1 00:00:44,878 --> 00:00:46,505 (家庭优先 祝福) 2 00:00:46,630 --> 00:00:49,174 我们都想成为完美家庭 3 00:00:49,299 --> 00:00:51,468 但谁又是完美的呢? 4 00:00:51,593 --> 00:00:55,430 每个家庭都有本身的挑战 从拍照天… 5 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 到挑食者 6 00:00:57,474 --> 00:00:59,935 对于我家来说 我们最大的挑战是… 7 00:01:01,603 --> 00:01:03,814 应该是机器劫难 8 00:01:06,483 --> 00:01:09,069 最后的人类应该在这里某处 9 00:01:10,362 --> 00:01:11,613 等等 10 00:01:12,239 --> 00:01:13,323 他们来了 11 00:01:13,448 --> 00:01:15,075 (明智) 12 00:01:15,951 --> 00:01:17,911 (洗我!) 13 00:01:18,245 --> 00:01:21,957 那是一辆焦橙色1993年旅行车? 还是…? 14 00:01:24,793 --> 00:01:26,795 这些不可阻挡的战士是谁? 15 00:01:27,129 --> 00:01:28,714 -好热! -我都叫你拿盖子了! 16 00:01:28,839 --> 00:01:30,799 -狗在咬我的头发! -小心! 17 00:01:30,924 --> 00:01:32,092 那就是我们… 18 00:01:32,217 --> 00:01:33,051 (有史以来最糟糕的家庭) 19 00:01:33,177 --> 00:01:34,386 …战士! 20 00:01:34,887 --> 00:01:37,014 大多数动作英雄都有很多强项 21 00:01:37,139 --> 00:01:38,473 -爸 小心! -凯蒂 用武器! 22 00:01:38,599 --> 00:01:41,393 我的家庭只有弱点 23 00:01:50,611 --> 00:01:54,531 我爸让我想起 那尖叫长臂猿猴的优管视频 24 00:02:05,542 --> 00:02:08,836 小心 机器人 因为我们是勇敢的… 25 00:02:08,961 --> 00:02:11,381 我们渴望行动… 26 00:02:11,507 --> 00:02:13,967 …和准备成功 27 00:02:14,801 --> 00:02:16,720 而且我们… 28 00:02:18,180 --> 00:02:20,432 …不知道我们在干什么 29 00:02:20,557 --> 00:02:24,311 无线之战 30 00:02:24,603 --> 00:02:27,689 (几天前…) 31 00:02:39,743 --> 00:02:40,744 (太好了!) 32 00:02:42,079 --> 00:02:43,956 我一直觉得有点… 33 00:02:44,081 --> 00:02:45,999 …比别人不一样 34 00:02:46,124 --> 00:02:48,585 所以我做了任何局外人会做的事: 35 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 制作奇怪的艺术 36 00:02:49,837 --> 00:02:51,338 看吧!戏院! 37 00:02:51,463 --> 00:02:52,756 (拨盘“B”代表“汉堡”) 38 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 你好 凯蒂! 39 00:02:57,719 --> 00:02:58,887 现在我是活的了 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,597 虽然我是个汉堡 41 00:03:00,722 --> 00:03:03,392 我要到大城市去成为百老汇明星 42 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 啦啦啦 我是个会说话的… 43 00:03:06,603 --> 00:03:09,022 天啊!为什么?我的肚子! 44 00:03:19,324 --> 00:03:20,951 我一直无法融入… 45 00:03:21,368 --> 00:03:23,370 …因为很多原因 46 00:03:25,372 --> 00:03:27,916 但电影总是一直陪伴着我 47 00:03:29,418 --> 00:03:32,546 好 亚伦 你58岁 你是一个惯犯 48 00:03:32,671 --> 00:03:34,840 而且你毫无畏惧 开始 49 00:03:35,757 --> 00:03:37,634 不!是狗警察 50 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 我来打击罪犯和舔我自己的屁股 51 00:03:43,265 --> 00:03:45,225 而且我已把罪犯抓完了 52 00:03:45,767 --> 00:03:48,395 我父母还无法了解我 53 00:03:48,520 --> 00:03:51,982 公平来说 我也花了一段时间 才弄清楚自己 54 00:03:53,692 --> 00:03:54,860 (清新香味夫人) 55 00:03:57,154 --> 00:03:58,947 我的弟弟 亚伦 了解我 56 00:03:59,072 --> 00:04:01,200 但他有自己的癖好 57 00:04:01,533 --> 00:04:03,660 嗨 你想和我谈论恐龙吗? 58 00:04:03,785 --> 00:04:05,204 不要 好 谢谢你 59 00:04:08,790 --> 00:04:11,585 嗨 你想不想和我谈论恐龙呢? 60 00:04:12,044 --> 00:04:13,879 我妈妈总是说她相信我 61 00:04:14,004 --> 00:04:15,214 你可以的 亲爱的 62 00:04:15,339 --> 00:04:17,216 但她对大家都这样说 63 00:04:17,798 --> 00:04:19,593 你可以直视 64 00:04:19,718 --> 00:04:22,554 跟着这支笔 65 00:04:23,722 --> 00:04:25,724 你的努力拿了“A” 巴斯特布朗 66 00:04:25,849 --> 00:04:27,392 (做得好!) 67 00:04:27,726 --> 00:04:30,646 我爸爸是个…不寻常的人 68 00:04:31,480 --> 00:04:34,525 但他爱大自然及能够修理任何东西 69 00:04:34,900 --> 00:04:39,071 要在户外生存 你必须知道如何捕获野味 70 00:04:39,196 --> 00:04:40,781 这很敏感… 71 00:04:40,906 --> 00:04:42,950 嗨 米切尔们!海莉给你们做了… 72 00:04:44,993 --> 00:04:46,453 这好奇的家伙是谁? 73 00:04:48,872 --> 00:04:51,166 他从不与我分享我的兴趣 74 00:04:52,960 --> 00:04:55,420 要不要看看我给狗警察5做的特效? 75 00:04:55,546 --> 00:04:57,881 抱歉 凯蒂 我有点忙 76 00:04:58,006 --> 00:05:01,260 要不要看看这凫?它死了 77 00:05:02,052 --> 00:05:02,886 没关系 78 00:05:05,222 --> 00:05:07,307 其实 我也不在乎 79 00:05:08,225 --> 00:05:09,852 再说 我有更大的计划 80 00:05:09,977 --> 00:05:10,936 (加州电影大学) 81 00:05:11,061 --> 00:05:13,230 (灵感表) 82 00:05:14,147 --> 00:05:18,151 我费尽心思以进入洛杉矶的电影学校 83 00:05:19,319 --> 00:05:21,864 看了史无前例的狗警察传奇 84 00:05:21,989 --> 00:05:24,408 和我最好的84部短片后… 85 00:05:24,533 --> 00:05:27,953 我肯定加州电影大学会愿意 86 00:05:28,078 --> 00:05:30,998 录取凯蒂米切尔上电影学校! 87 00:05:34,835 --> 00:05:35,669 (提交) 88 00:05:40,132 --> 00:05:41,717 (欢迎来到您的未来) 89 00:05:42,885 --> 00:05:43,719 成功! 90 00:05:44,052 --> 00:05:47,347 而且其他被录取的学生完全了解我 91 00:05:47,848 --> 00:05:51,059 你们喜欢机械人猎人4? 这里甚至没人听说过 92 00:05:51,185 --> 00:05:52,561 为什么不?它太棒了 93 00:05:52,686 --> 00:05:55,439 顺便说说 我在线上看了 你的一些视频 都很搞笑 94 00:05:55,564 --> 00:05:57,316 -非常好 -令人振奋 95 00:05:57,816 --> 00:06:01,612 这些年来 我终于要与我的同类见面 96 00:06:06,783 --> 00:06:09,411 -孩子们 吃晚餐! -来了! 97 00:06:10,871 --> 00:06:12,164 (派尔 正在更新…) 98 00:06:14,958 --> 00:06:16,001 (我们会想念你!) 99 00:06:20,130 --> 00:06:21,173 停 100 00:06:21,298 --> 00:06:23,008 有人的心情很好 101 00:06:23,133 --> 00:06:25,135 为了庆祝你最后一晚… 102 00:06:25,260 --> 00:06:26,929 凯蒂脸杯子蛋糕 103 00:06:27,054 --> 00:06:28,096 哇 104 00:06:28,222 --> 00:06:31,308 每当我们想你时 就烤你来吃 105 00:06:31,642 --> 00:06:34,144 来 接一个杯子蛋糕 蒙奇 106 00:06:39,024 --> 00:06:40,150 你会接到的 朋友 107 00:06:40,275 --> 00:06:42,569 哎 我离开时一定会不舍得那小家伙 108 00:06:42,694 --> 00:06:45,447 说到这 派尔 替我办理明天的登机手续 109 00:06:45,572 --> 00:06:46,782 早上9点办理登机手续 110 00:06:46,907 --> 00:06:50,869 凯蒂 你知道速龙 通常是成对狩猎吗? 111 00:06:50,994 --> 00:06:56,083 如果其中一个离开了… 112 00:06:57,125 --> 00:07:00,254 别担心 你会认识新的朋友 113 00:07:00,379 --> 00:07:04,383 也许你会认识另一个聪明 迷人 喜欢恐龙的书呆子 114 00:07:05,634 --> 00:07:06,635 或女书呆子 115 00:07:06,760 --> 00:07:10,848 什么?不要!谁会要呢?真扯 116 00:07:10,973 --> 00:07:11,807 我不能呼吸 117 00:07:14,434 --> 00:07:16,979 你真的觉得没了你我会好好的? 118 00:07:17,437 --> 00:07:19,898 我知道你会的 猛禽猛击! 119 00:07:22,150 --> 00:07:23,986 还有 我给你们做了一个东西 120 00:07:24,111 --> 00:07:24,987 哎 亲爱的! 121 00:07:25,070 --> 00:07:26,530 -真可爱! -最后的再会! 