55:29,209
克蘭茲、波士迪克和其他人
都在調度中心待命
997
00:55:29,293 --> 00:55:30,876
我則是待在模擬艙內
998
00:55:31,418 --> 00:55:34,834
我們在專家的監控下
開始進行模擬測試
999
00:55:35,334 --> 00:55:37,459
他們帶有不祥感的聲音
從雙面鏡後傳了出來
1000
00:55:37,543 --> 00:55:39,376
CSM推進系統開始漏氣
1001
00:55:39,459 --> 00:55:43,126
S-IVB引擎在中止模式下
關閉,氣閥重疊
1002
00:55:43,209 --> 00:55:45,293
大家都叫他們“藏鏡人”
1003
00:55:45,376 --> 00:55:48,001
他們坐在調度中心黑漆漆的窗戶後面
1004
00:55:48,084 --> 00:55:51,334
創造出各種你想都想不到的殘酷情境
1005
00:55:52,459 --> 00:55:55,584
這樣你才可以為上太空做好萬全準備
1006
00:55:56,168 --> 00:55:59,751
據說在雙子星計畫時
其中一個調度員還假裝心臟病發
1007
00:55:59,834 --> 00:56:01,834
就是為了測試大家的應變能力
1008
00:56:02,584 --> 00:56:04,418
搞得大家都很討厭他們
1009
00:56:04,501 --> 00:56:05,834
好,最後一次模擬測試
1010
00:56:05,918 --> 00:56:09,209
讓我們一次成功、安全著陸
大家就可以收工了
1011
00:56:09,293 --> 00:56:11,918
希望還來得及到酒吧喝幾杯
1012
00:56:12,001 --> 00:56:13,418
不過史丹你只能喝可樂
1013
00:56:13,501 --> 00:56:15,459
我跟太空人一樣喝即溶果汁就好
1014
00:56:15,543 --> 00:56:18,584
好,可以開始調降動力了
1015
00:56:18,668 --> 00:56:21,126
收到,啟動引擎,使用10%驅動力
1016
00:56:21,834 --> 00:56:22,709
狀況不錯
1017
00:56:23,293 --> 00:56:24,918
現在開始全力推進
1018
00:56:25,001 --> 00:56:26,376
全力推進
1019
00:56:26,459 --> 00:56:27,751
1000英尺
1020
00:56:31,626 --> 00:56:35,001
收到1201系統警報
1021
00:56:36,084 --> 00:56:38,876
-1201?貝爾斯,怎麼回事?
-等等
1022
00:56:39,626 --> 00:56:40,834
750英尺
1023
00:56:40,918 --> 00:56:43,168
“電腦過載,無法完成所有任務”
1024
00:56:43,251 --> 00:56:45,001
系統看起來沒有問題
1025
00:56:45,584 --> 00:56:46,876
傑克,出了什麼問題?
1026
00:56:47,626 --> 00:56:50,209
這是棄船警報
電腦因為不明原因過載
1027
00:56:51,751 --> 00:56:54,043
下降到500英尺
我這裡看起來沒問題
1028
00:56:54,626 --> 00:56:55,709
400英尺
1029
00:56:55,793 --> 00:56:56,626
等一下!
1030
00:56:56,709 --> 00:56:58,584
1202警報!
1031
00:56:58,668 --> 00:57:00,043
1202?
1032
00:57:00,126 --> 00:57:02,751
我不知道怎麼回事,但情況不妙
1033
00:57:02,834 --> 00:57:04,209
建議中止飛行
1034
00:57:05,459 --> 00:57:07,918
指揮長,電腦狀況有異,應中止計畫
1035
00:57:08,834 --> 00:57:10,209
要中止飛行嗎?
1036
00:57:11,668 --> 00:57:13,751
-飛行中斷
-該死!中止飛行試驗!
1037
00:57:17,459 --> 00:57:18,959
中斷你個頭!
1038
00:57:19,543 --> 00:57:21,334
如果你有把手冊看清楚
1039
00:57:21,418 --> 00:57:23,584
就應該知道要繼續著陸!
1040
00:57:23,668 --> 00:57:25,459
現在可好了,我們的太空人
1041
00:57:25,543 --> 00:57:28,084
夾著尾巴,灰溜溜的回到了地球
1042
00:57:28,168 --> 00:57:30,251
不但浪費了納稅人的十億美元
1043
00:57:30,334 --> 00:57:32,543
還得眼睜睜的看著俄國人
1044
00:57:32,626 --> 00:57:35,001
搶先在8月把國旗插上月球!
1045
00:57:37,709 --> 00:57:38,543
你滿意了吧?
1046
00:57:43,334 --> 00:57:45,918
等到真正面臨火箭發射的那一刻
1047
00:57:46,001 --> 00:57:49,251
我反而顯得很冷靜
畢竟都練習過許多次了
1048
00:57:49,751 --> 00:57:52,001
我已經在他們的鞭策下
進入了備戰狀態
1049
00:57:52,084 --> 00:57:54,293
我並沒有太緊張,反而是興奮
1050
00:57:54,793 --> 00:57:56,209
現在想想,也許冷靜過頭了
1051
00:57:56,293 --> 00:57:57,376
史丹,準備好了嗎?
1052
00:57:57,876 --> 00:57:58,876
好了
1053
00:57:58,959 --> 00:58:00,168
(《瘋狂雜誌》)
1054
00:58:03,626 --> 00:58:05,626
我就這樣飛去月球然後又回來了
1055
00:58:05,709 --> 00:58:09,501
我們順利完成了
阿波羅10號半的祕密任務
1056
00:58:10,001 --> 00:58:12,293
當然這一切還是默默無聞
1057
00:58:12,376 --> 00:58:14,709
沒有上頭條新聞
也沒有盛大的歡迎遊行
1058
00:58:15,293 --> 00:58:17,584
我必須當個啞巴,連家人都不能說
1059
00:58:18,626 --> 00:58:23,251
當阿波羅11號在7月16號發射
並在四天後成功登陸了月球時
1060
00:58:23,334 --> 00:58:26,126
我跟全世界一起
透過電視目睹了這一刻
1061
00:58:27,126 --> 00:58:29,543
我感覺就像做了一場夢
1062
00:58:30,043 --> 00:58:33,876
全世界只有我能體會
太空人的實際經歷
1063
00:58:33,959 --> 00:58:35,668
好像我跟他們一起上了太空一樣
1064
00:58:36,918 --> 00:58:37,834
但我沒有
1065
00:58:39,084 --> 00:58:40,084
我還在地球
1066
00:58:42,959 --> 00:58:44,751
看到電視裡的農神5號了嗎?
