1
00:00:00,339 --> 00:00:31,139
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| جهاد الخراني - محمود ملهم - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
2
00:01:24,400 --> 00:01:30,140
// المراقب الليلي //
3
00:01:48,140 --> 00:01:51,110
حبيبي، لم لا تحضر لنا بعض القهوة؟
4
00:02:07,259 --> 00:02:08,527
أجل؟
5
00:02:08,660 --> 00:02:10,529
أنا قادم حالاً
6
00:02:10,663 --> 00:02:12,464
.أنا قادم حالاً
7
00:02:12,597 --> 00:02:14,801
.أنا قادم حالاً
8
00:02:16,802 --> 00:02:18,971
!توخي الحذر يا (جيمي)
9
00:02:20,206 --> 00:02:23,509
!توخي الحذر يا (جيمي)
10
00:02:23,642 --> 00:02:25,578
.توخي الحذر
11
00:02:26,812 --> 00:02:28,414
مرحباً، كيف حالك؟
12
00:02:29,566 --> 00:02:30,582
مرحباً، كيف حالك؟
13
00:02:30,716 --> 00:02:32,418
كيف حالك؟
14
00:02:32,551 --> 00:02:35,420
كيف حالك؟
15
00:02:35,554 --> 00:02:37,955
.حسناً
.سأستقل سيارة أجرة
16
00:02:38,090 --> 00:02:40,926
.حسناً
.أراك لاحقاً
17
00:02:41,060 --> 00:02:42,161
.حسناً
18
00:02:43,829 --> 00:02:45,664
مرحباً، كيف حالك؟
19
00:02:45,798 --> 00:02:48,199
مرحباً، كيف حالك؟
20
00:02:51,603 --> 00:02:52,704
مرحباً، كيف حالك؟
21
00:02:52,838 --> 00:02:54,640
ويحي
22
00:02:54,774 --> 00:02:57,776
ماذا فعلت؟
23
00:02:59,012 --> 00:03:00,112
ويحي
24
00:03:00,245 --> 00:03:01,914
ماذا فعلت؟
25
00:03:03,182 --> 00:03:05,551
ويحي
ماذا فعلت؟
26
00:03:05,684 --> 00:03:07,252
ماذا فعلت؟
27
00:03:09,688 --> 00:03:12,424
ويحي
ماذا فعلت؟
28
00:03:12,558 --> 00:03:14,794
.العشاء جاهز يا حبيبي
29
00:03:19,565 --> 00:03:21,034
.أمي
30
00:03:26,638 --> 00:03:28,274
أتسمعني يا عزيزي؟
31
00:03:44,523 --> 00:03:46,259
.أنا قادم حالاً
32
00:05:52,851 --> 00:05:54,820
.مرحباً يا (بارت) -
مرحباً، كيف حالك؟ -
33
00:05:54,953 --> 00:05:56,273
بخير، كيف حالك؟
34
00:05:56,389 --> 00:05:59,558
.حسناً، هذا سؤال معقد جداً
35
00:05:59,691 --> 00:06:01,727
صحيح -
.قد تستغرق الإجابة بعض الوقت -
36
00:06:01,860 --> 00:06:03,662
حسناً، انس الأمر
37
00:06:03,796 --> 00:06:05,529
.أجل، خيار موفق
38
00:06:05,664 --> 00:06:07,065
.حسناً، هون عليك
39
00:06:07,199 --> 00:06:09,769
.سيكون المكان هادئاً للغاية
.خالي تماماً
40
00:06:11,137 --> 00:06:13,572
.لكن الأوضاع تتحسن
41
00:06:13,706 --> 00:06:14,840
حقاً؟ -
أجل -
42
00:06:14,973 --> 00:06:17,209
.حان موسم سفر الصيف
43
00:06:17,342 --> 00:06:19,945
.أخبار رائعة جداً يا (بارت)
44
00:06:20,078 --> 00:06:21,113
.أجل
45
00:06:21,114 --> 00:06:22,147
.سأراك غداً
46
00:06:22,280 --> 00:06:24,149
.طابت ليلتك
47
00:06:24,150 --> 00:06:26,018
.طابت ليلتك
48
00:07:18,571 --> 00:07:20,206
مرحباً؟
49
00:07:22,808 --> 00:07:24,043
كيف حالك؟
50
00:07:24,044 --> 00:07:25,277
!يا إلهي
51
00:07:25,877 --> 00:07:27,513
.لقد أخفتني
52
00:07:27,646 --> 00:07:29,681
...ماذا كنت تفعل أسفل
53
00:07:29,815 --> 00:07:32,684
...كان هناك اتصال
54
00:07:32,817 --> 00:07:34,519
...لم أكن أتوقعه
55
00:07:34,653 --> 00:07:36,388
.الوقت متأخر جداً
56
00:07:36,522 --> 00:07:38,557
حسناً، أهذه مشكلة؟
57
00:07:38,691 --> 00:07:40,359
.لا
58
00:07:40,492 --> 00:07:42,527
إذاً، أيمكنني مساعدتك؟
59
00:07:42,661 --> 00:07:44,930
.أجل، شكراً
60
00:07:45,064 --> 00:07:47,599
ألديك حجز لـ(بريتي)؟
61
00:07:47,733 --> 00:07:49,300
أعتقد أنه بهذا الاسم
62
00:07:50,836 --> 00:07:53,639
جناح ملكي دون تدخين
.ويطل على الحديقة
63
00:07:53,772 --> 00:07:55,974
219دولار في الليلة
.تشمل الضرائب
64
00:07:56,509 --> 00:07:57,709
أجل
65
00:07:57,843 --> 00:07:59,477
.يبدو صحيحاً
66
00:07:59,611 --> 00:08:00,846
هل الغرفة جميلة؟
67
00:08:02,214 --> 00:08:04,683
الجناح الملكي هو غرفة
عصرية ومضيئة وواسعة
68
00:08:04,817 --> 00:08:06,718
وتطل على بيئة خضراء
69
00:08:06,852 --> 00:08:08,286
.وبها حمام فاخر
70
00:08:08,420 --> 00:08:10,622
قراءة المزيد. تتميز غرفة 4 نجوم
71
00:08:10,755 --> 00:08:12,057
.بأنها عصرية وواسعة
72
00:08:12,191 --> 00:08:13,825
يواكب تصميمها
73
00:08:13,959 --> 00:08:15,827
.تأثيرناصع ومضيء وأنيق
74
00:08:15,961 --> 00:08:18,397
التكييف والأمن والهاتف
75
00:08:18,530 --> 00:08:20,308
شاشة تلفاز مسطحة
واتصال انترنت لاسلكي
76
00:08:20,332 --> 00:08:22,868
.مزودين حسب المعايير في الغرفة
77
00:08:23,002 --> 00:08:24,903
.قراءة أقل
78
00:08:25,470 --> 00:08:28,073
.حسناً، تبدو مثالية
79
00:08:30,809 --> 00:08:32,743
.شكراً لك
80
00:08:32,877 --> 00:08:34,445
.غرفة 109
81
00:08:34,579 --> 00:08:35,613
مفتاح واحد أم اثنان؟
82
00:08:35,747 --> 00:08:37,681
.مفتاح
.اثنان
83
00:08:37,815 --> 00:08:39,218
.شكراً لك
84
00:08:52,063 --> 00:08:53,215
.مهلاً. الغرفة خطأ
85
00:08:53,216 --> 00:08:54,366
ماذا؟
86
00:08:54,499 --> 00:08:56,869
.غرفة 124 أفضل
87
00:08:57,002 --> 00:08:59,137
تتيح الأبواب الفرنسية الوصول
.إلى حمام السباحة
88
00:08:59,271 --> 00:09:01,073
.رائع
89
00:09:03,542 --> 00:09:05,543
مباشرة إلى نهاية الردهة
.إلى اليمين
90
00:09:05,677 --> 00:09:09,148
...المغادرة عند الظهيرة، لذا
91
00:09:09,281 --> 00:09:10,482
.شكراً لك
92
00:09:10,615 --> 00:09:12,852
.توخي الحذر
93
00:10:18,283 --> 00:10:19,752
مفاجئة
94
00:10:19,753 --> 00:10:21,220
يا إلهي
95
00:10:21,353 --> 00:10:23,322
أنت متفاجئ، أليس كذلك؟
96
00:10:23,455 --> 00:10:27,158
محبط قليلاً
.يمكنني التخيل
97
00:10:27,292 --> 00:10:29,128
ماذا تفعلين هنا؟
98
00:10:31,697 --> 00:10:32,931
ماذا تفعلين هنا؟
99
00:10:33,064 --> 00:10:34,342
.تركت هاتفك
100
00:10:34,366 --> 00:10:36,402
ليس هاتفي
101
00:10:36,535 --> 00:10:38,970
.بلى، إنه هو
.هاتفك الآخر
102
00:10:39,104 --> 00:10:40,539
.لا تكذب. إنها إهانة
103
00:10:40,540 --> 00:10:41,974
.مرحباً يا (بارت)
104
00:10:45,844 --> 00:10:47,946
ما هذا؟ أفلام إباحية؟
105
00:10:48,080 --> 00:10:49,747
...لا، فقط
106
00:10:49,881 --> 00:10:53,318
.بدت كإحدى غرفنا
هل يصورون إباحيات هنا الآن؟
107
00:10:53,451 --> 00:10:54,885
.لا
108
00:10:55,020 --> 00:10:56,955
.جئت باكراً -
.أجل -
109
00:10:57,088 --> 00:10:59,191
.يمكنك المغادرة إن أردت
110
00:11:01,293 --> 00:11:02,494
كيف حالك يا (بارت)؟
111
00:11:02,628 --> 00:11:04,696
هذا سؤال معقد للغاية
112
00:11:04,830 --> 00:11:06,030
...ويستغرق وقتاً طويلاً
113
00:11:06,130 --> 00:11:07,450
.ويستغرق وقتاً طويلاً للإجابة، حسناً
114
00:11:07,532 --> 00:11:09,634
...لذا ما لم تكن ترغب في المعرفة
115
00:11:09,767 --> 00:11:10,903
.حسناً، انس الأمر
116
00:11:11,036 --> 00:11:12,104
أراك لاحقاً
117
00:11:12,237 --> 00:11:15,207
.أجل، حسناً
118
00:11:20,812 --> 00:11:21,980
.أراك غداً
119
00:11:22,114 --> 00:11:23,114
.أراك غداً
120
00:11:23,181 --> 00:11:24,682
.هذا ما قلته
121
00:11:24,817 --> 00:11:26,185
أجل
122
00:11:33,392 --> 00:11:36,028
.هيا، اخرج من هنا
123
00:11:41,133 --> 00:11:42,600
.أراك غداً
124
00:12:10,963 --> 00:12:12,631
.هذا القميص مزعج جداً
125
00:12:14,800 --> 00:12:16,001
الألوان لامعة جداً
126
00:12:16,134 --> 00:12:18,669
.وتصيبني الأشرطة بالدوار
127
00:12:19,571 --> 00:12:20,605
...لذا
128
00:12:21,773 --> 00:12:24,743
...حسناً
129
00:12:24,876 --> 00:12:26,345
.تباً لك
130
00:12:27,779 --> 00:12:29,281
.شكراً لك
131
00:12:29,414 --> 00:12:33,118
أرسلت إليها من هاتفك.
