1 00:00:01,656 --> 00:00:06,656 Rog303.com Agen Sbobet Aman dan Terpercaya 2 00:00:06,680 --> 00:00:11,680 Bonus New Member 50% 3 00:00:11,704 --> 00:00:16,704 Cashback 7% Rollingan Casino 1% 4 00:01:47,840 --> 00:01:50,810 Sayang, kenapa kau tidak buatkan kita kopi? 5 00:02:06,959 --> 00:02:08,350 Ya? 6 00:02:08,360 --> 00:02:10,288 Aku segera ke sana. 7 00:02:10,363 --> 00:02:12,164 Aku segera ke sana. 8 00:02:12,297 --> 00:02:14,501 Aku segera ke sana. 9 00:02:16,502 --> 00:02:19,134 Jamie, hati-hati. 10 00:02:19,906 --> 00:02:23,209 Jamie, hati-hati. 11 00:02:23,342 --> 00:02:25,278 Hati-hati. 12 00:02:26,512 --> 00:02:28,548 Hei, apa kabar? 13 00:02:29,076 --> 00:02:30,499 Hei, apa kabar? 14 00:02:30,524 --> 00:02:32,226 Hei, apa kabar? 15 00:02:32,251 --> 00:02:34,935 Hei, apa kabar? Apa kabar? 16 00:02:35,025 --> 00:02:37,504 Tak masalah. Aku akan naik taksi. 17 00:02:37,564 --> 00:02:40,550 Oke. Oke. Sampai nanti. 18 00:02:40,564 --> 00:02:42,028 Oke. 19 00:02:43,529 --> 00:02:45,365 Hei, apa kabar? 20 00:02:45,498 --> 00:02:48,462 Hei, apa kabar? Apa kabar? 21 00:02:51,303 --> 00:02:53,061 Hei, apa kabar? 22 00:02:53,086 --> 00:02:54,716 Astaga, astaga, astaga. 23 00:02:54,741 --> 00:02:58,093 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 24 00:02:58,307 --> 00:02:59,920 Astaga, astaga, astaga. 25 00:02:59,945 --> 00:03:02,051 Apa yang kau lakukan? 26 00:03:03,375 --> 00:03:05,595 Astaga, astaga, astaga. Apa yang kau lakukan? 27 00:03:05,620 --> 00:03:07,228 Apa yang kau lakukan? 28 00:03:09,388 --> 00:03:12,207 Astaga, astaga, astaga. Apa yang kau lakukan? 29 00:03:12,258 --> 00:03:14,494 Makan malam siap, sayang. 30 00:03:19,265 --> 00:03:20,969 Ibu. 31 00:03:26,571 --> 00:03:28,959 Kau dengar Ibu, sayang? 32 00:03:44,223 --> 00:03:46,298 Aku segera ke sana. 33 00:03:51,840 --> 00:03:55,402 Kunci-kunci. Dompet. Lampu. Kunci pintu. Ke mana aku pergi? 34 00:05:52,701 --> 00:05:54,815 Halo, Bart./ Hei, apa kabar? 35 00:05:54,840 --> 00:05:56,671 Aku baik. Bagaimana kabarmu? 36 00:05:56,696 --> 00:06:00,361 Itu pertanyaan yang sulit./ Benar. 37 00:06:00,386 --> 00:06:03,418 Butuh waktu untuk menjawabnya./ Ya, lupakan saja. 38 00:06:03,496 --> 00:06:05,213 Ya, pilihan bagus. 39 00:06:05,364 --> 00:06:07,104 Jaga dirimu. 40 00:06:07,129 --> 00:06:09,924 Ini harusnya cukup santai. Kita kurang lebih kosong. 41 00:06:10,837 --> 00:06:13,159 Tapi situasi akan meningkat. 42 00:06:13,229 --> 00:06:14,851 Benarkah?/ Benar. 43 00:06:14,876 --> 00:06:16,749 Perjalanan musim panas akan tiba. 44 00:06:17,286 --> 00:06:21,323 Wow. Itu jelas kabar bagus, Bart./ Ya, benar. 45 00:06:21,348 --> 00:06:23,256 Sampai besok. Semoga malammu indah. 46 00:06:23,293 --> 00:06:25,275 Semoga malammu indah. 47 00:07:18,271 --> 00:07:19,906 Halo? 48 00:07:22,781 --> 00:07:25,466 Dor! Apa kabar?/ Astaga! 49 00:07:25,577 --> 00:07:27,213 Kau mengagetkanku. 50 00:07:27,901 --> 00:07:29,715 Apa yang kau lakukan di bawah... 51 00:07:29,740 --> 00:07:34,219 Ada koneksi yang tidak aku harapkan... 52 00:07:34,244 --> 00:07:35,815 Ini sangat larut. 53 00:07:35,840 --> 00:07:38,547 Benar. Apa itu masalah? 54 00:07:38,572 --> 00:07:40,002 Tidak, tidak. 55 00:07:40,046 --> 00:07:42,294 Jadi, ada yang bisa kubantu? 56 00:07:42,361 --> 00:07:44,729 Ya, terima kasih. 57 00:07:44,764 --> 00:07:47,977 Kau punya reservasi untuk Perretti? 58 00:07:48,002 --> 00:07:49,919 Aku rasa reservasinya atas nama itu. 59 00:07:50,658 --> 00:07:53,431 Benar. Kamar King, non-rokok, pemandangan taman. 60 00:07:53,472 --> 00:07:55,970 Satu malam, $219 termasuk pajak. 61 00:07:56,072 --> 00:07:59,177 Ya. Itu terdengar benar. 62 00:07:59,311 --> 00:08:00,999 Apa kamarnya bagus? 63 00:08:02,442 --> 00:08:04,898 "Kamar King kamar modern, terang dan ruang yang luas..." 64 00:08:04,923 --> 00:08:06,860 "...dengan pemandangan taman hijau mengelilingi..." 65 00:08:06,885 --> 00:08:09,040 "...serta pancuran sisi atas mewah." Membaca lebih. 66 00:08:09,065 --> 00:08:10,868 "Kamar bintang empat ini disukai..." 67 00:08:10,893 --> 00:08:12,510 "...karena nuansa modern dan ruangan yang luas." 68 00:08:12,535 --> 00:08:14,148 "Mata dibuat terbiasa..." 69 00:08:14,173 --> 00:08:16,327 "...dengan pencahayaan dan sinarnya yang sangat elegan." 70 00:08:16,352 --> 00:08:19,543 "Pendingin udara, brankas, telepon, TV layar datar," 71 00:08:19,568 --> 00:08:23,014 "Dan koneksi Internet nirkabel disediakan sebagai standar kamar." 72 00:08:23,039 --> 00:08:24,603 Sedikit membaca. 73 00:08:25,170 --> 00:08:27,773 Terdengar sempurna. 74 00:08:30,263 --> 00:08:32,211 Terima kasih. 75 00:08:32,292 --> 00:08:34,145 Kamar 109. 76 00:08:34,279 --> 00:08:36,993 Satu kunci atau dua?/ Satu. 77 00:08:37,018 --> 00:08:39,260 Dua kunci. Terima kasih. 78 00:08:51,569 --> 00:08:54,154 Tunggu. Salah kamar./ Apa? 79 00:08:54,199 --> 00:08:56,919 Kamar 124. Lebih bagus. 80 00:08:56,944 --> 00:08:59,473 Pintu Prancis memberikan akses menuju area kolam renang. 81 00:08:59,498 --> 00:09:00,950 Bagus. 82 00:09:03,242 --> 00:09:05,337 Lurus menuju aula lalu ke kanan. 83 00:09:05,377 --> 00:09:08,458 Jam keluar saat sore hari, jadi... 84 00:09:08,568 --> 00:09:10,254 Terima kasih. 85 00:09:10,315 --> 00:09:12,552 Hati-hati. 86 00:10:17,983 --> 00:10:19,214 Kejutan. 87 00:10:19,236 --> 00:10:20,877 Astaga. 88 00:10:20,902 --> 00:10:22,847 Kau terkejut, 'kan? 89 00:10:22,886 --> 00:10:26,761 Sedikit kecewa, kurasa. 90 00:10:26,814 --> 00:10:29,202 Apa yang kau lakukan di sini? 91 00:10:31,048 --> 00:10:32,691 Apa yang kau lakukan di sini? 92 00:10:32,764 --> 00:10:36,102 Ponselmu ketinggalan./ Itu bukan ponselku. 93 00:10:36,235 --> 00:10:39,008 Ini ponselmu. Ponselmu satunya. 94 00:10:39,033 --> 00:10:40,590 Jangan bohong. Itu menghina. 95 00:10:40,615 --> 00:10:42,376 Hei, Bart. 96 00:10:45,544 --> 00:10:48,082 Apa itu? Porno? 97 00:10:48,107 --> 00:10:50,157 Bukan. Bukan, bukan, bukan. Hanya... 98 00:10:50,182 --> 00:10:53,075 Terlihat seperti salah satu kamar kita. Mereka syuting porno di sini sekarang? 99 00:10:53,151 --> 00:10:54,618 Bukan. 100 00:10:54,720 --> 00:10:56,678 Kau lebih cepat./ Ya. 101 00:10:56,754 --> 00:10:58,891 Kau bisa pergi jika mau. 102 00:11:01,256 --> 00:11:02,656 Bagaimana kabarmu, Bart? 103 00:11:02,681 --> 00:11:05,735 Itu pertanyaan yang sangat rumit, dan aku butuh waktu lama... 104 00:11:05,771 --> 00:11:07,566 Butuh waktu lama untuk menjawabnya, benar. 105 00:11:07,591 --> 00:11:09,410 Jadi kecuali kau benar-benar ingin tahu... 106 00:11:09,467 --> 00:11:11,873 Ya, lupakanlah. Sampai bertemu. 107 00:11:12,139 --> 00:11:14,907 Ya, baiklah. 108 00:11:20,512 --> 00:11:23,160 Sampai besok./ Sampai besok. 109 00:11:23,185 --> 00:11:25,885 Itu yang aku katakan./ Ya. 110 00:11:33,253 --> 00:11:36,022 Ayo, pergilah dari sini. 111 00:11:40,833 --> 00:11:42,360 Sampai besok. 112 00:12:10,663 --> 00:12:13,089 Kaos itu sangat mengganggu. 113 00:12:14,500 --> 00:12:16,351 Warnanya sangat terang, 114 00:12:16,376 --> 00:12:19,020 Dan garis-garisnya membuatku pusing. 115 00:12:19,370 --> 00:12:21,343 Jadi... 116 00:12:21,369 --> 00:12:24,310 Baiklah... 117 00:12:24,367 --> 00:12:26,221 Persetan denganmu. 118 00:12:27,639 --> 00:12:29,141 Terima kasih. 119 00:12:29,639 --> 00:12:32,678 Aku mengirim dia pesan darimu. Dia tidak datang. 120 00:12:32,718 --> 00:12:35,390 Dia tidak datang?/ Tidak. 121 00:12:35,420 --> 00:12:39,792 Kubilang padanya kau tak bisa datang. Harus membatalkan. 122 00:12:41,643 --> 00:12:43,795 Ini kencan kita. 123 00:12:45,591 --> 00:12:47,433 Ini kencan kita. 124 00:12:49,067 --> 00:12:54,398 Kita bisa berpura-pura jika kau mencintaiku. 125 00:12:56,875 --> 00:12:59,111 Jika aku juga mencintaimu. 126 00:13:03,535 --> 00:13:06,723 Baiklah. Kita tidak saling mencintai. 