1
00:00:01,656 --> 00:00:06,656
Rog303.com
Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
2
00:00:06,680 --> 00:00:11,680
Bonus New Member 50%
3
00:00:11,704 --> 00:00:16,704
Cashback 7%
Rollingan Casino 1%
4
00:01:47,840 --> 00:01:50,810
Sayang, kenapa kau tidak
buatkan kita kopi?
5
00:02:06,959 --> 00:02:08,350
Ya?
6
00:02:08,360 --> 00:02:10,288
Aku segera ke sana.
7
00:02:10,363 --> 00:02:12,164
Aku segera ke sana.
8
00:02:12,297 --> 00:02:14,501
Aku segera ke sana.
9
00:02:16,502 --> 00:02:19,134
Jamie, hati-hati.
10
00:02:19,906 --> 00:02:23,209
Jamie, hati-hati.
11
00:02:23,342 --> 00:02:25,278
Hati-hati.
12
00:02:26,512 --> 00:02:28,548
Hei, apa kabar?
13
00:02:29,076 --> 00:02:30,499
Hei, apa kabar?
14
00:02:30,524 --> 00:02:32,226
Hei, apa kabar?
15
00:02:32,251 --> 00:02:34,935
Hei, apa kabar?
Apa kabar?
16
00:02:35,025 --> 00:02:37,504
Tak masalah.
Aku akan naik taksi.
17
00:02:37,564 --> 00:02:40,550
Oke. Oke. Sampai nanti.
18
00:02:40,564 --> 00:02:42,028
Oke.
19
00:02:43,529 --> 00:02:45,365
Hei, apa kabar?
20
00:02:45,498 --> 00:02:48,462
Hei, apa kabar? Apa kabar?
21
00:02:51,303 --> 00:02:53,061
Hei, apa kabar?
22
00:02:53,086 --> 00:02:54,716
Astaga, astaga, astaga.
23
00:02:54,741 --> 00:02:58,093
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
24
00:02:58,307 --> 00:02:59,920
Astaga, astaga, astaga.
25
00:02:59,945 --> 00:03:02,051
Apa yang kau lakukan?
26
00:03:03,375 --> 00:03:05,595
Astaga, astaga, astaga.
Apa yang kau lakukan?
27
00:03:05,620 --> 00:03:07,228
Apa yang kau lakukan?
28
00:03:09,388 --> 00:03:12,207
Astaga, astaga, astaga.
Apa yang kau lakukan?
29
00:03:12,258 --> 00:03:14,494
Makan malam siap, sayang.
30
00:03:19,265 --> 00:03:20,969
Ibu.
31
00:03:26,571 --> 00:03:28,959
Kau dengar Ibu, sayang?
32
00:03:44,223 --> 00:03:46,298
Aku segera ke sana.
33
00:03:51,840 --> 00:03:55,402
Kunci-kunci. Dompet. Lampu.
Kunci pintu. Ke mana aku pergi?
34
00:05:52,701 --> 00:05:54,815
Halo, Bart./
Hei, apa kabar?
35
00:05:54,840 --> 00:05:56,671
Aku baik.
Bagaimana kabarmu?
36
00:05:56,696 --> 00:06:00,361
Itu pertanyaan yang sulit./
Benar.
37
00:06:00,386 --> 00:06:03,418
Butuh waktu untuk menjawabnya./
Ya, lupakan saja.
38
00:06:03,496 --> 00:06:05,213
Ya, pilihan bagus.
39
00:06:05,364 --> 00:06:07,104
Jaga dirimu.
40
00:06:07,129 --> 00:06:09,924
Ini harusnya cukup santai.
Kita kurang lebih kosong.
41
00:06:10,837 --> 00:06:13,159
Tapi situasi akan meningkat.
42
00:06:13,229 --> 00:06:14,851
Benarkah?/
Benar.
43
00:06:14,876 --> 00:06:16,749
Perjalanan musim panas akan tiba.
44
00:06:17,286 --> 00:06:21,323
Wow. Itu jelas kabar bagus, Bart./
Ya, benar.
45
00:06:21,348 --> 00:06:23,256
Sampai besok.
Semoga malammu indah.
46
00:06:23,293 --> 00:06:25,275
Semoga malammu indah.
47
00:07:18,271 --> 00:07:19,906
Halo?
48
00:07:22,781 --> 00:07:25,466
Dor! Apa kabar?/
Astaga!
49
00:07:25,577 --> 00:07:27,213
Kau mengagetkanku.
50
00:07:27,901 --> 00:07:29,715
Apa yang kau lakukan di bawah...
51
00:07:29,740 --> 00:07:34,219
Ada koneksi yang tidak
aku harapkan...
52
00:07:34,244 --> 00:07:35,815
Ini sangat larut.
53
00:07:35,840 --> 00:07:38,547
Benar. Apa itu masalah?
54
00:07:38,572 --> 00:07:40,002
Tidak, tidak.
55
00:07:40,046 --> 00:07:42,294
Jadi, ada yang bisa kubantu?
56
00:07:42,361 --> 00:07:44,729
Ya, terima kasih.
57
00:07:44,764 --> 00:07:47,977
Kau punya reservasi untuk Perretti?
58
00:07:48,002 --> 00:07:49,919
Aku rasa reservasinya
atas nama itu.
59
00:07:50,658 --> 00:07:53,431
Benar. Kamar King, non-rokok,
pemandangan taman.
60
00:07:53,472 --> 00:07:55,970
Satu malam, $219 termasuk pajak.
61
00:07:56,072 --> 00:07:59,177
Ya. Itu terdengar benar.
62
00:07:59,311 --> 00:08:00,999
Apa kamarnya bagus?
63
00:08:02,442 --> 00:08:04,898
"Kamar King kamar modern,
terang dan ruang yang luas..."
64
00:08:04,923 --> 00:08:06,860
"...dengan pemandangan
taman hijau mengelilingi..."
65
00:08:06,885 --> 00:08:09,040
"...serta pancuran sisi atas mewah."
Membaca lebih.
66
00:08:09,065 --> 00:08:10,868
"Kamar bintang empat ini disukai..."
67
00:08:10,893 --> 00:08:12,510
"...karena nuansa modern
dan ruangan yang luas."
68
00:08:12,535 --> 00:08:14,148
"Mata dibuat terbiasa..."
69
00:08:14,173 --> 00:08:16,327
"...dengan pencahayaan dan
sinarnya yang sangat elegan."
70
00:08:16,352 --> 00:08:19,543
"Pendingin udara, brankas, telepon,
TV layar datar,"
71
00:08:19,568 --> 00:08:23,014
"Dan koneksi Internet nirkabel
disediakan sebagai standar kamar."
72
00:08:23,039 --> 00:08:24,603
Sedikit membaca.
73
00:08:25,170 --> 00:08:27,773
Terdengar sempurna.
74
00:08:30,263 --> 00:08:32,211
Terima kasih.
75
00:08:32,292 --> 00:08:34,145
Kamar 109.
76
00:08:34,279 --> 00:08:36,993
Satu kunci atau dua?/
Satu.
77
00:08:37,018 --> 00:08:39,260
Dua kunci. Terima kasih.
78
00:08:51,569 --> 00:08:54,154
Tunggu. Salah kamar./
Apa?
79
00:08:54,199 --> 00:08:56,919
Kamar 124. Lebih bagus.
80
00:08:56,944 --> 00:08:59,473
Pintu Prancis memberikan
akses menuju area kolam renang.
81
00:08:59,498 --> 00:09:00,950
Bagus.
82
00:09:03,242 --> 00:09:05,337
Lurus menuju aula lalu ke kanan.
83
00:09:05,377 --> 00:09:08,458
Jam keluar saat sore hari, jadi...
84
00:09:08,568 --> 00:09:10,254
Terima kasih.
85
00:09:10,315 --> 00:09:12,552
Hati-hati.
86
00:10:17,983 --> 00:10:19,214
Kejutan.
87
00:10:19,236 --> 00:10:20,877
Astaga.
88
00:10:20,902 --> 00:10:22,847
Kau terkejut, 'kan?
89
00:10:22,886 --> 00:10:26,761
Sedikit kecewa, kurasa.
90
00:10:26,814 --> 00:10:29,202
Apa yang kau lakukan di sini?
91
00:10:31,048 --> 00:10:32,691
Apa yang kau lakukan di sini?
92
00:10:32,764 --> 00:10:36,102
Ponselmu ketinggalan./
Itu bukan ponselku.
93
00:10:36,235 --> 00:10:39,008
Ini ponselmu.
Ponselmu satunya.
94
00:10:39,033 --> 00:10:40,590
Jangan bohong. Itu menghina.
95
00:10:40,615 --> 00:10:42,376
Hei, Bart.
96
00:10:45,544 --> 00:10:48,082
Apa itu? Porno?
97
00:10:48,107 --> 00:10:50,157
Bukan. Bukan, bukan, bukan.
Hanya...
98
00:10:50,182 --> 00:10:53,075
Terlihat seperti salah satu kamar kita.
Mereka syuting porno di sini sekarang?
99
00:10:53,151 --> 00:10:54,618
Bukan.
100
00:10:54,720 --> 00:10:56,678
Kau lebih cepat./
Ya.
101
00:10:56,754 --> 00:10:58,891
Kau bisa pergi jika mau.
102
00:11:01,256 --> 00:11:02,656
Bagaimana kabarmu, Bart?
103
00:11:02,681 --> 00:11:05,735
Itu pertanyaan yang sangat rumit,
dan aku butuh waktu lama...
104
00:11:05,771 --> 00:11:07,566
Butuh waktu lama untuk
menjawabnya, benar.
105
00:11:07,591 --> 00:11:09,410
Jadi kecuali kau benar-benar
ingin tahu...
106
00:11:09,467 --> 00:11:11,873
Ya, lupakanlah.
Sampai bertemu.
107
00:11:12,139 --> 00:11:14,907
Ya, baiklah.
108
00:11:20,512 --> 00:11:23,160
Sampai besok./
Sampai besok.
109
00:11:23,185 --> 00:11:25,885
Itu yang aku katakan./
Ya.
110
00:11:33,253 --> 00:11:36,022
Ayo, pergilah dari sini.
111
00:11:40,833 --> 00:11:42,360
Sampai besok.
112
00:12:10,663 --> 00:12:13,089
Kaos itu sangat mengganggu.
113
00:12:14,500 --> 00:12:16,351
Warnanya sangat terang,
114
00:12:16,376 --> 00:12:19,020
Dan garis-garisnya
membuatku pusing.
115
00:12:19,370 --> 00:12:21,343
Jadi...
116
00:12:21,369 --> 00:12:24,310
Baiklah...
117
00:12:24,367 --> 00:12:26,221
Persetan denganmu.
118
00:12:27,639 --> 00:12:29,141
Terima kasih.
119
00:12:29,639 --> 00:12:32,678
Aku mengirim dia pesan darimu.
Dia tidak datang.
120
00:12:32,718 --> 00:12:35,390
Dia tidak datang?/
Tidak.
121
00:12:35,420 --> 00:12:39,792
Kubilang padanya kau tak bisa
datang. Harus membatalkan.
122
00:12:41,643 --> 00:12:43,795
Ini kencan kita.
123
00:12:45,591 --> 00:12:47,433
Ini kencan kita.
124
00:12:49,067 --> 00:12:54,398
Kita bisa berpura-pura
jika kau mencintaiku.
125
00:12:56,875 --> 00:12:59,111
Jika aku juga mencintaimu.