.فهي لن تأتي
132
00:12:33,251 --> 00:12:34,419
لن تأتي؟
133
00:12:34,420 --> 00:12:35,587
لا
134
00:12:35,720 --> 00:12:37,989
.أخبرتها بأنك لا يمكنك القدوم
135
00:12:38,123 --> 00:12:40,092
.عليك إلغاء الموعد
136
00:12:41,225 --> 00:12:44,095
.هذا موعدنا
137
00:12:46,031 --> 00:12:47,733
.هذا موعدنا
138
00:12:49,367 --> 00:12:51,470
...يمكننا التظاهر أن
139
00:12:52,871 --> 00:12:55,107
.أنك تحبني
140
00:12:57,175 --> 00:12:59,411
.وأنني أحبك أيضاً
141
00:13:03,749 --> 00:13:06,151
.حسناً، لسنا بمغرمان
142
00:13:07,920 --> 00:13:09,888
...يمكننا التظاهر وكأنني
143
00:13:10,755 --> 00:13:15,327
.ساقطة قابلتها في الفندق
144
00:13:15,460 --> 00:13:17,495
.باستمرار. في السر
145
00:13:17,629 --> 00:13:20,230
رفيقة تقضي معها الليلة
.أياً كان تطلق عليها
146
00:13:20,365 --> 00:13:21,967
أهي هكذا؟ -
اصمتي -
147
00:13:23,686 --> 00:13:25,269
اصمتي
148
00:13:40,219 --> 00:13:42,688
.فندق (ميرسر)
أيمكنني مساعدتك؟
149
00:13:43,655 --> 00:13:44,840
آلو؟
150
00:13:46,157 --> 00:13:47,559
آلو؟
151
00:13:56,135 --> 00:13:58,637
.أنا بخير. لا بأس
152
00:13:58,770 --> 00:14:00,372
.أنا بخير. لا بأس
153
00:14:04,843 --> 00:14:06,178
.هيا
154
00:14:06,311 --> 00:14:08,213
.يا إلهي
155
00:14:08,346 --> 00:14:11,150
.لا بأس
156
00:15:05,704 --> 00:15:06,905
(بارت).
157
00:15:07,805 --> 00:15:10,342
.أعتقد أنها ماتت
158
00:15:12,244 --> 00:15:13,812
.يا إلهي
159
00:15:16,247 --> 00:15:17,749
.حسناً
160
00:15:19,016 --> 00:15:21,286
...حسناً
161
00:15:21,419 --> 00:15:25,023
.لا تلمس أي شيء
162
00:15:25,156 --> 00:15:27,392
.سأتصل بـ911
163
00:16:51,642 --> 00:16:54,378
.كان (بارت) مرشحاً جيداً للوظيفة
164
00:16:54,512 --> 00:16:56,881
الشركة لديها سياسة توظيف
165
00:16:57,015 --> 00:16:59,117
.حسناً، عندما يستطيعون
166
00:16:59,250 --> 00:17:00,952
ليس صاحب هيئة، حسناً؟
167
00:17:01,085 --> 00:17:02,805
أعني، أن طريقته غريبة
168
00:17:02,888 --> 00:17:04,122
...مع الناس، ولكن
169
00:17:04,256 --> 00:17:05,657
منذ متى وهو هنا؟
170
00:17:05,791 --> 00:17:09,027
.سنتان، ثلاث سنوات
.تقريباً ثلاث سنوات حتى الآن
171
00:17:11,930 --> 00:17:12,930
أي مشكلة؟
172
00:17:13,031 --> 00:17:17,001
.لا، إنه ذكي جداً ومؤهل للغاية
173
00:17:17,135 --> 00:17:18,135
.شكراً لك
174
00:17:18,202 --> 00:17:19,604
.على الرحب والسعة
175
00:17:27,979 --> 00:17:29,881
.نسيت محفظتي
176
00:17:32,183 --> 00:17:33,451
معذرة؟
177
00:17:33,585 --> 00:17:35,119
انتهيت من مناوبة عملي.
.كانت 4 ص
178
00:17:35,252 --> 00:17:38,023
حسناً، في الحقيقة 3:45 ص
.لأن (جاك) جاء باكراً
179
00:17:38,156 --> 00:17:40,659
.مناوبة عملي من 8 حتى 4
.(جاك) هو البديل
180
00:17:40,792 --> 00:17:42,959
ولكنه جاء باكراً هذا الصباح
.والحقيقة لا أعلم السبب
181
00:17:43,094 --> 00:17:45,463
ينبغي أن تسأله بخصوص هذا
لأنني لم أسأله
182
00:17:45,596 --> 00:17:47,765
لذا فأنا لا أعلم سبب قدومه مبكراً
183
00:17:47,899 --> 00:17:49,467
.ولكنه يعلم
184
00:17:49,600 --> 00:17:51,968
لذا غادرت قبل 15 دقيقة
من إنتهاء مناوبة عملي
185
00:17:52,103 --> 00:17:53,938
وذهبت للمنزل بالسيارة
من طريق (رينولدز بوليفارد)
186
00:17:54,071 --> 00:17:55,240
و(إرينا درايف)
187
00:17:55,373 --> 00:17:56,733
وانعطفت لليمين على الطريق 8
188
00:17:56,808 --> 00:17:59,210
ثم انعطفت يساراً إلى شارع رقم 433
189
00:17:59,343 --> 00:18:00,844
.حيث أعيش هناك
190
00:18:00,979 --> 00:18:02,514
(بارت)، صحيح؟
191
00:18:02,647 --> 00:18:04,949
وتوقفت لشراء بعض المثلجات
في طريقي للمنزل
192
00:18:05,083 --> 00:18:07,285
وعندما وصلت، تنازلت المثلجات
193
00:18:07,418 --> 00:18:10,222
...وشاهدت
194
00:18:10,355 --> 00:18:12,224
.شاهدت التلفاز
195
00:18:12,357 --> 00:18:14,625
وأدركت ان محفظتي لم تكن لدي
196
00:18:14,759 --> 00:18:16,761
ولابد أنني تركتها هنا في الفندق
197
00:18:16,895 --> 00:18:18,496
لذا كان علىّ العودة
لأحضر محفظتي
198
00:18:18,630 --> 00:18:20,041
لأن المحفظة شيء مهم جداً
199
00:18:20,065 --> 00:18:23,835
التي لا ينبغي عليك
.فقدها أو تركها أو نسيانها
200
00:18:25,603 --> 00:18:27,005
.أجل
201
00:18:27,138 --> 00:18:28,840
.لذا عدت
202
00:18:30,341 --> 00:18:31,709
وهل عثرت عليها؟
203
00:18:31,843 --> 00:18:34,946
بالقرب من ماكينات البيع
.حيث تركتها
204
00:18:39,651 --> 00:18:41,753
أمر فظيع، صحيح؟
205
00:18:42,720 --> 00:18:45,157
.أمر فظيع
206
00:18:46,591 --> 00:18:47,876
كم عمرك؟
207
00:18:47,877 --> 00:18:49,160
23.
208
00:18:49,294 --> 00:18:50,378
ألديك حبيبة؟
209
00:18:50,379 --> 00:18:51,461
.لا
210
00:18:51,595 --> 00:18:53,665
هل سبق وكان لديك حبيبة؟
211
00:18:53,798 --> 00:18:54,966
.لا
212
00:18:56,133 --> 00:18:57,133
حبيب؟
213
00:18:57,235 --> 00:18:59,004
.لا
214
00:19:02,841 --> 00:19:04,676
هل تفكر بالجنس؟
215
00:19:05,777 --> 00:19:09,614
.هذا أيضاً سؤال معقد جداً
216
00:19:10,681 --> 00:19:13,518
.أجل، أعلم، صدقني
217
00:19:13,652 --> 00:19:15,452
ويستغرق مني وقتاً طويلاً للإجابة
218
00:19:15,553 --> 00:19:18,488
لكن في حال كنت تستفسر
لأسبابك الشخصية
219
00:19:18,623 --> 00:19:21,693
فيجب أن تعلم أنني لست مهتماً
220
00:19:23,428 --> 00:19:24,829
بماذا؟
221
00:19:24,962 --> 00:19:28,967
في أي أنشطة جنسية تشمل
.رجال أكبر سناً مثلك
222
00:19:30,768 --> 00:19:32,603
.فهمت
223
00:19:32,737 --> 00:19:35,774
وماذا عن النساء الأكبر سناً؟
224
00:19:36,708 --> 00:19:39,678
هل تجذبك النساء الأكبر سناً؟
225
00:19:42,547 --> 00:19:44,749
...حسناً، لذا
226
00:19:44,883 --> 00:19:47,551
ذهبت للمنزل وعدت
من أجل المحفظة
227
00:19:47,685 --> 00:19:49,120
أهذه هي القصة؟
228
00:19:49,253 --> 00:19:50,688
.أجل
229
00:19:50,822 --> 00:19:55,360
حسناً، يقول زميلك في العمل
.أنه لم يشاهدك تغادر قط
230
00:19:55,493 --> 00:19:56,561
(جاك)؟ -
أجل -
231
00:19:56,694 --> 00:19:58,896
...وفي الحقيقة، حتى أنه قال
232
00:19:59,030 --> 00:20:01,165
ظلت سيارتك في ساحة انتظار السيارات
233
00:20:01,299 --> 00:20:02,633
قبل أن يسمع صوت الطلق الناري
234
00:20:02,767 --> 00:20:05,936
.ومن المحتمل أنك لم تغادر
235
00:20:06,070 --> 00:20:08,606
ذهبت للبيت مبكراً
حوالي 3:45 ص
236
00:20:08,740 --> 00:20:13,044
.وبعدها رجعت من خلال المدخل الجانبي
237
00:20:13,177 --> 00:20:14,212
ولكن لماذا يا (بارت)؟
238
00:20:14,345 --> 00:20:16,781
لم لا تدخل من الباب الأمامي؟
239
00:20:19,116 --> 00:20:22,587
لأن المدخل الجانبي
أقرب إلى ماكينات البيع
240
00:20:23,588 --> 00:20:26,057
.حسناً، أصدقك
241
00:20:28,325 --> 00:20:31,229
تعلم بوجود الدم على
يديك يا(بارت)، صحيح؟
242
00:20:32,197 --> 00:20:35,498
أجل، كنت مهتماً بالدم
.لذا لمسته
243
00:20:35,633 --> 00:20:39,037
دمها؟ الدم مثير بالنسبة لك؟
244
00:20:39,170 --> 00:20:40,872
أجل
245
00:20:44,876 --> 00:20:47,145
.اسمع، أعلم أنك تواجه مشاكل
246
00:20:47,278 --> 00:20:48,613
أجل
247
00:20:48,746 --> 00:20:50,715
...أعلم، ويطلق عليه
248
00:20:50,848 --> 00:20:53,384
متلازمة (أسبرجر). أنا (أسبي)
249
00:20:53,517 --> 00:20:55,019
تلك حالة نفسية
250
00:20:55,152 --> 00:20:57,789
التي تتميز بشكل طبيعي أو غير طبيعي
251
00:20:57,922 --> 00:21:01,593
.بشذوذ في التواصل والتفاعل الإجتماعي
252
00:21:01,726 --> 00:21:03,794
يتعامل شخص مصاب بمتلازمة
(أسبرجر) مع الناس بإحراج
253
00:21:03,928 --> 00:21:07,531
وقد يشترك في خطابات
مطولة أحادية الجانب
254
00:21:07,665 --> 00:21:09,867
مثل هذا الحديث عن موضوع محدد
255