127 00:13:07,819 --> 00:13:12,450 Kita bisa berpura-pura seolah aku wanita murahan... 128 00:13:12,475 --> 00:13:15,027 ...yang kau temui di hotel. 129 00:13:15,160 --> 00:13:17,569 Secara rutin. Diam-diam. 130 00:13:17,594 --> 00:13:20,528 Teman bercinta, apapun mereka menyebutnya. 131 00:13:20,553 --> 00:13:22,384 Apa itu sebutan dia?/ Diam! 132 00:13:23,386 --> 00:13:25,154 Diam. 133 00:13:39,919 --> 00:13:42,711 Hotel Mercer. Ada yang bisa aku bantu? 134 00:13:43,848 --> 00:13:45,404 Halo? 135 00:13:46,024 --> 00:13:47,653 Halo? 136 00:13:55,835 --> 00:13:58,355 Aku tak apa, aku tak apa, aku tak apa, aku tak apa. 137 00:13:58,380 --> 00:14:00,173 Aku tak apa, aku tak apa. 138 00:14:05,091 --> 00:14:06,587 Ayo. Ayo. 139 00:14:06,612 --> 00:14:08,339 Astaga, astaga, astaga. 140 00:14:08,364 --> 00:14:10,933 Tak apa, tak apa, tak apa, tak apa. 141 00:15:05,104 --> 00:15:07,035 Bart! 142 00:15:07,696 --> 00:15:10,405 Kurasa orang ini mungkin mati. 143 00:15:11,944 --> 00:15:13,512 Astaga. 144 00:15:16,246 --> 00:15:18,212 Baiklah. 145 00:15:18,807 --> 00:15:20,986 Baik... 146 00:15:21,119 --> 00:15:24,723 Jangan sentuh apapun. 147 00:15:24,856 --> 00:15:27,092 Aku hubungi 911. 148 00:16:51,627 --> 00:16:53,944 Bart kandidat yang tepat untuk pekerjaan ini. 149 00:16:54,658 --> 00:16:56,539 Perusahaan memiliki kebijakan untuk mempekerjakan, 150 00:16:56,562 --> 00:16:59,117 Kapanpun mereka bisa. 151 00:16:59,142 --> 00:17:01,116 Dia bukan orang dengan kepribadian yang menari. 152 00:17:01,141 --> 00:17:03,183 Dia punya sisi anehnya sendiri, 153 00:17:03,208 --> 00:17:04,489 Kau tahu, dengan orang, tapi... 154 00:17:04,514 --> 00:17:05,856 Berapa lama dia bekerja di sini? 155 00:17:05,881 --> 00:17:08,727 2-3 tahun. Hampir 3 tahun. 156 00:17:11,630 --> 00:17:12,966 Ada masalah? 157 00:17:12,991 --> 00:17:16,568 Tidak, dia sangat cerdas dan sangat mumpuni. 158 00:17:16,835 --> 00:17:19,304 Terima kasih./ Sama-sama. 159 00:17:27,642 --> 00:17:29,581 Dompetku ketinggalan. 160 00:17:31,806 --> 00:17:33,171 Maaf? 161 00:17:33,192 --> 00:17:35,261 Sif kerjaku berakhir. Itu pukul 04:00. 162 00:17:35,286 --> 00:17:38,280 Sebenarnya sekitar 03:45. Karena Jack datang lebih cepat. 163 00:17:38,305 --> 00:17:40,667 Sifku dari pukul 20:00 hingga pukul 04:00. Jack pengganti sifku. 164 00:17:40,692 --> 00:17:43,317 Tapi pagi ini dia datang lebih cepat. Entah kenapa. 165 00:17:43,342 --> 00:17:45,687 Kau harus tanyakan dia tentang itu, karena aku tidak tanyakan dia, 166 00:17:45,712 --> 00:17:47,835 Jadi aku benar-benar tidak tahu alasan dia datang lebih cepat, 167 00:17:47,860 --> 00:17:49,475 Tapi itu yang terjadi. 168 00:17:49,500 --> 00:17:52,368 Jadi aku pergi 15 menit sebelum sifku berakhir, 169 00:17:52,393 --> 00:17:54,996 Aku pulang lewat Reynolds Boulevard dan Arena Drive, 170 00:17:55,037 --> 00:17:56,861 Lalu belok kanan menuju Eighth Avenue, 171 00:17:56,886 --> 00:17:58,805 kemudian belok kiri di Jay Street ke nomor 433, 172 00:17:58,830 --> 00:18:00,539 Di sanalah aku tinggal. 173 00:18:00,576 --> 00:18:02,445 Bart, benar? Bart? 174 00:18:02,470 --> 00:18:05,293 Aku berhenti membeli es krim saat perjalanan pulang. 175 00:18:05,318 --> 00:18:07,343 Saat aku sampai di sana, aku memakan es krim, 176 00:18:07,368 --> 00:18:09,922 Dan aku menonton... 177 00:18:10,055 --> 00:18:12,027 Aku menonton TV. 178 00:18:12,057 --> 00:18:14,857 Lalu aku sadar dompetku tidak ada, 179 00:18:14,882 --> 00:18:16,570 Jika aku pasti meninggalkannya di hotel, 180 00:18:16,595 --> 00:18:18,682 Jadi aku harus kembali dan mengambil dompetku... 181 00:18:18,707 --> 00:18:20,214 ...karena dompet hal yang sangat penting... 182 00:18:20,239 --> 00:18:23,728 ...yang sebaiknya tidak kau hilangkan, tinggalkan atau lupakan. 183 00:18:25,303 --> 00:18:27,019 Wow./ Ya. 184 00:18:27,044 --> 00:18:28,733 Jadi itu yang aku lakukan. 185 00:18:30,041 --> 00:18:31,770 Kau menemukannya? 186 00:18:31,795 --> 00:18:34,988 Didekat mesin vending, tepat di tempatku meninggalkannya. 187 00:18:39,351 --> 00:18:41,453 Itu hal yang buruk, ya? 188 00:18:42,420 --> 00:18:44,596 Ini hal yang buruk. 189 00:18:46,078 --> 00:18:48,636 Berapa usiamu?/ 23 tahun. 190 00:18:48,708 --> 00:18:51,620 Kau punya pacar?/ Tidak. 191 00:18:51,645 --> 00:18:54,666 Pernah punya pacar?/ Tidak. 192 00:18:56,015 --> 00:18:58,704 Pacar pria?/ Tidak. 193 00:19:02,667 --> 00:19:05,403 Kau pernah berpikir tentang seks? 194 00:19:05,477 --> 00:19:09,416 Ini juga pertanyaan yang sangat rumit. 195 00:19:10,244 --> 00:19:13,586 Ya, ya. Ya, aku tahu, percayalah. 196 00:19:13,611 --> 00:19:15,851 Dan aku butuh waktu lama untuk menjawabnya, 197 00:19:15,876 --> 00:19:18,616 Tapi seandainya kau menanyakan untuk alasanmu pribadi, 198 00:19:18,641 --> 00:19:21,637 Perlu kau ketahui jika aku tidak tidak tertarik. 199 00:19:23,128 --> 00:19:24,598 Dengan apa? 200 00:19:24,662 --> 00:19:29,453 Dengan aktivitas seks yang melibatkan pria lebih tua sepertimu. 201 00:19:30,468 --> 00:19:32,404 Baiklah, baik. 202 00:19:32,437 --> 00:19:35,982 Bagaimana dengan wanita yang lebih tua? 203 00:19:36,754 --> 00:19:39,704 Apa itu membuatmu bergairah? 204 00:19:42,015 --> 00:19:44,024 Baiklah, jadi... 205 00:19:44,949 --> 00:19:47,560 Jadi kau pulang ke rumah, lalu kau kembali untuk dompetmu. 206 00:19:47,585 --> 00:19:50,024 Begitu ceritanya?/ Benar. 207 00:19:50,650 --> 00:19:55,440 Rekan kerjamu bilang dia tak pernah melihatmu pergi. 208 00:19:55,465 --> 00:19:56,980 Jack?/ Ya. 209 00:19:57,005 --> 00:19:58,904 Bahkan dia bilang... 210 00:19:58,929 --> 00:20:02,854 ...mobilmu masih di parkiran sebelum dia mendengar suara tembakan, 211 00:20:02,879 --> 00:20:06,317 Ada jika ada kemungkinan bahwa kau tak pernah pergi. 212 00:20:06,342 --> 00:20:08,679 Aku pulang lebih cepat sekitar pukul 03:45, 213 00:20:08,704 --> 00:20:12,618 Kemudian aku kembali lewat pintu masuk samping. 214 00:20:12,724 --> 00:20:14,111 Kenapa, Bart? 215 00:20:14,136 --> 00:20:16,667 Kenapa tidak masuk lewat pintu depan? 216 00:20:18,839 --> 00:20:22,287 Karena pintu samping lebih dekat ke mesin vending. 217 00:20:23,288 --> 00:20:25,968 Oke. Oke, aku percaya itu. 218 00:20:28,196 --> 00:20:31,843 Hei, Bart, kau tahu ada darah di tanganmu, 'kan? 219 00:20:31,897 --> 00:20:35,895 Ya, aku tertarik dengan darah, jadi aku menyentuhnya. 220 00:20:35,920 --> 00:20:38,802 Darah wanita itu? Darah membuatmu tertarik? 221 00:20:38,870 --> 00:20:40,689 Benar. 222 00:20:44,576 --> 00:20:47,193 Dengar, aku tahu kau memiliki permasalahan. 223 00:20:47,218 --> 00:20:48,720 Benar. Itu benar. 224 00:20:48,745 --> 00:20:50,799 Aku tahu itu, aku tahu. Dan itu disebut... 225 00:20:50,824 --> 00:20:53,470 Asperger. Aku seorang Aspie. 226 00:20:53,495 --> 00:20:57,478 Itu kondisi psikologi yang secara normal atau abnormal... 227 00:20:57,543 --> 00:21:01,235 ...ditandai oleh kelainan komunikasi dan interaksi sosial. 228 00:21:01,299 --> 00:21:04,031 Seorang Aspie cenderung mendekati orang lain secara canggung... 229 00:21:04,041 --> 00:21:07,287 ...dan melakukan percakapan panjang yang bersifat satu arah, 230 00:21:07,365 --> 00:21:10,445 Termasuk saat ini, tentang topik tertentu, 231 00:21:10,470 --> 00:21:11,995 Sementara membuat kesalahpahaman dan tidak menyadari... 232 00:21:12,020 --> 00:21:13,954 ...perasaan atau reaksi pendengar. 233 00:21:13,979 --> 00:21:15,754 Hei Bart./ Berpikir orang akan berhenti bicara. 234 00:21:15,779 --> 00:21:16,960 Bart. Bart, tolong. 235 00:21:16,984 --> 00:21:18,979 Bisa kau tarik napas?/ Kemudian... 236 00:21:19,004 --> 00:21:21,150 Bisa kau tarik napas untukku?/ Kemudian... 237 00:21:21,546 --> 00:21:24,494 Bart, kau orang yang sangat cerdas, 238 00:21:24,519 --> 00:21:27,021 Meski begitu yang kau katakan padaku tak masuk diakal. 239 00:21:27,085 --> 00:21:30,204 Kenapa tidak?