126
00:13:03,535 --> 00:13:06,723
Baiklah. Kita tidak saling mencintai.
127
00:13:07,819 --> 00:13:12,450
Kita bisa berpura-pura seolah
aku wanita murahan...
128
00:13:12,475 --> 00:13:15,027
...yang kau temui di hotel.
129
00:13:15,160 --> 00:13:17,569
Secara rutin. Diam-diam.
130
00:13:17,594 --> 00:13:20,528
Teman bercinta,
apapun mereka menyebutnya.
131
00:13:20,553 --> 00:13:22,384
Apa itu sebutan dia?/
Diam!
132
00:13:23,386 --> 00:13:25,154
Diam.
133
00:13:39,919 --> 00:13:42,711
Hotel Mercer.
Ada yang bisa aku bantu?
134
00:13:43,848 --> 00:13:45,404
Halo?
135
00:13:46,024 --> 00:13:47,653
Halo?
136
00:13:55,835 --> 00:13:58,355
Aku tak apa, aku tak apa,
aku tak apa, aku tak apa.
137
00:13:58,380 --> 00:14:00,173
Aku tak apa, aku tak apa.
138
00:14:05,091 --> 00:14:06,587
Ayo. Ayo.
139
00:14:06,612 --> 00:14:08,339
Astaga, astaga, astaga.
140
00:14:08,364 --> 00:14:10,933
Tak apa, tak apa,
tak apa, tak apa.
141
00:15:05,104 --> 00:15:07,035
Bart!
142
00:15:07,696 --> 00:15:10,405
Kurasa orang ini mungkin mati.
143
00:15:11,944 --> 00:15:13,512
Astaga.
144
00:15:16,246 --> 00:15:18,212
Baiklah.
145
00:15:18,807 --> 00:15:20,986
Baik...
146
00:15:21,119 --> 00:15:24,723
Jangan sentuh apapun.
147
00:15:24,856 --> 00:15:27,092
Aku hubungi 911.
148
00:16:51,627 --> 00:16:53,944
Bart kandidat yang tepat
untuk pekerjaan ini.
149
00:16:54,658 --> 00:16:56,539
Perusahaan memiliki
kebijakan untuk mempekerjakan,
150
00:16:56,562 --> 00:16:59,117
Kapanpun mereka bisa.
151
00:16:59,142 --> 00:17:01,116
Dia bukan orang dengan
kepribadian yang menari.
152
00:17:01,141 --> 00:17:03,183
Dia punya sisi anehnya sendiri,
153
00:17:03,208 --> 00:17:04,489
Kau tahu, dengan orang, tapi...
154
00:17:04,514 --> 00:17:05,856
Berapa lama dia bekerja di sini?
155
00:17:05,881 --> 00:17:08,727
2-3 tahun. Hampir 3 tahun.
156
00:17:11,630 --> 00:17:12,966
Ada masalah?
157
00:17:12,991 --> 00:17:16,568
Tidak, dia sangat cerdas
dan sangat mumpuni.
158
00:17:16,835 --> 00:17:19,304
Terima kasih./
Sama-sama.
159
00:17:27,642 --> 00:17:29,581
Dompetku ketinggalan.
160
00:17:31,806 --> 00:17:33,171
Maaf?
161
00:17:33,192 --> 00:17:35,261
Sif kerjaku berakhir.
Itu pukul 04:00.
162
00:17:35,286 --> 00:17:38,280
Sebenarnya sekitar 03:45.
Karena Jack datang lebih cepat.
163
00:17:38,305 --> 00:17:40,667
Sifku dari pukul 20:00 hingga
pukul 04:00. Jack pengganti sifku.
164
00:17:40,692 --> 00:17:43,317
Tapi pagi ini dia datang lebih cepat.
Entah kenapa.
165
00:17:43,342 --> 00:17:45,687
Kau harus tanyakan dia tentang itu,
karena aku tidak tanyakan dia,
166
00:17:45,712 --> 00:17:47,835
Jadi aku benar-benar tidak tahu
alasan dia datang lebih cepat,
167
00:17:47,860 --> 00:17:49,475
Tapi itu yang terjadi.
168
00:17:49,500 --> 00:17:52,368
Jadi aku pergi 15 menit sebelum
sifku berakhir,
169
00:17:52,393 --> 00:17:54,996
Aku pulang lewat Reynolds
Boulevard dan Arena Drive,
170
00:17:55,037 --> 00:17:56,861
Lalu belok kanan menuju Eighth Avenue,
171
00:17:56,886 --> 00:17:58,805
kemudian belok kiri di Jay Street
ke nomor 433,
172
00:17:58,830 --> 00:18:00,539
Di sanalah aku tinggal.
173
00:18:00,576 --> 00:18:02,445
Bart, benar? Bart?
174
00:18:02,470 --> 00:18:05,293
Aku berhenti membeli es krim
saat perjalanan pulang.
175
00:18:05,318 --> 00:18:07,343
Saat aku sampai di sana,
aku memakan es krim,
176
00:18:07,368 --> 00:18:09,922
Dan aku menonton...
177
00:18:10,055 --> 00:18:12,027
Aku menonton TV.
178
00:18:12,057 --> 00:18:14,857
Lalu aku sadar dompetku tidak ada,
179
00:18:14,882 --> 00:18:16,570
Jika aku pasti meninggalkannya di hotel,
180
00:18:16,595 --> 00:18:18,682
Jadi aku harus kembali dan
mengambil dompetku...
181
00:18:18,707 --> 00:18:20,214
...karena dompet hal
yang sangat penting...
182
00:18:20,239 --> 00:18:23,728
...yang sebaiknya tidak kau hilangkan,
tinggalkan atau lupakan.
183
00:18:25,303 --> 00:18:27,019
Wow./
Ya.
184
00:18:27,044 --> 00:18:28,733
Jadi itu yang aku lakukan.
185
00:18:30,041 --> 00:18:31,770
Kau menemukannya?
186
00:18:31,795 --> 00:18:34,988
Didekat mesin vending,
tepat di tempatku meninggalkannya.
187
00:18:39,351 --> 00:18:41,453
Itu hal yang buruk, ya?
188
00:18:42,420 --> 00:18:44,596
Ini hal yang buruk.
189
00:18:46,078 --> 00:18:48,636
Berapa usiamu?/
23 tahun.
190
00:18:48,708 --> 00:18:51,620
Kau punya pacar?/
Tidak.
191
00:18:51,645 --> 00:18:54,666
Pernah punya pacar?/
Tidak.
192
00:18:56,015 --> 00:18:58,704
Pacar pria?/
Tidak.
193
00:19:02,667 --> 00:19:05,403
Kau pernah berpikir tentang seks?
194
00:19:05,477 --> 00:19:09,416
Ini juga pertanyaan
yang sangat rumit.
195
00:19:10,244 --> 00:19:13,586
Ya, ya. Ya, aku tahu, percayalah.
196
00:19:13,611 --> 00:19:15,851
Dan aku butuh waktu lama
untuk menjawabnya,
197
00:19:15,876 --> 00:19:18,616
Tapi seandainya kau menanyakan
untuk alasanmu pribadi,
198
00:19:18,641 --> 00:19:21,637
Perlu kau ketahui jika
aku tidak tidak tertarik.
199
00:19:23,128 --> 00:19:24,598
Dengan apa?
200
00:19:24,662 --> 00:19:29,453
Dengan aktivitas seks yang melibatkan
pria lebih tua sepertimu.
201
00:19:30,468 --> 00:19:32,404
Baiklah, baik.
202
00:19:32,437 --> 00:19:35,982
Bagaimana dengan wanita
yang lebih tua?
203
00:19:36,754 --> 00:19:39,704
Apa itu membuatmu bergairah?
204
00:19:42,015 --> 00:19:44,024
Baiklah, jadi...
205
00:19:44,949 --> 00:19:47,560
Jadi kau pulang ke rumah,
lalu kau kembali untuk dompetmu.
206
00:19:47,585 --> 00:19:50,024
Begitu ceritanya?/
Benar.
207
00:19:50,650 --> 00:19:55,440
Rekan kerjamu bilang dia tak
pernah melihatmu pergi.
208
00:19:55,465 --> 00:19:56,980
Jack?/
Ya.
209
00:19:57,005 --> 00:19:58,904
Bahkan dia bilang...
210
00:19:58,929 --> 00:20:02,854
...mobilmu masih di parkiran sebelum
dia mendengar suara tembakan,
211
00:20:02,879 --> 00:20:06,317
Ada jika ada kemungkinan
bahwa kau tak pernah pergi.
212
00:20:06,342 --> 00:20:08,679
Aku pulang lebih cepat
sekitar pukul 03:45,
213
00:20:08,704 --> 00:20:12,618
Kemudian aku kembali
lewat pintu masuk samping.
214
00:20:12,724 --> 00:20:14,111
Kenapa, Bart?
215
00:20:14,136 --> 00:20:16,667
Kenapa tidak masuk lewat pintu depan?
216
00:20:18,839 --> 00:20:22,287
Karena pintu samping lebih
dekat ke mesin vending.
217
00:20:23,288 --> 00:20:25,968
Oke. Oke, aku percaya itu.
218
00:20:28,196 --> 00:20:31,843
Hei, Bart, kau tahu ada
darah di tanganmu, 'kan?
219
00:20:31,897 --> 00:20:35,895
Ya, aku tertarik dengan darah,
jadi aku menyentuhnya.
220
00:20:35,920 --> 00:20:38,802
Darah wanita itu?
Darah membuatmu tertarik?
221
00:20:38,870 --> 00:20:40,689
Benar.
222
00:20:44,576 --> 00:20:47,193
Dengar, aku tahu kau
memiliki permasalahan.
223
00:20:47,218 --> 00:20:48,720
Benar. Itu benar.
224
00:20:48,745 --> 00:20:50,799
Aku tahu itu, aku tahu.
Dan itu disebut...
225
00:20:50,824 --> 00:20:53,470
Asperger. Aku seorang Aspie.
226
00:20:53,495 --> 00:20:57,478
Itu kondisi psikologi yang
secara normal atau abnormal...
227
00:20:57,543 --> 00:21:01,235
...ditandai oleh kelainan komunikasi
dan interaksi sosial.
228
00:21:01,299 --> 00:21:04,031
Seorang Aspie cenderung mendekati
orang lain secara canggung...
229
00:21:04,041 --> 00:21:07,287
...dan melakukan percakapan
panjang yang bersifat satu arah,
230
00:21:07,365 --> 00:21:10,445
Termasuk saat ini,
tentang topik tertentu,
231
00:21:10,470 --> 00:21:11,995
Sementara membuat kesalahpahaman
dan tidak menyadari...
232
00:21:12,020 --> 00:21:13,954
...perasaan atau reaksi pendengar.
233
00:21:13,979 --> 00:21:15,754
Hei Bart./
Berpikir orang akan berhenti bicara.
234
00:21:15,779 --> 00:21:16,960
Bart. Bart, tolong.
235
00:21:16,984 --> 00:21:18,979
Bisa kau tarik napas?/
Kemudian...
236
00:21:19,004 --> 00:21:21,150
Bisa kau tarik napas untukku?/
Kemudian...
237
00:21:21,546 --> 00:21:24,494
Bart, kau orang yang
sangat cerdas,
238
00:21:24,519 --> 00:21:27,021
Meski begitu yang kau katakan
padaku tak masuk diakal.
239
00:21:27,085 --> 00:21:30,204
Kenapa tidak?/
Kenapa? Karena...