00:21:10,001 --> 00:21:11,836
بينما يُساء فهمه
ولا يدرك
256
00:21:11,970 --> 00:21:13,938
.شعور المستمع أو ردود أفعاله
257
00:21:14,072 --> 00:21:15,749
مهلاً يا (بارت) -
.يعتقد أن الشخص سيتوقف عن الكلام -
258
00:21:15,773 --> 00:21:18,776
(بارت)،رجاءً أيمكنك أن تلتقط أنفاسك؟
259
00:21:18,910 --> 00:21:20,311
أيمكنك أن تلتقط أنفاسك
260
00:21:20,312 --> 00:21:21,711
...ثم
261
00:21:21,846 --> 00:21:24,248
أنت شاب ذكي جداً يا (بارت)
262
00:21:24,382 --> 00:21:27,251
ومع ذلك الذي تخبرني به
.ليس منطقياً
263
00:21:27,385 --> 00:21:28,653
لم لا؟
264
00:21:28,786 --> 00:21:30,922
...لم لا؟ لأن
265
00:21:31,056 --> 00:21:32,657
لم قد تترك محفظتك
266
00:21:32,790 --> 00:21:34,925
بالقرب من ماكينة البيع
267
00:21:35,059 --> 00:21:37,695
وإن لم يكن معك محفظتك
268
00:21:37,828 --> 00:21:40,065
كيف دفعت ثمن المثلجات؟
269
00:21:44,235 --> 00:21:47,606
سأحتاج منك النزول
والتعرف على زوجتك
270
00:21:51,209 --> 00:21:53,811
اسمع، أنا آسف
.هذا الروتين
271
00:21:53,945 --> 00:21:57,115
.ولكن تعلم، أن الأمر مهم
272
00:21:57,248 --> 00:21:59,684
.ربما ليست هي
273
00:21:59,817 --> 00:22:01,119
...لا، اسمع. أنا لا
274
00:22:01,252 --> 00:22:03,020
.لا أريد أن أعطيك أمل زائف
275
00:22:03,154 --> 00:22:05,657
.إنها هي. زوجتك
276
00:22:07,392 --> 00:22:09,260
.حسناً
277
00:22:11,929 --> 00:22:14,732
وبعدها سأطرح عليك بعد الأسئلة
278
00:22:15,133 --> 00:22:16,801
...هذا الشاب
279
00:22:18,736 --> 00:22:20,705
هل يعرف شيئاً؟
280
00:22:20,838 --> 00:22:24,709
...حسناً، تعلم
281
00:22:24,842 --> 00:22:26,745
.كان لديها سلاح
282
00:22:27,712 --> 00:22:29,681
.امتلكت (كارين) سلاح
283
00:22:30,614 --> 00:22:33,818
.مسدس يدوي للحماية
284
00:22:39,090 --> 00:22:42,761
ماذا كانت تفعل بحق السماء
في فندق عند منتصف الليل؟
285
00:22:48,800 --> 00:22:51,081
عندما تتحدث معه المرة القادمة
.سيكون مع المحامي
286
00:22:51,135 --> 00:22:52,303
حسناً؟ فهمت؟
287
00:22:52,437 --> 00:22:54,037
طرحنا عليه بعض الأسئلة
فقط يا سيدتي
288
00:22:54,105 --> 00:22:57,542
!لا، لا تسأله عن أي شيء
289
00:22:57,675 --> 00:22:58,876
لا يمكنك حجزه هنا
290
00:22:59,010 --> 00:23:01,779
.أو تزعجه بالأسئلة
291
00:23:01,913 --> 00:23:03,714
لأنه فتى حساس
292
00:23:03,848 --> 00:23:05,449
وعليك تفهم هذا
293
00:23:05,583 --> 00:23:06,784
.واحترامه
294
00:23:06,917 --> 00:23:08,620
اسمعي يا سيدتي
نحن نتفهم هذا
295
00:23:08,753 --> 00:23:09,888
...ولكن عليكِ
296
00:23:09,889 --> 00:23:11,022
.لا، دون لكن
297
00:23:11,155 --> 00:23:15,026
!ابتعد عن ولدي
298
00:23:34,379 --> 00:23:35,747
عزيزي؟
299
00:23:44,956 --> 00:23:47,958
تعلم أن بإمكانك إخباري أي شيء
300
00:23:48,092 --> 00:23:51,062
أن تخبرني أي شيء في العالم
301
00:23:51,195 --> 00:23:53,732
.وسأكون دوماً بجانبك
302
00:24:14,586 --> 00:24:16,020
.أحبك
303
00:25:04,969 --> 00:25:08,072
.حسناً، لسنا بمغرمين
304
00:25:09,374 --> 00:25:11,876
...يمكننا التظاهر وكأنني مجرد
305
00:25:12,010 --> 00:25:15,947
.ساقطة قابلتها في القندق
306
00:25:16,948 --> 00:25:18,815
.باستمرار. في السر
307
00:25:18,949 --> 00:25:21,384
رفيقة تقضي معها الليلة
.أياً كان تطلق عليها
308
00:25:21,519 --> 00:25:22,996
أهي هكذا؟ -
اصمتي -
309
00:25:24,889 --> 00:25:26,024
اصمتي
310
00:25:27,858 --> 00:25:29,636
القسوة، صحيح؟ -
أهذا ما تريده؟ -
311
00:25:29,660 --> 00:25:32,429
أهذا ما كانت تحبه؟
أكانت تحب القسوة؟
312
00:25:32,563 --> 00:25:34,199
!اصمتي
313
00:25:52,850 --> 00:25:54,418
.اسمع، لا أرغب في فصلك
314
00:25:54,551 --> 00:25:56,588
.لعلمك، طردك لن يكون صحيحاً
315
00:25:56,721 --> 00:26:00,892
...لذا أعتقد نقلك إلى موقع مختلف
316
00:26:01,893 --> 00:26:03,227
.لا بأس
317
00:26:03,361 --> 00:26:05,696
.التصميم مماثل بل أصغر قليلاً
318
00:26:05,830 --> 00:26:07,064
ليس حافل بالعمل
319
00:26:07,198 --> 00:26:08,332
.نفس مناوبة العمل لك
320
00:26:08,466 --> 00:26:10,734
.روتين مماثل
321
00:26:10,868 --> 00:26:12,503
.تقريباً نفس كل شيء
322
00:26:12,637 --> 00:26:14,472
حسناً
323
00:26:15,740 --> 00:26:16,841
.حسناً
324
00:26:16,975 --> 00:26:18,509
.حسناً
325
00:27:10,861 --> 00:27:12,463
ثلاثة، اثنان، واحد
326
00:27:12,596 --> 00:27:13,698
.ها أنت ذا
327
00:27:13,831 --> 00:27:14,998
.مرحباً
328
00:27:15,132 --> 00:27:16,734
مرحباً، كيف حالك؟
329
00:27:16,867 --> 00:27:18,703
.بخير. احجز غرفة
330
00:27:18,836 --> 00:27:20,204
.حسناً
331
00:27:22,306 --> 00:27:24,808
أيمكنني الحصول على اسمك، رجاءً؟
332
00:27:24,942 --> 00:27:26,511
(ريفارا).
333
00:27:27,144 --> 00:27:29,047
.(أندرا ريفارا)
334
00:27:31,982 --> 00:27:33,217
.شكراً
335
00:27:34,885 --> 00:27:36,554
أنت مستجد هنا، صحيح؟
336
00:27:37,755 --> 00:27:40,623
هل مكثتِ معنا من قبل آنسة (ريفارا)؟
337
00:27:40,758 --> 00:27:42,293
أجل
338
00:27:44,828 --> 00:27:47,097
ما اسمك؟
339
00:27:47,231 --> 00:27:48,482
اسمي؟
340
00:27:48,483 --> 00:27:49,733
.أجل
341
00:27:49,867 --> 00:27:52,770
.(بارثاليمو بروملي)
342
00:27:52,903 --> 00:27:55,106
.اسمي (بارت)
343
00:27:56,273 --> 00:27:57,975
.تسعدني مقابلتك يا (بارت)
344
00:27:58,109 --> 00:27:59,510
ماذا؟
345
00:28:00,911 --> 00:28:02,413
.تسعدني مقابلتك
346
00:28:02,546 --> 00:28:05,350
أجل. صحيح
347
00:28:06,750 --> 00:28:08,453
.لذا الغرفة 107
348
00:28:08,586 --> 00:28:10,120
.بالأسفل نحو المصعد
349
00:28:10,254 --> 00:28:12,254
استديري لليسار، الباب السابع
.على يمينك
350
00:28:12,023 --> 00:28:15,927
أجل، سأجدها. شكرًا لك
351
00:28:47,625 --> 00:28:48,993
مرحبا
352
00:28:48,994 --> 00:28:50,361
مرحبا، كيف حالك؟
353
00:28:50,494 --> 00:28:51,913
بخير، حجزت للتو الفندق
354
00:28:51,914 --> 00:28:53,331
أجل
355
00:28:53,464 --> 00:28:54,999
هل لي باسمك؟
356
00:28:55,132 --> 00:28:57,235
هل لي باسمك؟
357
00:28:59,837 --> 00:29:02,907
(ريفيرا)، (آنديرا ريفيرا)
358
00:29:03,040 --> 00:29:05,643
آندريا)؟ هذا اسم)
جميل جدًا
359
00:29:05,776 --> 00:29:08,446
لا أظنني قابلت (آندريا) من قبل
360
00:29:10,881 --> 00:29:12,083
سبعة ليالِ؟
361
00:29:12,216 --> 00:29:14,919
أجل، أسبوع
وربما أطول
362
00:29:15,052 --> 00:29:17,120
لستُ متأكدة
363
00:29:17,254 --> 00:29:20,458
هذا عظيم، الغرف متاحة
،ويمكنك البقاء قدرما تشائين
364
00:29:20,591 --> 00:29:23,294
.وسنحب وجودك هنا ...
365
00:29:26,831 --> 00:29:29,333
أنت جديد هنا، صحيح؟
366
00:29:29,466 --> 00:29:32,069
أجل، كنت أعمل
(في (ميرسر
367
00:29:32,203 --> 00:29:35,005
والذي يعد أيضًا
"جزء من سلسلة "سيوتس
368
00:29:35,139 --> 00:29:37,475
(وانتقلت إلى (هاميلتون
الأسبوع الماضي
369
00:29:37,608 --> 00:29:39,877
وأعمل في نوبة الليل
من الثامنة حتى الرابعة صباحًا
370
00:29:40,011 --> 00:29:42,990
،وعادة أكون هنا بمفردي
ما لم يكن لدينا حفلة كبيرة
371
00:29:43,014 --> 00:29:45,681
في تلك الحالة، نُحضر
شخصًا آخر للمساعدة
372
00:29:45,816 --> 00:29:50,254
لكن عادة أكون
.. أنا فقط هنا ما لم
373
00:29:51,021 --> 00:29:54,425
.. لو احتجتِ أي شيء
374
00:29:56,127 --> 00:29:58,863
.. لو احتجتِ أي شيء
375
00:29:59,830 --> 00:30:01,399
.. أي شيء
376
00:30:09,873 --> 00:30:11,609
تكلمت كثيرًا
377
00:30:14,278 --> 00:30:16,147
لا عليك
378
00:30:17,033 --> 00:30:19,583
أنت جديد هنا، صحيح؟
379
00:30:19,716 --> 00:30:20,785
نعم
380
00:30:20,918 --> 00:30:22,954
ولو هناك ما أستطيع
مساعدتك فيه
381
00:30:23,087 --> 00:30:24,288
.أعلميني من فضلك ...