/ Kenapa? Karena... 240 00:21:30,995 --> 00:21:34,625 Karena kenapa kau meninggalkan dompetmu didekat mesin vending, 241 00:21:34,759 --> 00:21:37,395 Dan jika kau tak memiliki dompetmu, 242 00:21:37,528 --> 00:21:39,939 Bagaimana kau membayar es krim itu? 243 00:21:43,974 --> 00:21:46,909 Aku mau kau kemari untuk mengidentifikasi istrimu. 244 00:21:51,012 --> 00:21:53,552 Dengar, aku turut berduka. Tapi ini hal yang rutin. 245 00:21:53,645 --> 00:21:56,815 Tapi, kau tahu, ini penting. 246 00:21:56,948 --> 00:21:59,193 Mungkin itu bukan dia. 247 00:21:59,270 --> 00:22:03,136 Tidak, dengar, aku tak ingin memberimu harapan palsu. 248 00:22:03,161 --> 00:22:05,654 Itu dia. Itu istrimu. 249 00:22:07,209 --> 00:22:08,960 Oke. 250 00:22:09,093 --> 00:22:10,737 Dan... 251 00:22:11,629 --> 00:22:14,563 Aku harus berikan kau beberapa pertanyaan. 252 00:22:14,614 --> 00:22:16,502 Anak itu... 253 00:22:18,309 --> 00:22:20,317 Apa dia tahu sesuatu? 254 00:22:20,393 --> 00:22:24,791 Kau tahu, itu... 255 00:22:24,816 --> 00:22:27,387 Dia memiliki senjata. 256 00:22:27,412 --> 00:22:29,900 Karen memiliki senjata. 257 00:22:30,314 --> 00:22:33,972 Sebuah pistol untuk perlindungan. 258 00:22:38,790 --> 00:22:42,850 Apa yang dia lakukan di hotel saat tengah malam? 259 00:22:48,238 --> 00:22:50,133 Berikutnya kau bicara dengan dia, 260 00:22:50,158 --> 00:22:52,447 Itu harus didampingi pengacara. Paham? Kau mengerti? 261 00:22:52,472 --> 00:22:53,984 Bu, kami hanya beri dia beberapa pertanyaan. 262 00:22:54,009 --> 00:22:57,312 Tidak, tidak, tidak! Kau tak tanyakan dia apa-apa! 263 00:22:57,375 --> 00:22:58,984 Kau tak bisa menahan dia di sini, 264 00:22:59,009 --> 00:23:01,955 Dan kau tak boleh mengganggunya dengan pertanyaan, 265 00:23:01,980 --> 00:23:03,665 Karena ini anak yang rapuh, 266 00:23:03,690 --> 00:23:06,962 Dan kau perlu memahami itu dan menghormati itu. 267 00:23:06,987 --> 00:23:08,859 Bu, dengar, kami mengerti, 268 00:23:08,884 --> 00:23:11,434 Tapi kau perlu.../ Tidak... Tak ada tapi. 269 00:23:11,459 --> 00:23:15,387 Kau menjauhlah dari anakku! 270 00:23:34,079 --> 00:23:35,740 Sayang? 271 00:23:44,656 --> 00:23:47,658 Kau bisa beritahu Ibu apa saja, sayang. 272 00:23:47,792 --> 00:23:50,790 Kau bisa beritahu Ibu apapun di dunia ini, 273 00:23:50,895 --> 00:23:53,638 Dan Ibu akan selalu berada di pihakmu. 274 00:24:14,036 --> 00:24:15,842 Ibu menyayangimu. 275 00:25:04,849 --> 00:25:07,952 Oke, kita tidak saling mencintai. 276 00:25:09,074 --> 00:25:13,777 Kita bisa berpura-pura seolah aku wanita murahan... 277 00:25:13,802 --> 00:25:16,217 ...yang kau temui di hotel. 278 00:25:16,648 --> 00:25:18,840 Secara rutin. Diam-diam. 279 00:25:18,865 --> 00:25:21,709 Teman bercinta, apapun mereka menyebutnya. 280 00:25:21,734 --> 00:25:23,468 Apa itu sebutan dia?/ Diam! 281 00:25:24,277 --> 00:25:25,862 Diam. 282 00:25:27,248 --> 00:25:29,821 Main kasar, ya?/ Itu yang kau inginkan? 283 00:25:29,846 --> 00:25:32,324 Apa itu yang dia suka? Dia suka bermain kasar? 284 00:25:32,349 --> 00:25:33,899 Diam! 285 00:25:52,762 --> 00:25:54,543 Dengar, aku tak ingin melepasmu. 286 00:25:54,568 --> 00:25:56,763 Kau tahu, memecatmu. Itu tidak benar. 287 00:25:56,788 --> 00:26:00,444 Aku berpikir memindahkanmu ke lokasi berbeda... 288 00:26:01,772 --> 00:26:03,230 Oke. 289 00:26:03,255 --> 00:26:05,493 Itu tata letak yang mirip, sedikit lebih kecil. 290 00:26:05,530 --> 00:26:07,100 Tidak begitu sibuk. 291 00:26:07,125 --> 00:26:09,028 Tugas yang sama untukmu. 292 00:26:09,602 --> 00:26:11,149 Rutinitas yang sama. 293 00:26:11,174 --> 00:26:12,948 Kurang lebih semuanya sama. 294 00:26:12,973 --> 00:26:14,486 Oke. 295 00:26:15,244 --> 00:26:18,209 Oke./ Oke. 296 00:27:10,419 --> 00:27:13,919 Tiga, dua, satu. Di sana kau rupanya. 297 00:27:14,293 --> 00:27:16,480 Hai./ Hei, bagaimana kabarmu? 298 00:27:16,567 --> 00:27:18,731 Aku baik. Aku mau mendaftar masuk. 299 00:27:18,756 --> 00:27:20,188 Baik. 300 00:27:22,150 --> 00:27:24,508 Boleh aku tahu namamu? 301 00:27:24,642 --> 00:27:26,360 Rivera. 302 00:27:27,049 --> 00:27:28,747 Andrea Rivera. 303 00:27:31,682 --> 00:27:33,529 Terima kasih. 304 00:27:34,351 --> 00:27:36,540 Kau baru, 'kan? 305 00:27:37,596 --> 00:27:40,731 Kau pernah menginap bersama kami sebelumnya, Ny. Rivera? 306 00:27:40,756 --> 00:27:42,426 Ya. 307 00:27:44,269 --> 00:27:47,384 Siapa namamu? 308 00:27:47,409 --> 00:27:49,799 Namaku?/ Benar. 309 00:27:49,824 --> 00:27:52,433 Bartholomew Bromley. 310 00:27:52,507 --> 00:27:54,559 Namaku Bart. 311 00:27:55,834 --> 00:27:58,107 Senang bertemu denganmu, Bart. 312 00:27:58,132 --> 00:27:59,728 Apa? 313 00:28:00,611 --> 00:28:02,466 Senang bertemu denganmu. 314 00:28:02,491 --> 00:28:05,172 Ya, itu benar. 315 00:28:06,050 --> 00:28:08,874 Jadi, kamar 107. 316 00:28:08,899 --> 00:28:10,135 Langsung menuju lift. 317 00:28:10,160 --> 00:28:12,405 Belok kiri, pintu ketujuh sebelah kanan. 318 00:28:12,430 --> 00:28:16,093 Ya, aku akan mencarinya. Terima kasih. 319 00:28:47,433 --> 00:28:50,169 Hai./ Hei, apa kabar? 320 00:28:50,194 --> 00:28:52,421 Baik. Aku mau mendaftar masuk. 321 00:28:52,446 --> 00:28:54,998 Baik./ Baik. Boleh aku tahu namamu? 322 00:28:55,023 --> 00:28:57,224 Boleh aku tahu namamu? 323 00:28:59,311 --> 00:29:02,595 Rivera. Andrea Rivera. 324 00:29:02,740 --> 00:29:05,924 Andrea? Itu nama yang sangat bagus. 325 00:29:05,949 --> 00:29:08,780 Kurasa aku belum pernah bertemu orang bernama Andrea. 326 00:29:10,502 --> 00:29:12,327 Tujuh malam? 327 00:29:12,352 --> 00:29:14,711 Ya, satu minggu, mungkin lebih lama. 328 00:29:14,752 --> 00:29:16,595 Aku belum yakin. 329 00:29:16,954 --> 00:29:18,863 Itu bagus. Kamar tersedia, 330 00:29:18,895 --> 00:29:20,469 Dan kau bisa menginap bersama kami selama yang kau mau, 331 00:29:20,494 --> 00:29:22,994 Dan kami senang menyambutmu di sini. 332 00:29:26,531 --> 00:29:28,818 Kau baru di sini, 'kan? 333 00:29:28,845 --> 00:29:32,379 Ya, benar, aku sebelumnya bekerja di daerah Mercer, 334 00:29:32,404 --> 00:29:34,649 Dan itu juga bagian dari rantai hotel Suites. 335 00:29:34,735 --> 00:29:37,566 Aku dipindahkan ke Hamelton minggu lalu. 336 00:29:37,591 --> 00:29:40,016 Aku bekerja sif malam, pukul 20:00 hingga 04:00. 337 00:29:40,041 --> 00:29:41,553 Dan aku biasanya di sini sendirian, 338 00:29:41,578 --> 00:29:43,063 Kecuali ada orang mendaftar masuk untuk acara pesta besar. 339 00:29:43,088 --> 00:29:46,073 Jika itu terjadi, kami akan menambah personil untuk membantu. 340 00:29:46,098 --> 00:29:50,194 Tapi biasanya hanya aku di sini, jadi kecuali... 341 00:29:50,721 --> 00:29:52,861 Jika kau butuh sesuatu... 342 00:29:55,640 --> 00:29:59,211 Jadi, jika kau butuh sesuatu... 343 00:29:59,283 --> 00:30:01,231 Sesuatu... 344 00:30:09,508 --> 00:30:11,477 Terlalu banyak bicara. 345 00:30:15,079 --> 00:30:16,474 Lupakanlah. 346 00:30:16,802 --> 00:30:19,196 Kau baru di sini, 'kan? 347 00:30:19,416 --> 00:30:22,966 Itu benar. Jika ada yang bisa aku bantu, 348 00:30:22,991 --> 00:30:25,480 Silakan beritahu aku. Lihat? Itu saja. 349 00:30:25,505 --> 00:30:27,704 Hanya itu yang perlu kau katakan. Itu lebih baik, lihat? 350 00:30:27,792 --> 00:30:31,699 Jadi sekarang kau bilang... 351 00:30:32,199 --> 00:30:35,635 Baik. Kau mau satu atau dua kunci? 352 00:30:36,162 --> 00:30:37,836 Cukup satu. 353 00:30:39,169 --> 00:30:41,149 Oke, sempurna. Kamar 107. 354 00:30:41,174 --> 00:30:43,073 Kau mau kuantarkan ke kamarmu? 355 00:30:44,117 --> 00:30:45,728 Aku akan mencarinya. 356 00:30:45,810 --> 00:30:47,756 Terima kasih, Bart. 357 00:31:02,893 --> 00:31:04,462 Andrea. 358 00:31:08,432 --> 00:31:11,700 Andrea, Andrea, Andrea, Andrea. 359 00:31:28,753 --> 00:31:30,989 Makan malam siap, sayang. 360 00:31:32,673 --> 00:31:34,976 Ibu membuat nasi dan kacang-kacangan. 