1067
00:58:44,834 --> 00:58:47,876
他們是在阿拉巴馬亨茨維爾的
一艘貨船上建造農神5號的
1068
00:58:47,959 --> 00:58:51,293
然後載往田納西和俄亥俄
再往下到密西西比
1069
00:58:51,376 --> 00:58:54,501
然後沿著墨西哥灣航行
再繞過佛羅里達的末端
1070
00:58:54,584 --> 00:58:56,459
最後在甘迺迪角基地卸下農神5號
1071
00:58:56,543 --> 00:59:00,543
如果要來休士頓,那麼
到達墨西哥灣後就要向右航行
1072
00:59:00,626 --> 00:59:03,751
然後經過加爾維斯頓灣、清水湖
1073
00:59:03,834 --> 00:59:07,751
最後我們只要穿過
太空總署1號公路就可以收貨了
1074
00:59:09,751 --> 00:59:11,376
這些都歸你管嗎?
1075
00:59:12,084 --> 00:59:14,709
這不就是收發的工作嗎?不然呢?
1076
00:59:14,793 --> 00:59:18,751
…東部時間
36層樓高的巨型發射載具…
1077
00:59:18,834 --> 00:59:21,584
沒有啦,運送細節都是
佛羅里達的凱爾在管的
1078
00:59:21,668 --> 00:59:26,251
倒數計時34分鐘,目前一切正常
1079
00:59:26,334 --> 00:59:28,959
根據現場回報,太空人狀況很好
1080
00:59:29,043 --> 00:59:33,209
大家都在等待阿波羅11號發射升空
1081
00:59:33,293 --> 00:59:34,626
太空船系統
1082
00:59:34,709 --> 00:59:37,418
正在接受最終檢查,目前一切順利
1083
00:59:37,501 --> 00:59:38,834
天氣一片晴朗
1084
00:59:38,918 --> 00:59:42,459
看來人類將在這個早晨出發
1085
00:59:42,543 --> 00:59:46,251
完成登陸月球的一大壯舉
1086
00:59:46,334 --> 00:59:47,543
你都不緊張嗎?
1087
00:59:47,626 --> 00:59:50,251
-還好
-爸為什麼要緊張?
1088
00:59:50,334 --> 00:59:51,168
我沒有!
1089
00:59:51,251 --> 00:59:54,959
親愛的,當然是因為
你爸無法置身事外啊
1090
00:59:55,043 --> 00:59:56,793
這件事影響太多人了
1091
00:59:57,293 --> 01:00:01,959
…這一刻真是難以言喻
1092
01:00:02,043 --> 01:00:06,418
以後還能說“難如登天”這句話嗎?
1093
01:00:06,501 --> 01:00:08,459
我們也證實了“天外有天”,不是嗎?
1094
01:00:08,543 --> 01:00:11,918
妳覺得月亮是陌生又遙不可及的嗎?
1095
01:00:12,001 --> 01:00:14,793
不會啊,還有比月亮更遙遠的存在吧
1096
01:00:17,459 --> 01:00:20,418
我現在已經開始展望下一步了
1097
01:00:20,501 --> 01:00:22,043
例如火星之類的
1098
01:00:22,126 --> 01:00:25,751
你已經想到火星去了嗎?
我們都還沒登陸月球耶!
1099
01:00:26,251 --> 01:00:29,876
不過也不奇怪啦
畢竟你是科幻小說作家
1100
01:00:29,959 --> 01:00:31,709
我想月球會給我們帶來一些驚喜的
1101
01:00:31,793 --> 01:00:34,793
我並不是說第一次登陸
就能發現什麼,但總會有那一天的
1102
01:00:35,293 --> 01:00:38,459
不知道他們會不會
發現一塊巨大的黑色石板
1103
01:00:39,668 --> 01:00:41,376
你說的是《太空漫遊》吧…
1104
01:00:41,459 --> 01:00:44,001
史丹,快過來!要發射了!
1105
01:00:50,918 --> 01:00:54,459
產生推力的引擎
1106
01:00:54,543 --> 01:00:59,793
其總馬力相當於543架噴射戰鬥機
1107
01:00:59,876 --> 01:01:04,668
需要燃燒566萬2000磅的燃油
1108
01:01:04,751 --> 01:01:07,543
這等於是98輛油罐車
1109
01:01:07,626 --> 01:01:11,209
換算成容量相當於一個小鎮的用水量
1110
01:01:11,918 --> 01:01:17,668
發射載具就跟一艘
鸚鵡螺號潛水艇一樣重
1111
01:01:18,334 --> 01:01:21,168
升空時的噪音高達120分貝
1112
01:01:21,251 --> 01:01:25,084
相當於800萬套音響同時播放的音量
1113
01:01:42,459 --> 01:01:44,751
各組調度員,請下達
發射或不發射指令
1114
01:01:44,834 --> 01:01:46,168
-飛控
-發射
1115
01:01:46,251 --> 01:01:47,376
-好,制動點火
-發射
1116
01:01:47,459 --> 01:01:48,501
-飛行路徑
-發射
1117
01:01:48,584 --> 01:01:49,501
-控制中心
-發射
1118
01:01:49,584 --> 01:01:50,668
-通訊
-發射
1119
01:01:50,751 --> 01:01:52,001
-系統控制
-發射
1120
01:01:52,084 --> 01:01:53,168
-醫官
-發射
1121
01:01:53,251 --> 01:01:55,209
太空艙通訊員,我們將繼續發射程序
1122
01:01:55,293 --> 01:01:57,084
倒數計時60秒
1123
01:02:00,876 --> 01:02:04,876
今晚現場回報一切順利,倒數25秒
1124
01:02:06,709 --> 01:02:09,334
-走開!你的頭擋到電視了
-倒數20秒
1125
01:02:09,418 --> 01:02:10,626
對啊,擋到了啦
1126
01:02:11,126 --> 01:02:12,709
倒數15秒
1127
01:02:12,793 --> 01:02:14,751
-全面轉用內部系統
-頭再低一點
1128
01:02:14,834 --> 01:02:16,418
十二、十一
1129
01:02:16,501 --> 01:02:20,626
十、九,啟動點火程序
1130
01:02:20,709 --> 01:02:22,834
六、五
1131
01:02:22,918 --> 01:02:24,626
四、三
1132
01:02:24,709 --> 01:02:26,626
二、一
1133
01:02:26,709 --> 01:02:28,959
零,引擎全數運轉
1134
01:02:29,459 --> 01:02:30,418
發射
1135
01:02:30,501 --> 01:02:31,959
火箭已經發射
1136
01:02:55,751 --> 01:02:56,751
一陣天搖地動
1137
01:02:57,834 --> 01:03:00,459
我們已經逐漸習慣這種振動了
1138
01:03:01,918 --> 01:03:05,418
真是歷史性的一刻
人類正在飛往月球
1139
01:03:09,793 --> 01:03:11,709
發射位置一切正常
1140
01:03:21,418 --> 01:03:24,418
看來是一次漂亮的升空
威利,你說是嗎?
1141
01:03:24,501 --> 01:03:25,959
沒錯
1142
01:03:29,251 --> 01:03:31,293
飛離發射中心一英里
1143
01:03:32,209 --> 01:03:34,209
三…四英里
1144
01:03:35,251 --> 01:03:37,543
飛行速度每秒2195英尺
1145
01:03:38,209 --> 01:03:39,834
一切都如預期般進行
1146
01:03:39,918 --> 01:03:42,001
-還看得見嗎?