382
00:30:24,421 --> 00:30:26,101
أترى؟ هذا هو
هذا كل ما عليك قوله
383
00:30:26,190 --> 00:30:27,958
هذا أفضل، أرأيت؟
384
00:30:28,092 --> 00:30:31,728
.. الآن تقول
385
00:30:32,730 --> 00:30:33,530
صحيح
386
00:30:33,664 --> 00:30:35,733
أتريدين مفتاح أم اثنين؟
387
00:30:36,602 --> 00:30:38,136
واحدًا وحسب
388
00:30:39,469 --> 00:30:40,805
حسنًا، ممتاز
الغرفة 107
389
00:30:40,938 --> 00:30:43,373
أترغبين أن أريك أين هي؟
390
00:30:44,075 --> 00:30:45,976
.سأجدها
391
00:30:46,110 --> 00:30:47,378
.(شكرًا لك يا (بارت
392
00:31:03,193 --> 00:31:04,762
!(آندريا)
393
00:31:08,732 --> 00:31:11,836
(آندريا)، (آندريا)، (آندريا)
394
00:31:29,053 --> 00:31:31,289
العشاء جاهز يا عزيزي
395
00:31:33,156 --> 00:31:34,958
طهوت الأرز والفاصولياء
396
00:31:38,762 --> 00:31:40,097
لحم الخنزير المقطع
397
00:31:40,231 --> 00:31:42,333
لذيذ جدًا
398
00:32:40,891 --> 00:32:42,259
مرحبا
399
00:32:43,294 --> 00:32:45,629
مرحبا، كيف حالك؟
400
00:32:45,763 --> 00:32:50,600
بخير، أنا أشتري بعض
الأشياء وحسب للغرفة
401
00:32:50,734 --> 00:32:52,178
.. القهوة واللبن -
متطلبات القهوة -
402
00:32:52,202 --> 00:32:54,338
بالمجان في جناح الملكة
403
00:32:54,471 --> 00:32:57,007
وكذلك المحليات وكريمات القشدة
404
00:32:57,141 --> 00:32:58,808
أجل
405
00:32:58,943 --> 00:33:01,345
ولكنها ليست
أفضل قهوة، صحيح؟
406
00:33:01,479 --> 00:33:03,614
وحده الرب يعلم محتويات
مكونات شبيهة الحليب تلك
407
00:33:03,748 --> 00:33:06,650
دهون نباتية مكررة
لتعطي ملمس اللبن
408
00:33:06,783 --> 00:33:08,986
ومكونات أخرى بما
فيها شراب الذرة والمحليات
409
00:33:09,120 --> 00:33:11,621
ومكسبات الطعم مثل
الفانيليا الفرنسية والبندق
410
00:33:11,755 --> 00:33:13,623
وكازين الصوديوم
أحد بروتينات اللبن
411
00:33:13,757 --> 00:33:16,894
المشتقة من الكازين
ولكن خالية من اللاكتوز
412
00:33:17,862 --> 00:33:19,964
أصبحت أعرف الآن
413
00:33:20,097 --> 00:33:21,365
.أجل
414
00:33:22,933 --> 00:33:24,335
أنا أتكلم كثيرًا
415
00:33:24,468 --> 00:33:26,069
لا، لا تتكلم
416
00:33:26,202 --> 00:33:28,538
وبعدها لا أتكلم
417
00:33:28,672 --> 00:33:31,575
اسمع، لا بأس حقًا
418
00:33:31,708 --> 00:33:34,245
أنا محرج إجتماعيا
419
00:33:34,378 --> 00:33:37,415
أجل أنت كذلك
420
00:33:38,482 --> 00:33:39,884
أخي مصاب به أيضًا
421
00:33:40,017 --> 00:33:44,588
أجل، ولكنه كان أسوأ
422
00:33:44,721 --> 00:33:47,792
لم يستطع في
الواقع معالجة كل هذا
423
00:33:47,925 --> 00:33:51,796
لم يستطع الحفاظ
على وظيفة، لا شيء
424
00:33:51,929 --> 00:33:54,332
أنت تبلي بلاء حسنًا
425
00:33:55,365 --> 00:33:56,667
يجب عليّ أن أتدرب
426
00:33:56,801 --> 00:34:01,138
يجب أن أتحضّر
لما سأقوله وكيف سأتصرف
427
00:34:01,272 --> 00:34:04,508
أراقب الناس وأقلدهم
428
00:34:04,641 --> 00:34:05,776
تراقب الناس؟
429
00:34:05,777 --> 00:34:06,910
نعم
430
00:34:07,044 --> 00:34:09,947
أجل، أدرسهم
431
00:34:10,080 --> 00:34:13,317
أجل، أظن لديك
الكثير من الناس لمراقبتهم
432
00:34:13,450 --> 00:34:14,451
في الفندق
433
00:34:14,452 --> 00:34:15,452
نعم
434
00:34:15,584 --> 00:34:19,555
لأنه هذا وإلا سأشعر
أنني لا أنتمي هنا
435
00:34:19,689 --> 00:34:22,459
أجل، أعرف ما تقصد
436
00:34:28,631 --> 00:34:31,068
كان لديه؟ قلتِ
أن أخيك مصابًا به؟
437
00:34:31,200 --> 00:34:33,070
ماذا حدث له؟
438
00:34:44,414 --> 00:34:47,550
تم وضعه في مؤسسة
طبية منذ وقتِ طويل
439
00:34:49,619 --> 00:34:50,988
اعتدت زيارته
440
00:34:51,121 --> 00:34:54,892
وفي كل مرة كان يتوسل
إليّ لأخرجه من هناك
441
00:34:57,293 --> 00:34:59,029
ولكن لم نستطع وحسب
442
00:35:00,330 --> 00:35:02,533
.وبعدها توفي
443
00:35:03,133 --> 00:35:05,703
أجل، الناس تموت
444
00:35:07,738 --> 00:35:09,640
وهذه هي النهاية
445
00:35:11,175 --> 00:35:13,110
.. لذا
446
00:35:13,244 --> 00:35:14,712
أجل
447
00:35:17,347 --> 00:35:18,916
حسنًا، وداعًا
448
00:35:21,318 --> 00:35:23,086
وداعًا
449
00:35:23,220 --> 00:35:25,922
أرسلت لها رسالة
من هاتفك، ولن تأتِ
450
00:35:26,790 --> 00:35:27,991
لن تأتِ؟
451
00:35:27,992 --> 00:35:29,192
كلا
452
00:35:29,326 --> 00:35:33,030
أخبرتها أنك لن تستطع
الحضور وكان عليك الإلغاء هكذا
453
00:35:33,163 --> 00:35:37,634
لذا أظن عليك التعامل معي
454
00:35:37,767 --> 00:35:39,603
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
455
00:35:39,736 --> 00:35:41,038
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
456
00:35:44,107 --> 00:35:45,942
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
457
00:35:47,377 --> 00:35:48,679
واحد، اثنين، ثلاثة
458
00:35:53,283 --> 00:35:54,752
هل هذا يفيد؟
459
00:35:58,922 --> 00:36:00,557
ما معنى هذا؟
460
00:36:00,691 --> 00:36:02,693
أن هناك كاميرا
في الغرفة؟
461
00:36:04,628 --> 00:36:06,764
انظر، لا أستطيع
حتى التميّز بأنها هي
462
00:36:07,932 --> 00:36:09,399
حسنًا
463
00:36:09,532 --> 00:36:11,502
لا بأس
464
00:36:11,635 --> 00:36:14,605
أغلقه من فضلك
465
00:36:19,509 --> 00:36:23,047
إنه ذلك الفتى
ذلك الفتى، صحيح؟
466
00:36:23,180 --> 00:36:24,714
محتمل، أنت تعرف
467
00:36:24,848 --> 00:36:27,617
إنه ذكي جدا
فيما يتعلق بالتكنولوجيا
468
00:36:27,751 --> 00:36:30,887
تعلم، هؤلاء الأولاد
إنهم في ذلك الخيال
469
00:36:31,021 --> 00:36:33,390
وتعلم، قد يصابون
من العنف أيضًا
470
00:36:33,523 --> 00:36:35,058
ما الذي تنظره؟
!ألقِ القبض عليه
471
00:36:35,192 --> 00:36:37,226
بتهمة ماذا؟
بتهمة التجسس؟
472
00:36:37,361 --> 00:36:39,729
بحقك، هذا كل ما لدي
وبالكاد حصلت عليه
473
00:36:39,863 --> 00:36:41,231
!ربما قد رأى شيئًا
474
00:36:41,364 --> 00:36:42,898
أجل، أتعرف؟
475
00:36:43,033 --> 00:36:44,901
!ربما رأى كل شيء
476
00:36:46,002 --> 00:36:49,039
ولكن لا يعني أنه
فعل أي شيء، صحيح؟
477
00:36:50,240 --> 00:36:52,609
اسمع، لا أريد
التسبب بأية مشاكل له
478
00:36:52,742 --> 00:36:54,979
أجل، إنه في مشاكل
جمّة بالفعل
479
00:36:55,112 --> 00:36:57,680
حسنًا، المزيد من المشاكل
480
00:36:57,814 --> 00:37:00,017
إنه شحص لطيف بما يكفي
481
00:37:00,150 --> 00:37:01,184
غريب الأطوار قليلاً
482
00:37:01,318 --> 00:37:04,921
ماذا رأيت إذًا؟
483
00:37:05,055 --> 00:37:09,393
ما أظنني رأيته
إنها تبدو كإحدى غُرفنا
484
00:37:09,526 --> 00:37:10,661
من الفندق
485
00:37:10,662 --> 00:37:11,795
"أجل، على "الآيباد
486
00:37:11,929 --> 00:37:14,898
ظننته فيلمًا أو ربما فيلمًا إباحيًا
487
00:37:15,031 --> 00:37:16,867
لا أعرف كيف يصاب
أحدهم بالشهوة هكذا
488
00:37:17,000 --> 00:37:21,003
ولكن يبدو أن
الإباحية هي الإجابة
489
00:37:21,137 --> 00:37:23,240
ولمَ عساك تقول هذا؟
490
00:37:23,241 --> 00:37:25,342
!لأن هذا كان مخيفًا
491
00:37:25,475 --> 00:37:26,877
طريقة جلوسه هناك
492
00:37:27,011 --> 00:37:29,145
وعندما وجدته في
الغرفة تلك الليلة
493
00:37:29,279 --> 00:37:30,314
!جالس وحسب
494
00:37:30,315 --> 00:37:31,348
صحيح
495
00:37:31,482 --> 00:37:33,750
وكأنه ينتظر رئيسه
496
00:37:33,884 --> 00:37:36,219
،هذا غريب جدًا
أتفهم هذا؟
497
00:38:16,126 --> 00:38:17,227
مرحبا
498
00:38:17,360 --> 00:38:18,796
.مرحبا
499
00:38:23,801 --> 00:38:26,469
لم أرك منذ فترة
500
00:38:26,603 --> 00:38:28,072
كيف حالك؟
501
00:38:29,272 --> 00:38:32,242
حسنًا، هذا
سؤال معقد جدًا
502
00:38:34,178 --> 00:38:36,246
أجل، أراهن على ذلك
503
00:38:39,816 --> 00:38:42,653
،على أي حال
من الجيد رؤيتك الآن
504
00:38:42,786 --> 00:38:45,021
.بالمثل هنا
505
00:38:46,390 --> 00:38:50,860
لقد قاموا ببعض العمل في
،غرفتك اليوم على جهاز التكييف
506
00:38:50,994 --> 00:38:54,998
.. لذا لو تحرك أي شيء
507
00:38:55,132 --> 00:38:57,400
بالتأكيد، حسنًا
508
00:40:42,606 --> 00:40:44,174
هل معك قداحة؟
509
00:40:44,307 --> 00:40:45,742
المعذرة؟
510
00:40:45,876 --> 00:40:47,978
عود ثقاب
511
00:40:48,111 --> 00:40:50,080
سيجارة؟ قداحة؟
512
00:40:50,214 --> 00:40:53,550
التدخين ممنوع في الداخل
513
00:40:53,684 --> 00:40:56,053
أجل، أعرف هذا
514
00:40:56,186 --> 00:40:58,422
أجل، أظهر عدد كبير
من الدراسات
515
00:40:58,555 --> 00:41:00,957
أنه عندما يكون لديك
غرف للتدخين وأخرى لا
516
00:41:01,090 --> 00:41:02,770
فبقايا النيكوتين
والآثار الكيميائية الأخرى
517
00:41:02,892 --> 00:41:04,661
تخرج في نهاية المطاف
للممرات وللغرف الأخرى
518
00:41:04,794 --> 00:41:07,865
بما فيها الغرف
الممنوع فيها التدخين
519
00:41:11,835 --> 00:41:14,003
(أعرف هذا يا (بارت
520
00:41:14,972 --> 00:41:17,941
سأذهب للخارج
إلى حمام السباحة
521
00:41:18,842 --> 00:41:20,711
أريد عود ثقاب وحسب
522
00:41:24,715 --> 00:41:26,850
لم أستطع النوم
523
00:41:27,817 --> 00:41:29,418
هذا سيئ للغاية
524
00:41:30,854 --> 00:41:34,892
أجل، هذا يحدث
عندما أشرب كثيرًا
525
00:41:35,591 --> 00:41:37,728
البشر يشربون الخمر كثيرًا
526
00:41:37,861 --> 00:41:40,096
أجل، يفعلون
527
00:41:40,230 --> 00:41:41,865
.أجل
528
00:41:51,942 --> 00:41:53,342
شكرًا
529
00:41:56,880 --> 00:41:59,449
سأكون في الخارج
لو احتجت أي صُحبة
530
00:42:24,841 --> 00:42:26,410
هذه منشفة
531
00:42:31,648 --> 00:42:33,016
ما الذي تفعله؟
532
00:42:33,149 --> 00:42:35,586
!لا يمكنك ... استدر
533
00:42:37,820 --> 00:42:39,355
!اللعنة
534
00:42:39,356 --> 00:42:40,890
ليس لدينا حراس حماية
535
00:42:41,024 --> 00:42:42,292
ماذا؟
536
00:42:42,426 --> 00:42:44,027
حارس إنقاذ
537
00:42:44,894 --> 00:42:47,597
صحيح، ليس لديكم واحدًا
538
00:42:47,730 --> 00:42:48,865
لا
539
00:42:48,999 --> 00:42:50,566
بنغي أن تحصلوا عليه
540
00:42:50,700 --> 00:42:53,036
أجل في الماء
541
00:42:56,740 --> 00:42:57,740
تعال
542
00:42:57,807 --> 00:42:59,475
تعال هنا، اجلس
543
00:42:59,609 --> 00:43:03,046
رافقني، لقد أخفتني حتى الموت
544
00:43:06,582 --> 00:43:07,650
أنا آسف
545
00:43:07,784 --> 00:43:09,319
لا بأس
546
00:43:13,089 --> 00:43:15,125
كنتِ تقبلين
رجلاً في تلك السيارة
547
00:43:18,061 --> 00:43:19,862
أجل، حسنًا
548
00:43:19,996 --> 00:43:21,631
حسناً، لقد رأيتنا
549
00:43:21,764 --> 00:43:23,532
أجل، من يكون؟
550
00:43:23,667 --> 00:43:25,902
ولماذا تُقبلينه؟
551
00:43:26,036 --> 00:43:28,338
هذا سؤال معقد للغاية
552
00:43:32,809 --> 00:43:34,977
أظن ذلك
553
00:43:35,111 --> 00:43:37,347
ليس لديك أحد في حياتك؟
554
00:43:38,748 --> 00:43:40,349
... حبيبة
555
00:43:41,417 --> 00:43:42,819
هكذا؟ ..