361 00:31:38,171 --> 00:31:39,797 Daging cincang. 362 00:31:40,038 --> 00:31:42,033 Sangat enak. 363 00:32:40,591 --> 00:32:42,100 Hei. 364 00:32:42,994 --> 00:32:45,437 Hai. Apa kabar? 365 00:32:45,463 --> 00:32:50,021 Baik. Aku membeli sesuatu untuk di kamar. 366 00:32:50,031 --> 00:32:51,416 Kopi dan susu... 367 00:32:51,441 --> 00:32:54,070 Kopi disediakan secara gratis di kamar Queen, 368 00:32:54,121 --> 00:32:57,279 Termasuk gula dan krim non-olahan susu. 369 00:32:57,304 --> 00:33:00,992 Benar. Tapi itu bukan kopi yang enak, bukan? 370 00:33:01,043 --> 00:33:03,664 Dan entah apa yang ada di kandungan non-olahan susu itu. 371 00:33:03,689 --> 00:33:06,761 Lemah sayuran menirukan rasa dari lemak susu. 372 00:33:06,786 --> 00:33:09,379 Bahan serupa lainnya termasuk sirup jagung, pemanis, 373 00:33:09,404 --> 00:33:11,811 Penambah rasa seperti vanila Prancis dan hazelnut, 374 00:33:11,836 --> 00:33:13,040 Juga natrium kaseinat, 375 00:33:13,065 --> 00:33:15,039 Protein susu yang dihasilkan dari kasein... 376 00:33:15,063 --> 00:33:17,063 ...tidak mengandung laktosa. 377 00:33:17,562 --> 00:33:20,184 Sekarang aku tahu. 378 00:33:20,209 --> 00:33:21,848 Ya. 379 00:33:22,560 --> 00:33:24,488 Aku terlalu banyak bicara. 380 00:33:24,513 --> 00:33:26,078 Tidak. 381 00:33:26,103 --> 00:33:28,124 Kalau bagitu aku takkan bicara. 382 00:33:28,372 --> 00:33:31,307 Hei, tak apa, sungguh. 383 00:33:31,616 --> 00:33:33,676 Aku canggung secara sosial. 384 00:33:34,347 --> 00:33:37,473 Ya, itu benar. 385 00:33:38,182 --> 00:33:40,080 Saudaraku memiliki itu. 386 00:33:40,105 --> 00:33:44,241 Ya, hanya saja kondisinya lebih buruk. 387 00:33:44,312 --> 00:33:48,181 Dia tak bisa berfungsi maksimal. 388 00:33:48,206 --> 00:33:51,279 Dia tak bisa mendapat kerja. Sama sekali. 389 00:33:51,629 --> 00:33:53,623 Kau bekerja dengan sangat baik. 390 00:33:55,065 --> 00:33:56,567 Aku harus berlatih. 391 00:33:56,592 --> 00:34:00,785 Aku harus siapkan untuk berkata apa, cara bersikap. 392 00:34:00,972 --> 00:34:04,087 Aku mengawasi orang, lalu aku menirukan. 393 00:34:04,125 --> 00:34:07,017 kau mengawasi orang?/ Benar. 394 00:34:07,042 --> 00:34:09,326 Aku mempelajari mereka. 395 00:34:10,014 --> 00:34:13,115 Ya, kurasa kau punya banyak orang untuk diawasi. 396 00:34:13,150 --> 00:34:15,210 Di hotel./ Benar. 397 00:34:15,284 --> 00:34:19,436 Karena jika tidak, aku merasa itu bukan tempatku. 398 00:34:19,780 --> 00:34:22,159 Ya, aku paham maksudmu. 399 00:34:28,331 --> 00:34:29,409 "Dia memiliki itu," 400 00:34:29,433 --> 00:34:31,095 Kau bilang saudaramu, "Dia memiliki itu"? 401 00:34:31,120 --> 00:34:33,123 Apa yang terjadi dengannya? 402 00:34:44,114 --> 00:34:47,516 Dia dirawat di rumah sakit untuk waktu yang lama. 403 00:34:49,319 --> 00:34:51,016 Aku sering mengunjungi dia. 404 00:34:51,041 --> 00:34:54,858 Dan setiap kali dia akan memohon padaku untuk mengeluarkan dia. 405 00:34:56,993 --> 00:34:59,121 Tapi kami tidak bisa. 406 00:34:59,963 --> 00:35:02,679 Kemudian dia meninggal. 407 00:35:02,714 --> 00:35:05,784 Benar. Orang meninggal. 408 00:35:07,438 --> 00:35:09,706 Lalu selesai sudah. 409 00:35:11,175 --> 00:35:12,637 Jadi... 410 00:35:12,651 --> 00:35:14,586 Ya. 411 00:35:17,047 --> 00:35:18,922 Baiklah, sampai jumpa. 412 00:35:20,883 --> 00:35:22,546 Sampai jumpa. 413 00:35:23,184 --> 00:35:25,622 Aku kirim dia pesan darimu. Dia tidak datang. 414 00:35:26,490 --> 00:35:28,972 Dia tidak datang?/ Tidak. 415 00:35:29,026 --> 00:35:33,163 Kubilang padanya kau tak bisa datang. Harus membatalkan. 416 00:35:33,188 --> 00:35:37,167 Jadi kurasa kau harus berurusan denganku. 417 00:35:37,467 --> 00:35:39,281 Satu, dua, tiga, empat. Satu, dua, tiga, empat. 418 00:35:39,295 --> 00:35:41,095 Satu, dua, tiga, empat. 419 00:35:43,511 --> 00:35:45,821 Satu, dua, tiga, empat. 420 00:35:47,691 --> 00:35:49,163 Satu, dua, tiga. 421 00:35:52,983 --> 00:35:54,922 Apa ini berarti sesuatu? 422 00:35:58,941 --> 00:36:00,576 Apa maksudnya ini? 423 00:36:00,601 --> 00:36:02,749 Jika ada kamera di kamarnya? 424 00:36:04,831 --> 00:36:07,229 Dengar, aku bahkan tak tahu jika itu istriku. 425 00:36:07,632 --> 00:36:10,788 Oke. Tak apa. 426 00:36:11,335 --> 00:36:14,725 Tolong matikan itu. 427 00:36:19,601 --> 00:36:21,833 Ini anak itu. 428 00:36:21,858 --> 00:36:24,463 Ini anak itu, 'kan?/ Mungkin. Kau tahu, 429 00:36:24,548 --> 00:36:27,808 Dia sangat paham dengan teknologi seperti ini. 430 00:36:27,833 --> 00:36:31,769 Dan anak-anak ini, mereka memiliki spektrum. 431 00:36:31,794 --> 00:36:33,298 Mereka bisa sangat kejam. 432 00:36:33,323 --> 00:36:35,348 Apa yang kau tunggu? Tangkap dia. 433 00:36:35,373 --> 00:36:37,494 Untuk apa? Memata-matai? 434 00:36:37,519 --> 00:36:39,888 Ayolah. Hanya itu yang aku punya, dan aku hampir tidak memiliki itu. 435 00:36:39,913 --> 00:36:42,092 Dia mungkin melihat sesuatu./ Ya? 436 00:36:42,117 --> 00:36:44,875 Ya, kau tahu? Dia bisa saja melihat sesuatu. 437 00:36:45,702 --> 00:36:49,244 Tapi kau tahu, itu bukan berarti dia melakukan sesuatu, bukan? 438 00:36:50,174 --> 00:36:52,370 Dengar, aku tak ingin berikan dia masalah lagi. 439 00:36:52,442 --> 00:36:54,743 Ya, dia sudah terlibat banyak masalah. 440 00:36:54,812 --> 00:36:57,456 Menambah masalah. 441 00:36:57,514 --> 00:36:59,534 Dia orang yang cukup baik. 442 00:36:59,850 --> 00:37:01,238 Sedikit aneh. 443 00:37:01,263 --> 00:37:05,298 Jadi, apa yang kau lihat? 444 00:37:05,323 --> 00:37:09,396 Apa yang menurutku kulihat. Itu terlihat seperti kamar kami. 445 00:37:09,421 --> 00:37:12,138 Kamar hotel./ Ya, di iPad-nya. 446 00:37:12,562 --> 00:37:15,106 Kupikir itu film, mungkin semacam film porno. 447 00:37:15,131 --> 00:37:16,675 Aku tak tahu bagaimana seseorang seperti itu terlepas, 448 00:37:16,700 --> 00:37:20,770 Tapi itu kelihatannya film porno adalah jawabannya. 449 00:37:20,837 --> 00:37:22,452 Kenapa kau berkata begitu? 450 00:37:22,517 --> 00:37:24,959 Karena itu seram. 451 00:37:25,047 --> 00:37:26,953 Cara dia duduk di sana... 452 00:37:26,978 --> 00:37:29,143 Saat aku melihat dia di ruangan malam itu. 453 00:37:29,168 --> 00:37:30,606 Hanya duduk. 454 00:37:30,631 --> 00:37:33,269 Benar./ Seolah dia menunggu bus. 455 00:37:33,853 --> 00:37:35,975 Itu sangat aneh, kau tahu? 456 00:38:15,686 --> 00:38:18,616 Halo./ Hei. 457 00:38:23,501 --> 00:38:26,169 Aku lama tak melihatmu. 458 00:38:26,303 --> 00:38:28,216 Bagaimana kabarmu? 459 00:38:28,972 --> 00:38:32,450 Itu pertanyaan yang sangat rumit. 460 00:38:33,878 --> 00:38:35,946 Ya, aku yakin itu. 461 00:38:39,516 --> 00:38:42,353 Senang melihatmu sekarang. 462 00:38:42,486 --> 00:38:44,721 Kau juga. 463 00:38:46,226 --> 00:38:50,895 Mereka melakukan perawatan AC di kamarmu hari ini, 464 00:38:50,920 --> 00:38:54,413 Jadi jika ada yang dipindahkan... 465 00:38:54,832 --> 00:38:57,092 Tentu. Baiklah. 466 00:40:42,306 --> 00:40:43,874 Kau punya korek? 467 00:40:44,007 --> 00:40:45,442 Maaf? 468 00:40:45,576 --> 00:40:47,678 Pemantik. 469 00:40:47,811 --> 00:40:50,219 Rokok? Pemantik? 470 00:40:50,244 --> 00:40:53,102 Dilarang merokok didalam gedung. 471 00:40:53,146 --> 00:40:55,753 Ya, aku tahu. 472 00:40:55,886 --> 00:40:58,539 Ya, karena studi secara luas menunjukkan... 473 00:40:58,564 --> 00:41:00,777 ...jika saat kau memiliki ruangan merokok dan non-rokok, 474 00:41:00,790 --> 00:41:02,781 Residu nikotin dan jejak kimia lain... 475 00:41:02,806 --> 00:41:04,632 ...berakhir di lorong dan kamar-kamar lain, 476 00:41:04,657 --> 00:41:07,381 Termasuk kamar non-rokok, jadi... 477 00:41:11,228 --> 00:41:13,703 Bart, aku tahu. 478 00:41:14,672 --> 00:41:17,867 Aku akan pergi ke samping kolam renang. 479 00:41:18,542 --> 00:41:20,411 Aku hanya butuh pemantik. 480 00:41:24,395 --> 00:41:26,530 Aku tak bisa tidur. 