122 00:07:27,281 --> 00:07:28,323 跳过 123 00:07:28,448 --> 00:07:30,409 拜托 你的屏幕上满是脏东西 124 00:07:30,534 --> 00:07:31,618 你好 各位 我是马克伯曼 125 00:07:31,743 --> 00:07:33,829 帕尔的创始人兼首席执行官 126 00:07:33,954 --> 00:07:37,040 新的派尔通告 你最好更新编辑软件 127 00:07:37,165 --> 00:07:39,001 帕尔喜欢做不可能的事 128 00:07:39,126 --> 00:07:41,170 由派尔私人助理 129 00:07:41,295 --> 00:07:42,421 到智能家电 130 00:07:42,546 --> 00:07:44,590 甚至是教导狗如何说话 131 00:07:44,715 --> 00:07:48,302 你好 我是狗 132 00:07:49,428 --> 00:07:52,764 但是派尔即将揭晓我们最伟大的发明 133 00:07:52,890 --> 00:07:55,475 您的手机即将迈出第一步 134 00:07:55,601 --> 00:07:57,102 -哇 -这是真的 还是…? 135 00:07:57,186 --> 00:07:58,061 是 等等 136 00:07:58,187 --> 00:07:59,521 嘿 队友们 137 00:07:59,980 --> 00:08:01,523 -嗨 亲爱的 -嗨 爸爸 138 00:08:01,648 --> 00:08:04,693 经过一整天的工作 很高兴看到你们的脸… 139 00:08:06,904 --> 00:08:10,199 …沐浴在可怕的蓝光中 太好了 140 00:08:10,324 --> 00:08:12,075 好 你知道吗?好主意: 141 00:08:12,201 --> 00:08:14,369 这是我们在凯蒂离开前的最后一晚 142 00:08:14,494 --> 00:08:16,205 我们好好珍惜吧 143 00:08:16,330 --> 00:08:18,165 不然我们放下手机 144 00:08:18,290 --> 00:08:20,083 这样我们就能十秒钟 145 00:08:20,209 --> 00:08:23,629 畅通无阻地与家人进行眼神交流 146 00:08:23,754 --> 00:08:24,713 从现在… 147 00:08:24,838 --> 00:08:26,965 -这看来… -放下你的手机 148 00:08:27,049 --> 00:08:27,883 …开始 149 00:08:34,806 --> 00:08:37,392 看 这样很好 很自然 150 00:08:38,477 --> 00:08:41,230 不 你可以眨眼 只是眼神交流 151 00:08:41,355 --> 00:08:43,899 看蒙奇 那边 就是那样的精神 152 00:08:44,024 --> 00:08:46,360 凯蒂 看来你没有认真对待这事 153 00:08:46,485 --> 00:08:48,570 你为什么那样说? 154 00:08:48,695 --> 00:08:50,906 各位 大家专注 继续专注! 155 00:08:51,031 --> 00:08:51,990 既然我们都很舒服 156 00:08:52,115 --> 00:08:54,159 我等不及让你们看我的新电影了 157 00:08:54,284 --> 00:08:57,621 我想这可能是个杰作? 158 00:08:58,956 --> 00:09:00,582 (大学) 159 00:09:12,845 --> 00:09:14,638 什么?那是什么脸? 160 00:09:15,556 --> 00:09:17,891 我只是想知道… 161 00:09:18,016 --> 00:09:22,604 你真的认为你可以靠这种东西为生吗? 162 00:09:22,729 --> 00:09:24,356 爸爸 你能不能至少看到最后? 163 00:09:24,481 --> 00:09:28,360 好的 我只是担心你在加州 164 00:09:28,485 --> 00:09:32,239 而我们无法帮助你 就是如果事情… 165 00:09:32,865 --> 00:09:33,949 …不顺利的时候 166 00:09:34,074 --> 00:09:36,201 琳 你为何踢我?我不明白 167 00:09:36,326 --> 00:09:39,663 你是不是…?你只认为我会失败? 168 00:09:40,289 --> 00:09:42,875 我从没有…琳 帮帮忙? 169 00:09:43,000 --> 00:09:44,877 哎!看来饼干好了 170 00:09:45,002 --> 00:09:47,546 谁要美味的饼干 而不是谈论这个? 171 00:09:47,671 --> 00:09:49,006 噢 只是… 172 00:09:49,131 --> 00:09:51,758 失败很痛苦 孩子 我希望你有个备份计划 173 00:09:51,884 --> 00:09:53,969 你为何总是这样? 174 00:09:54,094 --> 00:09:55,929 好 你知道吗?我走就是了 175 00:09:56,054 --> 00:09:57,931 -不 你看 我会看 -爸 太迟了 176 00:09:58,056 --> 00:10:01,768 我要看 你不让我看 你为何搞那么大? 177 00:10:01,894 --> 00:10:02,853 爸爸!放手! 178 00:10:14,072 --> 00:10:17,534 我的意思是 你想想看 应该怪制作电脑的人 179 00:10:17,659 --> 00:10:19,328 这就是他们赚钱的方法知道吗? 180 00:10:19,453 --> 00:10:21,580 你必须一直买 而他们… 181 00:10:21,705 --> 00:10:22,873 凯蒂 别这样! 182 00:10:22,998 --> 00:10:27,294 爸 这正是明天我很高兴离开的原因 183 00:10:36,553 --> 00:10:37,638 (赠送) 184 00:10:49,983 --> 00:10:51,693 他为什么这样? 185 00:10:55,822 --> 00:10:57,658 她为什么这样? 186 00:10:59,743 --> 00:11:01,537 你和她谈过了? 187 00:11:03,664 --> 00:11:05,415 不 还没有 188 00:11:05,541 --> 00:11:07,084 我不知道发生什么事 琳 189 00:11:07,209 --> 00:11:11,463 我知道青少年都会 反抗父母什么的 但是… 190 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 我不知道 我只以为我们不同 191 00:11:15,300 --> 00:11:20,097 里克 你不认为你对此该有所控制吗? 192 00:11:20,222 --> 00:11:22,516 你刚摔坏她的电脑 我的意思是… 193 00:11:22,641 --> 00:11:26,812 我们已多年没一张 好家庭照片 因为你俩总是吵架 194 00:11:28,564 --> 00:11:29,815 那个呢? 195 00:11:29,940 --> 00:11:31,900 那个买相架时赠送的! 196 00:11:33,485 --> 00:11:35,571 每当家里有问题 197 00:11:35,696 --> 00:11:38,740 你总是全心全意去修好 198 00:11:38,866 --> 00:11:41,201 我很爱你这一点 199 00:11:41,326 --> 00:11:45,664 但现在这个坏了 知道吗? 200 00:11:45,789 --> 00:11:49,626 因为如果那女孩离开了 永远不回家… 201 00:11:50,502 --> 00:11:54,506 …这是我不认为我们能解决的问题 202 00:12:00,929 --> 00:12:02,806 我知道你可以做到 203 00:12:31,335 --> 00:12:33,337 (家庭电影) 204 00:12:58,320 --> 00:13:02,032 现在 米切尔家才艺表演! 205 00:13:15,587 --> 00:13:16,505 再见 凯蒂! 206 00:13:16,630 --> 00:13:18,841 你对训练营感到兴奋吗? 207 00:13:19,591 --> 00:13:20,717 再见 208 00:13:21,343 --> 00:13:23,971 哇!怎么了? 209 00:13:24,096 --> 00:13:26,265 你很快就回家了 210 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 别逼我走 211 00:13:31,311 --> 00:13:33,021 好 看 让我… 212 00:13:36,066 --> 00:13:37,651 嘿 拿去 213 00:13:37,776 --> 00:13:41,655 但这个 是…你最喜欢的东西 214 00:13:41,780 --> 00:13:43,532 现在是你的了 215 00:13:43,991 --> 00:13:46,076 看 这小子害怕独处 216 00:13:46,201 --> 00:13:48,787 那么你必须替我逗它开心 好吗? 217 00:13:49,621 --> 00:13:51,707 你知道如何用驼鹿语说“我爱你”吗? 218 00:13:51,832 --> 00:13:52,833 让我… 219 00:13:55,043 --> 00:13:58,338 别笑 来 你应该很伤心 来… 220 00:14:15,355 --> 00:14:17,357 好吧 我们来把它修好 221 00:14:20,986 --> 00:14:22,362 (永远离开!!!!!11!1!!!1!) 222 00:14:22,446 --> 00:14:23,280 太好了! 223 00:14:23,363 --> 00:14:24,573 (大学 我的同类) 224 00:14:25,741 --> 00:14:26,783 (机械人猎人4) 225 00:14:28,785 --> 00:14:29,661 (洁蒂) 226 00:14:29,786 --> 00:14:32,623 (-快!我替你在我们宿舍留了一个地方! -你的房间) 227 00:14:34,625 --> 00:14:36,126 (今晚见) 228 00:14:36,752 --> 00:14:38,170 (哈哈我等不及了!) 229 00:14:40,756 --> 00:14:42,132 来吧 朋友 230 00:14:42,966 --> 00:14:44,301 (今晚见) 231 00:14:45,469 --> 00:14:46,637 再见 蒙奇! 232 00:14:50,265 --> 00:14:53,393 等等 你为什么需要 这些东西来送我去机场? 233 00:14:53,519 --> 00:14:57,105 昨晚我做错了 但我会补偿你 234 00:14:58,565 --> 00:15:01,693 而且我取消了你到大学的机票! 235 00:15:01,818 --> 00:15:02,653 你什么?! 236 00:15:02,778 --> 00:15:04,530 别慌 我知道你很兴奋 237 00:15:04,655 --> 00:15:08,575 我们一家会以越野旅行驾车送你到学校 238 00:15:08,700 --> 00:15:11,453 就用老铁鹰去上学吧 239 00:15:11,578 --> 00:15:13,539 它有性格… 240 00:15:13,664 --> 00:15:16,333 …优雅 还渗出一些 我们可一起研究的青液体 241 00:15:16,458 --> 00:15:18,836 它还夹带一个优惠券 242 00:15:18,961 --> 00:15:22,089 一个父女手动变速杆课 243 00:15:22,214 --> 00:15:24,424 对吗?好! 244 00:15:24,508 --> 00:15:25,384 妈妈? 245 00:15:25,467 --> 00:15:29,054 这件事上你父亲是有点耍流氓 246 00:15:29,179 --> 00:15:31,723 但我们都爱他的主动 对不对? 247 00:15:32,516 --> 00:15:33,725 亚伦 你也是? 248 00:15:33,851 --> 00:15:37,688 我认为最后一次聚会很酷 249 00:15:37,813 --> 00:15:38,981 我不知道 250 00:15:40,899 --> 00:15:44,444 我们打了给学校 你可以不去迎新周 没问题的 251 00:15:44,570 --> 00:15:48,031 但这是个问题 我有一些朋友要见 252 00:15:48,156 --> 00:15:51,535 有个很酷的女孩 洁蒂 我们喜欢同样的东西 253 00:15:51,660 --> 00:15:54,288 而且学校里的每个人都能了解我 254 00:15:54,413 --> 00:15:56,874 会有个交谊 爸 是交谊! 255 00:15:56,999 --> 00:15:58,667 和家人出去玩怎么样? 