-看得見
1147
01:03:44,668 --> 01:03:45,501
很好
1148
01:03:46,001 --> 01:03:47,293
準備進行第一階段分離
1149
01:03:47,376 --> 01:03:49,001
一切都很順利
1150
01:03:58,418 --> 01:04:02,043
知道嗎?這套性感的比基尼泳衣
是一家造紙公司的最新產品
1151
01:04:02,918 --> 01:04:04,543
康芙不織布就是讚!
1152
01:04:05,043 --> 01:04:09,334
這就像紙一樣,超便宜
穿過一次就可以丟了!
1153
01:04:10,709 --> 01:04:13,043
這廣告倒是提醒了我
1154
01:04:14,084 --> 01:04:15,668
我還有事情要忙
1155
01:04:16,418 --> 01:04:18,709
這是一杯咖啡
1156
01:04:20,626 --> 01:04:22,584
與眾不同又怎樣
1157
01:04:23,876 --> 01:04:25,376
咖啡就是咖啡…
1158
01:04:26,793 --> 01:04:30,001
我是傑斯羅波迪尼
正通過心電感應呼叫外星人
1159
01:04:30,501 --> 01:04:32,501
你們是不是想找一顆地球的腦袋瓜
1160
01:04:32,584 --> 01:04:34,751
好帶回金星還是火星之類的…
1161
01:04:37,668 --> 01:04:39,209
我想他們是火星人!
1162
01:04:41,418 --> 01:04:43,459
-他們在說什麼?
-給我等一下
1163
01:04:43,543 --> 01:04:45,876
這是什麼鬼?沒營養!
1164
01:04:47,001 --> 01:04:48,459
電視新聞呢?
1165
01:04:49,918 --> 01:04:51,251
這是第三階段…
1166
01:04:51,334 --> 01:04:53,418
幫幫忙,這可是歷史性的一刻
1167
01:04:53,501 --> 01:04:56,501
…47秒來進行加速
1168
01:04:56,584 --> 01:04:58,334
歷史上無聊的一刻
1169
01:04:58,418 --> 01:05:01,084
-什麼?
-…前往月球
1170
01:05:01,168 --> 01:05:02,001
沒事
1171
01:05:02,084 --> 01:05:03,959
飛行速度每秒26000英尺
1172
01:05:05,834 --> 01:05:07,376
燃燒程序一切正常
1173
01:05:08,251 --> 01:05:11,626
點火程序準時啟動
1174
01:05:13,209 --> 01:05:16,168
目前正全面監控推進程序
1175
01:05:16,251 --> 01:05:19,084
確實進行遙測和雷達監測
1176
01:05:19,709 --> 01:05:23,001
速度現在超過每秒35000英尺
1177
01:05:23,084 --> 01:05:25,126
海拔高度7海里
1178
01:05:26,084 --> 01:05:28,001
史丹,你現在已經脫離地球軌道
1179
01:05:34,834 --> 01:05:37,834
目前阿波羅號似乎發生了一點問題
1180
01:05:40,001 --> 01:05:43,918
一架引擎已經證實熄火
我們尚未收到來自太空船的回應
1181
01:05:50,293 --> 01:05:53,334
這數分鐘的斷訊真是令人憂心
1182
01:05:54,751 --> 01:05:57,418
休士頓呼叫阿波羅10號半
聽到請回答
1183
01:06:02,751 --> 01:06:05,959
報告休士頓,阿波羅10號半收到了
1184
01:06:06,043 --> 01:06:08,251
好一趟華麗的飛行
1185
01:06:08,334 --> 01:06:10,793
收到了,阿波羅10號半
我們會幫你轉達的
1186
01:06:10,876 --> 01:06:13,959
看來你是一路順風
1187
01:06:21,918 --> 01:06:24,751
我的月球之旅就此拉開序幕
1188
01:06:25,251 --> 01:06:28,084
儘管我的時速高達7500英里
1189
01:06:28,876 --> 01:06:32,709
但這三天半的飛行
感覺就像過了一輩子
1190
01:06:41,001 --> 01:06:42,334
三、二…
1191
01:06:42,418 --> 01:06:44,959
當然,電視上的相關報導從未停歇
1192
01:06:45,043 --> 01:06:46,501
熱度持續沸騰著
1193
01:06:46,584 --> 01:06:49,543
大家對幾天後的結果
感到前所未有的期待
1194
01:06:50,251 --> 01:06:53,084
但畢竟飛到月球需要好幾天的時間
1195
01:06:53,668 --> 01:06:57,459
-而且夏天就是要好好玩啊
- 《黑影家族》馬上就要開始了!
1196
01:06:58,668 --> 01:07:00,459
明天見!
1197
01:07:01,043 --> 01:07:03,418
有天晚上我們去了露天電影院
1198
01:07:03,501 --> 01:07:06,918
老爸照樣使出了他的省錢招數
1199
01:07:07,001 --> 01:07:08,876
四位大人,後面這兩個
1200
01:07:09,834 --> 01:07:11,918
是未滿12歲的兒童
1201
01:07:12,001 --> 01:07:14,668
未滿12歲就可以免費,對吧?
1202
01:07:15,251 --> 01:07:17,834
好吧,總共6元
1203
01:07:18,626 --> 01:07:19,959
這招永遠行得通
1204
01:07:27,001 --> 01:07:27,834
別鬧了
1205
01:07:33,043 --> 01:07:34,043
天啊!
1206
01:07:38,876 --> 01:07:42,168
-我們想看《地獄鬥士》!
-不准看任何提到“地獄”的電影!
1207
01:07:42,251 --> 01:07:45,959
-那是在休士頓拍的,有約翰韋恩!
-我想看《海角樂園》!
1208
01:07:46,043 --> 01:07:49,126
那你可以留下來看《海角樂園》
1209
01:07:49,626 --> 01:07:51,126
我們要去看《地獄鬥士》
1210
01:07:51,209 --> 01:07:53,209
-好,隨便
-好了,就這樣
1211
01:07:53,293 --> 01:07:56,793
車子會停在《西部最菜的槍手》
和《海角樂園》這邊
1212
01:07:56,876 --> 01:07:58,459
電影放完了就給我回來!
1213
01:07:58,543 --> 01:07:59,543
-好的,爸!
-好!
1214
01:07:59,626 --> 01:08:02,834
-爸爸剛才怎麼說的?
-電影放完了就回來!