556
00:43:42,952 --> 00:43:45,055
لا
557
00:43:45,822 --> 00:43:47,324
الأمر صعب، صخيخ؟
558
00:43:49,792 --> 00:43:51,227
نعم
559
00:43:51,361 --> 00:43:52,930
أراهن على ذلك
560
00:43:57,266 --> 00:43:59,770
وهناك مشكلة كوني
قوي الملاحظة بشكل غريب
561
00:43:59,903 --> 00:44:01,939
أو ساذج ..
562
00:44:03,239 --> 00:44:06,009
ساذج وجاهل
563
00:44:06,676 --> 00:44:08,412
غير عصري
564
00:44:09,879 --> 00:44:11,548
!أو التظاهر بالغباء حتى
565
00:44:13,049 --> 00:44:15,284
وأنت لست كذلك
566
00:44:16,453 --> 00:44:19,956
لست غبيًا، صحيح؟
567
00:44:20,723 --> 00:44:22,291
لا
568
00:44:22,859 --> 00:44:25,829
ولكن هذا هو الإدراك
569
00:44:25,963 --> 00:44:29,499
من الصعب جدًا على
الناس أن يعرفوا
570
00:44:29,632 --> 00:44:31,835
ما يحدث
بداخل تلك الرأس
571
00:44:31,968 --> 00:44:34,638
أجل، هذا صحيح
572
00:44:34,771 --> 00:44:37,074
حسنًا، أنا أريد أن أعرف
573
00:44:40,410 --> 00:44:44,414
ما الذي يدور
بداخلها يا (بارت)؟
574
00:44:51,153 --> 00:44:53,956
ويحي، ويحي
ما الذي فعلته؟
575
00:44:54,090 --> 00:44:55,458
ويحي، ويحي
ويحي، ويحي
576
00:44:55,591 --> 00:44:57,235
(لا بأس يا (بارت -
ماذا فعلت يا (بارت)؟ -
577
00:44:57,259 --> 00:44:58,561
ماذا فعلت يا (بارت)؟
578
00:44:58,694 --> 00:45:00,063
(لا بأس يا (بارت
579
00:45:00,196 --> 00:45:01,531
أنا آسف
580
00:45:01,665 --> 00:45:03,532
هل كان من الخطأ فعل هذا؟
581
00:45:03,666 --> 00:45:06,436
لأنه لو كان من الخطأ
فعله بهذا الشكل
582
00:45:06,570 --> 00:45:07,771
فأعتذر لكِ
583
00:45:07,904 --> 00:45:10,840
ولن أفعل أي
شيء كهذا مجددًا
584
00:45:10,973 --> 00:45:12,976
(لا بأس يا (بارت
585
00:45:13,109 --> 00:45:14,310
اقترب
586
00:45:14,444 --> 00:45:17,014
لماذا لا تقترب وتجلس معي؟
587
00:45:39,168 --> 00:45:41,605
(إنها الوحدة يا (بارت
588
00:45:48,645 --> 00:45:51,547
الوحدة ما تدفعنا
لفعل أمور كهذه
589
00:46:44,901 --> 00:46:46,803
إنه متزوج
590
00:46:48,304 --> 00:46:50,540
الرجل الذي كنت معه
591
00:46:52,041 --> 00:46:54,111
إنه رجل متزوج
592
00:47:00,449 --> 00:47:03,453
نحن على علاقة
مع بعضنا منذ مدة طويلة
593
00:47:06,856 --> 00:47:08,458
في السِر
594
00:47:14,698 --> 00:47:15,899
.. والآن
595
00:47:18,734 --> 00:47:23,540
أصبحت الأمور
مربكة بيننا
596
00:47:24,674 --> 00:47:26,610
لذا لا أعرف
597
00:47:29,678 --> 00:47:33,483
قبل ذلك كنت
أعرف ماذا نفعل
598
00:47:34,684 --> 00:47:36,253
... ولكن الآن
599
00:47:42,893 --> 00:47:45,661
ليس لدي أدنى
فكرة عما تحاولين قوله
600
00:47:51,134 --> 00:47:52,802
وكذلك أنا
601
00:47:54,271 --> 00:47:57,374
نيركل" ومهووس"
"وأبله غبي أيضًا
602
00:47:58,207 --> 00:47:59,509
ماذا؟
603
00:47:59,643 --> 00:48:00,643
مهووس تقنية
604
00:48:00,743 --> 00:48:03,513
التوثيق الأول للكلمة
605
00:48:03,646 --> 00:48:06,917
:عام 1950 في قصة
"دكتور سوس لو أدرت الحديقة"
606
00:48:08,118 --> 00:48:11,621
اعتاد تسمية الأشخاص بأسماء غريبة
607
00:48:11,754 --> 00:48:15,926
أو من يعتبرهم
غير جذابين جنسيا
608
00:48:17,460 --> 00:48:19,429
ولكن مؤخرًا
609
00:48:19,562 --> 00:48:21,464
باتت الكفاءة التقنية
،محل تقدير كبير
610
00:48:21,597 --> 00:48:23,666
لذا يحتفلون بمهووس التقنية
611
00:48:23,800 --> 00:48:28,672
كإله تقني جنسي
أو خارق محب للجنس
612
00:48:31,975 --> 00:48:35,445
أنا الآن لا أفهم ما تحاول قوله
613
00:48:38,648 --> 00:48:39,849
!ويحي
614
00:48:39,983 --> 00:48:41,551
ويحي، ويحي
615
00:48:44,387 --> 00:48:46,256
هل نتكلم عنك؟
616
00:48:50,960 --> 00:48:52,095
نعم
617
00:48:52,229 --> 00:48:54,798
وما كنت تحاول
قوله عن نفسك
618
00:48:54,931 --> 00:48:57,434
بخلاف كونك إله مُحب؟
619
00:49:01,203 --> 00:49:03,306
يمكن أن أكون حارسك
620
00:49:20,456 --> 00:49:22,625
أجل، ريما يمكنك
621
00:49:23,392 --> 00:49:25,762
لا أعرف، لم يكن
لدي حارسًا من قبل
622
00:49:29,064 --> 00:49:30,800
ربما يوسعك ذلك
623
00:49:40,276 --> 00:49:41,611
(بارت)
624
00:49:44,313 --> 00:49:46,983
أريد الذهاب للنوم
625
00:49:47,116 --> 00:49:48,818
أريد النوم، اتفقنا؟
626
00:49:48,952 --> 00:49:50,019
اتفقنا
627
00:49:50,153 --> 00:49:51,988
حسنًا، طابت ليلتك
628
00:51:08,498 --> 00:51:10,499
هذه قريبة جدًا من الصورة
629
00:51:10,633 --> 00:51:12,501
ومصنوعة جيدًا
أحسنت الإلتقاط
630
00:51:12,634 --> 00:51:14,203
هل ترتدي هذه؟
631
00:51:14,336 --> 00:51:15,805
أجل، قد أرتديها
632
00:51:15,938 --> 00:51:18,773
!لا أريد شيئًا قد ترتديه أنت
633
00:51:18,908 --> 00:51:20,076
لمَ لا؟
634
00:51:20,209 --> 00:51:21,845
لأنّك عجوز
635
00:51:29,652 --> 00:51:33,054
التأمين يبدو جيدًا
التسجيل، وملكية السيارة
636
00:51:33,188 --> 00:51:36,159
جرب هذا، هذه الرائحة
كانت منتشرة مؤخرًا
637
00:51:38,995 --> 00:51:40,863
هل أنت بخير؟
638
00:51:40,997 --> 00:51:42,765
أعني، هذا عرض جيد جدًا
639
00:51:42,898 --> 00:51:44,768
.. لو هناك أي مشكلة
640
00:51:46,035 --> 00:51:47,436
.. ماذا
641
00:51:47,570 --> 00:51:48,637
ما المشكلة؟
642
00:51:48,771 --> 00:51:50,774
عليك أن تقلل من وزنك
643
00:51:51,841 --> 00:51:52,575
المعذرة؟
644
00:51:52,709 --> 00:51:55,177
أرجوك لا تلمس جلدي
645
00:51:55,311 --> 00:51:56,846
أريد رائحة كهذه
646
00:51:58,514 --> 00:52:00,049
هذه صورة -
نعم -
647
00:52:00,183 --> 00:52:02,550
السمنة ليست مجرد
مشكلة تجميلية
648
00:52:02,684 --> 00:52:04,320
إنها خطر على الصحة
649
00:52:04,454 --> 00:52:06,631
يمكنك لمس شعري
ولكن لا تلمسي جلدي من فضلك
650
00:52:06,655 --> 00:52:08,491
جِلدي يخصني
651
00:52:08,624 --> 00:52:10,727
أيضًا أنت معرض لخطر
كبير بأمراض القلب
652
00:52:10,860 --> 00:52:12,695
والسكر والسكتة القلبية
،وضغط الدم المرتفع
653
00:52:12,828 --> 00:52:16,299
السرطان وحصى المرارة
وهشاشة العظام والنقرس
654
00:52:16,433 --> 00:52:18,833
،ليس لها رائحة
الصور ليس لها رائحة
655
00:52:18,968 --> 00:52:20,470
لمَ لا؟
656
00:52:21,804 --> 00:52:23,673
!لأنها صور
657
00:52:24,540 --> 00:52:26,574
لست بدينًا
658
00:52:26,709 --> 00:52:29,579
حسناً، أنت سمين جدًا
659
00:52:36,518 --> 00:52:38,822
حسنًا، وداعًا
660
00:52:43,092 --> 00:52:45,895
!يا للغرابة
661
00:53:11,854 --> 00:53:14,324
!(مرحبا، فندق (هاملتون
كيف أخدمك؟
662
00:53:14,457 --> 00:53:18,828
(نعم، (آندريا ريفيرا
غرفة 107 من فضلك؟
663
00:53:18,961 --> 00:53:20,196
شكرًا لكِ
664
00:53:26,168 --> 00:53:28,003
حسنًا، انتظر
665
00:53:29,339 --> 00:53:31,473
آلو؟
666
00:53:31,607 --> 00:53:33,141
آلو؟
667
00:53:36,612 --> 00:53:38,514
من يفعل هذا؟
668
00:54:01,570 --> 00:54:03,172
رويدك
669
00:54:04,474 --> 00:54:05,908
لم استطع إيقافهم يا عزيزي
670
00:54:06,042 --> 00:54:07,952
،لديهم مذكرة تفتيش
لا يوجد ما يمكنني فعله
671
00:54:07,976 --> 00:54:09,261
(مرحبا يا (بارت
كيف حالك؟
672
00:54:09,262 --> 00:54:10,546
ليس عليك التحدّث معه
673
00:54:10,679 --> 00:54:12,181
لديك مجموعة
لا بأس بها يا رجل
674
00:54:12,314 --> 00:54:14,059
ليس عليك قول شيء له -
مرحبا -
675
00:54:14,083 --> 00:54:16,243
ليس لديه أي حق
ليسألك عن أي شيء، أتفهمني؟
676
00:54:16,286 --> 00:54:17,453
(سيدة (بروملي
677
00:54:17,586 --> 00:54:19,066
،إما أنني أتحدث معه هنا
أو أتكلم معه في المركز
678
00:54:19,121 --> 00:54:20,806
!الأمر منوط بكِ
679