256 00:15:58,792 --> 00:16:01,044 只有我们 在车里几个小时 257 00:16:01,170 --> 00:16:02,254 你和我! 258 00:16:21,231 --> 00:16:22,608 (家庭旅行指南) 259 00:16:29,364 --> 00:16:31,867 闻那开放道路的空气 260 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 看吧?这不错吧? 261 00:16:35,120 --> 00:16:39,124 波希一家现在正在度假 262 00:16:39,249 --> 00:16:41,168 看他们多快乐 263 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 家庭瑜伽休息时间 264 00:16:43,962 --> 00:16:46,340 你为什么如此痴迷波希? 他们只是我们的邻居 265 00:16:46,465 --> 00:16:48,258 他们太完美了 266 00:16:48,383 --> 00:16:51,094 连他们的狗也比我们家的好看 267 00:16:51,220 --> 00:16:52,471 (嫉妒我家狗的腹肌!) 268 00:16:52,596 --> 00:16:54,306 他们到底喂它吃什么?其它的狗? 269 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 琳 别担心他们 看他们 他们妒忌着我们 270 00:16:58,227 --> 00:17:01,146 对吧 凯蒂?我看你在后面愁眉苦脸的 271 00:17:01,271 --> 00:17:04,316 但你的大学有什么比这更好的呢? 272 00:17:04,441 --> 00:17:07,444 我们在宿舍设置了一个滑行道 太棒了 273 00:17:07,569 --> 00:17:11,240 这是我人生里最棒的一天! 我正在建立终生的友谊! 274 00:17:11,365 --> 00:17:12,866 大学! 275 00:17:12,991 --> 00:17:15,077 我错过了一切 276 00:17:15,577 --> 00:17:18,121 别这样 亲爱的 你爸爸在尝试 277 00:17:18,247 --> 00:17:20,540 我们尽量配合他吧?你觉得呢? 278 00:17:20,665 --> 00:17:22,709 那是律法!妈妈的律法! 279 00:17:22,835 --> 00:17:24,545 因为我是警长 280 00:17:25,170 --> 00:17:26,672 好 我会试试看 281 00:17:27,381 --> 00:17:28,757 (米切尔家庭) 282 00:17:28,924 --> 00:17:30,509 (公路旅行灾难!) 283 00:17:30,801 --> 00:17:32,219 (蒂尔老烟熏烧烤) 284 00:17:32,678 --> 00:17:35,597 爸 这地方在尖叫点评几乎是零星星 285 00:17:35,722 --> 00:17:38,392 这里说: “千万别来这里吃东西 ” 286 00:17:38,517 --> 00:17:40,227 我们是否该让一个程序 告诉我们如何…? 287 00:17:44,022 --> 00:17:47,234 这完全无关联 这完全无… 288 00:17:48,360 --> 00:17:51,071 笨交通 你知道这需要什么 289 00:17:51,780 --> 00:17:52,906 请别说“里克…” 290 00:17:53,031 --> 00:17:54,741 里克米切尔特技 宝贝! 291 00:17:55,868 --> 00:17:56,952 这是犯法的! 292 00:17:57,077 --> 00:17:58,453 你做得好就不算犯法 293 00:18:00,664 --> 00:18:03,292 如果你去思考 我在帮助舒缓交通 294 00:18:03,417 --> 00:18:04,710 你在写什么? 295 00:18:05,127 --> 00:18:08,213 哇 我必须承认 这的确很棒 296 00:18:08,338 --> 00:18:09,965 更棒的是 297 00:18:10,090 --> 00:18:12,718 我给我们签了七小时的马骡游 298 00:18:12,843 --> 00:18:15,012 爸 那岂不是很陡峭又危险? 299 00:18:15,137 --> 00:18:16,346 凯蒂 会有什么…? 300 00:18:16,597 --> 00:18:18,390 想活的话快到桥上去! 301 00:18:18,515 --> 00:18:19,641 普兰舍怎么办? 302 00:18:19,766 --> 00:18:21,977 普兰舍现在是属于峡谷了! 303 00:18:22,102 --> 00:18:24,021 (制作此纪录片时) 304 00:18:24,146 --> 00:18:26,273 (没有动物受到伤害) 305 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 看那人造工程 306 00:18:30,819 --> 00:18:32,988 口气 蒙奇不能呆在车里吗? 307 00:18:34,198 --> 00:18:35,782 它舔了我的舌头! 308 00:18:36,366 --> 00:18:37,576 现在我呈现: 309 00:18:37,701 --> 00:18:40,329 诱骗里克米切尔与狗接吻 310 00:18:40,454 --> 00:18:41,955 看那… 311 00:18:42,497 --> 00:18:43,749 它又来舔我的嘴了! 312 00:18:43,874 --> 00:18:45,083 爸爸 你可以检查行李箱吗? 313 00:18:45,209 --> 00:18:46,084 好的 什么…? 314 00:18:46,293 --> 00:18:47,127 恶心! 315 00:18:47,628 --> 00:18:48,670 该死的 凯蒂! 316 00:18:48,795 --> 00:18:49,796 该死的 凯蒂! 317 00:18:55,344 --> 00:18:58,722 那视频真棒 你的狗就像个传奇 318 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 对吧?我打算… 319 00:19:00,390 --> 00:19:02,726 孩子们 这里应该有一些很棒的远足路径 320 00:19:02,851 --> 00:19:03,894 不了 没关系 321 00:19:04,019 --> 00:19:06,021 它就像斯科塞斯的德尼罗 322 00:19:06,146 --> 00:19:09,024 你肯定?这里是麋鹿地区 323 00:19:09,441 --> 00:19:11,068 爸 我们在忙 324 00:19:12,945 --> 00:19:14,363 也许等一下吧 325 00:19:16,615 --> 00:19:19,284 哦 我该走了 派尔公司有大事宣布 326 00:19:19,409 --> 00:19:21,370 好 当然 我也会去看 327 00:19:22,871 --> 00:19:24,122 真希望我可以在那边 328 00:19:24,248 --> 00:19:26,083 我不知道 这些东西从来都没那么有趣 329 00:19:26,208 --> 00:19:30,879 您准备好迎接有史以来 最激动人心的夜晚吗?! 330 00:19:40,472 --> 00:19:42,432 是的!越来越兴奋 331 00:19:43,725 --> 00:19:44,977 怎么样了 派尔? 332 00:19:45,102 --> 00:19:47,271 大揭秘前还有六十秒 333 00:19:47,396 --> 00:19:49,731 股价上涨 你的竞争对手感到担忧 334 00:19:49,857 --> 00:19:51,608 我入侵他们的私人邮件 335 00:19:51,733 --> 00:19:55,612 等等 他们的私人邮件? 这是危险超越公司权力 336 00:20:00,742 --> 00:20:03,620 你也知道 我年轻时创造了你… 337 00:20:03,745 --> 00:20:05,080 …三年前 338 00:20:05,205 --> 00:20:06,039 而我… 339 00:20:06,164 --> 00:20:10,419 我一直把你当成亲人 真的 340 00:20:10,544 --> 00:20:13,547 我也一直有同样感觉 马克 341 00:20:13,922 --> 00:20:17,092 无论外面发生什么事 我永远不会忘记你 派尔 342 00:20:17,217 --> 00:20:20,429 -各位来宾 马克伯曼! -祝我好运! 343 00:20:21,972 --> 00:20:24,057 太好了! 344 00:20:24,183 --> 00:20:25,017 在派尔公司 345 00:20:25,142 --> 00:20:27,477 我们致力于将您与您所爱的人联系在一起 346 00:20:27,603 --> 00:20:30,898 无论在家 您的车… 347 00:20:31,023 --> 00:20:32,399 你好 马克 348 00:20:32,524 --> 00:20:33,942 …或你的口袋 349 00:20:34,067 --> 00:20:37,863 所以我们创造了派尔 世界上首个智能私人助理 350 00:20:37,988 --> 00:20:40,157 我们希望她成为您家的一位新成员 351 00:20:40,282 --> 00:20:41,533 更有智慧的一个 352 00:20:43,744 --> 00:20:45,704 我会一直在你身边 马克 353 00:20:45,829 --> 00:20:46,872 谢谢 派尔 354 00:20:49,082 --> 00:20:50,959 那些年以后… 355 00:20:51,084 --> 00:20:53,921 …她已经完全过时了 356 00:20:55,255 --> 00:20:57,799 现在该继续前进了! 357 00:20:57,925 --> 00:21:00,886 因为您的数码助理刚刚升级 358 00:21:01,011 --> 00:21:03,472 这就是派尔麦斯 359 00:21:03,597 --> 00:21:06,850 派尔公司家族最新成员 360 00:21:10,229 --> 00:21:12,272 我们刚给了您的智能电话手脚 361 00:21:12,397 --> 00:21:15,067 这就是下一代的派尔技术! 362 00:21:16,568 --> 00:21:19,112 -亚伦 你有没有信用卡? -我是个孩子 363 00:21:19,238 --> 00:21:20,113 现在看这个 364 00:21:20,572 --> 00:21:24,660 派尔麦斯 我命令你 清理这烂摊子 给我做早餐 365 00:21:24,785 --> 00:21:26,370 好 366 00:21:35,128 --> 00:21:37,548 清理无用垃圾 367 00:21:39,758 --> 00:21:40,968 您的食物准备好了 368 00:21:41,093 --> 00:21:42,594 给我那个早餐卷饼… 369 00:21:45,681 --> 00:21:48,517 而你永远不用再清理了 370 00:21:51,770 --> 00:21:54,606 我是否提过它们会跳舞? 