1215
01:08:03,668 --> 01:08:04,668
算你們懂事
1216
01:08:06,918 --> 01:08:08,668
等等,調整好位置
1217
01:08:09,709 --> 01:08:11,334
很好,這樣就對了
1218
01:08:15,709 --> 01:08:18,209
在電影院裡亂逛最好玩了
1219
01:08:18,293 --> 01:08:20,709
我們會去偷看正在車裡親熱的情侶
1220
01:08:21,376 --> 01:08:24,876
只要看到煞車燈一閃一閃的
那八成就有好戲可看
1221
01:08:33,668 --> 01:08:36,168
這時候的我,還能毫無顧忌的
1222
01:08:36,251 --> 01:08:39,168
在車子裡安心睡去
等到再大點就沒這種福利了
1223
01:08:41,793 --> 01:08:44,751
就算睡死了也不怕
總會有人照顧你的
1224
01:08:45,251 --> 01:08:47,709
隔天還是照樣會在床上醒來
1225
01:08:49,293 --> 01:08:51,543
一個人待在太空裡就寂寞多了
1226
01:08:57,293 --> 01:09:00,293
我們隔天搭著朋友的卡車去海邊玩
1227
01:09:00,376 --> 01:09:02,168
車程大約一小時
1228
01:09:06,626 --> 01:09:10,876
這是加爾維斯頓灣
是我們唯一會去的海邊
1229
01:09:15,001 --> 01:09:19,001
每次去都很開心,到處都停滿了車
還有那些他媽的沾著沙子的熱狗!
1230
01:09:22,751 --> 01:09:26,626
某種程度上,我們算是
冒著生命危險下水去玩
1231
01:09:27,293 --> 01:09:30,584
因為可能會有暗流把你捲到海裡
1232
01:09:30,668 --> 01:09:33,043
讓你隨著洋流漂到路易斯安那州去
1233
01:09:33,709 --> 01:09:34,793
除了暗流以外
1234
01:09:34,876 --> 01:09:38,084
海裡到處都是虎視眈眈的水母
隨時準備螫你一下
1235
01:09:38,168 --> 01:09:41,626
還有柱子上那一大片露出海面的藤壺
1236
01:09:41,709 --> 01:09:43,334
也可能削下你一大塊皮
1237
01:09:44,209 --> 01:09:47,959
而且當時墨西哥灣
好像老是發生船隻漏油事件
1238
01:09:48,043 --> 01:09:50,668
導致海邊到處都是瀝青渣
1239
01:09:51,168 --> 01:09:52,251
等到要回家時
1240
01:09:52,334 --> 01:09:55,376
我們會把沾到柏油的腳丫子
用汽油擦乾淨
1241
01:09:55,459 --> 01:09:58,293
這陣子由於登月話題正熱門
1242
01:09:58,376 --> 01:10:01,168
電視上不斷播放著經典科幻電影
1243
01:10:01,668 --> 01:10:02,584
其中最令人難忘的
1244
01:10:02,668 --> 01:10:07,126
大概就是1950年改編自
羅伯特海萊因小說的《月球探險記》
1245
01:10:07,209 --> 01:10:09,251
這部電影在20年前預言的一切
1246
01:10:09,334 --> 01:10:12,251
幾乎都在1969年實際發生了
1247
01:10:13,251 --> 01:10:15,626
準得讓人嚇一跳
1248
01:10:15,709 --> 01:10:17,459
像是初次試飛失敗
1249
01:10:18,251 --> 01:10:20,376
德州人要求在休士頓建造火箭
1250
01:10:20,459 --> 01:10:23,376
我要說的就是,要蓋就在德州蓋
1251
01:10:23,459 --> 01:10:24,668
重力
1252
01:10:24,751 --> 01:10:25,876
失重
1253
01:10:26,793 --> 01:10:27,918
眺望地球
1254
01:10:30,001 --> 01:10:32,584
-妳在幹嘛?
-妳怎麼這樣?
1255
01:10:32,668 --> 01:10:34,168
珍妮絲賈普林要上節目了
1256
01:10:35,251 --> 01:10:37,376
我們電影還沒看完耶!
1257
01:10:37,459 --> 01:10:39,959
你們男生霸佔電視一整晚了
該換我們看了
1258
01:10:40,043 --> 01:10:41,959
孩子,可以為妳點火嗎?
1259
01:10:44,251 --> 01:10:47,001
這是我最愛的歌手唱的歌
你怎麼知道的?
1260
01:10:48,251 --> 01:10:49,834
-大概不行
-看來真的不行
1261
01:10:50,918 --> 01:10:53,043
好吧,我敢打賭…
1262
01:10:53,126 --> 01:10:54,584
史丹!
1263
01:10:54,668 --> 01:10:55,668
不准換!
1264
01:10:55,751 --> 01:10:59,876
要真正的沉澱下來
並融入音樂裡,打好音樂的基礎
1265
01:10:59,959 --> 01:11:02,626
而不是像許多女歌手那樣
玩一些華而不實的把戲
1266
01:11:02,709 --> 01:11:05,876
我想她們…只是在耍花腔
1267
01:11:05,959 --> 01:11:08,376
而沒有用心去感受音樂,可能吧
1268
01:11:09,793 --> 01:11:11,501
這個回答對我來說夠了
1269
01:11:11,584 --> 01:11:15,543
第二天的大部分時間
就跟許多尋常的炎炎夏日一樣
1270
01:11:15,626 --> 01:11:16,834
是在泳池畔度過的
1271
01:11:17,459 --> 01:11:19,459
我們都有自己的跳水特技
1272
01:11:19,543 --> 01:11:21,668
我已經精通了鐮刀式
1273
01:11:21,751 --> 01:11:24,918
抱膝式,還有比較冷門的祈禱式
1274
01:11:26,709 --> 01:11:29,334
葛萊格擅長自創跳水招式
1275
01:11:31,668 --> 01:11:35,168
最讓人期待的還是中午的玉米片大餐
1276
01:11:35,751 --> 01:11:38,501
我們會把玉米片的袋子從側面割開
1277
01:11:38,584 --> 01:11:40,126
再倒入一大勺辣肉醬
1278
01:12:04,126 --> 01:12:06,251
在我進入月球軌道後
1279
01:12:06,334 --> 01:12:09,668
我就以2287英里的時速
1280
01:12:10,334 --> 01:12:13,293
繞著這個從未有人類踏足的天體飛行
1281
01:12:14,918 --> 01:12:18,334
我在經過寧靜海上空時,低頭俯瞰
1282
01:12:18,918 --> 01:12:21,209
看起來坑坑窪窪的
1283
01:12:21,293 --> 01:12:23,709
我到底該在哪裡著陸啊?
1284
01:12:24,751 --> 01:12:26,126
大家好,我是強尼凱許
1285
01:12:27,293 --> 01:12:31,501
從泳池回家後的那天晚上
我們看了強尼凱許主持的節目
1286
01:12:31,584 --> 01:12:33,584
各位觀眾,頑童合唱團!
1287
01:12:34,751 --> 01:12:36,251
-真的是他們!
-我的天!
1288
01:12:36,334 --> 01:12:37,668
戴維好帥啊!
1289
01:12:37,751 --> 01:12:38,584
我們匆匆趕回家
1290
01:12:38,668 --> 01:12:41,459
就是因為史蒂芬妮
和潔娜想看頑童合唱團
1291
01:12:44,209 --> 01:12:47,293
電視上有麥奇、戴維和麥克
但彼得怎麼不見了?