00:54:20,807 --> 00:54:22,491
حسنًا، تكلم، تكلم
680
00:54:22,624 --> 00:54:23,960
شكرًا لكِ
681
00:54:24,093 --> 00:54:26,795
هنا تقضي وقتك يا (بارت)؟
682
00:54:26,929 --> 00:54:28,631
نعم -
إنه مظلم نوعًا ما -
683
00:54:28,764 --> 00:54:30,764
أترى، هذا ما لا تفهمه أترى؟
684
00:54:30,800 --> 00:54:32,735
هذه طريقته لرؤية العالم
685
00:54:32,868 --> 00:54:34,353
لا، لا، لا
686
00:54:34,354 --> 00:54:35,838
آسفة، آسفة
687
00:54:35,971 --> 00:54:39,342
آسفة، آسفة
688
00:54:43,178 --> 00:54:47,083
(يا (بارت
قُرصك الصلب فارغ
689
00:54:47,216 --> 00:54:48,451
أجل، لقد مسحته
690
00:54:48,584 --> 00:54:49,761
كان على حاسوبك يا عزيزي
691
00:54:49,785 --> 00:54:50,929
لم يكن هناك
ما يمكنني فعله
692
00:54:50,953 --> 00:54:53,054
وهل مسحت كل شيء؟
693
00:54:53,188 --> 00:54:54,188
نعم
694
00:54:54,290 --> 00:54:56,025
لم تفكّر في
وضع نسخ إحتياطية
695
00:54:56,159 --> 00:54:58,962
أو ربما وضعتها على
قرص صلب خارجي؟
696
00:54:59,829 --> 00:55:00,829
لا
697
00:55:00,863 --> 00:55:03,366
إسمع يا (بارت)، لا أصدّق هذا
698
00:55:03,499 --> 00:55:04,966
لا أصدّقك
699
00:55:05,100 --> 00:55:06,368
هذا سيئ للغاية
700
00:55:06,502 --> 00:55:09,071
يمكن أن تكون أنظمة
المعتقدات خدّاعة
701
00:55:09,205 --> 00:55:10,907
(أجل، يمكن يا (بارت
702
00:55:11,041 --> 00:55:12,274
ولكنك تخفي شيئًا
703
00:55:12,408 --> 00:55:14,610
(هذا ما أصدّقه حقًا يا (بارت
704
00:55:14,744 --> 00:55:16,212
لذا، ما الذي تخفيه؟
705
00:55:16,345 --> 00:55:19,482
إنّه لا يخفي شيئًا، رجاءً
706
00:55:20,683 --> 00:55:22,585
بارت)، إنّك تحصل على)
كثير من التعاطف
707
00:55:22,719 --> 00:55:24,520
لكونك هكذا، صحيح؟
708
00:55:24,654 --> 00:55:26,623
تحصل على مرور مجاني
709
00:55:26,756 --> 00:55:28,857
وماذا يحدث حينما
لا تكون أمك بالجوار؟
710
00:55:28,992 --> 00:55:30,902
ماذا يحدث عندما لا تكون
موجودة لإصلاح أخطائك؟
711
00:55:30,926 --> 00:55:32,738
ما مدى سوء الأمر حينما
تكون وحيدًا يا (بارت)؟
712
00:55:32,762 --> 00:55:35,165
ماذا يحدث عندما تُصاب
بذلك الإحباط يا (بارت)؟
713
00:55:35,298 --> 00:55:36,416
هل تنفجر غضبًا فحسب يا (بارت)؟
714
00:55:36,417 --> 00:55:37,533
حسنًا، هذا يكفي
715
00:55:37,667 --> 00:55:38,944
!توقف -
(رجاءً يا سيّدة (بروملي -
716
00:55:38,968 --> 00:55:40,069
!إجلسي رجاءً
717
00:55:45,574 --> 00:55:47,344
الآن، إنّي انتهيت
(من العبث معك يا (بارت
718
00:55:47,477 --> 00:55:49,188
... أتعرف لماذا؟ لأننا وجدنا بصماتك
719
00:55:49,212 --> 00:55:50,212
في جميع أنحاء الغرفة
720
00:55:50,279 --> 00:55:52,181
لذا، ما الذي حدث يا (بارت)؟
721
00:55:52,315 --> 00:55:53,883
ماذا حدث؟
هل دعوتك؟
722
00:55:54,016 --> 00:55:55,016
لا
723
00:55:55,085 --> 00:55:56,719
ربما كانت تشعر بالوحدة
724
00:55:56,853 --> 00:55:58,453
ربما كنت تشعر بالوحدة، فألتقيتما
725
00:55:58,488 --> 00:56:00,165
ربما ظننت أنّه يمكنك
.. ممارسة الجنس معها
726
00:56:00,189 --> 00:56:02,191
وخيّبت الأمور ظنّك
727
00:56:02,324 --> 00:56:04,661
فخرجت الأمور عن السيطرة
(ربما ضربتها يا (بارت
728
00:56:04,794 --> 00:56:07,062
وماذا بعد؟
وماذا حدث بعد ذلك؟
729
00:56:07,196 --> 00:56:09,031
حسنًا يا (بارت)، أخبرني أنت
730
00:56:09,165 --> 00:56:11,005
بعدها أظن أنني سحبت
مسدسًا من جيبي
731
00:56:11,100 --> 00:56:13,403
لأنني أملك مسدسًا دومًا في جيبي
732
00:56:13,536 --> 00:56:15,171
وبعدها أطلقت عليها -
(بارت) -
733
00:56:15,305 --> 00:56:16,538
ولكن من أين حصلت على المسدس؟
734
00:56:16,672 --> 00:56:17,973
هذا ما أريد معرفته
735
00:56:18,107 --> 00:56:19,909
(بارت) -
هل اشتريته؟ -
736
00:56:20,042 --> 00:56:21,577
هل سرقته؟
737
00:56:21,711 --> 00:56:23,479
،ربما إشتريته من الإنترنت
738
00:56:23,613 --> 00:56:25,481
،وعندما ذهبت لممارسة الجنس معها
739
00:56:25,615 --> 00:56:27,015
أحضرت المسدس، بسبب كما تعلم
740
00:56:27,083 --> 00:56:28,685
إنها لفكرة جيّدة لإحضار مسدس
741
00:56:28,818 --> 00:56:31,321
عندما تذهب لممارسة
الجنس مع أحدهم
742
00:56:31,454 --> 00:56:33,689
تحسّبًا إذا عانيت من ضعف جنسي
743
00:56:33,823 --> 00:56:35,091
أو قلق في الأداء
744
00:56:35,224 --> 00:56:37,259
وبعدها تُحبط، ولا يمكنك فعلها
745
00:56:37,393 --> 00:56:39,328
وحينها يكون لديك
مسدسًا في جيبك
746
00:56:39,461 --> 00:56:41,163
...فتأخذه فحسب
747
00:56:41,296 --> 00:56:42,431
!وتُطلق على ذلك الشخص
748
00:56:45,568 --> 00:56:47,003
وتُحل المشكلة
749
00:56:50,873 --> 00:56:53,609
أين هذا المسدس الآن يا (بارت) إذًا؟
750
00:56:53,742 --> 00:56:56,112
كانت تلك مزحة، ما خطبك؟
751
00:56:56,245 --> 00:56:58,848
إنّه لا يملك مسدسًا
كان يُلقي مزحة
752
00:56:58,982 --> 00:57:03,619
أجل، كانت هذه جيّدة يا (بارت)، حقًا
753
00:57:03,753 --> 00:57:06,322
ولكن، أتعلمين يا سيّدتي؟
لدينا سيّدة ميّتة هنا
754
00:57:06,456 --> 00:57:08,324
وأظن أن (بارت) يعلم شيئًا عنها
755
00:57:08,458 --> 00:57:10,827
ولهذا السبب لا أضحك
756
00:58:29,571 --> 00:58:30,839
هل هو مريض؟
757
00:58:30,973 --> 00:58:32,241
كلا، لا أظن هذا
758
00:58:32,375 --> 00:58:35,478
جاك) هنا يُغطي غيابه)
759
00:58:35,612 --> 00:58:37,746
إنّه لا يجيب على هاتفه
760
00:58:37,880 --> 00:58:40,082
أشكرك على قلقك، حقًا
761
00:58:40,216 --> 00:58:43,218
إنّي متأكدة أنّه بخير
762
00:58:43,352 --> 00:58:44,787
شكرًا
763
00:58:58,468 --> 00:59:00,169
بارت)؟)
764
00:59:01,670 --> 00:59:03,973
بارت)، عزيزي، هل أنت بالأسفل؟)
765
00:59:05,307 --> 00:59:08,745
بارثولوميو)، إنّي سأنزل)
حسنًا، ها أنا قادمة
766
00:59:16,519 --> 00:59:18,921
يا عزيزي، ها أنت ذا
767
00:59:21,257 --> 00:59:24,327
لم تمسّ عشائك، ألست جائعًا؟
768
00:59:24,460 --> 00:59:26,195
إنّي بخير
769
00:59:28,197 --> 00:59:31,267
اتصل السيّد (بينسن)، إنّه قلق عليك
770
00:59:32,669 --> 00:59:35,904
(إنّي قلقة أيضًا يا (بارت
إنّي قلقة طوال الوقت
771
00:59:39,475 --> 00:59:41,509
إن الحياة صعبة يا عزيزي
772
00:59:41,644 --> 00:59:45,180
حتى لأفضل من فينا
الحياة صعبة للغاية
773
00:59:47,216 --> 00:59:49,418
حينما توفى والدك
كان هذا صعبًا جدًا
774
00:59:49,552 --> 00:59:53,222
،أعلم أنّه كان صعبًا عليك
وكان صعبًا عليّ أيضًا
775
00:59:53,356 --> 00:59:55,057
ولا تتخيل الألم
776
00:59:55,191 --> 00:59:57,660
أعلم أنّه كان مؤلمًا للغاية
777
00:59:57,793 --> 01:00:00,229
وكيف كان مؤلمًا
778
01:00:00,362 --> 01:00:06,002
،كان هذا سيئًا للغاية
ولكنه لم يكن الجزء الأسوأ
779
01:00:07,670 --> 01:00:09,672
الجزء الأسوأ كان
الإستيقاظ في الصباح
780
01:00:09,806 --> 01:00:12,809
ونسيان أنّه قد مات
781
01:00:13,575 --> 01:00:15,144
هل فعلت هذا؟
782
01:00:16,512 --> 01:00:18,815
تنسى، وبعدها تتذكر
783
01:00:20,516 --> 01:00:24,453
تتذكر، وينتهي العالم مرّة أخرى
784
01:00:24,587 --> 01:00:26,422
ولكن عليك النهوض من السرير
785
01:00:26,555 --> 01:00:28,056
وتُعِد القهوة والعيش المحمص
786
01:00:28,190 --> 01:00:29,792
لأن العالم لا ينتهي حقًا
787
01:00:29,925 --> 01:00:33,096
يبدو كذلك أحيانًا
788
01:00:34,596 --> 01:00:35,865
العالم لا يزال موجودًا
789
01:00:35,998 --> 01:00:37,934
إنّه لا ينتهي
790
01:00:42,004 --> 01:00:44,240
إنّه لا يزال بإنتظارك
791
01:00:45,641 --> 01:00:48,177
إنّه ينتظرك أيضًا يا عزيزي
792
01:00:55,551 --> 01:00:57,053