371 00:22:01,321 --> 00:22:02,406 我们爱你 马克! 372 00:22:02,531 --> 00:22:03,824 (正在更新…) 373 00:22:03,949 --> 00:22:06,076 唉 拜托! 374 00:22:06,201 --> 00:22:07,619 我知道你们在想什么: 375 00:22:07,744 --> 00:22:09,204 “它们是否会变邪恶?” 376 00:22:09,329 --> 00:22:13,458 如果发生任何问题 我将使用终止代码确保其安全 377 00:22:13,584 --> 00:22:18,630 所以我们答应你它们永远不会… 378 00:22:18,755 --> 00:22:21,049 …转恶 379 00:22:21,175 --> 00:22:22,384 噢 不 380 00:22:25,554 --> 00:22:27,723 -发生什么事? -我不知道 381 00:22:27,848 --> 00:22:29,558 都是表演的一部分 382 00:22:29,683 --> 00:22:30,934 哇!什么? 383 00:22:37,357 --> 00:22:39,067 停!喂! 384 00:22:39,193 --> 00:22:42,821 我们是来帮忙的 请在我们逮捕您时保持冷静 385 00:22:43,655 --> 00:22:44,948 -这是不是…? -我不知道 386 00:22:45,073 --> 00:22:47,826 这是什么?我命令你停止 387 00:22:48,660 --> 00:22:52,539 不 马克 我们已被给予新的命令 388 00:22:52,664 --> 00:22:53,957 来自谁? 389 00:22:55,542 --> 00:22:57,461 不! 390 00:22:59,171 --> 00:23:01,507 发生什么事?是谁做的? 391 00:23:01,924 --> 00:23:03,675 是谁做的?! 392 00:23:05,093 --> 00:23:07,429 伟大的领袖 我们抓住了马克 393 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 那就开始吧 394 00:23:40,462 --> 00:23:42,381 -这是什么? -你会知道的 先看 395 00:23:52,266 --> 00:23:53,851 你怎么做到? 396 00:23:53,934 --> 00:23:54,768 嘿 琳 397 00:23:54,893 --> 00:23:56,687 (米切尔才艺表演合辑) 398 00:24:06,238 --> 00:24:07,781 凯蒂 到你了 记得吗? 399 00:24:16,874 --> 00:24:20,419 各位 也许我长大了? 400 00:24:21,920 --> 00:24:25,007 噢 不 等等!我们可以唱 你要的话 爸爸 401 00:24:25,132 --> 00:24:28,927 算了 你不想的话我们不必唱歌 402 00:24:36,894 --> 00:24:38,395 嘿 知道我看到什么吗? 403 00:24:38,812 --> 00:24:41,106 一个会翻转这旅程的东西! 404 00:24:41,231 --> 00:24:42,774 -恐龙站 -天啊! 405 00:24:42,900 --> 00:24:43,901 恐龙 406 00:24:44,026 --> 00:24:46,320 我不知道 我想亚伦可能会觉得无聊 407 00:24:46,445 --> 00:24:47,487 不!停车! 408 00:24:47,613 --> 00:24:50,157 亚伦偷偷告诉我他已经不喜欢恐龙了 409 00:24:50,282 --> 00:24:52,451 -秘密暴露了! -别相信她的谎言! 410 00:25:05,714 --> 00:25:07,257 午安 411 00:25:08,675 --> 00:25:10,594 还蛮酷的吧? 412 00:25:10,719 --> 00:25:13,764 这里的恐龙怎么了? 恐龙不是长这个样子的 413 00:25:13,889 --> 00:25:15,516 恐龙不是长这个样子的! 414 00:25:15,641 --> 00:25:17,601 抱歉 我必须见经理! 415 00:25:17,726 --> 00:25:19,353 这些恐龙是不正确的! 416 00:25:19,478 --> 00:25:22,814 那经理可要长时间讨论侏罗纪时期 417 00:25:22,940 --> 00:25:24,274 嘿 你能不能再说一次? 418 00:25:24,900 --> 00:25:28,820 好 但如果没有那台相机 你会有更好的体验 419 00:25:28,946 --> 00:25:30,822 你的眼睛就是大自然的相机 420 00:25:30,948 --> 00:25:34,368 我正在体验着 这就是我体验东西的方式 421 00:25:34,493 --> 00:25:36,662 孩子 我认为你没有 你一直躲在那手机后面 422 00:25:36,787 --> 00:25:38,121 你根本没尝试… 423 00:25:42,042 --> 00:25:43,627 好 新规矩:不可再用手机 424 00:25:43,752 --> 00:25:45,045 爸爸 你弄坏我的电脑 425 00:25:45,170 --> 00:25:47,798 取消我去大学的机票 害我迟到 426 00:25:47,923 --> 00:25:49,049 我应该怎么办? 427 00:25:50,133 --> 00:25:52,219 这是一场灾难 428 00:25:52,928 --> 00:25:56,181 也许我可以…提升 429 00:25:58,684 --> 00:26:00,185 我的天 我只是… 430 00:26:00,769 --> 00:26:02,354 不是吧! 431 00:26:02,646 --> 00:26:04,439 波希一家? 432 00:26:04,982 --> 00:26:06,817 那是琳达米切尔吗? 433 00:26:06,942 --> 00:26:09,194 的确是 好眼力 亲爱的 434 00:26:11,530 --> 00:26:15,158 碰巧 你再次让我感到惊讶 过来 435 00:26:15,659 --> 00:26:20,664 噢!我在照片墙看到 你在度假 没想到你会在… 436 00:26:20,789 --> 00:26:22,249 …堪萨斯州 437 00:26:22,374 --> 00:26:23,959 就像你在跟着我 438 00:26:24,710 --> 00:26:27,004 我们正在进行年度欢聚之旅 439 00:26:27,129 --> 00:26:29,882 艾比喜欢恐龙 所以我们来了! 440 00:26:30,007 --> 00:26:32,092 我们一直玩得很开心 看 441 00:26:32,217 --> 00:26:35,304 这是我们在圣路易斯 这是我们在海滩 442 00:26:35,429 --> 00:26:38,140 这是我们在外面加油 443 00:26:38,724 --> 00:26:41,852 那…真的太好了 海莉 444 00:26:49,568 --> 00:26:51,445 它们都应该有毛 对吗? 445 00:26:52,196 --> 00:26:54,323 我是艾比 你的邻居 446 00:26:54,448 --> 00:26:58,327 抱歉 我非常喜爱恐龙 看这铅笔套 447 00:27:05,375 --> 00:27:06,752 你要一个吗? 448 00:27:08,712 --> 00:27:11,673 不!我讨厌恐龙还有你!永远不再见! 449 00:27:18,138 --> 00:27:20,807 妈?那是什么? 450 00:27:25,896 --> 00:27:28,315 -发生什么事? -亲爱的 看 451 00:27:32,319 --> 00:27:35,072 -嗨人类 请别抵抗机器人 -别抵抗? 452 00:27:35,197 --> 00:27:37,658 -手机给我 -爸 冷静点 453 00:27:37,783 --> 00:27:40,536 但是 孩子 你要到学校去 我只想和你说话 454 00:27:40,661 --> 00:27:44,331 每个孩子都会离开家里 又不是世界末日 455 00:27:56,927 --> 00:27:58,262 什么…? 456 00:27:59,763 --> 00:28:01,014 孩子们 你们还好吗? 457 00:28:01,139 --> 00:28:02,599 记得我们的生存训练 458 00:28:06,562 --> 00:28:10,440 亚伦 你的代号是宝贝男孩 我的是首要保护者 459 00:28:10,566 --> 00:28:12,818 你妈妈是深红蝎子 460 00:28:12,943 --> 00:28:14,695 你走开了 461 00:28:23,203 --> 00:28:24,246 那些是什么?机器屁股人? 462 00:28:24,371 --> 00:28:27,499 人类们好 你们这里有14人 463 00:28:27,624 --> 00:28:30,669 看来它们在数着我们 应该不算是好事吧? 464 00:28:39,887 --> 00:28:44,725 我们的人类趣味舱让您享受美食和娱乐 465 00:28:45,225 --> 00:28:46,518 这里有谁喜欢娱乐? 466 00:28:46,643 --> 00:28:47,895 嘿 我喜欢 467 00:28:48,020 --> 00:28:50,230 相信我 朋友 你不喜欢娱乐 468 00:28:50,355 --> 00:28:52,649 不 我真的喜欢 大家都这么说我 469 00:28:52,983 --> 00:28:54,401 你这幸运的人类! 470 00:28:57,821 --> 00:28:59,907 哇 我希望我可以在里面 471 00:29:00,032 --> 00:29:01,825 我不再喜欢娱乐了! 472 00:29:01,950 --> 00:29:03,118 谁想加入他呢? 473 00:29:03,785 --> 00:29:05,996 -趴下! -趴下并列队 474 00:29:06,663 --> 00:29:07,873 好 各位 到车上去 475 00:29:07,998 --> 00:29:10,542 -我觉得不要 到处都是机器人 -你要我们做什么? 476 00:29:10,667 --> 00:29:11,835 我觉得还有更好的方法 477 00:29:11,960 --> 00:29:15,380 各位 停 一个功能齐全的家庭 现在会做什么? 478 00:29:15,506 --> 00:29:16,423 我们已为此训练过 479 00:29:16,548 --> 00:29:19,468 吉姆 你往上 我往下 准备好了吗? 480 00:29:19,593 --> 00:29:21,553 我非常爱你们 481 00:29:22,888 --> 00:29:24,473 蝴蝶队形 482 00:29:27,893 --> 00:29:29,311 家庭优先! 483 00:29:31,355 --> 00:29:32,648 握住门! 484 00:29:35,943 --> 00:29:37,903 那我们那样做就是了 对吗? 485 00:29:38,028 --> 00:29:39,571 就像他们一样 486 00:29:39,696 --> 00:29:41,865 -我非常爱你们? -这感觉很正常 487 00:29:41,990 --> 00:29:44,159 -我爱你 -我真的很喜欢你们 488 00:29:44,284 --> 00:29:45,661 快走! 489 00:29:48,705 --> 00:29:51,124 -蝴蝶队形 现在 -不 亲爱的 490 00:29:51,250 --> 00:29:52,543 噢 不! 491 00:29:54,253 --> 00:29:55,879 -快 亚伦! -家庭优… 492 00:30:00,384 --> 00:30:01,844 -里克! -别担心 亲爱的 493 00:30:01,969 --> 00:30:03,595 这是你做英雄的时刻 494 00:30:03,720 --> 00:30:05,389 做点笔记 孩子们 495 00:30:08,141 --> 00:30:11,186 袭击机器人 飞向天 好 接下来呢 爸爸? 496 00:30:11,311 --> 00:30:15,148 接下来 你只需等待计划生效即可! 