481 00:41:27,385 --> 00:41:29,118 Sayang sekali. 482 00:41:30,554 --> 00:41:34,592 Ya, itu terjadi ketika aku terlalu banyak minum. 483 00:41:35,291 --> 00:41:37,428 Orang terlalu banyak minum. 484 00:41:37,561 --> 00:41:39,796 Ya, itu benar. 485 00:41:39,930 --> 00:41:41,565 Ya. 486 00:41:51,642 --> 00:41:53,042 Terima kasih. 487 00:41:56,580 --> 00:41:59,149 Aku di luar jika kau butuh teman. 488 00:42:03,441 --> 00:42:06,941 Rog303.com Agen Sbobet Aman dan Terpercaya 489 00:42:06,965 --> 00:42:10,465 Bonus New Member 50% 490 00:42:10,489 --> 00:42:13,989 Cashback 7% Rollingan Casino 1% 491 00:42:24,541 --> 00:42:26,515 Ini handuk. 492 00:42:31,348 --> 00:42:32,726 Apa yang kau lakukan? 493 00:42:32,849 --> 00:42:35,454 Kau tak bisa... Berbalik! 494 00:42:37,346 --> 00:42:40,385 Astaga./ Kami tak punya pengawas kolam. 495 00:42:40,724 --> 00:42:43,611 Apa?/ Pengawas kolam. 496 00:42:44,594 --> 00:42:47,185 Benar. Kau tidak punya 497 00:42:47,227 --> 00:42:48,783 Tidak. 498 00:42:48,808 --> 00:42:50,375 Kau harusnya punya. 499 00:42:50,400 --> 00:42:52,736 Benar, di air. 500 00:42:56,005 --> 00:42:59,175 Sini. Kemari. Duduk. 501 00:42:59,309 --> 00:43:02,462 Temani aku. Kau membuatku ketakutan. 502 00:43:06,077 --> 00:43:09,178 Aku minta maaf./ Tak apa. 503 00:43:12,789 --> 00:43:15,268 Kau mencium pria di mobil itu. 504 00:43:17,761 --> 00:43:21,633 Ya, itu... Baiklah, kau melihat kami. 505 00:43:21,658 --> 00:43:23,283 Ya. Siapa itu? 506 00:43:23,367 --> 00:43:25,245 Dan kenapa kau mencium dia? 507 00:43:25,736 --> 00:43:28,241 Itu pertanyaan yang sangat rumit. 508 00:43:32,191 --> 00:43:33,886 Kurasa begitu. 509 00:43:34,979 --> 00:43:37,236 Kau tak punya seseorang? 510 00:43:38,319 --> 00:43:40,720 Pacar... 511 00:43:40,774 --> 00:43:43,074 Seperti itu? 512 00:43:43,099 --> 00:43:44,842 Tidak. 513 00:43:45,522 --> 00:43:47,548 Itu rumit, ya? 514 00:43:49,492 --> 00:43:52,630 Benar./ Aku yakin itu. 515 00:43:56,966 --> 00:44:01,639 Dan ada masalah dengan dianggap aneh atau sederhana. 516 00:44:02,939 --> 00:44:05,333 Naif, tak tahu apa-apa. 517 00:44:06,273 --> 00:44:08,166 Tidak modis. 518 00:44:09,397 --> 00:44:12,057 Atau hanya bodoh. 519 00:44:12,749 --> 00:44:14,984 Dan itu bukan dirimu. 520 00:44:16,153 --> 00:44:19,921 Kau tidak bodoh, 'kan? 521 00:44:19,989 --> 00:44:22,106 Tidak. 522 00:44:22,559 --> 00:44:25,590 Tapi itu persepsi. 523 00:44:26,228 --> 00:44:29,215 Jadi itu sangat sulit untuk orang tahu... 524 00:44:29,332 --> 00:44:31,619 ...apa yang ada didalam kepala itu. 525 00:44:31,668 --> 00:44:34,190 Ya, itu benar. 526 00:44:34,254 --> 00:44:36,774 Aku ingin tahu. 527 00:44:40,110 --> 00:44:44,114 Apa yang ada didalamnya, Bart? 528 00:44:50,853 --> 00:44:52,876 Astaga. Astaga. 529 00:44:52,901 --> 00:44:55,684 Apa yang kau lakukan? Astaga, astaga, astaga, astaga. 530 00:44:55,709 --> 00:44:57,112 Bart, tak apa./ Bart, apa yang kau lakukan? 531 00:44:57,137 --> 00:45:00,216 Apa yang kau lakukan, Bart?/ Bart, tak apa. 532 00:45:00,241 --> 00:45:01,842 Aku minta maaf. 533 00:45:01,867 --> 00:45:03,692 Apa itu salah untuk melakukannya seperti itu? 534 00:45:03,717 --> 00:45:06,179 Karena jika itu salah untuk melakukannya seperti itu, 535 00:45:06,204 --> 00:45:08,435 Aku minta maaf, 536 00:45:08,460 --> 00:45:10,612 Dan aku takkan pernah melakukan sesuatu seperti itu lagi. 537 00:45:10,673 --> 00:45:12,529 Bart, tak apa. 538 00:45:12,573 --> 00:45:14,146 Kemari. 539 00:45:14,201 --> 00:45:16,920 Kenapa kau tak kemari dan duduk bersamaku? 540 00:45:38,796 --> 00:45:41,305 Itu rasa kesepian, Bart. 541 00:45:48,345 --> 00:45:51,416 Kesepian membuat kita melakukan sesuatu. 542 00:46:44,601 --> 00:46:46,912 Dia sudah menikah. 543 00:46:48,004 --> 00:46:50,240 Orang yang bersama denganku. 544 00:46:51,741 --> 00:46:54,006 Dia pria menikah. 545 00:47:00,149 --> 00:47:03,406 Kami menjalin hubungan sudah sangat lama. 546 00:47:06,556 --> 00:47:08,478 Secara diam-diam. 547 00:47:13,901 --> 00:47:15,729 Sekarang... 548 00:47:18,825 --> 00:47:23,240 Situasi menjadi rumit diantara kami. 549 00:47:24,198 --> 00:47:26,400 Jadi aku tidak tahu. 550 00:47:29,342 --> 00:47:34,107 Sebelumnya, aku tahu apa yang kami lakukan. 551 00:47:34,143 --> 00:47:36,044 Tapi sekarang... 552 00:47:42,593 --> 00:47:45,467 Aku tidak tahu apa yang kau coba katakan. 553 00:47:50,585 --> 00:47:52,803 Aku juga. 554 00:47:54,441 --> 00:47:57,372 "Juga Nerkle, Nerd, dan Seersucker." 555 00:47:58,221 --> 00:48:00,540 Apa?/ Nerd. 556 00:48:00,565 --> 00:48:03,102 Dokumentasi pertama di dunia. 557 00:48:03,501 --> 00:48:06,891 1950. Dr. Seuss. "If I Ran a Zoo." 558 00:48:07,818 --> 00:48:11,306 Sering mencap orang sebagai aneh. 559 00:48:11,454 --> 00:48:15,995 Atau orang yang dianggap tak menarik secara seksual. 560 00:48:17,160 --> 00:48:19,129 Tapi baru-baru ini, 561 00:48:19,262 --> 00:48:21,641 Kecakapan teknologi sangat dihargai, 562 00:48:21,666 --> 00:48:25,184 Jadi kutu buku sering dirayakan sebagai teknoseksual, 563 00:48:25,209 --> 00:48:28,609 Atau bahkan dewa cinta seksi. 564 00:48:31,819 --> 00:48:35,145 Sekarang aku tidak tahu apa yang aku coba katakan. 565 00:48:37,919 --> 00:48:39,406 Astaga. 566 00:48:39,443 --> 00:48:41,552 Astaga, astaga. 567 00:48:44,268 --> 00:48:46,367 Apa kita bicara tentangmu? 568 00:48:50,230 --> 00:48:51,846 Ya. 569 00:48:51,929 --> 00:48:54,606 Dapa yang kau coba katakan tentangmu, 570 00:48:54,631 --> 00:48:57,813 Selain bahwa kau seorang dewa cinta? 571 00:49:00,706 --> 00:49:03,137 Aku bisa menjadi penjagamu. 572 00:49:20,342 --> 00:49:23,006 Ya, mungkin kau bisa. 573 00:49:23,092 --> 00:49:25,675 Entahlah. Aku tak pernah memiliki itu. 574 00:49:28,515 --> 00:49:30,635 Mungkin kau bisa. 575 00:49:39,726 --> 00:49:41,532 Bart. 576 00:49:44,013 --> 00:49:46,427 Aku sebaiknya tidur. 577 00:49:46,522 --> 00:49:49,719 Aku butuh tidur, oke?/ Oke. 578 00:49:49,744 --> 00:49:51,579 Oke, selamat malam. 579 00:51:08,198 --> 00:51:10,230 Ini sesuatu yang sangat mendekati gambar ini. 580 00:51:10,295 --> 00:51:12,552 Dan dibuat dengan sangat baik. Sangat pas. 581 00:51:12,577 --> 00:51:14,011 Kau mau memakai itu? 582 00:51:14,036 --> 00:51:15,885 Ya, tentu saja. 583 00:51:15,940 --> 00:51:18,230 Aku tak ingin sesuatu yang akan kau pakai. 584 00:51:18,608 --> 00:51:19,790 Kenapa tidak? 585 00:51:19,829 --> 00:51:21,964 Karena kau tua. 586 00:51:29,352 --> 00:51:33,435 Asuransi terlihat baik. Registrasi, formulir merah muda. 587 00:51:33,460 --> 00:51:36,487 Cobalah ini. Ini memiliki aroma sangat populer. 588 00:51:38,695 --> 00:51:40,407 Kau tak apa? 589 00:51:40,475 --> 00:51:43,424 Maksudku, ini kesepakatan yang sangat bagus. 590 00:51:43,449 --> 00:51:44,988 Jika ada sesuatu... 591 00:51:45,894 --> 00:51:47,330 Apa... 592 00:51:47,567 --> 00:51:48,927 Ada apa? 593 00:51:48,952 --> 00:51:50,669 Kau sebaiknya turunkan berat badanmu. 594 00:51:51,879 --> 00:51:53,074 Maaf? 595 00:51:53,099 --> 00:51:54,925 Tolong jangan sentuh kulitku. 596 00:51:55,011 --> 00:51:57,250 Aku mau beraroma seperti ini. 597 00:51:58,082 --> 00:52:00,340 Itu gambar./ Benar. 598 00:52:00,365 --> 00:52:02,710 Obesitas bukan hanya masalah penampilan. 599 00:52:02,735 --> 00:52:04,609 Itu juga membahayakan kesehatan. 600 00:52:04,634 --> 00:52:06,730 Kau boleh menyentuh rambutku, tapi tolong jangan sentuh kulitku. 601 00:52:06,755 --> 00:52:08,381 Kulitku milikku. 602 00:52:08,406 --> 00:52:10,987 Dan juga kau sangat beresiko terkena penyakit jantung, 603 00:52:11,012 --> 00:52:13,435 Diabetes, stroke, tekanan darah tinggi, kanker, 604 00:52:13,520 --> 00:52:16,339 Batu empedu, osteoartritis, dan asam urat 605 00:52:16,364 --> 00:52:18,624 Itu tidak beraroma. Gambar tak memiliki aroma. 606 00:52:18,668 --> 00:52:20,538 Kenapa tidak? 607 00:52:21,504 --> 00:52:23,651 Karena itu gambar. 