240
00:21:30,995 --> 00:21:34,625
Karena kenapa kau meninggalkan
dompetmu didekat mesin vending,
241
00:21:34,759 --> 00:21:37,395
Dan jika kau tak memiliki dompetmu,
242
00:21:37,528 --> 00:21:39,939
Bagaimana kau membayar
es krim itu?
243
00:21:43,974 --> 00:21:46,909
Aku mau kau kemari untuk
mengidentifikasi istrimu.
244
00:21:51,012 --> 00:21:53,552
Dengar, aku turut berduka.
Tapi ini hal yang rutin.
245
00:21:53,645 --> 00:21:56,815
Tapi, kau tahu, ini penting.
246
00:21:56,948 --> 00:21:59,193
Mungkin itu bukan dia.
247
00:21:59,270 --> 00:22:03,136
Tidak, dengar, aku tak ingin
memberimu harapan palsu.
248
00:22:03,161 --> 00:22:05,654
Itu dia. Itu istrimu.
249
00:22:07,209 --> 00:22:08,960
Oke.
250
00:22:09,093 --> 00:22:10,737
Dan...
251
00:22:11,629 --> 00:22:14,563
Aku harus berikan kau
beberapa pertanyaan.
252
00:22:14,614 --> 00:22:16,502
Anak itu...
253
00:22:18,309 --> 00:22:20,317
Apa dia tahu sesuatu?
254
00:22:20,393 --> 00:22:24,791
Kau tahu, itu...
255
00:22:24,816 --> 00:22:27,387
Dia memiliki senjata.
256
00:22:27,412 --> 00:22:29,900
Karen memiliki senjata.
257
00:22:30,314 --> 00:22:33,972
Sebuah pistol untuk perlindungan.
258
00:22:38,790 --> 00:22:42,850
Apa yang dia lakukan di hotel
saat tengah malam?
259
00:22:48,238 --> 00:22:50,133
Berikutnya kau bicara dengan dia,
260
00:22:50,158 --> 00:22:52,447
Itu harus didampingi pengacara.
Paham? Kau mengerti?
261
00:22:52,472 --> 00:22:53,984
Bu, kami hanya beri dia
beberapa pertanyaan.
262
00:22:54,009 --> 00:22:57,312
Tidak, tidak, tidak!
Kau tak tanyakan dia apa-apa!
263
00:22:57,375 --> 00:22:58,984
Kau tak bisa menahan dia di sini,
264
00:22:59,009 --> 00:23:01,955
Dan kau tak boleh mengganggunya
dengan pertanyaan,
265
00:23:01,980 --> 00:23:03,665
Karena ini anak yang rapuh,
266
00:23:03,690 --> 00:23:06,962
Dan kau perlu memahami itu
dan menghormati itu.
267
00:23:06,987 --> 00:23:08,859
Bu, dengar, kami mengerti,
268
00:23:08,884 --> 00:23:11,434
Tapi kau perlu.../
Tidak... Tak ada tapi.
269
00:23:11,459 --> 00:23:15,387
Kau menjauhlah dari anakku!
270
00:23:34,079 --> 00:23:35,740
Sayang?
271
00:23:44,656 --> 00:23:47,658
Kau bisa beritahu Ibu
apa saja, sayang.
272
00:23:47,792 --> 00:23:50,790
Kau bisa beritahu Ibu apapun
di dunia ini,
273
00:23:50,895 --> 00:23:53,638
Dan Ibu akan selalu
berada di pihakmu.
274
00:24:14,036 --> 00:24:15,842
Ibu menyayangimu.
275
00:25:04,849 --> 00:25:07,952
Oke, kita tidak saling mencintai.
276
00:25:09,074 --> 00:25:13,777
Kita bisa berpura-pura seolah
aku wanita murahan...
277
00:25:13,802 --> 00:25:16,217
...yang kau temui di hotel.
278
00:25:16,648 --> 00:25:18,840
Secara rutin. Diam-diam.
279
00:25:18,865 --> 00:25:21,709
Teman bercinta,
apapun mereka menyebutnya.
280
00:25:21,734 --> 00:25:23,468
Apa itu sebutan dia?/
Diam!
281
00:25:24,277 --> 00:25:25,862
Diam.
282
00:25:27,248 --> 00:25:29,821
Main kasar, ya?/
Itu yang kau inginkan?
283
00:25:29,846 --> 00:25:32,324
Apa itu yang dia suka?
Dia suka bermain kasar?
284
00:25:32,349 --> 00:25:33,899
Diam!
285
00:25:52,762 --> 00:25:54,543
Dengar, aku tak ingin melepasmu.
286
00:25:54,568 --> 00:25:56,763
Kau tahu, memecatmu.
Itu tidak benar.
287
00:25:56,788 --> 00:26:00,444
Aku berpikir memindahkanmu
ke lokasi berbeda...
288
00:26:01,772 --> 00:26:03,230
Oke.
289
00:26:03,255 --> 00:26:05,493
Itu tata letak yang mirip,
sedikit lebih kecil.
290
00:26:05,530 --> 00:26:07,100
Tidak begitu sibuk.
291
00:26:07,125 --> 00:26:09,028
Tugas yang sama untukmu.
292
00:26:09,602 --> 00:26:11,149
Rutinitas yang sama.
293
00:26:11,174 --> 00:26:12,948
Kurang lebih semuanya sama.
294
00:26:12,973 --> 00:26:14,486
Oke.
295
00:26:15,244 --> 00:26:18,209
Oke./
Oke.
296
00:27:10,419 --> 00:27:13,919
Tiga, dua, satu.
Di sana kau rupanya.
297
00:27:14,293 --> 00:27:16,480
Hai./
Hei, bagaimana kabarmu?
298
00:27:16,567 --> 00:27:18,731
Aku baik. Aku mau mendaftar masuk.
299
00:27:18,756 --> 00:27:20,188
Baik.
300
00:27:22,150 --> 00:27:24,508
Boleh aku tahu namamu?
301
00:27:24,642 --> 00:27:26,360
Rivera.
302
00:27:27,049 --> 00:27:28,747
Andrea Rivera.
303
00:27:31,682 --> 00:27:33,529
Terima kasih.
304
00:27:34,351 --> 00:27:36,540
Kau baru, 'kan?
305
00:27:37,596 --> 00:27:40,731
Kau pernah menginap bersama
kami sebelumnya, Ny. Rivera?
306
00:27:40,756 --> 00:27:42,426
Ya.
307
00:27:44,269 --> 00:27:47,384
Siapa namamu?
308
00:27:47,409 --> 00:27:49,799
Namaku?/
Benar.
309
00:27:49,824 --> 00:27:52,433
Bartholomew Bromley.
310
00:27:52,507 --> 00:27:54,559
Namaku Bart.
311
00:27:55,834 --> 00:27:58,107
Senang bertemu denganmu, Bart.
312
00:27:58,132 --> 00:27:59,728
Apa?
313
00:28:00,611 --> 00:28:02,466
Senang bertemu denganmu.
314
00:28:02,491 --> 00:28:05,172
Ya, itu benar.
315
00:28:06,050 --> 00:28:08,874
Jadi, kamar 107.
316
00:28:08,899 --> 00:28:10,135
Langsung menuju lift.
317
00:28:10,160 --> 00:28:12,405
Belok kiri, pintu ketujuh sebelah kanan.
318
00:28:12,430 --> 00:28:16,093
Ya, aku akan mencarinya.
Terima kasih.
319
00:28:47,433 --> 00:28:50,169
Hai./
Hei, apa kabar?
320
00:28:50,194 --> 00:28:52,421
Baik. Aku mau mendaftar masuk.
321
00:28:52,446 --> 00:28:54,998
Baik./
Baik. Boleh aku tahu namamu?
322
00:28:55,023 --> 00:28:57,224
Boleh aku tahu namamu?
323
00:28:59,311 --> 00:29:02,595
Rivera. Andrea Rivera.
324
00:29:02,740 --> 00:29:05,924
Andrea?
Itu nama yang sangat bagus.
325
00:29:05,949 --> 00:29:08,780
Kurasa aku belum pernah
bertemu orang bernama Andrea.
326
00:29:10,502 --> 00:29:12,327
Tujuh malam?
327
00:29:12,352 --> 00:29:14,711
Ya, satu minggu, mungkin lebih lama.
328
00:29:14,752 --> 00:29:16,595
Aku belum yakin.
329
00:29:16,954 --> 00:29:18,863
Itu bagus. Kamar tersedia,
330
00:29:18,895 --> 00:29:20,469
Dan kau bisa menginap bersama
kami selama yang kau mau,
331
00:29:20,494 --> 00:29:22,994
Dan kami senang menyambutmu di sini.
332
00:29:26,531 --> 00:29:28,818
Kau baru di sini, 'kan?
333
00:29:28,845 --> 00:29:32,379
Ya, benar, aku sebelumnya
bekerja di daerah Mercer,
334
00:29:32,404 --> 00:29:34,649
Dan itu juga bagian dari
rantai hotel Suites.
335
00:29:34,735 --> 00:29:37,566
Aku dipindahkan ke Hamelton
minggu lalu.
336
00:29:37,591 --> 00:29:40,016
Aku bekerja sif malam,
pukul 20:00 hingga 04:00.
337
00:29:40,041 --> 00:29:41,553
Dan aku biasanya di sini sendirian,
338
00:29:41,578 --> 00:29:43,063
Kecuali ada orang mendaftar masuk
untuk acara pesta besar.
339
00:29:43,088 --> 00:29:46,073
Jika itu terjadi, kami akan menambah
personil untuk membantu.
340
00:29:46,098 --> 00:29:50,194
Tapi biasanya hanya aku di sini,
jadi kecuali...
341
00:29:50,721 --> 00:29:52,861
Jika kau butuh sesuatu...
342
00:29:55,640 --> 00:29:59,211
Jadi, jika kau butuh sesuatu...
343
00:29:59,283 --> 00:30:01,231
Sesuatu...
344
00:30:09,508 --> 00:30:11,477
Terlalu banyak bicara.
345
00:30:15,079 --> 00:30:16,474
Lupakanlah.
346
00:30:16,802 --> 00:30:19,196
Kau baru di sini, 'kan?
347
00:30:19,416 --> 00:30:22,966
Itu benar.
Jika ada yang bisa aku bantu,
348
00:30:22,991 --> 00:30:25,480
Silakan beritahu aku.
Lihat? Itu saja.
349
00:30:25,505 --> 00:30:27,704
Hanya itu yang perlu kau katakan.
Itu lebih baik, lihat?
350
00:30:27,792 --> 00:30:31,699
Jadi sekarang kau bilang...
351
00:30:32,199 --> 00:30:35,635
Baik.
Kau mau satu atau dua kunci?
352
00:30:36,162 --> 00:30:37,836
Cukup satu.
353
00:30:39,169 --> 00:30:41,149
Oke, sempurna. Kamar 107.
354
00:30:41,174 --> 00:30:43,073
Kau mau kuantarkan ke kamarmu?
355
00:30:44,117 --> 00:30:45,728
Aku akan mencarinya.
356
00:30:45,810 --> 00:30:47,756
Terima kasih, Bart.
357
00:31:02,893 --> 00:31:04,462
Andrea.
358
00:31:08,432 --> 00:31:11,700
Andrea, Andrea, Andrea, Andrea.
359
00:31:28,753 --> 00:31:30,989
Makan malam siap, sayang.
360
00:31:32,673 --> 00:31:34,976
Ibu membuat nasi dan
kacang-kacangan.
361
00:31:38,171 --> 00:31:39,797
Daging cincang.