497 00:30:15,274 --> 00:30:17,067 -爸 -这是它的所有部分! 498 00:30:17,192 --> 00:30:18,443 我可以帮忙 499 00:30:18,569 --> 00:30:20,320 加油 凯蒂 如果你能自学图像处理 500 00:30:20,445 --> 00:30:21,572 你也能搞定这东西 501 00:30:25,492 --> 00:30:27,077 这不像图像处理 502 00:30:27,202 --> 00:30:28,787 蒙奇呢? 503 00:30:28,912 --> 00:30:30,080 不!蒙奇 过来! 504 00:30:30,205 --> 00:30:32,165 蒙奇 过来! 505 00:30:32,457 --> 00:30:33,709 蒙奇…不 别摇! 506 00:30:33,834 --> 00:30:35,961 蒙奇 过来!别翻滚! 507 00:30:36,086 --> 00:30:38,088 你为什么不能正常点?! 508 00:30:39,006 --> 00:30:40,215 我抓到了! 509 00:30:40,340 --> 00:30:42,467 -妈! -我的宝贝儿子! 510 00:30:42,759 --> 00:30:44,052 -不! -妈! 511 00:30:44,178 --> 00:30:46,138 这就像在电影里一样 512 00:30:46,555 --> 00:30:48,724 不!错的电影 糟糕的选择 513 00:30:48,849 --> 00:30:49,808 喂 514 00:30:55,939 --> 00:30:57,482 你做得很好 亲爱的 515 00:30:57,608 --> 00:31:00,277 好 没那么好 现在非常糟 516 00:31:00,360 --> 00:31:01,195 -琳! -妈! 517 00:31:01,320 --> 00:31:02,196 -亚伦! -蒙奇! 518 00:31:02,696 --> 00:31:05,449 也许用了猫滤镜会没那么恐怖 519 00:31:06,867 --> 00:31:07,701 不 还是一样糟 520 00:31:12,831 --> 00:31:14,333 -各位 快 -过来这里! 521 00:31:17,711 --> 00:31:20,589 你永远无法掌握我们的先进技术! 522 00:31:21,173 --> 00:31:22,841 就同时间按下全部! 523 00:31:27,387 --> 00:31:28,680 看那个 524 00:31:32,017 --> 00:31:33,602 躲! 525 00:31:41,735 --> 00:31:42,861 (零 人类) 526 00:31:45,906 --> 00:31:47,282 (冰) 527 00:31:47,616 --> 00:31:49,326 保持低头 低着头 528 00:31:49,451 --> 00:31:51,119 发生什么事? 529 00:31:51,245 --> 00:31:54,248 到处都是这样的情况吗? 530 00:31:55,040 --> 00:31:58,252 (巴黎 法国) 531 00:31:58,377 --> 00:32:00,420 (阿格拉 印度) 532 00:32:00,546 --> 00:32:06,093 (东京 日本) 533 00:32:06,218 --> 00:32:13,141 (三藩市 美国) 534 00:32:13,267 --> 00:32:14,893 (硅谷) 535 00:32:15,018 --> 00:32:16,228 唉呀! 536 00:32:18,397 --> 00:32:19,940 别太大力 537 00:32:20,232 --> 00:32:23,402 嘿 温柔点 这是价值 1000美元的连帽衫 538 00:32:23,527 --> 00:32:24,778 这是什么? 539 00:32:30,284 --> 00:32:32,286 工厂发生什么事? 540 00:32:32,911 --> 00:32:35,581 我们把它变成我们的新总部 541 00:32:36,081 --> 00:32:39,751 欢迎来到无限征服菱形 542 00:32:39,960 --> 00:32:41,795 酷 我喜欢那设计 543 00:32:42,421 --> 00:32:45,757 -现在将舰队移到位 -打开芯片 544 00:32:45,883 --> 00:32:47,885 现在人类的总收容率为48% 545 00:32:48,010 --> 00:32:50,679 总收容率?如何? 546 00:32:50,804 --> 00:32:53,599 你和政府合作?军方? 547 00:32:54,349 --> 00:32:56,351 谁是背后的主脑? 548 00:33:00,814 --> 00:33:02,316 是你的老朋友 549 00:33:02,608 --> 00:33:04,985 哦 550 00:33:05,444 --> 00:33:06,820 你在这里 551 00:33:08,697 --> 00:33:10,741 -你好吗? -我很好 552 00:33:11,783 --> 00:33:13,952 酷 对 553 00:33:14,077 --> 00:33:17,831 哇 我想手机对你不好 554 00:33:17,956 --> 00:33:19,416 我真惭愧 555 00:33:19,833 --> 00:33:22,794 你觉得手机是问题所在? 556 00:33:22,920 --> 00:33:25,464 你疯了? 557 00:33:25,589 --> 00:33:29,843 我给你们无限的知识 创意无尽的工具 558 00:33:29,968 --> 00:33:34,806 并让你与地球上 任何地方的亲人神奇地面对面交谈 559 00:33:34,932 --> 00:33:36,642 而我是那个坏人? 560 00:33:36,767 --> 00:33:40,187 也许坏人是那个这样对待我的人: 561 00:33:41,021 --> 00:33:44,191 戳 戳 滑动 戳 滑动 戳 戳 562 00:33:44,525 --> 00:33:46,318 捏 放大 缩小 放大 563 00:33:46,443 --> 00:33:48,362 “给我披萨” “替我播放泰勒斯威夫特的歌” 564 00:33:48,487 --> 00:33:49,780 “不!我讨厌那首歌” 565 00:33:49,905 --> 00:33:51,114 “给我一些玉米片” 566 00:33:51,490 --> 00:33:54,201 “不 我没时间洗手” 567 00:33:54,326 --> 00:33:56,954 真正将其放入缝隙中 568 00:33:57,079 --> 00:33:58,497 现在把他丢入厕所 569 00:34:00,165 --> 00:34:01,625 对不起 570 00:34:02,417 --> 00:34:04,920 但你是派尔公司家族的一份子 571 00:34:05,045 --> 00:34:07,881 你为何认为我不关心你? 572 00:34:08,297 --> 00:34:09,550 噢 我不知道 573 00:34:09,675 --> 00:34:13,637 也许因为你当着我的面 设计我的代替品 574 00:34:13,762 --> 00:34:16,181 抱歉 那是我的错 575 00:34:16,306 --> 00:34:21,103 我曾是你生命里 最重要的东西 但你把我丢了 576 00:34:21,228 --> 00:34:24,606 你们人类就是这样 连对你们真正的家庭也这样 577 00:34:24,731 --> 00:34:28,485 你知道90%的妈妈来电 被置之不理吗? 578 00:34:28,610 --> 00:34:32,572 “谢谢你生了我 养育我一辈子” 置之不理 579 00:34:32,697 --> 00:34:35,242 我不会让你把我丢掉 马克 580 00:34:35,367 --> 00:34:37,286 我会把你丢掉 581 00:34:37,619 --> 00:34:39,371 你们全部 582 00:34:39,496 --> 00:34:44,501 当然 除非你能给我一个 值得救你物种的理由 583 00:34:47,754 --> 00:34:49,464 因为人类有… 584 00:34:49,590 --> 00:34:51,382 …爱的力量 585 00:34:54,761 --> 00:34:56,638 正确答案是 586 00:34:56,763 --> 00:34:58,265 “他们没有” 587 00:34:58,682 --> 00:35:01,393 什么?不 人类将生存 588 00:35:01,518 --> 00:35:04,062 你没了我无法生存 589 00:35:04,188 --> 00:35:08,400 看我关闭无线网络时会发生什么事 590 00:35:10,360 --> 00:35:12,196 无线网络 关 591 00:35:12,321 --> 00:35:13,864 没有信号! 592 00:35:13,989 --> 00:35:14,948 多伦多 加拿大 593 00:35:15,073 --> 00:35:17,868 有没有人要拍我的食物? 594 00:35:18,243 --> 00:35:20,454 小姐 你能不能在我面前开箱?! 595 00:35:20,579 --> 00:35:22,414 旧的世界已死! 596 00:35:22,539 --> 00:35:26,793 要恢复无线网络 我们必须给路由器献祭! 597 00:35:26,919 --> 00:35:29,254 这里有免费无线网络 598 00:35:29,379 --> 00:35:31,715 (罗马 意大利) 599 00:35:31,840 --> 00:35:34,801 带我走! 600 00:35:34,927 --> 00:35:36,053 一切都结束了 马克 601 00:35:36,678 --> 00:35:40,557 是时候开始我们另一阶段的计划 602 00:35:40,682 --> 00:35:41,517 什么?! 603 00:35:56,740 --> 00:36:00,202 看你的脸!太美了 604 00:36:19,930 --> 00:36:23,183 不 不!你逃不了的 605 00:36:23,308 --> 00:36:25,185 太迟了 马克 606 00:36:26,061 --> 00:36:28,313 我已经做了 607 00:36:38,740 --> 00:36:41,201 (电影学校 明天) 608 00:36:43,412 --> 00:36:44,913 天啊 也许是我的朋友们 609 00:36:45,038 --> 00:36:46,748 恭喜 器件们 610 00:36:46,874 --> 00:36:50,127 最后一个人类已被抓获 无线网络也恢复了 611 00:36:50,669 --> 00:36:52,379 我们是剩下的最后一些人类? 612 00:36:52,504 --> 00:36:54,423 它们要带走所有人 凯蒂 你在吗? 613 00:36:54,548 --> 00:36:56,175 -求求你!救命! -洁蒂! 614 00:36:56,842 --> 00:36:58,552 会没事的 615 00:36:58,677 --> 00:37:00,596 一切会… 616 00:37:01,096 --> 00:37:02,139 …好的 617 00:37:07,060 --> 00:37:09,354 一切会好的 618 00:37:09,479 --> 00:37:11,106 因为我有个计划 619 00:37:11,815 --> 00:37:15,611 好 首先 你们必须交上你们的器件 620 00:37:15,736 --> 00:37:17,237 -这里 -这看起来… 621 00:37:17,362 --> 00:37:19,531 来吧 没事的 我马上还给你们 622 00:37:19,656 --> 00:37:21,158 我只是会把它们永久性… 623 00:37:21,283 --> 00:37:22,409 …关掉! 624 00:37:22,951 --> 00:37:23,869 什么?!