608 00:52:24,240 --> 00:52:26,318 Aku tidak obesitas. 609 00:52:26,409 --> 00:52:29,713 Kau sangat-sangat gendut. 610 00:52:36,623 --> 00:52:38,704 Baiklah, sampai jumpa. 611 00:52:43,965 --> 00:52:45,411 Wow. 612 00:53:11,554 --> 00:53:14,324 Halo, Hotel Hamelton. Apa yang bisa aku bantu? 613 00:53:14,349 --> 00:53:17,866 Ya, Andrea Rivera, 107, tolong? 614 00:53:18,661 --> 00:53:20,113 Terima kasih. 615 00:53:25,868 --> 00:53:27,777 Oke, sebentar. 616 00:53:29,039 --> 00:53:30,635 Halo? 617 00:53:31,484 --> 00:53:33,161 Halo? 618 00:53:36,300 --> 00:53:38,214 Siapa yang melakukan itu? 619 00:54:01,463 --> 00:54:03,254 Hati-hati dengan itu. 620 00:54:04,319 --> 00:54:06,358 Sayang, ibu tak bisa hentikan mereka. 621 00:54:06,383 --> 00:54:07,904 Mereka punya surat perintah. Tak ada yang ibu bisa lakukan. 622 00:54:07,929 --> 00:54:09,410 Hei, Bart. Bagaimana kabarmu? 623 00:54:09,435 --> 00:54:10,644 Kau tak harus bicara dengannya. 624 00:54:10,669 --> 00:54:12,187 Kau punya susunan yang menarik di sini. 625 00:54:12,212 --> 00:54:13,635 Kau tak perlu menjawab dia./ Halo. 626 00:54:13,660 --> 00:54:16,185 Dia tak berhak bertanya padamu, kau mengerti? 627 00:54:16,210 --> 00:54:18,385 Ny. Bromley, aku juga bisa bicara dengan dia di sini... 628 00:54:18,410 --> 00:54:19,933 ...atau membawanya ke kantor. Terserah denganmu. 629 00:54:19,958 --> 00:54:22,220 Baiklah, bicara, bicara. 630 00:54:22,324 --> 00:54:23,660 Terima kasih. 631 00:54:24,359 --> 00:54:26,535 Jadi, Bart, di sini tempatmu menghabiskan waktu? 632 00:54:26,629 --> 00:54:28,747 Benar./ Ini agak gelap. 633 00:54:28,772 --> 00:54:30,852 Kau tahu, itu yang tidak kau mengerti. 634 00:54:30,877 --> 00:54:32,467 Ini adalah cara dia melihat dunia. 635 00:54:32,523 --> 00:54:33,832 Tidak, tidak, tidak! 636 00:54:33,869 --> 00:54:35,457 Maafkan Ibu. Maafkan Ibu. 637 00:54:35,477 --> 00:54:38,261 Ibu minta maaf. 638 00:54:43,089 --> 00:54:46,743 Hei, Bart, hard drive-mu kosong. 639 00:54:46,791 --> 00:54:48,367 Benar. Aku membersihkannya. 640 00:54:48,392 --> 00:54:49,775 Mereka memeriksa komputermu, sayang. 641 00:54:49,800 --> 00:54:51,396 Tak ada yang Ibu bisa lakukan. 642 00:54:51,421 --> 00:54:54,084 Kau bersihkan semuanya?/ Benar. 643 00:54:54,109 --> 00:54:56,183 Kau tak berpikir membuat data cadangannya, 644 00:54:56,208 --> 00:54:59,442 Atau mungkin memasukkan itu ke hard drive eksternal? 645 00:54:59,712 --> 00:55:01,875 Tidak. 646 00:55:01,900 --> 00:55:03,671 Kau tahu, Bart, aku tak percaya itu. 647 00:55:03,696 --> 00:55:06,886 Aku tak percaya denganmu./ Sayang sekali. 648 00:55:06,911 --> 00:55:09,071 Sistem kepercayaan bisa sangat menipu. 649 00:55:09,205 --> 00:55:10,896 Ya, itu benar, Bart. 650 00:55:10,950 --> 00:55:12,360 Tapi kau sembunyikan sesuatu. 651 00:55:12,408 --> 00:55:14,627 Itu yang sangat aku percayai, Bart. 652 00:55:15,179 --> 00:55:16,647 Jadi, apa yang kau sembunyikan? 653 00:55:16,672 --> 00:55:20,001 Dia tak sembunyikan apa-apa. Aku mohon. 654 00:55:20,906 --> 00:55:25,058 Bart, kau banyak mendapat simpati karena menjadi seperti ini. 655 00:55:25,083 --> 00:55:27,262 Kau mendapat keringanan. 656 00:55:27,287 --> 00:55:29,139 Apa yang terjadi saat Ibumu tidak ada? 657 00:55:29,164 --> 00:55:30,887 Apa yang terjadi saat dia tak di sana untuk memperbaikinya untukmu? 658 00:55:30,926 --> 00:55:33,180 Seberapa parah itu ketika kau merasa kesepian itu, Bart? 659 00:55:33,205 --> 00:55:35,433 Apa yang terjadi ketika kau merasakan frustrasi, Bart? 660 00:55:35,458 --> 00:55:37,757 Apa itu meledak begitu saja, Bart?/ Baiklah, sudah cukup! 661 00:55:37,782 --> 00:55:39,195 Hentikan!/ Tolong, Ny. Bromley! 662 00:55:39,220 --> 00:55:41,166 Tolong duduklah! 663 00:55:45,574 --> 00:55:47,549 Aku sudah selesai bermain-main denganmu, Bart. 664 00:55:47,574 --> 00:55:50,670 Kau tahu kenapa? Karena kami temukan sidik jarimu di seluruh kamar. 665 00:55:50,695 --> 00:55:52,398 Apa yang terjadi, Bart? 666 00:55:52,423 --> 00:55:54,338 Apa yang terjadi? Apa dia mengundangmu? 667 00:55:54,363 --> 00:55:55,611 Tidak. 668 00:55:55,636 --> 00:55:57,213 Mungkin dia kesepian. 669 00:55:57,238 --> 00:55:58,768 Mungkin kau kesepian. Mungkin kau menghampiri. 670 00:55:58,793 --> 00:56:00,716 Mungkin kau berpikir bisa bercinta dengan dia, 671 00:56:00,741 --> 00:56:02,806 Dan mungkin situasi menjadi sedikit frustrasi untukmu. 672 00:56:02,831 --> 00:56:05,275 Mungkin situasi tak terkenali. Mungkin kau memukul dia, Bart. 673 00:56:05,300 --> 00:56:07,545 Lalu apa? Lalu apa yang terjadi? 674 00:56:07,570 --> 00:56:09,376 Kau jelaskan padaku, Bart. 675 00:56:09,401 --> 00:56:11,521 Lalu kurasa aku mengeluarkan senjata dari kantongku... 676 00:56:11,546 --> 00:56:13,815 Karena aku selalu membawa senjata di kantungku, 677 00:56:13,840 --> 00:56:15,587 Lalu aku menembak dia./ Bart. 678 00:56:15,612 --> 00:56:18,300 Tapi dari mana aku mendapat senjata? Itu yang aku ingin ketahui. 679 00:56:18,325 --> 00:56:19,969 Bart./ Apa aku membelinya? 680 00:56:20,042 --> 00:56:21,906 Apa aku mencurinya? 681 00:56:22,080 --> 00:56:23,954 Mungkin aku membelinya online, 682 00:56:23,979 --> 00:56:26,955 Dan saat aku pergi bercinta dengannya, aku membawa senjata, 683 00:56:27,002 --> 00:56:28,998 Karena itu selalu ide yang bagus untuk membawa senjata... 684 00:56:29,023 --> 00:56:31,321 ...ketika kau ingin bercinta dengan seseorang, karena... 685 00:56:31,454 --> 00:56:35,772 Seandainya kau mengalami impoten atau merasakan kecemasan, 686 00:56:35,797 --> 00:56:37,696 Kau menjadi frustrasi dan tak bisa melakukan itu, 687 00:56:37,721 --> 00:56:39,799 Maka kau ambil senjatamu dari kantongmu, 688 00:56:39,824 --> 00:56:42,845 Lalu keluarkan itu dan tembak orang itu! 689 00:56:42,870 --> 00:56:44,572 Dor, dor! 690 00:56:45,568 --> 00:56:47,788 Dan masalah selesai! 691 00:56:50,873 --> 00:56:53,609 Jadi di mana senjatanya sekarang, Bart? 692 00:56:53,742 --> 00:56:56,912 Itu lelucon. Ada apa denganmu? 693 00:56:56,937 --> 00:56:59,669 Dia tak punya senjata. Dia bercanda. 694 00:56:59,694 --> 00:57:03,523 Ya, itu bagus, Bart. Itu sangat bagus. 695 00:57:03,944 --> 00:57:06,860 Tapi kau tahu, Bu? Ada wanita yang tewas, 696 00:57:06,885 --> 00:57:08,725 Dan menurutku Bart tahu sesuatu tentang itu. 697 00:57:08,750 --> 00:57:10,827 Itu sebabnya aku tidak tertawa. 698 00:58:29,571 --> 00:58:31,156 Apa dia sakit? 699 00:58:31,181 --> 00:58:33,108 Aku rasa tidak. 700 00:58:33,133 --> 00:58:35,196 Aku meminta Jack menggantikan dia. 701 00:58:35,922 --> 00:58:37,784 Dia tak mengangkat teleponnya. 702 00:58:37,910 --> 00:58:40,607 Terima kasih untuk kekhawatiranmu. Sungguh. 703 00:58:40,632 --> 00:58:43,093 Aku yakin dia tak apa. Aku yakin dia baik-baik saja. 704 00:58:43,171 --> 00:58:44,787 Terima kasih. 705 00:58:58,468 --> 00:59:00,169 Bart? 706 00:59:01,670 --> 00:59:03,973 Bart, sayang, kau di bawah sana? 707 00:59:05,307 --> 00:59:09,292 Bartholomew, Ibu akan turun. Baiklah, Ibu datang. 708 00:59:16,718 --> 00:59:19,174 Sayang, di sana kau rupanya. 709 00:59:21,397 --> 00:59:24,202 Kau tidak sentuh makan malammu. Kau tidak lapar? 710 00:59:24,293 --> 00:59:26,251 Aku tak apa. 711 00:59:28,348 --> 00:59:31,664 Tn. Benson menghubungi. Dia khawatir denganmu. 712 00:59:33,065 --> 00:59:35,891 Ibu juga khawatir, Bart. Ibu selalu khawatir. 713 00:59:39,475 --> 00:59:41,548 Hidup itu sulit, sayang. 714 00:59:41,644 --> 00:59:45,510 Bahkan bagi yang terbaik, hidup itu sangat sulit. 715 00:59:47,216 --> 00:59:50,188 Saat ayahmu meninggal, itu sangat sulit. 716 00:59:50,219 --> 00:59:53,164 Ibu tahu itu sulit untukmu. Itu juga sulit untuk Ibu. 717 00:59:53,980 --> 00:59:55,565 Dan lupakan rasa sakitnya. 718 00:59:55,590 --> 00:59:57,521 Ibu tahu ada banyak rasa sakit. 719 00:59:57,833 --> 01:00:00,021 Dan betapa itu menyakitkan. 