362
00:31:40,038 --> 00:31:42,033
Sangat enak.
363
00:32:40,591 --> 00:32:42,100
Hei.
364
00:32:42,994 --> 00:32:45,437
Hai. Apa kabar?
365
00:32:45,463 --> 00:32:50,021
Baik. Aku membeli sesuatu
untuk di kamar.
366
00:32:50,031 --> 00:32:51,416
Kopi dan susu...
367
00:32:51,441 --> 00:32:54,070
Kopi disediakan secara gratis
di kamar Queen,
368
00:32:54,121 --> 00:32:57,279
Termasuk gula dan
krim non-olahan susu.
369
00:32:57,304 --> 00:33:00,992
Benar. Tapi itu bukan
kopi yang enak, bukan?
370
00:33:01,043 --> 00:33:03,664
Dan entah apa yang ada
di kandungan non-olahan susu itu.
371
00:33:03,689 --> 00:33:06,761
Lemah sayuran menirukan
rasa dari lemak susu.
372
00:33:06,786 --> 00:33:09,379
Bahan serupa lainnya termasuk
sirup jagung, pemanis,
373
00:33:09,404 --> 00:33:11,811
Penambah rasa seperti
vanila Prancis dan hazelnut,
374
00:33:11,836 --> 00:33:13,040
Juga natrium kaseinat,
375
00:33:13,065 --> 00:33:15,039
Protein susu yang dihasilkan
dari kasein...
376
00:33:15,063 --> 00:33:17,063
...tidak mengandung laktosa.
377
00:33:17,562 --> 00:33:20,184
Sekarang aku tahu.
378
00:33:20,209 --> 00:33:21,848
Ya.
379
00:33:22,560 --> 00:33:24,488
Aku terlalu banyak bicara.
380
00:33:24,513 --> 00:33:26,078
Tidak.
381
00:33:26,103 --> 00:33:28,124
Kalau bagitu aku takkan bicara.
382
00:33:28,372 --> 00:33:31,307
Hei, tak apa, sungguh.
383
00:33:31,616 --> 00:33:33,676
Aku canggung secara sosial.
384
00:33:34,347 --> 00:33:37,473
Ya, itu benar.
385
00:33:38,182 --> 00:33:40,080
Saudaraku memiliki itu.
386
00:33:40,105 --> 00:33:44,241
Ya, hanya saja kondisinya lebih buruk.
387
00:33:44,312 --> 00:33:48,181
Dia tak bisa berfungsi maksimal.
388
00:33:48,206 --> 00:33:51,279
Dia tak bisa mendapat kerja.
Sama sekali.
389
00:33:51,629 --> 00:33:53,623
Kau bekerja dengan sangat baik.
390
00:33:55,065 --> 00:33:56,567
Aku harus berlatih.
391
00:33:56,592 --> 00:34:00,785
Aku harus siapkan untuk
berkata apa, cara bersikap.
392
00:34:00,972 --> 00:34:04,087
Aku mengawasi orang,
lalu aku menirukan.
393
00:34:04,125 --> 00:34:07,017
kau mengawasi orang?/
Benar.
394
00:34:07,042 --> 00:34:09,326
Aku mempelajari mereka.
395
00:34:10,014 --> 00:34:13,115
Ya, kurasa kau punya banyak
orang untuk diawasi.
396
00:34:13,150 --> 00:34:15,210
Di hotel./
Benar.
397
00:34:15,284 --> 00:34:19,436
Karena jika tidak,
aku merasa itu bukan tempatku.
398
00:34:19,780 --> 00:34:22,159
Ya, aku paham maksudmu.
399
00:34:28,331 --> 00:34:29,409
"Dia memiliki itu,"
400
00:34:29,433 --> 00:34:31,095
Kau bilang saudaramu,
"Dia memiliki itu"?
401
00:34:31,120 --> 00:34:33,123
Apa yang terjadi dengannya?
402
00:34:44,114 --> 00:34:47,516
Dia dirawat di rumah sakit
untuk waktu yang lama.
403
00:34:49,319 --> 00:34:51,016
Aku sering mengunjungi dia.
404
00:34:51,041 --> 00:34:54,858
Dan setiap kali dia akan memohon
padaku untuk mengeluarkan dia.
405
00:34:56,993 --> 00:34:59,121
Tapi kami tidak bisa.
406
00:34:59,963 --> 00:35:02,679
Kemudian dia meninggal.
407
00:35:02,714 --> 00:35:05,784
Benar. Orang meninggal.
408
00:35:07,438 --> 00:35:09,706
Lalu selesai sudah.
409
00:35:11,175 --> 00:35:12,637
Jadi...
410
00:35:12,651 --> 00:35:14,586
Ya.
411
00:35:17,047 --> 00:35:18,922
Baiklah, sampai jumpa.
412
00:35:20,883 --> 00:35:22,546
Sampai jumpa.
413
00:35:23,184 --> 00:35:25,622
Aku kirim dia pesan darimu.
Dia tidak datang.
414
00:35:26,490 --> 00:35:28,972
Dia tidak datang?/
Tidak.
415
00:35:29,026 --> 00:35:33,163
Kubilang padanya kau tak bisa
datang. Harus membatalkan.
416
00:35:33,188 --> 00:35:37,167
Jadi kurasa kau harus
berurusan denganku.
417
00:35:37,467 --> 00:35:39,281
Satu, dua, tiga, empat.
Satu, dua, tiga, empat.
418
00:35:39,295 --> 00:35:41,095
Satu, dua, tiga, empat.
419
00:35:43,511 --> 00:35:45,821
Satu, dua, tiga, empat.
420
00:35:47,691 --> 00:35:49,163
Satu, dua, tiga.
421
00:35:52,983 --> 00:35:54,922
Apa ini berarti sesuatu?
422
00:35:58,941 --> 00:36:00,576
Apa maksudnya ini?
423
00:36:00,601 --> 00:36:02,749
Jika ada kamera di kamarnya?
424
00:36:04,831 --> 00:36:07,229
Dengar, aku bahkan tak tahu
jika itu istriku.
425
00:36:07,632 --> 00:36:10,788
Oke. Tak apa.
426
00:36:11,335 --> 00:36:14,725
Tolong matikan itu.
427
00:36:19,601 --> 00:36:21,833
Ini anak itu.
428
00:36:21,858 --> 00:36:24,463
Ini anak itu, 'kan?/
Mungkin. Kau tahu,
429
00:36:24,548 --> 00:36:27,808
Dia sangat paham dengan
teknologi seperti ini.
430
00:36:27,833 --> 00:36:31,769
Dan anak-anak ini,
mereka memiliki spektrum.
431
00:36:31,794 --> 00:36:33,298
Mereka bisa sangat kejam.
432
00:36:33,323 --> 00:36:35,348
Apa yang kau tunggu?
Tangkap dia.
433
00:36:35,373 --> 00:36:37,494
Untuk apa? Memata-matai?
434
00:36:37,519 --> 00:36:39,888
Ayolah. Hanya itu yang aku punya,
dan aku hampir tidak memiliki itu.
435
00:36:39,913 --> 00:36:42,092
Dia mungkin melihat sesuatu./
Ya?
436
00:36:42,117 --> 00:36:44,875
Ya, kau tahu?
Dia bisa saja melihat sesuatu.
437
00:36:45,702 --> 00:36:49,244
Tapi kau tahu, itu bukan berarti
dia melakukan sesuatu, bukan?
438
00:36:50,174 --> 00:36:52,370
Dengar, aku tak ingin
berikan dia masalah lagi.
439
00:36:52,442 --> 00:36:54,743
Ya, dia sudah terlibat
banyak masalah.
440
00:36:54,812 --> 00:36:57,456
Menambah masalah.
441
00:36:57,514 --> 00:36:59,534
Dia orang yang cukup baik.
442
00:36:59,850 --> 00:37:01,238
Sedikit aneh.
443
00:37:01,263 --> 00:37:05,298
Jadi, apa yang kau lihat?
444
00:37:05,323 --> 00:37:09,396
Apa yang menurutku kulihat.
Itu terlihat seperti kamar kami.
445
00:37:09,421 --> 00:37:12,138
Kamar hotel./
Ya, di iPad-nya.
446
00:37:12,562 --> 00:37:15,106
Kupikir itu film,
mungkin semacam film porno.
447
00:37:15,131 --> 00:37:16,675
Aku tak tahu bagaimana
seseorang seperti itu terlepas,
448
00:37:16,700 --> 00:37:20,770
Tapi itu kelihatannya film porno
adalah jawabannya.
449
00:37:20,837 --> 00:37:22,452
Kenapa kau berkata begitu?
450
00:37:22,517 --> 00:37:24,959
Karena itu seram.
451
00:37:25,047 --> 00:37:26,953
Cara dia duduk di sana...
452
00:37:26,978 --> 00:37:29,143
Saat aku melihat dia
di ruangan malam itu.
453
00:37:29,168 --> 00:37:30,606
Hanya duduk.
454
00:37:30,631 --> 00:37:33,269
Benar./
Seolah dia menunggu bus.
455
00:37:33,853 --> 00:37:35,975
Itu sangat aneh, kau tahu?
456
00:38:15,686 --> 00:38:18,616
Halo./
Hei.
457
00:38:23,501 --> 00:38:26,169
Aku lama tak melihatmu.
458
00:38:26,303 --> 00:38:28,216
Bagaimana kabarmu?
459
00:38:28,972 --> 00:38:32,450
Itu pertanyaan yang sangat rumit.
460
00:38:33,878 --> 00:38:35,946
Ya, aku yakin itu.
461
00:38:39,516 --> 00:38:42,353
Senang melihatmu sekarang.
462
00:38:42,486 --> 00:38:44,721
Kau juga.
463
00:38:46,226 --> 00:38:50,895
Mereka melakukan perawatan
AC di kamarmu hari ini,
464
00:38:50,920 --> 00:38:54,413
Jadi jika ada yang dipindahkan...
465
00:38:54,832 --> 00:38:57,092
Tentu. Baiklah.
466
00:40:42,306 --> 00:40:43,874
Kau punya korek?
467
00:40:44,007 --> 00:40:45,442
Maaf?
468
00:40:45,576 --> 00:40:47,678
Pemantik.
469
00:40:47,811 --> 00:40:50,219
Rokok? Pemantik?
470
00:40:50,244 --> 00:40:53,102
Dilarang merokok didalam gedung.
471
00:40:53,146 --> 00:40:55,753
Ya, aku tahu.
472
00:40:55,886 --> 00:40:58,539
Ya, karena studi secara luas
menunjukkan...
473
00:40:58,564 --> 00:41:00,777
...jika saat kau memiliki ruangan
merokok dan non-rokok,
474
00:41:00,790 --> 00:41:02,781
Residu nikotin dan
jejak kimia lain...
475
00:41:02,806 --> 00:41:04,632
...berakhir di lorong dan
kamar-kamar lain,
476
00:41:04,657 --> 00:41:07,381
Termasuk kamar non-rokok, jadi...
477
00:41:11,228 --> 00:41:13,703
Bart, aku tahu.
478
00:41:14,672 --> 00:41:17,867
Aku akan pergi ke samping
kolam renang.
479
00:41:18,542 --> 00:41:20,411
Aku hanya butuh pemantik.
480
00:41:24,395 --> 00:41:26,530
Aku tak bisa tidur.
481
00:41:27,385 --> 00:41:29,118
Sayang sekali.
482
00:41:30,554 --> 00:41:34,592
Ya, itu terjadi ketika
aku terlalu banyak minum.