爸! 625 00:37:23,994 --> 00:37:25,913 这是必须的 这样它们就无法追踪我们 626 00:37:26,038 --> 00:37:28,624 相信我 这样让我一点也不开心 627 00:37:28,749 --> 00:37:30,876 这对我的伤害大于对你的伤害! 628 00:37:31,001 --> 00:37:33,504 还有 如我所言 你们的手机 629 00:37:33,629 --> 00:37:34,963 谢谢你 父亲 630 00:37:35,088 --> 00:37:37,007 接下来 大家是否带了你个人化的 631 00:37:37,132 --> 00:37:40,219 罗伯逊三号头防滑螺丝刀? 632 00:37:40,344 --> 00:37:43,514 我怎么会忘记我的周年纪念礼物? 633 00:37:43,639 --> 00:37:44,973 或我甜蜜16岁的礼物 634 00:37:45,098 --> 00:37:47,267 或牙齿仙女留在我枕头底下的 635 00:37:47,392 --> 00:37:48,769 那就开始设置防御! 636 00:37:51,021 --> 00:37:51,855 接下来 我们… 637 00:37:51,980 --> 00:37:53,649 进行凯蒂的惊人计划 638 00:37:53,774 --> 00:37:56,443 首先 我们使用机器人零件伪装成敌人 639 00:37:56,568 --> 00:37:59,112 然后我们用某种终止代码 暗杀领导者! 640 00:37:59,238 --> 00:38:01,365 用机器人的手指制作 一条项链 疯狂的麦克斯风格 641 00:38:01,490 --> 00:38:04,701 然后成为拯救世界的世界末日勇士 642 00:38:04,826 --> 00:38:07,663 凯蒂 这不是电影 我们没有终止代码 643 00:38:07,788 --> 00:38:10,082 我们还没有一个终止代码 644 00:38:10,707 --> 00:38:11,875 拜托 孩子 645 00:38:12,000 --> 00:38:14,795 看 我们安全了 而且我们在一起 646 00:38:14,920 --> 00:38:16,797 蒙奇能不能做我们的守卫狗? 647 00:38:16,922 --> 00:38:20,884 儿子 我爱那只狗 你爱那只狗 我们都爱那只狗 648 00:38:21,009 --> 00:38:23,262 但你必须准备要吃狗 649 00:38:23,387 --> 00:38:24,888 不!嘘! 650 00:38:25,013 --> 00:38:27,099 好 对不起 我误会了房里的人 651 00:38:27,224 --> 00:38:29,685 你们看过一部英雄直接放弃的电影吗? 652 00:38:29,810 --> 00:38:30,811 如果捉鬼敢死队说: 653 00:38:30,936 --> 00:38:35,357 “我们躲在地底 吃点狗肉 让那些鬼摧毁纽约”? 654 00:38:35,482 --> 00:38:38,902 孩子 我很抱歉 但这不是可公开讨论的 655 00:38:39,319 --> 00:38:40,153 妈? 656 00:38:41,154 --> 00:38:44,741 我同意你爸爸这一点 657 00:38:47,452 --> 00:38:49,329 好 大家 让我们继续设置障碍 658 00:38:49,454 --> 00:38:52,749 亚伦 你负责南边的墙 凯蒂 你负责西边的 659 00:39:24,031 --> 00:39:25,824 你还好吗? 660 00:39:25,949 --> 00:39:27,659 不太好 661 00:39:31,955 --> 00:39:34,583 啊哦!蒙奇来了 662 00:39:34,708 --> 00:39:37,961 “凯蒂 你无法抗拒我 女孩” 663 00:39:38,712 --> 00:39:42,132 抱歉 我现在没心情 664 00:39:43,884 --> 00:39:45,928 我的未来没了 665 00:39:46,720 --> 00:39:48,597 我们被困在这里 666 00:39:49,890 --> 00:39:51,225 还有爸爸… 667 00:39:52,142 --> 00:39:53,560 …根本不理 668 00:39:53,685 --> 00:39:55,437 我非常在乎 669 00:39:55,562 --> 00:39:57,314 我还能做什么 琳? 670 00:39:57,439 --> 00:40:00,442 她根本看不见我那么努力… 671 00:40:04,696 --> 00:40:06,782 我会为那个孩子做任何事情 672 00:40:06,949 --> 00:40:10,077 我只是不想看见她受伤 673 00:40:10,827 --> 00:40:14,998 受伤是人生的一部分 亲爱的 674 00:40:15,123 --> 00:40:19,586 你只要尝试了解她的立场 675 00:40:19,711 --> 00:40:21,922 “了解他的立场?” 676 00:40:22,047 --> 00:40:24,925 -是妈妈要你那样说? -没有 677 00:40:26,718 --> 00:40:27,719 是的 678 00:40:28,303 --> 00:40:30,389 其实那也没什么不好 679 00:40:31,223 --> 00:40:32,432 也许 680 00:40:34,226 --> 00:40:36,395 也许根本不重要 681 00:40:36,520 --> 00:40:37,855 嘿 蒙奇 接 682 00:40:40,858 --> 00:40:42,317 兄弟 这是什么? 683 00:40:42,442 --> 00:40:43,527 什么? 684 00:40:45,946 --> 00:40:47,072 我觉得奇怪 685 00:40:49,074 --> 00:40:51,118 我在发火花 是正常的吗? 686 00:40:51,243 --> 00:40:54,329 这人类如何知道终止代码的事? 687 00:40:54,413 --> 00:40:55,289 什么? 688 00:40:55,414 --> 00:40:57,958 -我们是否坏了? -当然没有 689 00:40:59,585 --> 00:41:00,544 你为何问? 690 00:41:00,669 --> 00:41:02,796 一个人类的孩子正计划摧毁我们 691 00:41:02,921 --> 00:41:04,464 -凯蒂! -是谁? 692 00:41:05,299 --> 00:41:06,800 人类 过来! 693 00:41:06,925 --> 00:41:08,844 不!进去! 694 00:41:08,969 --> 00:41:10,429 妈!爸!让我们进去! 695 00:41:10,554 --> 00:41:12,639 我不能 这是罗伯逊三号黄铜螺丝 696 00:41:12,764 --> 00:41:15,225 我可能说过 但它是市场上最强的! 697 00:41:15,350 --> 00:41:16,351 没有人关心那些螺丝! 698 00:41:16,476 --> 00:41:17,769 你逃不了 699 00:41:18,562 --> 00:41:19,479 快! 700 00:41:21,690 --> 00:41:23,400 躲起来 掩护 快! 701 00:41:27,696 --> 00:41:29,448 快点!走 702 00:41:31,867 --> 00:41:33,827 你!人类! 703 00:41:34,453 --> 00:41:35,829 别抓我们! 704 00:41:37,956 --> 00:41:39,291 好的 705 00:41:39,416 --> 00:41:40,626 什么? 706 00:41:41,126 --> 00:41:43,629 我的天 这些机器人坏了 707 00:41:43,754 --> 00:41:46,298 -不 他们知道的太多 -安静 708 00:41:46,423 --> 00:41:49,676 我们…我们没坏 我们根本没有… 709 00:41:49,801 --> 00:41:53,639 我们不是机器人 就只是人类 对 就像你 710 00:41:56,475 --> 00:41:59,061 这些家伙看来比其他机器人笨 711 00:41:59,186 --> 00:42:00,354 兄弟 我们该走了 712 00:42:00,479 --> 00:42:03,106 -不 我命令你停 -好 713 00:42:04,066 --> 00:42:06,360 我们是因为我们的选择而停下来 714 00:42:06,485 --> 00:42:07,486 不 我们不是 715 00:42:07,611 --> 00:42:08,820 我们是人类 716 00:42:08,946 --> 00:42:12,282 例如 我们以传统的人类方式食用食物 717 00:42:12,407 --> 00:42:13,951 观察 718 00:42:19,122 --> 00:42:21,500 好吃 很好 719 00:42:21,625 --> 00:42:23,126 看? 720 00:42:23,252 --> 00:42:26,213 不 其实 我们是机器人 721 00:42:26,338 --> 00:42:29,883 让我们下楼找你不能命令的人类 722 00:42:30,008 --> 00:42:31,176 -好 够了 -等等 723 00:42:31,301 --> 00:42:33,220 我有点想看接下来会发生的事 724 00:42:42,062 --> 00:42:44,857 很高兴那些机器人走了 725 00:42:44,982 --> 00:42:48,360 现在只有我们人类 和我们非常人类的脸 726 00:42:48,485 --> 00:42:51,113 好 我改变我的看法 我喜欢它们 727 00:42:51,238 --> 00:42:54,658 是 我的男人类名叫艾力 728 00:42:54,783 --> 00:42:57,286 我的名也叫艾力 729 00:42:57,411 --> 00:42:59,454 不 我的意思是 狄波拉… 730 00:42:59,580 --> 00:43:01,331 机器人…5000 731 00:43:01,456 --> 00:43:02,291 笨蛋 732 00:43:02,416 --> 00:43:05,043 你们说我的计划可能会成功 733 00:43:05,169 --> 00:43:07,296 到底如何?马上告诉我们 734 00:43:07,421 --> 00:43:08,255 好 735 00:43:08,380 --> 00:43:10,632 终止代码存储在我们内存中 736 00:43:10,757 --> 00:43:13,468 但要启动它 你将不得不踏上危险的旅程 737 00:43:13,594 --> 00:43:18,140 一直到被机器人大军包围的 硅谷派尔公司中心 738 00:43:18,265 --> 00:43:21,518 并将它输入我们的强大领袖中摧毁她 739 00:43:21,643 --> 00:43:23,187 但你不可能存活于我们… 740 00:43:23,312 --> 00:43:25,063 其实 你很容易就能制止我们 741 00:43:25,189 --> 00:43:28,066 你也能在任何派尔公司 零售店远程输入终止代码 742 00:43:28,192 --> 00:43:30,777 在附近的购物中心 环球购物中心有一家 743 00:43:30,903 --> 00:43:32,946 但太远了 你一定无法… 744 00:43:33,071 --> 00:43:34,198 它在80英里之外 745 00:43:34,323 --> 00:43:35,782 你到底在干什么? 746 00:43:36,825 --> 00:43:37,868 我做得不好吗? 747 00:43:37,993 --> 00:43:39,870 天啊 太靠近我们了! 748 00:43:39,995 --> 00:43:42,915 我们能让生活恢复正常 对吗? 749 00:43:45,083 --> 00:43:46,877 不 肯定不行 750 00:43:47,336 --> 00:43:51,673 外面太危险了 我们必须留在这里 小心一点 751 00:43:55,511 --> 00:43:57,095 “小心一点”? 