هذا كل شيء
793
01:00:58,154 --> 01:00:59,622
اتّفقنا؟
794
01:00:59,755 --> 01:01:01,724
سأذهب
795
01:02:58,374 --> 01:03:02,211
فكرت في هذا مليًّا، عدة مرات
796
01:03:05,514 --> 01:03:08,851
..إنّه السبيل الوحيد، إنّه
797
01:03:10,386 --> 01:03:12,388
إنّه السبيل الوحيد
798
01:03:24,099 --> 01:03:26,102
هل تحبينني؟
799
01:03:27,803 --> 01:03:30,006
هل تهتمين بما يحدث لي؟
800
01:03:32,842 --> 01:03:34,277
أجل
801
01:03:36,578 --> 01:03:38,080
تعلم أنني أهتم
802
01:03:38,680 --> 01:03:40,383
إننا نستحق هذا
803
01:04:29,364 --> 01:04:30,867
أجل؟
804
01:04:31,566 --> 01:04:33,269
(إنّ أبحث عن (بارت
805
01:04:34,102 --> 01:04:35,370
...(إنّه (بارت
806
01:04:35,504 --> 01:04:36,705
بروملي)؟)
807
01:04:36,839 --> 01:04:38,374
أجل، آسفة
808
01:04:38,507 --> 01:04:40,676
إنّي امه
809
01:04:40,809 --> 01:04:42,811
أهلًا
810
01:04:42,944 --> 01:04:44,614
ومن أنتِ؟
811
01:04:46,148 --> 01:04:47,950
(أندريا)
812
01:04:48,083 --> 01:04:50,419
إنّي صديقته
813
01:04:51,120 --> 01:04:53,990
حقًا؟
أنتِ صديقته؟
814
01:04:55,958 --> 01:04:58,660
إنّي أعرفه من الفندق
815
01:04:58,794 --> 01:05:01,564
إنّه لم يعد يعمل هناك
816
01:05:03,665 --> 01:05:05,567
آسفة
817
01:05:05,701 --> 01:05:07,402
أجل
818
01:05:07,536 --> 01:05:09,571
...ظننت
819
01:05:10,506 --> 01:05:13,509
ظننت أنّه ليس هناك
بسبب المرض أو ما شابه
820
01:05:13,642 --> 01:05:15,176
لا
821
01:05:16,345 --> 01:05:18,180
هذا ما أخبروني به
822
01:05:23,719 --> 01:05:25,621
هل هو بالمنزل؟
823
01:05:41,937 --> 01:05:43,439
(مرحبًا يا (بارت
824
01:05:46,475 --> 01:05:47,977
إنّي بخير
825
01:05:48,577 --> 01:05:50,513
إشتقت لك
826
01:05:50,646 --> 01:05:52,448
ماذا؟
827
01:05:52,581 --> 01:05:54,817
في الفندق
828
01:05:54,950 --> 01:05:57,218
تسألت عن مكانك
829
01:05:58,353 --> 01:06:00,122
أجل
830
01:06:02,124 --> 01:06:04,292
كيف حالك؟
831
01:06:06,729 --> 01:06:07,796
...هذا
832
01:06:07,929 --> 01:06:09,965
سؤال مُعقّد
833
01:06:10,098 --> 01:06:11,417
أجل، أعلم
834
01:06:11,418 --> 01:06:12,735
أجل
835
01:06:22,911 --> 01:06:24,714
قلبي مفطور
836
01:06:25,914 --> 01:06:27,015
جديًّا؟
837
01:06:27,149 --> 01:06:29,551
أجل، إنّه مؤلم للغاية
838
01:06:31,487 --> 01:06:32,755
أراهن على ذلك
839
01:06:35,123 --> 01:06:36,524
،في دراسة لعام 1993
840
01:06:36,658 --> 01:06:38,527
...الأفراد الذي يقولون أنهم مغرمون
841
01:06:38,660 --> 01:06:41,596
فُحصت أدمغتهم لإظهار نشاطها العصبي
842
01:06:41,730 --> 01:06:44,299
أظهرت ألوانًا زاهية
حول المادة الرمادية
843
01:06:44,433 --> 01:06:47,369
موضّحًا أن ظاهرة الحب الرومانسي
844
01:06:47,503 --> 01:06:49,037
ينشّط فيضانًا من الدوبامين
845
01:06:49,171 --> 01:06:50,715
في نواة الذرات بنفس طريقة
846
01:06:50,739 --> 01:06:53,375
تأثير الكوكايين والنيكوتين على المخ
847
01:06:53,509 --> 01:06:56,445
تعني أن الحب ليس شعورًا
848
01:06:56,578 --> 01:06:59,515
كما هو شائع، إنّه إدمان
849
01:06:59,648 --> 01:07:02,250
حينما تتحرر تلك الكيماويات في أدمغتنا
850
01:07:02,384 --> 01:07:06,154
نشعر بدوار ونشوة
851
01:07:06,288 --> 01:07:08,590
موضّحًا أنّه يمكن أننا مغرمين
852
01:07:08,723 --> 01:07:12,028
ولا نملك الرغبة في الأكل أو النوم
853
01:07:13,395 --> 01:07:15,765
...لذا، إنّه لشعور جيّد حين تحصل على
854
01:07:16,965 --> 01:07:19,434
ذلك المخدر أو الحب
855
01:07:19,568 --> 01:07:22,104
ولكن حين يُسلب منك، فتُجرح
856
01:07:25,875 --> 01:07:27,476
الحسرة
857
01:07:27,609 --> 01:07:29,145
أجل
858
01:07:32,147 --> 01:07:33,215
إنّي آسفة
859
01:07:33,349 --> 01:07:36,218
الإدمان شيء خطير جدًا
860
01:07:36,919 --> 01:07:39,121
أجل، أعلم
861
01:07:39,255 --> 01:07:40,723
صدّقني
862
01:07:42,825 --> 01:07:45,660
يموت الناس بسببه
يموت الناس بسبب الحب
863
01:07:47,696 --> 01:07:48,864
أجل
864
01:07:48,997 --> 01:07:52,334
وتكون هذه النهاية
يموتون تكون تلك النهاية
865
01:07:56,806 --> 01:07:58,274
(بارت)
866
01:08:07,816 --> 01:08:09,551
تبًا لهذا
867
01:08:09,684 --> 01:08:11,286
(إنّي آسفة يا (بارت
868
01:08:11,420 --> 01:08:14,356
آسفة جدًا على كل شيء
869
01:08:16,591 --> 01:08:19,027
لأنك شخص صالح
870
01:08:19,161 --> 01:08:21,230
إنّك مميز جدًا
871
01:08:21,363 --> 01:08:23,866
..وإن كانت الأوضاع مختلفة، تعلم أنني
872
01:08:27,469 --> 01:08:29,770
ولكنها ليست كذلك
...إنها
873
01:08:29,904 --> 01:08:32,207
...إنها ليست كذلك، لذا
874
01:08:34,810 --> 01:08:36,345
انصت
875
01:08:42,484 --> 01:08:45,487
إنّي سعيدة جدًا لمقابلتك
876
01:08:45,620 --> 01:08:47,689
ولن أزعجك بعد الآن
877
01:08:47,822 --> 01:08:50,024
أعدك
878
01:08:50,158 --> 01:08:51,560
ليس بعد الآن
879
01:08:55,863 --> 01:08:57,299
إعتني بنفسك
880
01:10:21,550 --> 01:10:23,452
إنّي لا أفهم
881
01:10:23,585 --> 01:10:26,521
أنتِ تحبينني ولكن ليس كفايةً؟
882
01:10:26,654 --> 01:10:28,723
...(ربّاه يا (نيك
883
01:10:28,857 --> 01:10:30,375
إنّك لا تفهم
884
01:10:32,027 --> 01:10:33,695
هذا ليس ما عنيته
885
01:10:33,696 --> 01:10:35,363
ماذا تعنين؟
886
01:10:35,497 --> 01:10:37,299
!لا تفعل -
ماذا؟ -
887
01:10:37,432 --> 01:10:38,900
لا أفعل ماذا؟
لا أغضب
888
01:10:39,034 --> 01:10:40,953
...لا أنزعج؟ لا
889
01:10:40,954 --> 01:10:42,871
اتركني
890
01:10:43,005 --> 01:10:45,407
!اتركني
891
01:10:46,908 --> 01:10:47,776
...ما هذا
892
01:10:47,910 --> 01:10:50,111
هل تخالينني غبيًا؟
893
01:10:50,245 --> 01:10:52,815
أتخالينني غبيًا؟ إلى أين تذهبين؟
894
01:10:52,948 --> 01:10:54,683
!لا يمكنني فعل هذا
عليّ الذهاب
895
01:10:54,816 --> 01:10:56,518
!لا -
عليّ الذهاب -
896
01:10:56,651 --> 01:10:57,385
!لا
897
01:10:57,519 --> 01:10:58,787
!لا يمكنني فعل هذا
898
01:10:58,920 --> 01:11:00,355
!لا
899
01:11:05,394 --> 01:11:08,197
اللعنة يا (نيك)، إنّك مجنون
عليّ الذهاب
900
01:11:08,330 --> 01:11:09,641
لا، لا -
!لا يمكنني فعل هذا -
901
01:11:09,665 --> 01:11:10,833
...لا تكوني
902
01:11:10,966 --> 01:11:12,601
!لا
903
01:11:13,068 --> 01:11:14,436
!لا
904
01:11:15,270 --> 01:11:16,538
ستغادرين وحسب، صحيح؟
905
01:11:20,642 --> 01:11:22,244
!أنا بخير! أنا بخير
906
01:11:22,377 --> 01:11:24,012
!أنا بخير! أنا بخير
907
01:11:24,146 --> 01:11:25,981
!أنا بخير! أنا بخير
908
01:11:26,115 --> 01:11:28,951
!أنا بخير! أنا بخير
909
01:11:29,084 --> 01:11:30,519
!أنا بخير
910
01:11:37,292 --> 01:11:38,727
(أندريا)، أنا (بارت)
911
01:11:38,860 --> 01:11:40,460
هذا أنا فحسب
912
01:11:40,595 --> 01:11:42,530
ما الذي تفعله هنا يا (بارت)؟
913
01:11:42,664 --> 01:11:45,267
ربّاه، ربّاه
914
01:11:45,400 --> 01:11:47,736
حسنًا، أولًا
915
01:11:47,870 --> 01:11:49,171
...أولًا، هناك
916
01:11:49,304 --> 01:11:50,806
هناك دماء على تلك المنشفة
917
01:11:50,939 --> 01:11:52,374
لا بأس
918
01:11:52,375 --> 01:11:53,809
إنّه ضربك، إنّي رأيته
919
01:11:53,942 --> 01:11:55,176
رأيت ماذا؟
920
01:11:55,310 --> 01:11:56,712
تبًا، تبًا
921
01:11:56,845 --> 01:11:58,246
...حسنًا، إهد -
ماذا فعلتِ؟ -
922
01:11:58,379 --> 01:11:59,379
!إهدأ
923
01:11:59,447 --> 01:12:00,782
يمكنني أن أريكِ
يمكنكِ الرؤية
924
01:12:00,916 --> 01:12:03,385