483
00:41:35,291 --> 00:41:37,428
Orang terlalu banyak minum.
484
00:41:37,561 --> 00:41:39,796
Ya, itu benar.
485
00:41:39,930 --> 00:41:41,565
Ya.
486
00:41:51,642 --> 00:41:53,042
Terima kasih.
487
00:41:56,580 --> 00:41:59,149
Aku di luar jika kau butuh teman.
488
00:42:03,441 --> 00:42:06,941
Rog303.com
Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
489
00:42:06,965 --> 00:42:10,465
Bonus New Member 50%
490
00:42:10,489 --> 00:42:13,989
Cashback 7%
Rollingan Casino 1%
491
00:42:24,541 --> 00:42:26,515
Ini handuk.
492
00:42:31,348 --> 00:42:32,726
Apa yang kau lakukan?
493
00:42:32,849 --> 00:42:35,454
Kau tak bisa... Berbalik!
494
00:42:37,346 --> 00:42:40,385
Astaga./
Kami tak punya pengawas kolam.
495
00:42:40,724 --> 00:42:43,611
Apa?/
Pengawas kolam.
496
00:42:44,594 --> 00:42:47,185
Benar. Kau tidak punya
497
00:42:47,227 --> 00:42:48,783
Tidak.
498
00:42:48,808 --> 00:42:50,375
Kau harusnya punya.
499
00:42:50,400 --> 00:42:52,736
Benar, di air.
500
00:42:56,005 --> 00:42:59,175
Sini. Kemari. Duduk.
501
00:42:59,309 --> 00:43:02,462
Temani aku.
Kau membuatku ketakutan.
502
00:43:06,077 --> 00:43:09,178
Aku minta maaf./
Tak apa.
503
00:43:12,789 --> 00:43:15,268
Kau mencium pria di mobil itu.
504
00:43:17,761 --> 00:43:21,633
Ya, itu...
Baiklah, kau melihat kami.
505
00:43:21,658 --> 00:43:23,283
Ya. Siapa itu?
506
00:43:23,367 --> 00:43:25,245
Dan kenapa kau mencium dia?
507
00:43:25,736 --> 00:43:28,241
Itu pertanyaan yang
sangat rumit.
508
00:43:32,191 --> 00:43:33,886
Kurasa begitu.
509
00:43:34,979 --> 00:43:37,236
Kau tak punya seseorang?
510
00:43:38,319 --> 00:43:40,720
Pacar...
511
00:43:40,774 --> 00:43:43,074
Seperti itu?
512
00:43:43,099 --> 00:43:44,842
Tidak.
513
00:43:45,522 --> 00:43:47,548
Itu rumit, ya?
514
00:43:49,492 --> 00:43:52,630
Benar./
Aku yakin itu.
515
00:43:56,966 --> 00:44:01,639
Dan ada masalah dengan dianggap
aneh atau sederhana.
516
00:44:02,939 --> 00:44:05,333
Naif, tak tahu apa-apa.
517
00:44:06,273 --> 00:44:08,166
Tidak modis.
518
00:44:09,397 --> 00:44:12,057
Atau hanya bodoh.
519
00:44:12,749 --> 00:44:14,984
Dan itu bukan dirimu.
520
00:44:16,153 --> 00:44:19,921
Kau tidak bodoh, 'kan?
521
00:44:19,989 --> 00:44:22,106
Tidak.
522
00:44:22,559 --> 00:44:25,590
Tapi itu persepsi.
523
00:44:26,228 --> 00:44:29,215
Jadi itu sangat sulit untuk
orang tahu...
524
00:44:29,332 --> 00:44:31,619
...apa yang ada didalam kepala itu.
525
00:44:31,668 --> 00:44:34,190
Ya, itu benar.
526
00:44:34,254 --> 00:44:36,774
Aku ingin tahu.
527
00:44:40,110 --> 00:44:44,114
Apa yang ada didalamnya, Bart?
528
00:44:50,853 --> 00:44:52,876
Astaga. Astaga.
529
00:44:52,901 --> 00:44:55,684
Apa yang kau lakukan?
Astaga, astaga, astaga, astaga.
530
00:44:55,709 --> 00:44:57,112
Bart, tak apa./
Bart, apa yang kau lakukan?
531
00:44:57,137 --> 00:45:00,216
Apa yang kau lakukan, Bart?/
Bart, tak apa.
532
00:45:00,241 --> 00:45:01,842
Aku minta maaf.
533
00:45:01,867 --> 00:45:03,692
Apa itu salah untuk
melakukannya seperti itu?
534
00:45:03,717 --> 00:45:06,179
Karena jika itu salah untuk
melakukannya seperti itu,
535
00:45:06,204 --> 00:45:08,435
Aku minta maaf,
536
00:45:08,460 --> 00:45:10,612
Dan aku takkan pernah melakukan
sesuatu seperti itu lagi.
537
00:45:10,673 --> 00:45:12,529
Bart, tak apa.
538
00:45:12,573 --> 00:45:14,146
Kemari.
539
00:45:14,201 --> 00:45:16,920
Kenapa kau tak kemari dan
duduk bersamaku?
540
00:45:38,796 --> 00:45:41,305
Itu rasa kesepian, Bart.
541
00:45:48,345 --> 00:45:51,416
Kesepian membuat kita
melakukan sesuatu.
542
00:46:44,601 --> 00:46:46,912
Dia sudah menikah.
543
00:46:48,004 --> 00:46:50,240
Orang yang bersama denganku.
544
00:46:51,741 --> 00:46:54,006
Dia pria menikah.
545
00:47:00,149 --> 00:47:03,406
Kami menjalin hubungan
sudah sangat lama.
546
00:47:06,556 --> 00:47:08,478
Secara diam-diam.
547
00:47:13,901 --> 00:47:15,729
Sekarang...
548
00:47:18,825 --> 00:47:23,240
Situasi menjadi rumit
diantara kami.
549
00:47:24,198 --> 00:47:26,400
Jadi aku tidak tahu.
550
00:47:29,342 --> 00:47:34,107
Sebelumnya, aku tahu apa
yang kami lakukan.
551
00:47:34,143 --> 00:47:36,044
Tapi sekarang...
552
00:47:42,593 --> 00:47:45,467
Aku tidak tahu apa yang kau
coba katakan.
553
00:47:50,585 --> 00:47:52,803
Aku juga.
554
00:47:54,441 --> 00:47:57,372
"Juga Nerkle, Nerd, dan Seersucker."
555
00:47:58,221 --> 00:48:00,540
Apa?/
Nerd.
556
00:48:00,565 --> 00:48:03,102
Dokumentasi pertama di dunia.
557
00:48:03,501 --> 00:48:06,891
1950. Dr. Seuss.
"If I Ran a Zoo."
558
00:48:07,818 --> 00:48:11,306
Sering mencap orang sebagai aneh.
559
00:48:11,454 --> 00:48:15,995
Atau orang yang dianggap
tak menarik secara seksual.
560
00:48:17,160 --> 00:48:19,129
Tapi baru-baru ini,
561
00:48:19,262 --> 00:48:21,641
Kecakapan teknologi
sangat dihargai,
562
00:48:21,666 --> 00:48:25,184
Jadi kutu buku sering
dirayakan sebagai teknoseksual,
563
00:48:25,209 --> 00:48:28,609
Atau bahkan dewa cinta seksi.
564
00:48:31,819 --> 00:48:35,145
Sekarang aku tidak tahu
apa yang aku coba katakan.
565
00:48:37,919 --> 00:48:39,406
Astaga.
566
00:48:39,443 --> 00:48:41,552
Astaga, astaga.
567
00:48:44,268 --> 00:48:46,367
Apa kita bicara tentangmu?
568
00:48:50,230 --> 00:48:51,846
Ya.
569
00:48:51,929 --> 00:48:54,606
Dapa yang kau coba katakan
tentangmu,
570
00:48:54,631 --> 00:48:57,813
Selain bahwa kau seorang dewa cinta?
571
00:49:00,706 --> 00:49:03,137
Aku bisa menjadi penjagamu.
572
00:49:20,342 --> 00:49:23,006
Ya, mungkin kau bisa.
573
00:49:23,092 --> 00:49:25,675
Entahlah.
Aku tak pernah memiliki itu.
574
00:49:28,515 --> 00:49:30,635
Mungkin kau bisa.
575
00:49:39,726 --> 00:49:41,532
Bart.
576
00:49:44,013 --> 00:49:46,427
Aku sebaiknya tidur.
577
00:49:46,522 --> 00:49:49,719
Aku butuh tidur, oke?/
Oke.
578
00:49:49,744 --> 00:49:51,579
Oke, selamat malam.
579
00:51:08,198 --> 00:51:10,230
Ini sesuatu yang sangat
mendekati gambar ini.
580
00:51:10,295 --> 00:51:12,552
Dan dibuat dengan sangat baik.
Sangat pas.
581
00:51:12,577 --> 00:51:14,011
Kau mau memakai itu?
582
00:51:14,036 --> 00:51:15,885
Ya, tentu saja.
583
00:51:15,940 --> 00:51:18,230
Aku tak ingin sesuatu yang
akan kau pakai.
584
00:51:18,608 --> 00:51:19,790
Kenapa tidak?
585
00:51:19,829 --> 00:51:21,964
Karena kau tua.
586
00:51:29,352 --> 00:51:33,435
Asuransi terlihat baik.
Registrasi, formulir merah muda.
587
00:51:33,460 --> 00:51:36,487
Cobalah ini. Ini memiliki
aroma sangat populer.
588
00:51:38,695 --> 00:51:40,407
Kau tak apa?
589
00:51:40,475 --> 00:51:43,424
Maksudku, ini kesepakatan
yang sangat bagus.
590
00:51:43,449 --> 00:51:44,988
Jika ada sesuatu...
591
00:51:45,894 --> 00:51:47,330
Apa...
592
00:51:47,567 --> 00:51:48,927
Ada apa?
593
00:51:48,952 --> 00:51:50,669
Kau sebaiknya turunkan berat badanmu.
594
00:51:51,879 --> 00:51:53,074
Maaf?
595
00:51:53,099 --> 00:51:54,925
Tolong jangan sentuh kulitku.
596
00:51:55,011 --> 00:51:57,250
Aku mau beraroma seperti ini.
597
00:51:58,082 --> 00:52:00,340
Itu gambar./
Benar.
598
00:52:00,365 --> 00:52:02,710
Obesitas bukan hanya
masalah penampilan.
599
00:52:02,735 --> 00:52:04,609
Itu juga membahayakan kesehatan.
600
00:52:04,634 --> 00:52:06,730
Kau boleh menyentuh rambutku,
tapi tolong jangan sentuh kulitku.
601
00:52:06,755 --> 00:52:08,381
Kulitku milikku.
602
00:52:08,406 --> 00:52:10,987
Dan juga kau sangat beresiko
terkena penyakit jantung,
603
00:52:11,012 --> 00:52:13,435
Diabetes, stroke,
tekanan darah tinggi, kanker,
604
00:52:13,520 --> 00:52:16,339
Batu empedu, osteoartritis,
dan asam urat
605
00:52:16,364 --> 00:52:18,624
Itu tidak beraroma.
Gambar tak memiliki aroma.
606
00:52:18,668 --> 00:52:20,538
Kenapa tidak?
607
00:52:21,504 --> 00:52:23,651
Karena itu gambar.
608
00:52:24,240 --> 00:52:26,318
Aku tidak obesitas.