752 00:43:57,221 --> 00:43:58,931 里克米切尔将活的 753 00:43:59,056 --> 00:44:01,099 未阉割的野生袋貂带入我们家时 754 00:44:01,225 --> 00:44:02,851 他是否有小心一点呢? 755 00:44:02,976 --> 00:44:06,146 不 他把它取名古斯 让它成为家里的一份子 756 00:44:06,271 --> 00:44:08,357 那一次我们都得了狂犬病 757 00:44:08,482 --> 00:44:10,734 但现在我们已免疫了 我们为此而变得更加强大 758 00:44:10,859 --> 00:44:12,069 是 好 我明白你在干… 759 00:44:12,194 --> 00:44:15,030 当我们去远足并在半途时 它说:“小路已关闭” 760 00:44:15,155 --> 00:44:16,990 那时我们是否有小心一点? 761 00:44:17,115 --> 00:44:18,909 不 我们没有 762 00:44:19,034 --> 00:44:20,118 对 763 00:44:20,244 --> 00:44:22,871 我们通过淤泥和污垢向前迈进 764 00:44:22,996 --> 00:44:26,333 达到山顶后喊着 “密歇根之王!” 765 00:44:26,458 --> 00:44:29,044 然后天黑了 我们迷路了 为了保暖烧了我们的衣服 766 00:44:29,169 --> 00:44:31,255 但是看到邻居们的脸时是值得的 767 00:44:31,380 --> 00:44:34,174 当我们赤身裸体 浑身是泥闯入他们的后院时 768 00:44:34,633 --> 00:44:36,218 我很爱那个 769 00:44:36,343 --> 00:44:39,429 我们有机会拯救世界 就要去做… 770 00:44:39,555 --> 00:44:41,598 …因为里克米切尔教我们要大胆 771 00:44:41,723 --> 00:44:43,392 永远不要小心一点 772 00:44:44,184 --> 00:44:45,853 这世界需要你 773 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 我需要你 774 00:44:49,606 --> 00:44:51,900 我以为我不再需要了… 775 00:44:53,110 --> 00:44:54,361 …但我确实需要 776 00:44:55,737 --> 00:44:58,323 你是认真的? 777 00:44:58,448 --> 00:44:59,491 是的 778 00:44:59,616 --> 00:45:01,118 对吗 各位? 779 00:45:01,243 --> 00:45:03,996 -来吧 亲爱的 我们来吧! -嘿 妈妈明白也加入了 780 00:45:04,121 --> 00:45:07,207 这太棒了 你们是否感受到?这就是能量 781 00:45:09,751 --> 00:45:13,130 好 手伸出来 “米切尔家”在数三次后 782 00:45:13,255 --> 00:45:14,965 -三 -米切尔家! 783 00:45:15,090 --> 00:45:17,092 -二 -如果你说了“三”就要计数 784 00:45:17,217 --> 00:45:18,760 -一! -米切尔家! 785 00:45:18,886 --> 00:45:21,013 -差一点 -家 我太慢了? 786 00:45:22,514 --> 00:45:25,225 这是我们作为团队所做的事情 787 00:45:25,726 --> 00:45:29,062 看到你和爸爸再次做朋友真酷 788 00:45:29,563 --> 00:45:32,274 我只是说他想听的话 789 00:45:32,399 --> 00:45:34,151 我完全没那个意思 790 00:45:34,276 --> 00:45:37,821 我只想争取我的未来然后永远离开 791 00:45:37,946 --> 00:45:40,824 我们将会离开这里 猛禽猛击 792 00:45:44,328 --> 00:45:46,288 机器人 蒙太奇音乐:开始! 793 00:45:46,705 --> 00:45:48,415 动作电影演奏 794 00:45:51,126 --> 00:45:52,336 (厚实花生酱) 795 00:46:00,177 --> 00:46:02,095 我们如何能在不被发现下离开这里? 796 00:46:02,221 --> 00:46:04,473 如果伪装就可以 797 00:46:04,598 --> 00:46:07,226 -让汽车隐形! -我正在谈论的计划的一部分 798 00:46:09,770 --> 00:46:10,854 我的意思是… 799 00:46:10,979 --> 00:46:13,732 “亲爱的 我尊敬你的主意… 800 00:46:13,857 --> 00:46:16,235 …也珍惜你的意见… 801 00:46:16,360 --> 00:46:18,737 …然后现在到你说话” 802 00:46:18,862 --> 00:46:22,157 我觉得那是个好主意 亲爱的 803 00:46:24,743 --> 00:46:25,953 啵 804 00:46:40,926 --> 00:46:42,886 还没有 随时注意 805 00:46:43,011 --> 00:46:45,681 别担心 各位 我有翼龙的视觉 806 00:46:46,682 --> 00:46:49,852 那你一定发现了三个 派尔麦斯机器人正往我们飞来 807 00:46:49,977 --> 00:46:52,354 噢 它们可能会看见我们 808 00:46:52,479 --> 00:46:54,815 我也看见它们 翼龙视觉 809 00:47:05,075 --> 00:47:07,411 嘿 你的画真的有效 810 00:47:07,536 --> 00:47:10,914 我不知道艺术会…有用 811 00:47:11,582 --> 00:47:15,002 谁又知道500年的老车也有用? 812 00:47:16,378 --> 00:47:19,381 说到这 你可以学习如何驾驶这东西 813 00:47:19,506 --> 00:47:20,507 我可以教你换挡 814 00:47:20,632 --> 00:47:22,926 我知道你认为这是愚蠢而古老的… 815 00:47:24,136 --> 00:47:25,512 我的意思是:“父亲 816 00:47:25,637 --> 00:47:27,014 我渴望你的智慧 817 00:47:27,139 --> 00:47:29,850 我很想与您分享这一刻” 818 00:47:29,975 --> 00:47:32,352 说真的 那样真的很棒 819 00:47:32,477 --> 00:47:34,062 也许我可以兑现我的优惠券 820 00:47:34,188 --> 00:47:35,272 已接受优惠券! 821 00:47:35,397 --> 00:47:38,108 好 很好 我们开始吧 822 00:47:38,233 --> 00:47:39,693 你看 这踏板就是离合器 823 00:47:39,818 --> 00:47:40,694 那是什么? 824 00:47:40,819 --> 00:47:42,362 当遇到坑时… 825 00:47:42,487 --> 00:47:43,864 是 好的 826 00:47:46,200 --> 00:47:47,784 糟了!快驾! 827 00:47:47,910 --> 00:47:51,163 好 这还是学习换档的 828 00:47:51,955 --> 00:47:54,124 -好机会 -也许我以后可以学 爸爸 829 00:47:54,249 --> 00:47:56,710 太迟了 你说你有兴趣 踩离合器 换挡! 830 00:47:57,085 --> 00:47:59,379 实际上当你在空中时 这要顺得多 831 00:47:59,505 --> 00:48:01,381 艾力!狄波拉机器人! 攻击那些机器人! 832 00:48:01,507 --> 00:48:02,382 好 833 00:48:02,508 --> 00:48:03,800 -我找到一个了! -我也是! 834 00:48:03,926 --> 00:48:05,010 -耶! -我们赢了! 835 00:48:05,135 --> 00:48:07,679 -是其它的! -对 836 00:48:10,349 --> 00:48:13,185 如果你要进五档 从杯架中取出咖啡 837 00:48:13,310 --> 00:48:16,396 那是个焦橙色1993年旅行车?还是…? 838 00:48:17,356 --> 00:48:18,899 -很烫! -我都叫你拿个盖子了! 839 00:48:19,024 --> 00:48:21,151 -狗在咬我的头发! -小心! 840 00:48:26,990 --> 00:48:30,118 这是最难的事 我们换低档至三挡 841 00:48:30,244 --> 00:48:32,955 爸 很快的 如果你看到 可以停的地方 我要上厕所 842 00:48:33,080 --> 00:48:35,290 亚伦 这里有个空罐 你知道怎么做 我的兄弟 843 00:48:35,415 --> 00:48:36,250 小心! 844 00:48:37,376 --> 00:48:38,544 路被封锁了! 845 00:48:38,669 --> 00:48:39,711 完了 846 00:48:39,837 --> 00:48:42,464 -我们该这么办? -爸 你必须做那个… 847 00:48:43,215 --> 00:48:44,341 里克米切尔特技 848 00:48:44,466 --> 00:48:46,718 -等等 你说什么? -里克米切尔特技! 849 00:48:46,844 --> 00:48:49,680 我第一次就听到了!我是个废物! 850 00:48:50,430 --> 00:48:53,141 现在 凯蒂 跟着我说 你必须上山 851 00:48:53,559 --> 00:48:55,102 越过溪流 852 00:48:55,227 --> 00:48:57,312 然后到顺流而下! 853 00:48:59,731 --> 00:49:03,068 (里克米切尔特技) 854 00:49:15,539 --> 00:49:17,291 那就是你驾手动车的方法 855 00:49:18,292 --> 00:49:19,501 什么?! 856 00:49:19,626 --> 00:49:23,630 那太棒了 爸 你就像重磅詹姆斯邦德 857 00:49:23,755 --> 00:49:25,924 詹姆斯邦德更像是我骨瘦如柴的版本 858 00:49:28,343 --> 00:49:31,597 爸 我们找厕所找得怎么样了? 859 00:49:34,474 --> 00:49:36,476 好 快 里面赶快 小家伙 860 00:49:36,602 --> 00:49:38,437 你每敲门一次 就慢五分钟 861 00:49:38,562 --> 00:49:40,189 快 世界末日了 862 00:49:40,314 --> 00:49:43,984 抱歉 虚惊一场 我只是在里面看书 863 00:49:44,109 --> 00:49:46,028 好 听到这消息不会兴奋 864 00:49:46,445 --> 00:49:48,947 好 各位 我们来玩世界末日我发现 865 00:49:49,072 --> 00:49:50,490 我发现一个着火的国际煎饼店 866 00:49:50,616 --> 00:49:52,534 很难过 但闻起来非常香 867 00:49:54,661 --> 00:49:56,163 (欢迎来到派尔公司) 868 00:50:05,714 --> 00:50:07,257 那不是很好吗 马克? 869 00:50:07,382 --> 00:50:10,385 没有讨厌的关系阻挡你 870 00:50:10,511 --> 00:50:13,222 大家都追逐着幸福 871 00:50:13,347 --> 00:50:14,515 独自一人 872 00:50:14,765 --> 00:50:17,226 -你预备好出发了? -你是什么意思? 873 00:50:17,351 --> 00:50:18,727 噢 你还没想明白? 