1292
01:12:51,376 --> 01:12:55,459
接下來表演的是瓊妮米切爾
她和強尼來了個雙人對唱
1293
01:13:02,334 --> 01:13:04,543
她的唱腔好有特色
1294
01:13:05,834 --> 01:13:08,834
她也超級多才多藝的,還會畫畫
1295
01:13:20,584 --> 01:13:24,668
然後我們在1969年7月20日
迎來了人類史上的大日子
1296
01:13:25,751 --> 01:13:28,501
太空人預計下午登陸月球
1297
01:13:28,584 --> 01:13:30,668
並於晚間正式在月球上漫步
1298
01:13:30,751 --> 01:13:33,126
不過老爸給了我們一個大驚喜
1299
01:13:33,209 --> 01:13:36,709
我拿到了幾張太空樂園的優待券
1300
01:13:36,793 --> 01:13:38,334
但只限今天使用
1301
01:13:38,418 --> 01:13:40,334
所以呢,你們是想去太空樂園
1302
01:13:40,418 --> 01:13:44,793
還是留在家裡,跟我們一起
看太空船登陸月球的新聞?
1303
01:13:44,876 --> 01:13:46,251
-去太空樂園!
-太空樂園!
1304
01:13:47,001 --> 01:13:49,043
這樣不就看不到登陸月球了?
1305
01:13:49,126 --> 01:13:52,418
他們要晚上才會落地
到時你們已經到家了
1306
01:13:53,001 --> 01:13:56,543
我們來投票決定吧
薇琪,妳今天有什麼打算?
1307
01:13:56,626 --> 01:13:57,918
我要工作到5點
1308
01:13:58,918 --> 01:14:00,959
-史提夫呢?
-我要打掃庭院
1309
01:14:01,043 --> 01:14:02,043
沒錯
1310
01:14:02,959 --> 01:14:04,251
那你們四位呢?
1311
01:14:04,751 --> 01:14:07,793
-誰想去太空樂園啊?
-好耶!
1312
01:14:08,626 --> 01:14:12,751
誰能抗拒得了太空樂園的誘惑?
那是全世界最好玩的地方了
1313
01:14:13,584 --> 01:14:14,918
這是一座巨大的遊樂園
1314
01:14:15,001 --> 01:14:17,543
過了太空巨蛋前面
那條高速公路就到了
1315
01:14:18,043 --> 01:14:19,959
是休士頓版的迪士尼樂園
1316
01:14:20,459 --> 01:14:23,209
有數不盡的刺激與冒險等著我們
1317
01:14:23,876 --> 01:14:26,793
裡面所有的遊樂設施
都跟“太空”有關,像是太空摩天輪
1318
01:14:28,751 --> 01:14:29,918
太空塔
1319
01:14:30,751 --> 01:14:31,793
太空纜車
1320
01:14:32,709 --> 01:14:34,251
還有大黑龍
1321
01:14:35,543 --> 01:14:36,709
竹子滑水道
1322
01:14:37,376 --> 01:14:39,084
還有轉轉車
1323
01:14:40,043 --> 01:14:43,126
蠻荒叢林乘船之旅不但有鱷魚
1324
01:14:43,209 --> 01:14:45,376
還要提防不斷向你射箭的土著
1325
01:14:46,501 --> 01:14:50,459
通常我們的計畫是早早出門
等遊樂園一開門就進去
1326
01:14:50,959 --> 01:14:54,459
然後拔腿衝向園區後方的
阿爾卑斯山飆速雪橇
1327
01:14:55,376 --> 01:14:57,501
這是當時最熱門的遊樂設施
1328
01:14:59,543 --> 01:15:01,543
你可以趁人少的時候多搭幾趟
1329
01:15:01,626 --> 01:15:05,626
等到開始大排長龍
就要等個45分鐘才能玩了
1330
01:15:07,334 --> 01:15:09,209
坐這個最刺激了
1331
01:15:11,418 --> 01:15:12,918
你會經過一個大瀑布
1332
01:15:16,709 --> 01:15:17,876
雪崩山洞
1333
01:15:21,001 --> 01:15:22,126
回音隧道
1334
01:15:22,209 --> 01:15:25,626
當你在這個隧道裡面大喊大叫後
會在另一個山洞聽到回音
1335
01:15:25,709 --> 01:15:28,418
-未來我來了!
-我愛戴維瓊斯一輩子!
1336
01:15:28,501 --> 01:15:29,834
想你喲!
1337
01:15:33,293 --> 01:15:34,584
未來我來了!
1338
01:15:34,668 --> 01:15:36,084
我愛戴維瓊斯一輩子!
1339
01:15:36,168 --> 01:15:37,668
想你喲!
1340
01:15:40,709 --> 01:15:43,251
真正刺激的會在最後一關等著你
1341
01:15:43,334 --> 01:15:45,584
先是一路風平浪靜
1342
01:15:46,084 --> 01:15:49,293
然後到了轉角處,車速會逐漸慢下來
1343
01:15:49,376 --> 01:15:50,918
這時你會意識到
1344
01:15:51,001 --> 01:15:54,668
你正駛向一個黑暗、陰森的礦坑入口
1345
01:16:07,001 --> 01:16:09,709
正當你以為一切都沒事了…
1346
01:16:17,834 --> 01:16:21,126
這突然跳出來的大雪怪
大概是戲劇系的大學生假扮的吧
1347
01:16:21,626 --> 01:16:24,376
有次我們還抓到他在放風時抽菸
1348
01:16:26,459 --> 01:16:27,293
騙子!
1349
01:16:41,084 --> 01:16:44,793
我們現在會暫時離線
之後再與你們聯絡
1350
01:16:48,043 --> 01:16:52,209
距離登陸月球還有40分鐘
1351
01:16:52,293 --> 01:16:56,126
還有9分鐘我們就能收到
1352
01:16:56,209 --> 01:16:59,668
來自指揮艙的消息
1353
01:16:59,751 --> 01:17:02,709
現在月球正在進行第14次公轉
1354
01:17:02,793 --> 01:17:06,876
這次著陸可能會面臨許多挑戰
1355
01:17:06,959 --> 01:17:09,376
他們必須越過一些較高的地勢
1356
01:17:09,459 --> 01:17:14,043
才能在平坦的月球表面上降落
1357
01:17:14,126 --> 01:17:18,043
最困難的部分不只是要登上月球
而且還要保證自己能安然離開
1358
01:17:18,126 --> 01:17:19,126
著陸本身就很難了
1359
01:17:19,209 --> 01:17:20,626
我想他們承受的壓力
1360
01:17:20,709 --> 01:17:23,418
大概是有史以來最沉重的一次
1361
01:17:23,918 --> 01:17:26,251
太空船正逐漸轉動為窗口朝上的位置
1362
01:17:27,001 --> 01:17:28,084
(動力下降)
1363
01:17:36,751 --> 01:17:38,626
啟動前先確認一切是否就緒
1364
01:17:38,709 --> 01:17:40,959
-是否同意調降動力?制動點火
-同意!