720 01:00:01,007 --> 01:00:05,982 Itu buruk, sangat buruk, tapi bukan bagian terburuk. 721 01:00:07,670 --> 01:00:10,126 Bagian terburuknya adalah terbangun besok paginya... 722 01:00:10,151 --> 01:00:12,618 ...dan melupakan dia telah tiada. 723 01:00:13,575 --> 01:00:15,299 Apa kau melakukan itu? 724 01:00:16,512 --> 01:00:18,815 Kau melupakan, lalu kemudian kau teringat. 725 01:00:20,734 --> 01:00:24,453 Kau teringat, dan dunia berakhir sekali lagi. 726 01:00:24,587 --> 01:00:26,733 Tapi kau masih harus beranjak dari ranjang, 727 01:00:26,758 --> 01:00:28,363 Membuat kopi dan roti panggang, 728 01:00:28,388 --> 01:00:30,228 Karena dunia tidak benar-benar berakhir. 729 01:00:30,253 --> 01:00:33,496 Itu terkadang hanya terlihat begitu. 730 01:00:34,501 --> 01:00:38,087 Dunia masih di sana. Itu tidak pergi. 731 01:00:42,004 --> 01:00:44,688 Itu masih menunggumu. 732 01:00:45,641 --> 01:00:48,490 Itu juga masih menunggumu, sayang. 733 01:00:55,551 --> 01:00:57,053 Itu saja. 734 01:00:57,858 --> 01:00:59,666 Oke? 735 01:00:59,755 --> 01:01:01,724 Ibu pergi. 736 01:02:58,517 --> 01:03:03,000 Aku sudah memikirkan ini berkali-kali. 737 01:03:05,209 --> 01:03:08,913 Ini satu-satunya cara. Ini... 738 01:03:10,241 --> 01:03:12,615 Ini satu-satunya cara. 739 01:03:23,972 --> 01:03:26,102 Apa kau mencintaiku? 740 01:03:27,803 --> 01:03:30,006 Apa kau peduli apa yang terjadi kepadaku? 741 01:03:32,644 --> 01:03:34,428 Aku peduli. 742 01:03:36,437 --> 01:03:38,500 Kau tahu aku peduli. 743 01:03:38,680 --> 01:03:40,621 Kita pantas untuk ini. 744 01:04:28,974 --> 01:04:30,794 Ya? 745 01:04:31,456 --> 01:04:33,804 Aku mencari Bart. 746 01:04:34,102 --> 01:04:36,384 Itu Bart.../ Bromley? 747 01:04:36,409 --> 01:04:38,395 Benar. Maaf. 748 01:04:38,507 --> 01:04:40,676 Aku Ibunya. 749 01:04:41,058 --> 01:04:42,876 Hai. 750 01:04:42,944 --> 01:04:45,226 Dan kau? 751 01:04:46,148 --> 01:04:48,551 Andrea. 752 01:04:48,576 --> 01:04:50,779 Aku temannya. 753 01:04:51,120 --> 01:04:54,206 Sungguh? Kau teman dia? 754 01:04:55,958 --> 01:04:58,660 Aku kenal dia dari hotel. 755 01:04:58,794 --> 01:05:01,564 Dia tak bekerja di sana lagi. 756 01:05:03,533 --> 01:05:05,466 Maafkan aku. 757 01:05:05,527 --> 01:05:07,227 Ya. 758 01:05:07,920 --> 01:05:09,953 Aku pikir... 759 01:05:10,707 --> 01:05:13,509 Aku pikir dia izin sakit. 760 01:05:13,642 --> 01:05:15,380 Tidak. 761 01:05:16,685 --> 01:05:18,589 Begitu yang mereka katakan kepadaku. 762 01:05:23,719 --> 01:05:25,777 Apa dia di rumah? 763 01:05:41,937 --> 01:05:43,750 Hai, Bart. 764 01:05:46,221 --> 01:05:47,819 Aku tak apa. 765 01:05:48,577 --> 01:05:50,374 Aku melewatkanmu. 766 01:05:50,403 --> 01:05:52,371 Ya? 767 01:05:52,402 --> 01:05:54,668 Di hotel. 768 01:05:54,950 --> 01:05:57,218 Aku bertanya-tanya kau di mana. 769 01:05:58,619 --> 01:06:00,392 Ya. 770 01:06:02,124 --> 01:06:04,292 Bagaimana kabarmu? 771 01:06:06,703 --> 01:06:08,471 Itu... 772 01:06:08,496 --> 01:06:10,529 Itu pertanyaan yang rumit. 773 01:06:10,554 --> 01:06:13,019 Ya, aku tahu./ Ya. 774 01:06:22,911 --> 01:06:24,714 Aku mengalami patah hari. 775 01:06:25,914 --> 01:06:27,547 Benarkah? 776 01:06:27,572 --> 01:06:29,978 Ya, itu sangat menyakitkan. 777 01:06:31,225 --> 01:06:33,032 Aku yakin itu. 778 01:06:35,123 --> 01:06:36,880 Studi tahun 1993, 779 01:06:36,905 --> 01:06:38,995 Orang yang bilang bahwa mereka sedang jatuh cinta... 780 01:06:39,020 --> 01:06:41,612 ...maka otaknya perlu dipindai untuk tunjukkan aktivitas saraf. 781 01:06:41,855 --> 01:06:44,736 Pemetaan menunjukkan warna cerah di atas materi abu-abu, 782 01:06:44,761 --> 01:06:47,909 Menunjukkan bahwa fenomena percintaan romantis ini... 783 01:06:47,934 --> 01:06:50,231 ...menyebabkan aliran dopamin didalam nukleus berekor... 784 01:06:50,256 --> 01:06:53,760 ...sama persis seperti dampak kokain dan nikotin pada otak, 785 01:06:53,785 --> 01:06:56,855 Artinya bahwa cinta bukan sebuah emosi, 786 01:06:56,880 --> 01:06:59,515 Seperti yang umumnya dipikirkan. Yang ada itu adalah adiksi. 787 01:06:59,648 --> 01:07:02,617 Saat zat kimia dilepaskan di otak kita, 788 01:07:02,642 --> 01:07:06,117 Kita merasa pusing dan bersemangat, 789 01:07:06,162 --> 01:07:09,297 Begitu tinggi hingga ke titik kita bisa begitu jatuh cinta... 790 01:07:09,322 --> 01:07:12,627 ...hingga kita tak memiliki hasrat untuk makan atau untuk tidur. 791 01:07:13,395 --> 01:07:16,633 Jadi itu terasa bagus ketika kau memiliki... 792 01:07:16,826 --> 01:07:19,545 ...obat atau cinta, 793 01:07:19,568 --> 01:07:22,474 Tapi ketika itu diambil, kau terluka. 794 01:07:25,875 --> 01:07:27,517 Patah hati. 795 01:07:27,609 --> 01:07:29,543 Benar. 796 01:07:32,665 --> 01:07:33,733 Maafkan aku. 797 01:07:33,758 --> 01:07:36,330 Adiksi adalah hal yang sangat berbahaya. 798 01:07:36,919 --> 01:07:39,082 Ya, aku tahu. 799 01:07:39,114 --> 01:07:41,149 Percaya aku. 800 01:07:43,011 --> 01:07:45,982 Orang mati karena itu. Orang mati karena cinta. 801 01:07:47,669 --> 01:07:49,275 Ya. 802 01:07:49,300 --> 01:07:52,334 Dan itu adalah akhirnya. Mereka mati, semua berakhir. 803 01:07:56,576 --> 01:07:58,274 Bart. 804 01:08:07,816 --> 01:08:09,425 Persetan ini. 805 01:08:09,443 --> 01:08:11,349 Bart, maafkan aku. 806 01:08:11,420 --> 01:08:14,725 Aku benar-benar minta maaf untuk semuanya. 807 01:08:16,726 --> 01:08:19,027 Kau orang baik. 808 01:08:19,161 --> 01:08:21,230 Kau sangat istimewa. 809 01:08:21,363 --> 01:08:24,286 Dan jika situasi berbeda, kau tahu, aku... 810 01:08:27,469 --> 01:08:29,660 Tapi bukan itu yang terjadi. Ini hanya... 811 01:08:29,687 --> 01:08:32,207 Ini tidak begitu, jadi... 812 01:08:34,810 --> 01:08:36,345 Dengar. 813 01:08:42,484 --> 01:08:45,487 Aku sangat senang bisa bertemu denganmu. 814 01:08:45,620 --> 01:08:47,762 Dan aku takkan mengganggumu lagi. 815 01:08:47,822 --> 01:08:49,765 Aku janji. 816 01:08:50,158 --> 01:08:51,756 Tak ada lagi. 817 01:08:55,560 --> 01:08:57,434 Jaga dirimu. 818 01:10:22,801 --> 01:10:25,743 Aku tak mengerti. Kau begitu mencintaiku, 819 01:10:25,768 --> 01:10:26,838 Tapi kau tak cukup mencintaiku? 820 01:10:26,863 --> 01:10:29,242 Astaga. Hanya... Nick... 821 01:10:29,267 --> 01:10:31,239 Kau tidak mengerti. 822 01:10:32,395 --> 01:10:35,820 Bukan begitu maksudku./ Apa maksudmu? 823 01:10:35,845 --> 01:10:37,510 Jangan!/ Apa? 824 01:10:37,535 --> 01:10:39,505 Jangan apa? Jangan marah? 825 01:10:39,530 --> 01:10:42,000 Jangan kesal? Jangan.../ Lepaskan aku. 826 01:10:43,005 --> 01:10:45,407 Lepaskan aku! 827 01:10:47,257 --> 01:10:50,103 Apa... Kau pikir aku bodoh? 828 01:10:50,128 --> 01:10:52,843 Kau pikir aku bodoh? Kau mau ke mana? 829 01:10:52,929 --> 01:10:54,750 Aku tak bisa lakukan ini! Aku mau pergi! 830 01:10:54,816 --> 01:10:56,942 Tidak!/ Aku harus pergi. 831 01:10:56,967 --> 01:10:58,795 Tidak!/ Aku tak bisa melakukan ini! 832 01:10:58,920 --> 01:11:00,603 Tidak! 833 01:11:05,394 --> 01:11:08,245 Astaga, Nick, kau gila. Aku harus pergi. 834 01:11:08,330 --> 01:11:09,641 Jangan, jangan./ Aku tak bisa melakukan ini! 835 01:11:09,665 --> 01:11:10,857 Jangan... 836 01:11:10,895 --> 01:11:12,222 Tidak! 837 01:11:13,068 --> 01:11:14,799 Tidak! 838 01:11:15,270 --> 01:11:17,041 Kau mau pergi? 839 01:11:21,503 --> 01:11:23,977 Aku tak apa, aku tak apa, aku tak apa, aku tak apa! 840 01:11:24,146 --> 01:11:26,415 Aku tak apa, aku tak apa! 841 01:11:26,440 --> 01:11:28,796 Aku tak apa, aku tak apa, aku tak apa! 842 01:11:28,884 --> 01:11:30,871 Aku tak apa. 843 01:11:37,158 --> 01:11:38,795 Andrea, ini Bart. 844 01:11:38,860 --> 01:11:40,843 Ini hanya aku. 845 01:11:40,868 --> 01:11:42,620 Bart, apa yang kau lakukan di sini? 846 01:11:42,846 --> 01:11:45,267 Astaga, astaga, astaga, astaga. 847 01:11:45,400 --> 01:11:47,670 Oke. Oke, pertama... 