609
00:52:26,409 --> 00:52:29,713
Kau sangat-sangat gendut.
610
00:52:36,623 --> 00:52:38,704
Baiklah, sampai jumpa.
611
00:52:43,965 --> 00:52:45,411
Wow.
612
00:53:11,554 --> 00:53:14,324
Halo, Hotel Hamelton.
Apa yang bisa aku bantu?
613
00:53:14,349 --> 00:53:17,866
Ya, Andrea Rivera, 107, tolong?
614
00:53:18,661 --> 00:53:20,113
Terima kasih.
615
00:53:25,868 --> 00:53:27,777
Oke, sebentar.
616
00:53:29,039 --> 00:53:30,635
Halo?
617
00:53:31,484 --> 00:53:33,161
Halo?
618
00:53:36,300 --> 00:53:38,214
Siapa yang melakukan itu?
619
00:54:01,463 --> 00:54:03,254
Hati-hati dengan itu.
620
00:54:04,319 --> 00:54:06,358
Sayang, ibu tak bisa
hentikan mereka.
621
00:54:06,383 --> 00:54:07,904
Mereka punya surat perintah.
Tak ada yang ibu bisa lakukan.
622
00:54:07,929 --> 00:54:09,410
Hei, Bart. Bagaimana kabarmu?
623
00:54:09,435 --> 00:54:10,644
Kau tak harus bicara dengannya.
624
00:54:10,669 --> 00:54:12,187
Kau punya susunan yang
menarik di sini.
625
00:54:12,212 --> 00:54:13,635
Kau tak perlu menjawab dia./
Halo.
626
00:54:13,660 --> 00:54:16,185
Dia tak berhak bertanya padamu,
kau mengerti?
627
00:54:16,210 --> 00:54:18,385
Ny. Bromley, aku juga bisa
bicara dengan dia di sini...
628
00:54:18,410 --> 00:54:19,933
...atau membawanya ke kantor.
Terserah denganmu.
629
00:54:19,958 --> 00:54:22,220
Baiklah, bicara, bicara.
630
00:54:22,324 --> 00:54:23,660
Terima kasih.
631
00:54:24,359 --> 00:54:26,535
Jadi, Bart, di sini tempatmu
menghabiskan waktu?
632
00:54:26,629 --> 00:54:28,747
Benar./
Ini agak gelap.
633
00:54:28,772 --> 00:54:30,852
Kau tahu, itu yang tidak
kau mengerti.
634
00:54:30,877 --> 00:54:32,467
Ini adalah cara dia melihat dunia.
635
00:54:32,523 --> 00:54:33,832
Tidak, tidak, tidak!
636
00:54:33,869 --> 00:54:35,457
Maafkan Ibu. Maafkan Ibu.
637
00:54:35,477 --> 00:54:38,261
Ibu minta maaf.
638
00:54:43,089 --> 00:54:46,743
Hei, Bart, hard drive-mu kosong.
639
00:54:46,791 --> 00:54:48,367
Benar. Aku membersihkannya.
640
00:54:48,392 --> 00:54:49,775
Mereka memeriksa
komputermu, sayang.
641
00:54:49,800 --> 00:54:51,396
Tak ada yang Ibu bisa lakukan.
642
00:54:51,421 --> 00:54:54,084
Kau bersihkan semuanya?/
Benar.
643
00:54:54,109 --> 00:54:56,183
Kau tak berpikir membuat
data cadangannya,
644
00:54:56,208 --> 00:54:59,442
Atau mungkin memasukkan itu
ke hard drive eksternal?
645
00:54:59,712 --> 00:55:01,875
Tidak.
646
00:55:01,900 --> 00:55:03,671
Kau tahu, Bart,
aku tak percaya itu.
647
00:55:03,696 --> 00:55:06,886
Aku tak percaya denganmu./
Sayang sekali.
648
00:55:06,911 --> 00:55:09,071
Sistem kepercayaan
bisa sangat menipu.
649
00:55:09,205 --> 00:55:10,896
Ya, itu benar, Bart.
650
00:55:10,950 --> 00:55:12,360
Tapi kau sembunyikan sesuatu.
651
00:55:12,408 --> 00:55:14,627
Itu yang sangat aku percayai, Bart.
652
00:55:15,179 --> 00:55:16,647
Jadi, apa yang kau sembunyikan?
653
00:55:16,672 --> 00:55:20,001
Dia tak sembunyikan apa-apa.
Aku mohon.
654
00:55:20,906 --> 00:55:25,058
Bart, kau banyak mendapat simpati
karena menjadi seperti ini.
655
00:55:25,083 --> 00:55:27,262
Kau mendapat keringanan.
656
00:55:27,287 --> 00:55:29,139
Apa yang terjadi saat
Ibumu tidak ada?
657
00:55:29,164 --> 00:55:30,887
Apa yang terjadi saat dia tak di sana
untuk memperbaikinya untukmu?
658
00:55:30,926 --> 00:55:33,180
Seberapa parah itu ketika kau
merasa kesepian itu, Bart?
659
00:55:33,205 --> 00:55:35,433
Apa yang terjadi ketika kau
merasakan frustrasi, Bart?
660
00:55:35,458 --> 00:55:37,757
Apa itu meledak begitu saja, Bart?/
Baiklah, sudah cukup!
661
00:55:37,782 --> 00:55:39,195
Hentikan!/
Tolong, Ny. Bromley!
662
00:55:39,220 --> 00:55:41,166
Tolong duduklah!
663
00:55:45,574 --> 00:55:47,549
Aku sudah selesai bermain-main
denganmu, Bart.
664
00:55:47,574 --> 00:55:50,670
Kau tahu kenapa? Karena kami
temukan sidik jarimu di seluruh kamar.
665
00:55:50,695 --> 00:55:52,398
Apa yang terjadi, Bart?
666
00:55:52,423 --> 00:55:54,338
Apa yang terjadi?
Apa dia mengundangmu?
667
00:55:54,363 --> 00:55:55,611
Tidak.
668
00:55:55,636 --> 00:55:57,213
Mungkin dia kesepian.
669
00:55:57,238 --> 00:55:58,768
Mungkin kau kesepian.
Mungkin kau menghampiri.
670
00:55:58,793 --> 00:56:00,716
Mungkin kau berpikir bisa
bercinta dengan dia,
671
00:56:00,741 --> 00:56:02,806
Dan mungkin situasi menjadi
sedikit frustrasi untukmu.
672
00:56:02,831 --> 00:56:05,275
Mungkin situasi tak terkenali.
Mungkin kau memukul dia, Bart.
673
00:56:05,300 --> 00:56:07,545
Lalu apa?
Lalu apa yang terjadi?
674
00:56:07,570 --> 00:56:09,376
Kau jelaskan padaku, Bart.
675
00:56:09,401 --> 00:56:11,521
Lalu kurasa aku mengeluarkan
senjata dari kantongku...
676
00:56:11,546 --> 00:56:13,815
Karena aku selalu membawa
senjata di kantungku,
677
00:56:13,840 --> 00:56:15,587
Lalu aku menembak dia./
Bart.
678
00:56:15,612 --> 00:56:18,300
Tapi dari mana aku mendapat senjata?
Itu yang aku ingin ketahui.
679
00:56:18,325 --> 00:56:19,969
Bart./
Apa aku membelinya?
680
00:56:20,042 --> 00:56:21,906
Apa aku mencurinya?
681
00:56:22,080 --> 00:56:23,954
Mungkin aku membelinya online,
682
00:56:23,979 --> 00:56:26,955
Dan saat aku pergi bercinta dengannya,
aku membawa senjata,
683
00:56:27,002 --> 00:56:28,998
Karena itu selalu ide yang bagus
untuk membawa senjata...
684
00:56:29,023 --> 00:56:31,321
...ketika kau ingin bercinta
dengan seseorang, karena...
685
00:56:31,454 --> 00:56:35,772
Seandainya kau mengalami impoten
atau merasakan kecemasan,
686
00:56:35,797 --> 00:56:37,696
Kau menjadi frustrasi dan
tak bisa melakukan itu,
687
00:56:37,721 --> 00:56:39,799
Maka kau ambil senjatamu
dari kantongmu,
688
00:56:39,824 --> 00:56:42,845
Lalu keluarkan itu dan
tembak orang itu!
689
00:56:42,870 --> 00:56:44,572
Dor, dor!
690
00:56:45,568 --> 00:56:47,788
Dan masalah selesai!
691
00:56:50,873 --> 00:56:53,609
Jadi di mana senjatanya
sekarang, Bart?
692
00:56:53,742 --> 00:56:56,912
Itu lelucon.
Ada apa denganmu?
693
00:56:56,937 --> 00:56:59,669
Dia tak punya senjata.
Dia bercanda.
694
00:56:59,694 --> 00:57:03,523
Ya, itu bagus, Bart.
Itu sangat bagus.
695
00:57:03,944 --> 00:57:06,860
Tapi kau tahu, Bu?
Ada wanita yang tewas,
696
00:57:06,885 --> 00:57:08,725
Dan menurutku Bart
tahu sesuatu tentang itu.
697
00:57:08,750 --> 00:57:10,827
Itu sebabnya aku tidak tertawa.
698
00:58:29,571 --> 00:58:31,156
Apa dia sakit?
699
00:58:31,181 --> 00:58:33,108
Aku rasa tidak.
700
00:58:33,133 --> 00:58:35,196
Aku meminta Jack menggantikan dia.
701
00:58:35,922 --> 00:58:37,784
Dia tak mengangkat teleponnya.
702
00:58:37,910 --> 00:58:40,607
Terima kasih untuk kekhawatiranmu.
Sungguh.
703
00:58:40,632 --> 00:58:43,093
Aku yakin dia tak apa.
Aku yakin dia baik-baik saja.
704
00:58:43,171 --> 00:58:44,787
Terima kasih.
705
00:58:58,468 --> 00:59:00,169
Bart?
706
00:59:01,670 --> 00:59:03,973
Bart, sayang, kau di bawah sana?
707
00:59:05,307 --> 00:59:09,292
Bartholomew, Ibu akan turun.
Baiklah, Ibu datang.
708
00:59:16,718 --> 00:59:19,174
Sayang, di sana kau rupanya.
709
00:59:21,397 --> 00:59:24,202
Kau tidak sentuh makan malammu.
Kau tidak lapar?
710
00:59:24,293 --> 00:59:26,251
Aku tak apa.
711
00:59:28,348 --> 00:59:31,664
Tn. Benson menghubungi.
Dia khawatir denganmu.
712
00:59:33,065 --> 00:59:35,891
Ibu juga khawatir, Bart.
Ibu selalu khawatir.
713
00:59:39,475 --> 00:59:41,548
Hidup itu sulit, sayang.
714
00:59:41,644 --> 00:59:45,510
Bahkan bagi yang terbaik,
hidup itu sangat sulit.
715
00:59:47,216 --> 00:59:50,188
Saat ayahmu meninggal,
itu sangat sulit.
716
00:59:50,219 --> 00:59:53,164
Ibu tahu itu sulit untukmu.
Itu juga sulit untuk Ibu.
717
00:59:53,980 --> 00:59:55,565
Dan lupakan rasa sakitnya.
718
00:59:55,590 --> 00:59:57,521
Ibu tahu ada banyak rasa sakit.
719
00:59:57,833 --> 01:00:00,021
Dan betapa itu menyakitkan.
720
01:00:01,007 --> 01:00:05,982
Itu buruk, sangat buruk,
tapi bukan bagian terburuk.