1365
01:17:41,043 --> 01:17:42,084
-飛行路徑
-同意
1366
01:17:42,168 --> 01:17:43,001
-控制中心
-同意
1367
01:17:43,084 --> 01:17:44,084
-通訊
-同意
1368
01:17:44,168 --> 01:17:45,001
-系統控制
-同意
1369
01:17:45,084 --> 01:17:46,126
-電氣與環境
-同意
1370
01:17:46,876 --> 01:17:50,251
-你現在可以繼續調降動力
-一切正常
1371
01:17:55,543 --> 01:17:57,626
這將是另一個重要的里程碑
1372
01:17:57,709 --> 01:17:59,418
海拔高度4萬英尺
1373
01:18:00,084 --> 01:18:03,668
我收到了一個系統警報,1202警報
1374
01:18:08,084 --> 01:18:11,626
收到,1202警報,任務繼續執行
1375
01:18:11,709 --> 01:18:14,459
-反應熱趨於穩定
-飛控室,已達正確速度
1376
01:18:14,543 --> 01:18:16,001
威利,這警報是怎麼回事?
1377
01:18:16,084 --> 01:18:19,293
任務還在繼續,顯然是有一些…
1378
01:18:20,751 --> 01:18:21,584
功能問題
1379
01:18:21,668 --> 01:18:24,626
-電腦發出了警報
-目前一切順利
1380
01:18:24,709 --> 01:18:26,959
至少現在比當初在模擬艙內好玩多了
1381
01:18:29,209 --> 01:18:30,751
好的,收到
1382
01:18:31,834 --> 01:18:34,334
他們可以選擇中止降落
1383
01:18:35,209 --> 01:18:37,209
只剩最後幾分鐘了
1384
01:18:37,293 --> 01:18:39,751
現在速度每秒760英尺
1385
01:18:40,793 --> 01:18:43,501
好,現在著陸還可以靠雷達導航
1386
01:18:44,626 --> 01:18:45,793
下降得很快
1387
01:18:48,459 --> 01:18:51,251
下降速度每秒760英尺
1388
01:18:51,751 --> 01:18:53,418
海拔高度4200英尺
1389
01:18:53,501 --> 01:18:55,334
老鷹,准許降落
1390
01:18:56,043 --> 01:18:57,126
收到
1391
01:18:57,709 --> 01:18:58,584
3000英尺
1392
01:18:58,668 --> 01:19:01,709
準備降落,高度2000英尺,47度角
1393
01:19:01,793 --> 01:19:04,293
收到,一切正常,繼續降落
1394
01:19:08,501 --> 01:19:10,043
海拔高度1600英尺
1395
01:19:12,501 --> 01:19:13,376
1400英尺
1396
01:19:13,959 --> 01:19:15,043
目前狀況好極了
1397
01:19:15,126 --> 01:19:17,084
他們仔細觀察了降落地點
1398
01:19:17,168 --> 01:19:19,334
現在是最後的關鍵時刻
他們正在空中盤旋
1399
01:19:19,418 --> 01:19:20,918
到了該做出決定的時候了
1400
01:19:21,001 --> 01:19:22,709
750英尺
1401
01:19:24,501 --> 01:19:25,459
目前一切都好
1402
01:19:26,293 --> 01:19:27,543
540英尺
1403
01:19:27,626 --> 01:19:31,126
-所有數據都沒問題
-100英尺,推力調降至19
1404
01:19:31,709 --> 01:19:33,459
很多坑洞,非常凹凸不平
1405
01:19:35,626 --> 01:19:36,459
這樣的話…
1406
01:19:37,959 --> 01:19:41,584
從現在開始就全權交給你進行降落了
1407
01:19:52,293 --> 01:19:54,668
-60秒
-60秒
1408
01:19:54,751 --> 01:19:55,751
開啟探照燈
1409
01:19:55,834 --> 01:19:59,376
推力下降2.5,繼續前進
1410
01:20:00,459 --> 01:20:01,293
40英尺
1411
01:20:01,918 --> 01:20:03,209
揚起了一些灰塵
1412
01:20:04,209 --> 01:20:05,043
30英尺
1413
01:20:06,043 --> 01:20:07,251
好大的陰影
1414
01:20:10,126 --> 01:20:11,959
一切都沒問題,推力下降0.5
1415
01:20:12,709 --> 01:20:13,543
向前傾斜
1416
01:20:15,126 --> 01:20:16,668
-不維持水平角度?
-不
1417
01:20:16,751 --> 01:20:18,376
燃料只能供應不到20秒
1418
01:20:20,834 --> 01:20:23,043
向前,然後向右飄移
1419
01:20:24,584 --> 01:20:25,584
打開落地燈
1420
01:20:27,793 --> 01:20:28,918
引擎停止運轉
1421
01:20:29,501 --> 01:20:31,043
關閉引擎臂
1422
01:20:36,834 --> 01:20:38,251
-關閉引擎臂
-我們到家了
1423
01:20:38,751 --> 01:20:40,001
記錄位置4-13
1424
01:20:40,876 --> 01:20:41,876
人類成功登陸月球!
1425
01:20:44,209 --> 01:20:45,709
老鷹請回答,你落地了嗎?
1426
01:20:46,876 --> 01:20:48,959
休士頓,這裡是寧靜海基地
1427
01:20:49,751 --> 01:20:51,293
老鷹已落地
1428
01:20:54,168 --> 01:20:57,043
收到,寧靜海基地
已經知道你確實落地
1429
01:20:57,126 --> 01:20:59,043
你讓我們緊張到差點缺氧了
1430
01:20:59,126 --> 01:21:01,126
現在終於可以喘口氣了,謝天謝地
1431
01:21:04,209 --> 01:21:05,334
天啊!
1432
01:21:07,793 --> 01:21:09,918
-我的天!
-我們要先冷靜一下
1433
01:21:10,626 --> 01:21:11,959
真是太好了
1434
01:21:14,793 --> 01:21:16,418
天啊,我的天啊!
1435
01:21:25,959 --> 01:21:29,668
當登陸的消息傳來時
我們正搭著太空纜車掛在半空中
1436
01:21:29,751 --> 01:21:32,251
-他們著陸了!
-他們登上月球了!
1437
01:21:32,751 --> 01:21:34,709
太酷了吧!他們真的辦到了!
1438
01:21:35,959 --> 01:21:37,418
沒錯,他們辦到了!
1439
01:21:39,334 --> 01:21:40,251
他們成功了!
1440
01:21:40,334 --> 01:21:42,709
-他們登陸月球了!
-對啊,他們做到了!