أرى ماذا؟ تريني ماذا؟
عمّا تتحدث؟
925
01:12:07,256 --> 01:12:08,757
!(بارت)
926
01:12:24,439 --> 01:12:26,374
إنّي رأيته
927
01:12:26,508 --> 01:12:28,744
يا إلهي
928
01:12:29,844 --> 01:12:31,313
يمكنني أن أريكِ
يمكنكِ الرؤية
929
01:12:31,446 --> 01:12:33,115
أرأيته معي؟
930
01:12:33,982 --> 01:12:35,317
أجل، إنّي آسف
931
01:12:35,450 --> 01:12:37,853
ماذا تقول؟
932
01:12:37,986 --> 01:12:39,754
ما هذا؟
933
01:12:39,888 --> 01:12:41,523
بارت)؟)
934
01:12:41,656 --> 01:12:42,925
!(بارت) -
يمكنني أن أريكِ -
935
01:12:43,058 --> 01:12:45,661
هل سجّلت هذا؟
936
01:12:45,794 --> 01:12:47,662
إنّي آسف
937
01:12:47,796 --> 01:12:49,998
ما خطبك؟
938
01:12:51,166 --> 01:12:52,500
ربّاه
939
01:12:52,634 --> 01:12:54,445
رجاءً، عليكِ الرؤية
تعالي معي
940
01:12:54,469 --> 01:12:56,972
عليكِ الرؤية وستكونين بأمان
941
01:12:57,839 --> 01:12:59,007
رجاءً
942
01:13:13,388 --> 01:13:14,722
عليكِ الرؤية
943
01:13:14,856 --> 01:13:17,726
سأذهب معك
!سأذهب معك
944
01:13:22,063 --> 01:13:24,532
...يمكننا التظاهر أنني مجرد
945
01:13:24,666 --> 01:13:28,569
إمرأة سهلة المنال
قابلتها في الفندق
946
01:13:28,703 --> 01:13:29,838
سأغادر
947
01:13:29,971 --> 01:13:31,772
بشكل منتظم وبسرّية
948
01:13:31,906 --> 01:13:34,710
زملاء للجنس، أيًا يكن ما يسمّونه
949
01:13:34,843 --> 01:13:36,678
أهذه هي؟ -
!اخرسي -
950
01:13:37,881 --> 01:13:38,947
اخرسي
951
01:13:39,080 --> 01:13:42,050
تحب الخشونة، صحيح؟
952
01:13:42,183 --> 01:13:44,729
أهذا ما تريدين؟ -
أهذا ما تحبه هي؟ -
953
01:13:44,753 --> 01:13:46,631
أتحب الخشونة؟ -
!قلت، اخرسي -
954
01:13:46,655 --> 01:13:49,724
..إنها أحبت
!إنّك وغد، أيها الوغد
955
01:13:54,396 --> 01:13:56,364
لا يمكنني...لا يمكنني
مشاهدة هذا
956
01:13:56,497 --> 01:13:57,497
أترين؟ -
لا يمكنني -
957
01:13:57,599 --> 01:13:59,801
..أترين؟ لم أقصد أن
958
01:13:59,934 --> 01:14:02,738
إنّي أشاهد لأتعلم ماذا يفعل الناس -
لا يسعني التفكير -
959
01:14:02,871 --> 01:14:04,182
ولكن لم أقصد فعل أي شيء سيئ
960
01:14:04,206 --> 01:14:05,974
!توقف يا (بارت)، توقف
961
01:14:09,244 --> 01:14:10,846
يا إلهي
962
01:14:14,716 --> 01:14:16,718
هل أريت هذا للشرطة؟
963
01:14:18,920 --> 01:14:20,489
لا
964
01:14:21,390 --> 01:14:24,193
أي أحد؟
هل شاهد أحد هذا؟
965
01:14:24,326 --> 01:14:26,562
لا، أنتِ فحسب
966
01:14:27,696 --> 01:14:28,930
كلّه موجود هنا
967
01:14:29,064 --> 01:14:30,615
ولا يعلمون أنني أملكه
968
01:14:30,616 --> 01:14:32,166
ربّاه
969
01:14:32,300 --> 01:14:34,469
(ربّاه يا (بارت
970
01:14:34,602 --> 01:14:35,637
(بارت)
971
01:14:35,638 --> 01:14:36,672
مهلًا
972
01:14:38,106 --> 01:14:42,543
إنّه رجل سيئ جدًا، وأمكن أن يؤذيكِ
973
01:14:42,677 --> 01:14:44,411
وقد أذاكِ
إنّه أذاكِ بالفعل
974
01:14:44,546 --> 01:14:45,831
لا يمكنني
975
01:14:45,832 --> 01:14:47,115
...و
976
01:14:48,150 --> 01:14:50,617
يمكننا الذهاب للشرطة سويًا
977
01:14:50,752 --> 01:14:53,622
سأفعل ذلك إذا أتيتِ معي
978
01:14:54,590 --> 01:14:56,324
سأفعل أي شيء لأجلك
979
01:14:56,458 --> 01:14:58,759
إنّك لا تعرفني أصلًا
980
01:15:00,995 --> 01:15:02,764
بلى، أعرفكِ
981
01:15:04,566 --> 01:15:05,800
إنّي أعرفك
982
01:15:07,102 --> 01:15:09,204
ما الذي سأفعله؟
983
01:15:09,337 --> 01:15:11,507
ما الذي سأفعله؟
984
01:15:12,607 --> 01:15:14,843
ما الذي سأفعله؟
985
01:15:16,611 --> 01:15:18,680
أصلحي قلبي
986
01:15:24,486 --> 01:15:25,988
لا يمكنني
987
01:15:28,023 --> 01:15:30,191
لا يمكنني
988
01:17:34,916 --> 01:17:37,653
صباح الخير أيها النائم
989
01:17:41,155 --> 01:17:42,424
مرحبًا
990
01:17:44,192 --> 01:17:47,029
كنت سأوقظك لتوي
991
01:17:48,829 --> 01:17:50,666
...ماذا أنتِ
992
01:17:51,332 --> 01:17:53,902
إنّي مستعدة للذهاب
993
01:17:57,806 --> 01:17:59,206
مهلًا
994
01:18:00,208 --> 01:18:01,843
تعال هنا
995
01:18:47,855 --> 01:18:49,724
إنّه سهل للغاية
996
01:18:55,530 --> 01:18:56,898
إنّه سهل للغاية
997
01:18:57,032 --> 01:18:58,433
...كنت أفكر
998
01:18:59,434 --> 01:19:02,003
ربما يمكننا الذهاب للمدينة
999
01:19:06,541 --> 01:19:08,977
وقضاء بعض الوقت معًا
1000
01:19:16,617 --> 01:19:18,854
من السهل جدًا أن ألمسكِ
1001
01:19:19,954 --> 01:19:21,956
أن أتحدّث معكِ
1002
01:19:22,423 --> 01:19:24,025
أن أنظر لكِ
1003
01:19:26,861 --> 01:19:28,430
قبّلني
1004
01:21:00,855 --> 01:21:02,690
إنتهى الأمر؟
1005
01:22:14,662 --> 01:22:17,065
# نم يا طفلي # -
لا بأس، لا بأس -
1006
01:22:17,198 --> 01:22:21,236
# وسيحضر السلام #
1007
01:22:21,369 --> 01:22:25,406
# طوال الليل #
1008
01:22:25,539 --> 01:22:27,175
...كيف تدقع
...ربما هي
1009
01:22:28,360 --> 01:22:29,410
الملائكة الحارسين #
1010
01:22:29,544 --> 01:22:31,646
# سيرسلهم الرب #
1011
01:22:31,779 --> 01:22:33,882
(بارت)
1012
01:22:34,015 --> 01:22:37,185
# طوال الليل #
1013
01:23:18,927 --> 01:23:20,428
بارت)؟)
1014
01:23:20,562 --> 01:23:22,130
!(بارت)
1015
01:23:35,710 --> 01:23:37,578
مهلًا، مهلًا
دعني أدخل
1016
01:23:37,712 --> 01:23:39,947
أريد أن أعرف، هل هو هنا أم لا؟
1017
01:23:40,081 --> 01:23:41,258
امسكها -
!دعني أدخل أولًا -
1018
01:23:41,282 --> 01:23:43,585
امسكها رجاءً
بارت)؟)
1019
01:23:43,718 --> 01:23:45,387
كان هناك مسدسًا
1020
01:23:52,394 --> 01:23:53,928
!لا أريد أن أعرف
!لا أريد أن أعرف
1021
01:23:54,061 --> 01:23:55,238
لا أريد أن أعرف -
بارت)؟) -
1022
01:23:55,262 --> 01:23:56,496
لا أريد أن أعرف
1023
01:23:56,630 --> 01:24:00,167
إسمع، إنّه المحقق (إسبانا) هنا
1024
01:24:00,301 --> 01:24:04,105
جئنا لنسألك بعض الأسئلة
1025
01:24:10,211 --> 01:24:13,448
حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا
1026
01:24:15,216 --> 01:24:17,384
...يمكننا التظاهر أنني مجرد
1027
01:24:17,518 --> 01:24:21,322
إمرأة سهلة المنال قابلتها في الفندق
1028
01:24:29,530 --> 01:24:33,768
...بشكل منتظم وبسرّية، زميلة جنس
1029
01:24:34,736 --> 01:24:35,769
!(بارت)
1030
01:24:37,171 --> 01:24:39,274
أظن هذا الشخص ربما يكون ميّتًا
1031
01:24:42,777 --> 01:24:45,613
حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا
1032
01:24:46,915 --> 01:24:48,582
،أيها المحقق
1033
01:24:48,716 --> 01:24:50,885
أعتذر أنني لم أُعطكِ هذا مسبقًا
1034
01:24:51,018 --> 01:24:53,220
...لأنها ستريك
1035
01:24:53,354 --> 01:24:56,958
أنني لست الشخص الذي تبحث عنه
1036
01:24:57,091 --> 01:24:58,726
ابن الفاجرة
1037
01:24:58,859 --> 01:25:00,770
أيًا كان ما يسمّونه -
!إخرسي -
1038
01:25:02,797 --> 01:25:03,798
إخرسي
1039
01:25:10,838 --> 01:25:12,273
(بارت)
1040
01:25:13,474 --> 01:25:17,212
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
1041
01:25:56,017 --> 01:25:57,485
كيف حالك؟
1042
01:25:59,253 --> 01:26:00,889
مرحبًا، كيف حالك؟
1043
01:26:02,857 --> 01:26:05,393
يا فتى، يا فتى
1044
01:26:05,526 --> 01:26:07,529
مرحبًا، كيف حالك؟
1045
01:26:10,498 --> 01:26:12,433
مرحبًا، كيف حالك؟
1046
01:26:14,769 --> 01:26:16,404
مرحبًا، كيف حالك؟
1047
01:26:20,355 --> 01:26:26,125
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - جهاد الفخراني - محمود ملهم ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"