721
01:00:07,670 --> 01:00:10,126
Bagian terburuknya adalah
terbangun besok paginya...
722
01:00:10,151 --> 01:00:12,618
...dan melupakan dia telah tiada.
723
01:00:13,575 --> 01:00:15,299
Apa kau melakukan itu?
724
01:00:16,512 --> 01:00:18,815
Kau melupakan,
lalu kemudian kau teringat.
725
01:00:20,734 --> 01:00:24,453
Kau teringat, dan dunia
berakhir sekali lagi.
726
01:00:24,587 --> 01:00:26,733
Tapi kau masih harus beranjak
dari ranjang,
727
01:00:26,758 --> 01:00:28,363
Membuat kopi dan roti panggang,
728
01:00:28,388 --> 01:00:30,228
Karena dunia tidak benar-benar berakhir.
729
01:00:30,253 --> 01:00:33,496
Itu terkadang hanya
terlihat begitu.
730
01:00:34,501 --> 01:00:38,087
Dunia masih di sana.
Itu tidak pergi.
731
01:00:42,004 --> 01:00:44,688
Itu masih menunggumu.
732
01:00:45,641 --> 01:00:48,490
Itu juga masih menunggumu, sayang.
733
01:00:55,551 --> 01:00:57,053
Itu saja.
734
01:00:57,858 --> 01:00:59,666
Oke?
735
01:00:59,755 --> 01:01:01,724
Ibu pergi.
736
01:02:58,517 --> 01:03:03,000
Aku sudah memikirkan
ini berkali-kali.
737
01:03:05,209 --> 01:03:08,913
Ini satu-satunya cara. Ini...
738
01:03:10,241 --> 01:03:12,615
Ini satu-satunya cara.
739
01:03:23,972 --> 01:03:26,102
Apa kau mencintaiku?
740
01:03:27,803 --> 01:03:30,006
Apa kau peduli apa yang
terjadi kepadaku?
741
01:03:32,644 --> 01:03:34,428
Aku peduli.
742
01:03:36,437 --> 01:03:38,500
Kau tahu aku peduli.
743
01:03:38,680 --> 01:03:40,621
Kita pantas untuk ini.
744
01:04:28,974 --> 01:04:30,794
Ya?
745
01:04:31,456 --> 01:04:33,804
Aku mencari Bart.
746
01:04:34,102 --> 01:04:36,384
Itu Bart.../
Bromley?
747
01:04:36,409 --> 01:04:38,395
Benar. Maaf.
748
01:04:38,507 --> 01:04:40,676
Aku Ibunya.
749
01:04:41,058 --> 01:04:42,876
Hai.
750
01:04:42,944 --> 01:04:45,226
Dan kau?
751
01:04:46,148 --> 01:04:48,551
Andrea.
752
01:04:48,576 --> 01:04:50,779
Aku temannya.
753
01:04:51,120 --> 01:04:54,206
Sungguh? Kau teman dia?
754
01:04:55,958 --> 01:04:58,660
Aku kenal dia dari hotel.
755
01:04:58,794 --> 01:05:01,564
Dia tak bekerja di sana lagi.
756
01:05:03,533 --> 01:05:05,466
Maafkan aku.
757
01:05:05,527 --> 01:05:07,227
Ya.
758
01:05:07,920 --> 01:05:09,953
Aku pikir...
759
01:05:10,707 --> 01:05:13,509
Aku pikir dia izin sakit.
760
01:05:13,642 --> 01:05:15,380
Tidak.
761
01:05:16,685 --> 01:05:18,589
Begitu yang mereka
katakan kepadaku.
762
01:05:23,719 --> 01:05:25,777
Apa dia di rumah?
763
01:05:41,937 --> 01:05:43,750
Hai, Bart.
764
01:05:46,221 --> 01:05:47,819
Aku tak apa.
765
01:05:48,577 --> 01:05:50,374
Aku melewatkanmu.
766
01:05:50,403 --> 01:05:52,371
Ya?
767
01:05:52,402 --> 01:05:54,668
Di hotel.
768
01:05:54,950 --> 01:05:57,218
Aku bertanya-tanya
kau di mana.
769
01:05:58,619 --> 01:06:00,392
Ya.
770
01:06:02,124 --> 01:06:04,292
Bagaimana kabarmu?
771
01:06:06,703 --> 01:06:08,471
Itu...
772
01:06:08,496 --> 01:06:10,529
Itu pertanyaan yang rumit.
773
01:06:10,554 --> 01:06:13,019
Ya, aku tahu./
Ya.
774
01:06:22,911 --> 01:06:24,714
Aku mengalami patah hari.
775
01:06:25,914 --> 01:06:27,547
Benarkah?
776
01:06:27,572 --> 01:06:29,978
Ya, itu sangat menyakitkan.
777
01:06:31,225 --> 01:06:33,032
Aku yakin itu.
778
01:06:35,123 --> 01:06:36,880
Studi tahun 1993,
779
01:06:36,905 --> 01:06:38,995
Orang yang bilang bahwa
mereka sedang jatuh cinta...
780
01:06:39,020 --> 01:06:41,612
...maka otaknya perlu dipindai
untuk tunjukkan aktivitas saraf.
781
01:06:41,855 --> 01:06:44,736
Pemetaan menunjukkan warna
cerah di atas materi abu-abu,
782
01:06:44,761 --> 01:06:47,909
Menunjukkan bahwa fenomena
percintaan romantis ini...
783
01:06:47,934 --> 01:06:50,231
...menyebabkan aliran dopamin
didalam nukleus berekor...
784
01:06:50,256 --> 01:06:53,760
...sama persis seperti dampak
kokain dan nikotin pada otak,
785
01:06:53,785 --> 01:06:56,855
Artinya bahwa cinta bukan
sebuah emosi,
786
01:06:56,880 --> 01:06:59,515
Seperti yang umumnya dipikirkan.
Yang ada itu adalah adiksi.
787
01:06:59,648 --> 01:07:02,617
Saat zat kimia dilepaskan
di otak kita,
788
01:07:02,642 --> 01:07:06,117
Kita merasa pusing dan bersemangat,
789
01:07:06,162 --> 01:07:09,297
Begitu tinggi hingga ke titik
kita bisa begitu jatuh cinta...
790
01:07:09,322 --> 01:07:12,627
...hingga kita tak memiliki hasrat
untuk makan atau untuk tidur.
791
01:07:13,395 --> 01:07:16,633
Jadi itu terasa bagus
ketika kau memiliki...
792
01:07:16,826 --> 01:07:19,545
...obat atau cinta,
793
01:07:19,568 --> 01:07:22,474
Tapi ketika itu diambil,
kau terluka.
794
01:07:25,875 --> 01:07:27,517
Patah hati.
795
01:07:27,609 --> 01:07:29,543
Benar.
796
01:07:32,665 --> 01:07:33,733
Maafkan aku.
797
01:07:33,758 --> 01:07:36,330
Adiksi adalah hal yang
sangat berbahaya.
798
01:07:36,919 --> 01:07:39,082
Ya, aku tahu.
799
01:07:39,114 --> 01:07:41,149
Percaya aku.
800
01:07:43,011 --> 01:07:45,982
Orang mati karena itu.
Orang mati karena cinta.
801
01:07:47,669 --> 01:07:49,275
Ya.
802
01:07:49,300 --> 01:07:52,334
Dan itu adalah akhirnya.
Mereka mati, semua berakhir.
803
01:07:56,576 --> 01:07:58,274
Bart.
804
01:08:07,816 --> 01:08:09,425
Persetan ini.
805
01:08:09,443 --> 01:08:11,349
Bart, maafkan aku.
806
01:08:11,420 --> 01:08:14,725
Aku benar-benar minta maaf
untuk semuanya.
807
01:08:16,726 --> 01:08:19,027
Kau orang baik.
808
01:08:19,161 --> 01:08:21,230
Kau sangat istimewa.
809
01:08:21,363 --> 01:08:24,286
Dan jika situasi berbeda,
kau tahu, aku...
810
01:08:27,469 --> 01:08:29,660
Tapi bukan itu yang terjadi.
Ini hanya...
811
01:08:29,687 --> 01:08:32,207
Ini tidak begitu, jadi...
812
01:08:34,810 --> 01:08:36,345
Dengar.
813
01:08:42,484 --> 01:08:45,487
Aku sangat senang bisa
bertemu denganmu.
814
01:08:45,620 --> 01:08:47,762
Dan aku takkan
mengganggumu lagi.
815
01:08:47,822 --> 01:08:49,765
Aku janji.
816
01:08:50,158 --> 01:08:51,756
Tak ada lagi.
817
01:08:55,560 --> 01:08:57,434
Jaga dirimu.
818
01:10:22,801 --> 01:10:25,743
Aku tak mengerti.
Kau begitu mencintaiku,
819
01:10:25,768 --> 01:10:26,838
Tapi kau tak cukup mencintaiku?
820
01:10:26,863 --> 01:10:29,242
Astaga. Hanya...
Nick...
821
01:10:29,267 --> 01:10:31,239
Kau tidak mengerti.
822
01:10:32,395 --> 01:10:35,820
Bukan begitu maksudku./
Apa maksudmu?
823
01:10:35,845 --> 01:10:37,510
Jangan!/
Apa?
824
01:10:37,535 --> 01:10:39,505
Jangan apa?
Jangan marah?
825
01:10:39,530 --> 01:10:42,000
Jangan kesal? Jangan.../
Lepaskan aku.
826
01:10:43,005 --> 01:10:45,407
Lepaskan aku!
827
01:10:47,257 --> 01:10:50,103
Apa... Kau pikir aku bodoh?
828
01:10:50,128 --> 01:10:52,843
Kau pikir aku bodoh?
Kau mau ke mana?
829
01:10:52,929 --> 01:10:54,750
Aku tak bisa lakukan ini!
Aku mau pergi!
830
01:10:54,816 --> 01:10:56,942
Tidak!/
Aku harus pergi.
831
01:10:56,967 --> 01:10:58,795
Tidak!/
Aku tak bisa melakukan ini!
832
01:10:58,920 --> 01:11:00,603
Tidak!
833
01:11:05,394 --> 01:11:08,245
Astaga, Nick, kau gila.
Aku harus pergi.
834
01:11:08,330 --> 01:11:09,641
Jangan, jangan./
Aku tak bisa melakukan ini!
835
01:11:09,665 --> 01:11:10,857
Jangan...
836
01:11:10,895 --> 01:11:12,222
Tidak!
837
01:11:13,068 --> 01:11:14,799
Tidak!
838
01:11:15,270 --> 01:11:17,041
Kau mau pergi?
839
01:11:21,503 --> 01:11:23,977
Aku tak apa, aku tak apa,
aku tak apa, aku tak apa!
840
01:11:24,146 --> 01:11:26,415
Aku tak apa, aku tak apa!
841
01:11:26,440 --> 01:11:28,796
Aku tak apa, aku tak apa,
aku tak apa!
842
01:11:28,884 --> 01:11:30,871
Aku tak apa.
843
01:11:37,158 --> 01:11:38,795
Andrea, ini Bart.
844
01:11:38,860 --> 01:11:40,843
Ini hanya aku.
845
01:11:40,868 --> 01:11:42,620
Bart, apa yang kau lakukan di sini?
846
01:11:42,846 --> 01:11:45,267
Astaga, astaga,
astaga, astaga.
847
01:11:45,400 --> 01:11:47,670
Oke. Oke, pertama...
848
01:11:47,721 --> 01:11:51,202
Pertama, ada...