1441
01:21:45,418 --> 01:21:48,876
雖然太空船已經降落了
但沒人知道太空人什麼時候才會落地
1442
01:21:48,959 --> 01:21:50,668
所以大家都待在客廳
1443
01:21:50,751 --> 01:21:51,709
緊緊守在電視旁
1444
01:21:51,793 --> 01:21:55,918
昨天的《時代雜誌》上有一篇社論
提到尼克森總統打算利用…
1445
01:21:56,001 --> 01:21:59,459
雖然這些聲音已被歷史淡忘
但當年可是有不少人反對
1446
01:21:59,543 --> 01:22:01,626
政府花大錢上月球
1447
01:22:01,709 --> 01:22:05,418
他們對此不以為然
認為這些錢能用在更有意義的地方
1448
01:22:05,501 --> 01:22:09,209
…就像是15世紀的西班牙發現新大陸
1449
01:22:09,293 --> 01:22:14,876
我們之所以對越南進行壓迫
1450
01:22:14,959 --> 01:22:17,501
不就是因為扛著反共的旗幟…
1451
01:22:17,584 --> 01:22:21,418
她為什麼偏偏要挑今天上電視?
1452
01:22:21,501 --> 01:22:22,834
誰請她上節目的?
1453
01:22:24,001 --> 01:22:26,501
我看CBS電視臺的電話線
大概會被打爆
1454
01:22:26,584 --> 01:22:28,001
她看起來很酷
1455
01:22:28,084 --> 01:22:29,043
她的髮型很好看
1456
01:22:29,126 --> 01:22:33,376
甘迺迪角的四周都是一些貧困的社區
1457
01:22:33,459 --> 01:22:35,168
但在休士頓的太空中心
1458
01:22:35,251 --> 01:22:38,543
只有不到4%的員工是黑人…
1459
01:22:38,626 --> 01:22:40,293
爸,他說的是真的嗎?
1460
01:22:40,376 --> 01:22:43,959
你班上有幾個黑人同學?
一個嗎?他說的當然是真的了
1461
01:22:44,043 --> 01:22:45,209
…多少讓人感到不舒服
1462
01:22:46,126 --> 01:22:50,543
-他們什麼時候才要開始月球漫步?
-就是啊,為什麼一直拖?
1463
01:22:50,626 --> 01:22:52,459
…就科學而言
1464
01:22:52,543 --> 01:22:55,709
在我看來,他們浪費在登陸月球的錢
1465
01:22:55,793 --> 01:22:58,084
還不如拿去餵飽貧民區的黑人
1466
01:22:58,168 --> 01:23:01,459
全國上下多得是需要幫助的人
1467
01:23:01,543 --> 01:23:04,793
月球什麼的不重要
先把錢拿去救濟貧民好嗎?
1468
01:23:05,584 --> 01:23:06,418
說得好
1469
01:23:06,501 --> 01:23:09,459
正如潘恩博士之前
對阿波羅計畫提出的抨擊
1470
01:23:09,543 --> 01:23:11,584
很多人將這視為守舊派的勝利
1471
01:23:11,668 --> 01:23:15,209
因此才令人有些反感吧
1472
01:23:15,293 --> 01:23:16,876
在太空樂園玩了一整天後
1473
01:23:16,959 --> 01:23:20,959
我累得眼皮都快睜不開
新聞報導聽起來就像在催眠
1474
01:23:21,459 --> 01:23:22,626
真是一場漫長的等待
1475
01:23:22,709 --> 01:23:24,959
他們花了很多時間才穿好太空裝
1476
01:23:25,459 --> 01:23:27,251
而且還要等機艙減壓
1477
01:23:27,751 --> 01:23:29,084
我可以感同身受
1478
01:23:29,751 --> 01:23:33,543
我同時也在想
經過這麼多年的努力與盼望
1479
01:23:33,626 --> 01:23:36,126
這份夢想再過幾分鐘就要成真了
1480
01:23:36,918 --> 01:23:38,876
醒醒,他們要出來了
1481
01:23:38,959 --> 01:23:39,793
很好
1482
01:23:40,543 --> 01:23:43,376
他看不到路,他正在從艙門倒退出來
1483
01:23:44,126 --> 01:23:46,001
-他擔心…
-你做得很好
1484
01:23:46,084 --> 01:23:48,126
會不小心卡住
1485
01:23:49,168 --> 01:23:51,084
他身上是精密的裝備與背包
1486
01:23:51,876 --> 01:23:53,793
休士頓,我在門口了
1487
01:23:55,376 --> 01:23:56,376
收到了,尼爾
1488
01:23:57,126 --> 01:24:01,293
電視上可以看到畫面了
還有三階,最後再跨一大步
1489
01:24:01,793 --> 01:24:02,626
好
1490
01:24:03,418 --> 01:24:06,334
他下來了,他的一隻腳正往下走
1491
01:24:07,168 --> 01:24:09,334
尼爾,我們看到你走下梯子了
1492
01:24:12,918 --> 01:24:15,376
我已經走到階梯底部了
1493
01:24:15,459 --> 01:24:18,626
登月小艇起落架的底盤
1494
01:24:19,501 --> 01:24:21,209
只有下陷一或兩英寸
1495
01:24:21,293 --> 01:24:25,834
月球表面似乎覆蓋著一層細沙
1496
01:24:25,918 --> 01:24:28,626
仔細看會發現細得像粉末一樣
1497
01:24:28,709 --> 01:24:30,418
看看這個畫面
1498
01:24:31,126 --> 01:24:33,084
我現在要從登月小艇落地了
1499
01:24:41,709 --> 01:24:44,251
尼爾阿姆斯壯登陸月球了
1500
01:24:44,334 --> 01:24:45,168
他下來了
1501
01:24:45,793 --> 01:24:49,334
這位38歲的美國人正站在月球表面上
1502
01:24:49,418 --> 01:24:51,584
沒錯,就是他
1503
01:24:51,668 --> 01:24:53,918
這是個人的一小步
1504
01:24:54,834 --> 01:24:57,751
卻是全人類的一大步
1505
01:25:17,293 --> 01:25:19,876
地表看起來很細緻,粉粉的
1506
01:25:19,959 --> 01:25:24,084
我可以用腳尖踢起一點粉塵
1507
01:25:25,126 --> 01:25:28,751
我的鞋子沾上了一層細粉
1508
01:25:29,459 --> 01:25:32,376
看起來有點像是炭灰
1509
01:25:33,126 --> 01:25:36,209
我的鞋底和側面都有沾到
1510
01:25:36,709 --> 01:25:41,501
我可以看到我踏下的腳步
1511
01:25:42,126 --> 01:25:46,084
在細沙上留下了腳印
1512
01:25:47,168 --> 01:25:49,001
你們看他那跳躍的步伐
1513
01:25:51,043 --> 01:25:52,668
我可以出來了嗎?
1514
01:25:52,751 --> 01:25:55,251
看起來真是愜意
1515
01:25:55,334 --> 01:25:56,293
就是啊
1516
01:25:57,418 --> 01:26:00,751
-看上去真好玩,對吧?
-好,可以了
1517
01:26:01,918 --> 01:26:02,751
你準備好了嗎?
1518
01:26:15,543 --> 01:26:17,751
-好美的景色
-很棒吧?