848 01:11:47,721 --> 01:11:51,202 Pertama, ada... Ada darah di handuk itu. 849 01:11:51,227 --> 01:11:52,980 Tak apa./ Dia memukulmu. 850 01:11:53,005 --> 01:11:55,449 Aku melihat dia. Kau melihat apa? 851 01:11:55,474 --> 01:11:57,040 Astaga, astaga, astaga... 852 01:11:57,065 --> 01:11:59,379 Oke, cukup... Tenanglah!/ Apa yang kau lakukan? 853 01:11:59,447 --> 01:12:01,340 Aku bisa tunjukkan padamu. Kau bisa lihat. 854 01:12:01,365 --> 01:12:04,565 Lihat apa? Tunjukkan aku apa? Apa yang kau bicarakan? 855 01:12:07,146 --> 01:12:09,103 Bart! 856 01:12:24,439 --> 01:12:26,005 Aku melihat dia. 857 01:12:27,060 --> 01:12:29,418 Astaga. 858 01:12:29,844 --> 01:12:31,431 Aku bisa tunjukkan padamu. Kau bisa lihat. 859 01:12:31,446 --> 01:12:33,410 Kau melihat dia bersamaku? 860 01:12:33,982 --> 01:12:35,964 Ya. Maafkan aku. 861 01:12:35,989 --> 01:12:37,804 Apa yang kau katakan? 862 01:12:37,853 --> 01:12:39,600 Apa ini? 863 01:12:39,642 --> 01:12:42,581 Bart? Bart! 864 01:12:42,606 --> 01:12:45,412 Aku bisa tunjukkan padamu./ Kau merekam ini? 865 01:12:45,448 --> 01:12:47,143 Maafkan aku. 866 01:12:48,018 --> 01:12:50,223 Ada apa denganmu? 867 01:12:51,710 --> 01:12:53,839 Ya Tuhan./ Tolong, kau harus lihat. 868 01:12:53,864 --> 01:12:55,814 Ikut aku, ikut aku! Kau harus lihat! 869 01:12:55,839 --> 01:12:57,756 Dan kau akan aman. 870 01:12:57,839 --> 01:12:59,293 Kumohon. 871 01:13:13,215 --> 01:13:14,788 Kau harus lihat. 872 01:13:14,856 --> 01:13:18,201 Aku akan pergi bersamamu. Aku pergi bersamamu! 873 01:13:22,744 --> 01:13:27,138 Kita bisa berpura-pura seolah aku wanita murahan... 874 01:13:27,163 --> 01:13:29,971 ...yang kau temui di hotel./ Aku pergi. 875 01:13:29,971 --> 01:13:32,195 Secara rutin. Diam-diam. 876 01:13:32,220 --> 01:13:35,195 Teman bercinta, apapun mereka menyebutnya. 877 01:13:35,220 --> 01:13:36,979 Apa itu sebutan dia?/ Diam! 878 01:13:37,843 --> 01:13:39,256 Diam. 879 01:13:41,326 --> 01:13:42,841 Main kasar, ya? 880 01:13:42,866 --> 01:13:44,729 Itu yang kau inginkan?/ Itu yang dia suka? 881 01:13:44,753 --> 01:13:46,948 Apa dia suka bermain kasar?/ Kubilang diam! 882 01:13:46,973 --> 01:13:50,085 Dia menyukai itu... Bangsat! Dasar bangsat! 883 01:13:54,396 --> 01:13:56,311 Aku tak bisa... Aku tak bisa melihat ini. 884 01:13:56,359 --> 01:13:57,840 Lihat?/ Aku tidak bisa. 885 01:13:57,865 --> 01:13:59,789 Lihat? Aku tak bermaksud begitu... 886 01:13:59,877 --> 01:14:01,343 Aku hanya melihat untuk belajar... 887 01:14:01,367 --> 01:14:02,631 ...apa yang orang lakukan./ Aku tak bisa berpikir. 888 01:14:02,632 --> 01:14:04,181 Tapi aku tak bermaksud melakukan hal buruk. 889 01:14:04,206 --> 01:14:06,669 Berhenti, Bart. Berhenti, berhenti! 890 01:14:09,040 --> 01:14:11,301 Ya Tuhan. 891 01:14:14,716 --> 01:14:17,261 Kau tunjukkan ini pada polisi? 892 01:14:18,527 --> 01:14:20,363 Tidak. 893 01:14:21,390 --> 01:14:24,474 Orang lain? Orang lain ada melihat ini? 894 01:14:24,499 --> 01:14:26,920 Tidak, hanya kau. 895 01:14:27,696 --> 01:14:29,040 Semua di sini. 896 01:14:29,064 --> 01:14:32,383 Mereka tak tahu aku memiliki itu. Ya Tuhan. 897 01:14:32,408 --> 01:14:34,577 Ya Tuhan, Bart. 898 01:14:34,602 --> 01:14:36,990 Bart./ Tunggu, tunggu. 899 01:14:38,426 --> 01:14:43,101 Ini orang yang sangat jahat, dia bisa melukaimu. 900 01:14:43,126 --> 01:14:44,708 Dia memang melukaimu. Dia sudah melukaimu. 901 01:14:44,733 --> 01:14:47,422 Aku tidak bisa./ Dan... 902 01:14:48,150 --> 01:14:50,617 Kita bisa temui polisi bersama-sama. 903 01:14:50,752 --> 01:14:53,622 Aku akan melakukan itu jika kau bersamaku. 904 01:14:54,327 --> 01:14:56,363 Aku akan lakukan apa saja untukmu. 905 01:14:56,458 --> 01:14:58,759 Kau bahkan tak mengenalku. 906 01:15:00,804 --> 01:15:02,872 Aku mengenalmu. 907 01:15:04,566 --> 01:15:06,436 Aku mengenalmu. 908 01:15:06,656 --> 01:15:08,915 Apa yang akan aku lakukan? 909 01:15:09,479 --> 01:15:11,431 Apa yang akan aku lakukan? 910 01:15:12,607 --> 01:15:15,036 Apa yang akan aku lakukan? 911 01:15:16,611 --> 01:15:18,472 Perbaiki hatiku. 912 01:15:24,486 --> 01:15:26,234 Aku tidak bisa. 913 01:15:28,023 --> 01:15:29,877 Aku tidak bisa. 914 01:17:35,049 --> 01:17:37,786 Selamat pagi, tukang tidur. 915 01:17:40,867 --> 01:17:42,424 Hei. 916 01:17:44,454 --> 01:17:47,029 Aku baru ingin membangunkanmu. 917 01:17:48,829 --> 01:17:51,068 Apa yang kau... 918 01:17:51,125 --> 01:17:53,558 Aku siap untuk pergi. 919 01:17:57,616 --> 01:18:00,034 Tunggu. 920 01:18:00,208 --> 01:18:01,843 Kemari. 921 01:18:47,616 --> 01:18:49,801 Ini sangat mudah. 922 01:18:55,166 --> 01:18:56,997 Ini sangat mudah. 923 01:18:57,032 --> 01:18:59,298 Aku berpikir... 924 01:18:59,434 --> 01:19:02,131 ...jika mungkin kita bisa pergi ke kota. 925 01:19:06,541 --> 01:19:09,424 Habiskan waktu bersama. 926 01:19:16,476 --> 01:19:18,854 Ini sangat mudah menyentuhmu. 927 01:19:19,954 --> 01:19:22,207 Untuk bicara denganmu. 928 01:19:22,273 --> 01:19:24,275 Untuk memandangmu. 929 01:19:26,634 --> 01:19:28,771 Cium aku. 930 01:21:00,855 --> 01:21:02,690 Sudah semua? 931 01:22:14,975 --> 01:22:17,510 Tidurlah anakku.../ Tak apa, tak apa, tak apa. 932 01:22:17,535 --> 01:22:21,236 Dan damai menemanimu... 933 01:22:22,039 --> 01:22:25,109 Sepanjang malam... 934 01:22:25,118 --> 01:22:27,399 Bagaimana kau membayar.../ Mungkin dia... 935 01:22:27,424 --> 01:22:29,717 Dor, dor!/ Malaikat penjaga... 936 01:22:29,742 --> 01:22:31,968 Yang akan Tuhan kirimkan 937 01:22:31,993 --> 01:22:33,671 Bart. 938 01:22:33,798 --> 01:22:37,801 Sepanjang malam... 939 01:23:18,626 --> 01:23:20,197 Bart? 940 01:23:20,262 --> 01:23:22,130 Bart! 941 01:23:35,819 --> 01:23:37,687 Tunggu, tunggu, tunggu. Biar aku masuk! 942 01:23:37,712 --> 01:23:39,232 Biar aku masuk./ Dengar, aku ingin tahu. 943 01:23:39,257 --> 01:23:40,744 Dia di sini atau tidak? Pegang dia. 944 01:23:40,769 --> 01:23:43,243 Biar aku masuk duluan!/ Tolong pegang dia. Bart? 945 01:23:43,511 --> 01:23:45,468 Ada senjata. 946 01:23:52,643 --> 01:23:54,757 Aku tak ingin tahu! Aku tak ingin tahu! 947 01:23:54,782 --> 01:23:57,153 Bart?/ Aku tak ingin tahu. 948 01:23:57,178 --> 01:24:00,167 Hei, dengar, ini Detektif Espada. 949 01:24:00,301 --> 01:24:04,452 Kami kemari untuk memberimu beberapa pertanyaan. 950 01:24:10,655 --> 01:24:13,924 Baiklah. Kita tak saling mencintai. 951 01:24:15,201 --> 01:24:19,514 Kita bisa berpura-pura seolah aku wanita murahan... 952 01:24:19,539 --> 01:24:22,101 ...yang kau temui di hotel. 953 01:24:29,530 --> 01:24:34,438 Secara rutin. Diam-diam. Teman bercinta 954 01:24:34,736 --> 01:24:36,542 Bart! 955 01:24:37,171 --> 01:24:39,656 Kurasa orang ini mungkin mati 956 01:24:42,777 --> 01:24:46,492 Oke. Kita tak saling mencintai. 957 01:24:46,915 --> 01:24:48,641 Detektif terhormat, 958 01:24:48,716 --> 01:24:50,992 Maaf aku tak berikan ini kepadamu lebih cepat. 959 01:24:51,018 --> 01:24:53,532 Karena itu akan tunjukkan padamu... 960 01:24:53,557 --> 01:24:56,999 ...bahwa aku bukan orang yang kau cari. 961 01:24:57,091 --> 01:24:58,723 Dasar bajingan. 962 01:24:58,859 --> 01:25:01,290 Apapun mereka menyebutnya./ Diam! 963 01:25:02,359 --> 01:25:04,103 Diam. 964 01:25:10,405 --> 01:25:12,236 Bart. 965 01:25:14,077 --> 01:25:17,591 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 966 01:25:55,821 --> 01:25:57,678 Apa kabar? 967 01:25:58,868 --> 01:26:01,158 Hei, apa kabar? 968 01:26:03,045 --> 01:26:05,276 Astaga, astaga, astaga, astaga. 969 01:26:05,355 --> 01:26:07,737 Hei, apa kabar? 970 01:26:10,368 --> 01:26:12,433 Hei, apa kabar? 971 01:26:14,513 --> 01:26:16,506 Hei, apa kabar? 972 01:26:20,515 --> 01:26:25,515 Rog303.com Agen Sbobet Aman dan Terpercaya 973 01:26:25,539 --> 01:26:30,539 Bonus New Member 50% 974 01:26:30,563 --> 01:26:35,563 Cashback 7% Rollingan Casino 1%