Ada darah di handuk itu.
849
01:11:51,227 --> 01:11:52,980
Tak apa./
Dia memukulmu.
850
01:11:53,005 --> 01:11:55,449
Aku melihat dia.
Kau melihat apa?
851
01:11:55,474 --> 01:11:57,040
Astaga, astaga, astaga...
852
01:11:57,065 --> 01:11:59,379
Oke, cukup... Tenanglah!/
Apa yang kau lakukan?
853
01:11:59,447 --> 01:12:01,340
Aku bisa tunjukkan padamu.
Kau bisa lihat.
854
01:12:01,365 --> 01:12:04,565
Lihat apa? Tunjukkan aku apa?
Apa yang kau bicarakan?
855
01:12:07,146 --> 01:12:09,103
Bart!
856
01:12:24,439 --> 01:12:26,005
Aku melihat dia.
857
01:12:27,060 --> 01:12:29,418
Astaga.
858
01:12:29,844 --> 01:12:31,431
Aku bisa tunjukkan padamu.
Kau bisa lihat.
859
01:12:31,446 --> 01:12:33,410
Kau melihat dia bersamaku?
860
01:12:33,982 --> 01:12:35,964
Ya. Maafkan aku.
861
01:12:35,989 --> 01:12:37,804
Apa yang kau katakan?
862
01:12:37,853 --> 01:12:39,600
Apa ini?
863
01:12:39,642 --> 01:12:42,581
Bart? Bart!
864
01:12:42,606 --> 01:12:45,412
Aku bisa tunjukkan padamu./
Kau merekam ini?
865
01:12:45,448 --> 01:12:47,143
Maafkan aku.
866
01:12:48,018 --> 01:12:50,223
Ada apa denganmu?
867
01:12:51,710 --> 01:12:53,839
Ya Tuhan./
Tolong, kau harus lihat.
868
01:12:53,864 --> 01:12:55,814
Ikut aku, ikut aku!
Kau harus lihat!
869
01:12:55,839 --> 01:12:57,756
Dan kau akan aman.
870
01:12:57,839 --> 01:12:59,293
Kumohon.
871
01:13:13,215 --> 01:13:14,788
Kau harus lihat.
872
01:13:14,856 --> 01:13:18,201
Aku akan pergi bersamamu.
Aku pergi bersamamu!
873
01:13:22,744 --> 01:13:27,138
Kita bisa berpura-pura seolah
aku wanita murahan...
874
01:13:27,163 --> 01:13:29,971
...yang kau temui di hotel./
Aku pergi.
875
01:13:29,971 --> 01:13:32,195
Secara rutin. Diam-diam.
876
01:13:32,220 --> 01:13:35,195
Teman bercinta,
apapun mereka menyebutnya.
877
01:13:35,220 --> 01:13:36,979
Apa itu sebutan dia?/
Diam!
878
01:13:37,843 --> 01:13:39,256
Diam.
879
01:13:41,326 --> 01:13:42,841
Main kasar, ya?
880
01:13:42,866 --> 01:13:44,729
Itu yang kau inginkan?/
Itu yang dia suka?
881
01:13:44,753 --> 01:13:46,948
Apa dia suka bermain kasar?/
Kubilang diam!
882
01:13:46,973 --> 01:13:50,085
Dia menyukai itu...
Bangsat! Dasar bangsat!
883
01:13:54,396 --> 01:13:56,311
Aku tak bisa...
Aku tak bisa melihat ini.
884
01:13:56,359 --> 01:13:57,840
Lihat?/
Aku tidak bisa.
885
01:13:57,865 --> 01:13:59,789
Lihat? Aku tak bermaksud begitu...
886
01:13:59,877 --> 01:14:01,343
Aku hanya melihat untuk belajar...
887
01:14:01,367 --> 01:14:02,631
...apa yang orang lakukan./
Aku tak bisa berpikir.
888
01:14:02,632 --> 01:14:04,181
Tapi aku tak bermaksud
melakukan hal buruk.
889
01:14:04,206 --> 01:14:06,669
Berhenti, Bart. Berhenti, berhenti!
890
01:14:09,040 --> 01:14:11,301
Ya Tuhan.
891
01:14:14,716 --> 01:14:17,261
Kau tunjukkan ini pada polisi?
892
01:14:18,527 --> 01:14:20,363
Tidak.
893
01:14:21,390 --> 01:14:24,474
Orang lain?
Orang lain ada melihat ini?
894
01:14:24,499 --> 01:14:26,920
Tidak, hanya kau.
895
01:14:27,696 --> 01:14:29,040
Semua di sini.
896
01:14:29,064 --> 01:14:32,383
Mereka tak tahu aku memiliki itu.
Ya Tuhan.
897
01:14:32,408 --> 01:14:34,577
Ya Tuhan, Bart.
898
01:14:34,602 --> 01:14:36,990
Bart./
Tunggu, tunggu.
899
01:14:38,426 --> 01:14:43,101
Ini orang yang sangat jahat,
dia bisa melukaimu.
900
01:14:43,126 --> 01:14:44,708
Dia memang melukaimu.
Dia sudah melukaimu.
901
01:14:44,733 --> 01:14:47,422
Aku tidak bisa./
Dan...
902
01:14:48,150 --> 01:14:50,617
Kita bisa temui polisi
bersama-sama.
903
01:14:50,752 --> 01:14:53,622
Aku akan melakukan itu
jika kau bersamaku.
904
01:14:54,327 --> 01:14:56,363
Aku akan lakukan apa saja untukmu.
905
01:14:56,458 --> 01:14:58,759
Kau bahkan tak mengenalku.
906
01:15:00,804 --> 01:15:02,872
Aku mengenalmu.
907
01:15:04,566 --> 01:15:06,436
Aku mengenalmu.
908
01:15:06,656 --> 01:15:08,915
Apa yang akan aku lakukan?
909
01:15:09,479 --> 01:15:11,431
Apa yang akan aku lakukan?
910
01:15:12,607 --> 01:15:15,036
Apa yang akan aku lakukan?
911
01:15:16,611 --> 01:15:18,472
Perbaiki hatiku.
912
01:15:24,486 --> 01:15:26,234
Aku tidak bisa.
913
01:15:28,023 --> 01:15:29,877
Aku tidak bisa.
914
01:17:35,049 --> 01:17:37,786
Selamat pagi, tukang tidur.
915
01:17:40,867 --> 01:17:42,424
Hei.
916
01:17:44,454 --> 01:17:47,029
Aku baru ingin membangunkanmu.
917
01:17:48,829 --> 01:17:51,068
Apa yang kau...
918
01:17:51,125 --> 01:17:53,558
Aku siap untuk pergi.
919
01:17:57,616 --> 01:18:00,034
Tunggu.
920
01:18:00,208 --> 01:18:01,843
Kemari.
921
01:18:47,616 --> 01:18:49,801
Ini sangat mudah.
922
01:18:55,166 --> 01:18:56,997
Ini sangat mudah.
923
01:18:57,032 --> 01:18:59,298
Aku berpikir...
924
01:18:59,434 --> 01:19:02,131
...jika mungkin kita bisa
pergi ke kota.
925
01:19:06,541 --> 01:19:09,424
Habiskan waktu bersama.
926
01:19:16,476 --> 01:19:18,854
Ini sangat mudah menyentuhmu.
927
01:19:19,954 --> 01:19:22,207
Untuk bicara denganmu.
928
01:19:22,273 --> 01:19:24,275
Untuk memandangmu.
929
01:19:26,634 --> 01:19:28,771
Cium aku.
930
01:21:00,855 --> 01:21:02,690
Sudah semua?
931
01:22:14,975 --> 01:22:17,510
Tidurlah anakku.../
Tak apa, tak apa, tak apa.
932
01:22:17,535 --> 01:22:21,236
Dan damai menemanimu...
933
01:22:22,039 --> 01:22:25,109
Sepanjang malam...
934
01:22:25,118 --> 01:22:27,399
Bagaimana kau membayar.../
Mungkin dia...
935
01:22:27,424 --> 01:22:29,717
Dor, dor!/
Malaikat penjaga...
936
01:22:29,742 --> 01:22:31,968
Yang akan Tuhan kirimkan
937
01:22:31,993 --> 01:22:33,671
Bart.
938
01:22:33,798 --> 01:22:37,801
Sepanjang malam...
939
01:23:18,626 --> 01:23:20,197
Bart?
940
01:23:20,262 --> 01:23:22,130
Bart!
941
01:23:35,819 --> 01:23:37,687
Tunggu, tunggu, tunggu.
Biar aku masuk!
942
01:23:37,712 --> 01:23:39,232
Biar aku masuk./
Dengar, aku ingin tahu.
943
01:23:39,257 --> 01:23:40,744
Dia di sini atau tidak?
Pegang dia.
944
01:23:40,769 --> 01:23:43,243
Biar aku masuk duluan!/
Tolong pegang dia. Bart?
945
01:23:43,511 --> 01:23:45,468
Ada senjata.
946
01:23:52,643 --> 01:23:54,757
Aku tak ingin tahu!
Aku tak ingin tahu!
947
01:23:54,782 --> 01:23:57,153
Bart?/
Aku tak ingin tahu.
948
01:23:57,178 --> 01:24:00,167
Hei, dengar, ini Detektif Espada.
949
01:24:00,301 --> 01:24:04,452
Kami kemari untuk memberimu
beberapa pertanyaan.
950
01:24:10,655 --> 01:24:13,924
Baiklah. Kita tak saling mencintai.
951
01:24:15,201 --> 01:24:19,514
Kita bisa berpura-pura seolah
aku wanita murahan...
952
01:24:19,539 --> 01:24:22,101
...yang kau temui di hotel.
953
01:24:29,530 --> 01:24:34,438
Secara rutin. Diam-diam.
Teman bercinta
954
01:24:34,736 --> 01:24:36,542
Bart!
955
01:24:37,171 --> 01:24:39,656
Kurasa orang ini mungkin mati
956
01:24:42,777 --> 01:24:46,492
Oke. Kita tak saling mencintai.
957
01:24:46,915 --> 01:24:48,641
Detektif terhormat,
958
01:24:48,716 --> 01:24:50,992
Maaf aku tak berikan ini
kepadamu lebih cepat.
959
01:24:51,018 --> 01:24:53,532
Karena itu akan tunjukkan
padamu...
960
01:24:53,557 --> 01:24:56,999
...bahwa aku bukan orang
yang kau cari.
961
01:24:57,091 --> 01:24:58,723
Dasar bajingan.
962
01:24:58,859 --> 01:25:01,290
Apapun mereka menyebutnya./
Diam!
963
01:25:02,359 --> 01:25:04,103
Diam.
964
01:25:10,405 --> 01:25:12,236
Bart.
965
01:25:14,077 --> 01:25:17,591
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
966
01:25:55,821 --> 01:25:57,678
Apa kabar?
967
01:25:58,868 --> 01:26:01,158
Hei, apa kabar?
968
01:26:03,045 --> 01:26:05,276
Astaga, astaga, astaga, astaga.
969
01:26:05,355 --> 01:26:07,737
Hei, apa kabar?
970
01:26:10,368 --> 01:26:12,433
Hei, apa kabar?
971
01:26:14,513 --> 01:26:16,506
Hei, apa kabar?
972
01:26:20,515 --> 01:26:25,515
Rog303.com
Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
973
01:26:25,539 --> 01:26:30,539
Bonus New Member 50%
974
01:26:30,563 --> 01:26:35,563
Cashback 7%
Rollingan Casino 1%