1519
01:26:18,834 --> 01:26:20,668
太壯觀了
1520
01:26:22,668 --> 01:26:24,209
既壯麗又荒涼
1521
01:26:28,959 --> 01:26:33,459
我們可以依稀看到
人類在月球上留下的腳印
1522
01:26:33,543 --> 01:26:37,293
月球上沒有大氣層
不用怕風雨沖刷掉腳印
1523
01:26:37,376 --> 01:26:40,209
那些腳印可以保存很久
1524
01:26:43,584 --> 01:26:45,876
呼叫休士頓,哥倫比亞特區在線上了
1525
01:26:45,959 --> 01:26:50,334
收到,看來艙外活動一切順利
他們正準備插上國旗
1526
01:26:51,501 --> 01:26:54,876
他們插上國旗了
你可以看到我們的星條旗
1527
01:26:54,959 --> 01:26:57,793
我們的星條旗登上了月球
1528
01:26:57,876 --> 01:26:59,709
太美了,實在太美了
1529
01:27:00,209 --> 01:27:02,293
這又叫袋鼠跳
1530
01:27:03,793 --> 01:27:06,084
他們在月球上顯得多活潑啊
1531
01:27:06,876 --> 01:27:08,584
休士頓呼叫寧靜海基地
1532
01:27:08,668 --> 01:27:11,293
可以請你們兩位到鏡頭前面來嗎?
1533
01:27:12,001 --> 01:27:13,793
美國總統
1534
01:27:13,876 --> 01:27:16,334
想對你們致意,聽到請回答
1535
01:27:17,334 --> 01:27:18,584
這是我們的榮幸
1536
01:27:19,084 --> 01:27:23,376
我正從白宮的總統辦公室打給你們
1537
01:27:23,459 --> 01:27:24,876
這絕對是
1538
01:27:24,959 --> 01:27:27,918
歷史上最具意義的一通電話
1539
01:27:28,001 --> 01:27:31,876
我無法形容我們有多麼以你們為榮
1540
01:27:31,959 --> 01:27:34,668
這是所有美國人最光榮的一天
1541
01:27:34,751 --> 01:27:37,418
你們的付出與成功
1542
01:27:37,501 --> 01:27:41,334
讓天堂也成為了人間的一部分
1543
01:27:42,251 --> 01:27:46,084
你們在寧靜海與我們的這場對話
1544
01:27:47,084 --> 01:27:53,084
更是激勵了我們要加倍努力
才能為地球帶來和平與安寧
1545
01:27:53,168 --> 01:27:54,959
這珍貴的一刻
1546
01:27:56,043 --> 01:27:57,793
是人類史上頭一次
1547
01:27:58,293 --> 01:28:01,501
體認到所有地球人都是一體的
1548
01:28:02,334 --> 01:28:04,751
我們都為你們感到驕傲
1549
01:28:05,251 --> 01:28:10,084
也都衷心祈禱你們可以平安回到地球
1550
01:28:10,168 --> 01:28:11,959
好了,晚安
1551
01:28:12,043 --> 01:28:13,043
晚安,親愛的
1552
01:28:13,126 --> 01:28:14,668
謝謝您,總統先生…
1553
01:28:14,751 --> 01:28:16,543
-晚安,女孩們
-晚安
1554
01:28:16,626 --> 01:28:18,209
晚安,寶貝
1555
01:28:20,126 --> 01:28:23,418
-晚安,明早見
-還好沒在月球看到黑猩猩…
1556
01:28:23,501 --> 01:28:25,834
-我也要去睡了
-好
1557
01:28:27,084 --> 01:28:27,959
-史提夫?
-沒事
1558
01:28:28,043 --> 01:28:29,334
真是難忘的一天…
1559
01:28:29,418 --> 01:28:32,293
-讓他去睡吧
-我好累,晚安
1560
01:28:32,376 --> 01:28:34,001
…史無前例的一刻
1561
01:28:34,084 --> 01:28:37,043
今天就在我們眼前成真了
1562
01:28:37,126 --> 01:28:39,876
我們見證了奇蹟的發生
1563
01:28:39,959 --> 01:28:43,793
全世界都透過電視目睹了
人類探索太空的偉大時刻
1564
01:28:43,876 --> 01:28:49,709
我們看到了人類探索月球的壯觀畫面
1565
01:28:49,793 --> 01:28:53,459
他們飛了25萬英里
1566
01:28:53,543 --> 01:28:55,001
才終於抵達月球
1567
01:28:55,084 --> 01:28:59,043
也成功登陸了月球
並踏出了人類在月球上的第一步
1568
01:28:59,126 --> 01:29:01,709
我想知道,艾瑞克塞瓦瑞德
1569
01:29:01,793 --> 01:29:03,793
還有什麼感想要補充
1570
01:29:05,043 --> 01:29:07,168
我想他們看到的景象
是既美麗又陌生的
1571
01:29:07,251 --> 01:29:11,001
這是言語所無法形容的
1572
01:29:13,418 --> 01:29:17,584
這或許是後代子孫
也難以體會到的感受
1573
01:29:21,501 --> 01:29:26,251
千百年來,人類一直夢想著踏上月球
1574
01:29:26,834 --> 01:29:30,709
現在,即使在夢想實現以後
1575
01:29:30,793 --> 01:29:32,668
一切還是像做夢一般不可思議
1576
01:29:32,751 --> 01:29:35,293
我想這就是美夢成真的感覺吧
1577
01:29:50,709 --> 01:29:52,043
-葛萊格
-幹嘛?
1578
01:29:52,126 --> 01:29:52,959
去床上睡
1579
01:29:56,876 --> 01:29:57,709
晚安
1580
01:29:58,209 --> 01:29:59,209
晚安
1581
01:30:05,084 --> 01:30:06,043
真好
1582
01:30:06,709 --> 01:30:08,543
恭喜,你辦到了
1583
01:30:08,626 --> 01:30:09,834
大家都有功勞
1584
01:30:09,918 --> 01:30:12,168
你這樣講真貼心
1585
01:30:18,793 --> 01:30:21,084
他在月球上踏出第一步時
史丹有醒過來嗎?
1586
01:30:21,168 --> 01:30:24,543
我不知道,他們都累壞了
太空樂園把他們的精力榨乾了
1587
01:30:24,626 --> 01:30:26,834
我只是希望他老了以後可以跟孫子說
1588
01:30:26,918 --> 01:30:28,918
他見證了人類第一次踏上月球
1589
01:30:32,459 --> 01:30:34,501
你也知道人的記憶很難說
1590
01:30:35,084 --> 01:30:37,668
就算他睡著了
還是有可能會腦補自己看到了
1591
01:31:37,793 --> 01:31:41,793
(阿波羅太空計畫
共有超過40萬人參與)
1592
01:31:43,501 --> 01:31:45,918
(全世界有超過6億人)
1593
01:31:46,001 --> 01:31:48,126
(透過電視見證了
史上第一次月球漫步)
1594
01:31:49,543 --> 01:31:55,334
(在1969到1972年間
共有12人登上月球,外加一名兒童)
1595
01:31:56,418 --> 01:31:58,168
(目前尚未有人重返過月球)
1596
01:31:58,251 --> 01:32:00,584
(但未來可期)
1597
01:37:20,001 --> 01:37:22,001
字幕翻譯:曲巧琳