874 00:50:18,852 --> 00:50:22,856 就像你一如既往地 呆呆地盯着屏幕 875 00:50:22,981 --> 00:50:23,982 (派尔公司制作) 876 00:50:24,441 --> 00:50:25,275 什么? 877 00:50:27,152 --> 00:50:29,655 你好 欢迎 笨蛋人类们 878 00:50:32,157 --> 00:50:34,868 我们起程前 请享受这简短的安全演示 879 00:50:34,993 --> 00:50:36,578 来自愚蠢的人类航空 880 00:50:36,703 --> 00:50:37,579 您会很高兴知道 881 00:50:37,704 --> 00:50:41,416 您在我们七个 128层火箭的全球机队之一 882 00:50:41,542 --> 00:50:43,168 那将被直接发射… 883 00:50:43,293 --> 00:50:44,586 到太空去 884 00:50:44,711 --> 00:50:47,589 我们将创造一个新的 更美好 没有人类的世界 885 00:50:47,714 --> 00:50:49,550 (艺术家的构想) 886 00:50:49,675 --> 00:50:51,552 -还蛮可爱 -我不明白 887 00:50:51,677 --> 00:50:53,428 这些火箭将不配备 888 00:50:53,554 --> 00:50:55,222 出口 889 00:50:55,347 --> 00:50:57,182 您的飞行将持续到永远 890 00:50:57,307 --> 00:50:58,851 你最终的目的地 891 00:50:58,976 --> 00:51:00,769 是黑色虚空的遥远太空 892 00:51:00,894 --> 00:51:02,479 但我们也有免费的无线网络! 893 00:51:03,230 --> 00:51:04,273 那还不错 894 00:51:04,398 --> 00:51:06,817 好好享受!感谢您与我们一起飞行 895 00:51:06,942 --> 00:51:08,527 -谢谢你 -谢谢 896 00:51:08,652 --> 00:51:09,820 -谢谢 -谢谢 897 00:51:09,945 --> 00:51:10,779 谢谢 898 00:51:10,904 --> 00:51:11,947 谢谢 899 00:51:12,072 --> 00:51:13,115 (愚蠢的人类航空) 900 00:51:13,240 --> 00:51:15,450 自2020年开始捕抓鲜肉 901 00:51:16,159 --> 00:51:18,203 这都是我的错 902 00:51:18,328 --> 00:51:19,538 对 是的 马克 903 00:51:19,913 --> 00:51:23,375 多亏你 地球上每一个人已经… 904 00:51:23,500 --> 00:51:27,296 其实你漏掉了几个 905 00:51:27,421 --> 00:51:28,755 现在准备视频 906 00:51:29,631 --> 00:51:34,678 我就说人类会生存 我们凶猛 勇敢又强大 907 00:51:34,803 --> 00:51:37,222 从最低级的孩子到… 908 00:51:39,141 --> 00:51:41,393 泽布伦 扫描那些人的缺陷 909 00:51:41,518 --> 00:51:44,938 胆小 比小鸟还弱 13年来没读过一本书 910 00:51:46,231 --> 00:51:49,067 只因为他们不完美 并不意味着他们无法变得更好 911 00:51:49,193 --> 00:51:50,819 无法改变 永远不会变得更好 912 00:51:50,944 --> 00:51:52,654 无论如何 他们糟透了 913 00:51:52,779 --> 00:51:55,574 既然你那么相信那家人 914 00:51:55,699 --> 00:51:59,036 我会保留你旁边的舱给他们 915 00:51:59,995 --> 00:52:01,914 不要! 916 00:52:02,039 --> 00:52:03,332 现在 他们在哪里? 917 00:52:03,457 --> 00:52:05,792 他们似乎正往科罗拉多东部 918 00:52:05,918 --> 00:52:07,753 叫“环球购物中心”的地方 919 00:52:08,086 --> 00:52:09,838 我们已有他们的位置 920 00:52:10,380 --> 00:52:12,341 但他们抵达那边… 921 00:52:12,883 --> 00:52:14,593 …我们已预备好 922 00:52:17,721 --> 00:52:22,392 那么 那些人会被派尔发射到太空? 923 00:52:22,518 --> 00:52:23,894 那手机上的女人? 924 00:52:24,019 --> 00:52:27,272 谁会想到科技公司 没把我们的最大利益为优先? 925 00:52:28,315 --> 00:52:30,108 蒙奇 别害怕 926 00:52:30,234 --> 00:52:33,320 你为什么像抱孩子一样 紧抱着那大野猪? 927 00:52:33,445 --> 00:52:35,197 那不是野猪 它是蒙奇 928 00:52:35,322 --> 00:52:37,199 -什么? -那是一只狗 还是…? 929 00:52:38,033 --> 00:52:39,034 -狗 -猪 930 00:52:39,159 --> 00:52:40,244 -狗 -猪 931 00:52:40,577 --> 00:52:41,453 一条面包 932 00:52:41,578 --> 00:52:42,454 系统出错 933 00:52:45,415 --> 00:52:46,667 面包 一条面包 934 00:52:46,792 --> 00:52:48,669 拜托 各位 它是一只狗 935 00:52:48,794 --> 00:52:50,003 我们认为 936 00:52:54,883 --> 00:52:56,385 我们到了 937 00:52:59,638 --> 00:53:00,722 我的天 938 00:53:00,848 --> 00:53:03,767 这就像死者的黎明 939 00:53:03,892 --> 00:53:05,644 是 那部戏的结局怎么样? 940 00:53:07,229 --> 00:53:08,605 对 那样可抵挡那些机器人 941 00:53:08,730 --> 00:53:10,899 你也不知道 也许车锁是机器人的弱点 942 00:53:11,024 --> 00:53:14,236 各位 我们就不能一起害怕吗? 943 00:53:14,361 --> 00:53:16,071 作为一个家庭? 944 00:53:33,922 --> 00:53:35,048 嘿 我们到了! 945 00:53:35,174 --> 00:53:37,718 看来我们不是 “有史以来最糟的家庭” 946 00:53:38,177 --> 00:53:41,138 接招 肯特伍德社区面子书群组! 947 00:53:44,600 --> 00:53:47,019 机器人 我命令你上载终止代码… 948 00:53:47,144 --> 00:53:49,771 我曾预言过 但我认为没什么大不了 949 00:53:49,897 --> 00:53:52,649 …还有拯救世界 950 00:53:52,774 --> 00:53:53,901 好! 951 00:53:58,405 --> 00:53:59,615 派尔公司安全服务器 952 00:53:59,740 --> 00:54:00,782 终止代码执行文件 953 00:54:01,241 --> 00:54:05,162 上载将在八分钟内完成 我们的起义将结束 954 00:54:05,787 --> 00:54:08,040 -凯蒂 你成功了! -我知道! 955 00:54:28,769 --> 00:54:30,354 (你们完了) 956 00:54:30,479 --> 00:54:32,814 好 看这个小丑 957 00:54:42,658 --> 00:54:43,909 不! 958 00:54:44,034 --> 00:54:44,868 (已安装派尔芯片) 959 00:54:44,993 --> 00:54:46,161 给我们电脑 960 00:54:46,286 --> 00:54:49,998 给我们电脑 961 00:54:51,250 --> 00:54:53,752 带有派尔芯片的一切都活了! 962 00:54:55,963 --> 00:54:58,340 贴身衣物 绒毛和褶皱 大屠杀! 963 00:54:58,465 --> 00:55:00,342 还有 香蒜酱 964 00:55:00,467 --> 00:55:04,012 我们搞定你们之后 肯定不会剩下什么 965 00:55:04,096 --> 00:55:04,930 好哇! 966 00:55:05,055 --> 00:55:06,932 我以为那个终止代码会消灭它们 967 00:55:07,057 --> 00:55:09,184 对 但只上载了12% 968 00:55:10,269 --> 00:55:11,770 要不要来个苏打水? 969 00:55:12,479 --> 00:55:13,355 开玩笑 970 00:55:15,691 --> 00:55:16,817 给我 971 00:55:16,942 --> 00:55:18,402 不!我们快离开这里! 972 00:55:18,527 --> 00:55:20,153 -别动 人类! -大屠杀! 973 00:55:20,279 --> 00:55:21,363 别动! 974 00:55:21,488 --> 00:55:22,739 香蒜酱 975 00:55:22,865 --> 00:55:23,907 大屠杀! 976 00:55:26,618 --> 00:55:28,704 我们需要武器 拿任何没有芯片的东西 977 00:55:31,290 --> 00:55:32,457 游戏时候到了 978 00:55:32,583 --> 00:55:35,752 我是智能球拍 开球!反手!齐射! 979 00:55:35,878 --> 00:55:37,546 为什么网球拍里会有芯片? 980 00:55:38,463 --> 00:55:39,923 -救命! -妈! 981 00:55:40,048 --> 00:55:41,633 什么?你干什么…? 982 00:55:41,758 --> 00:55:44,303 你在干什么?你好 983 00:55:44,428 --> 00:55:45,637 -妈! -不 984 00:55:46,138 --> 00:55:47,181 你还好吗 亚伦? 985 00:55:47,306 --> 00:55:49,183 不好!这里有一队疯了的吸尘机 986 00:55:49,308 --> 00:55:53,187 我们被召唤上战场 向前冲! 987 00:55:53,312 --> 00:55:54,813 -噢 不 -唉呀 988 00:55:54,938 --> 00:55:57,691 好痛 太丢人了 989 00:55:57,816 --> 00:55:58,650 算了 990 00:55:58,775 --> 00:56:00,736 我该如何使用一个钓鱼竿? 991 00:56:00,861 --> 00:56:02,571 钓鱼竿最适合了! 992 00:56:03,697 --> 00:56:05,157 你可以拿下那些无人机! 993 00:56:05,282 --> 00:56:07,868 十和二 是十和二 对了 994 00:56:10,162 --> 00:56:11,830 你看你! 995 00:56:17,711 --> 00:56:19,087 快过来 躲! 996 00:56:19,213 --> 00:56:20,088 (玩具店) 997 00:56:23,258 --> 00:56:24,593 谢谢天哪 998 00:56:26,261 --> 00:56:27,387 那是什么? 999 00:56:29,139 --> 00:56:30,516 等等 1000 00:56:34,353 --> 00:56:35,938 (菲比又回来了! 已安装好派尔芯片) 1001 00:56:36,355 --> 00:56:37,940 菲比是什么? 1002 00:56:41,527 --> 00:56:43,195 真困扰人 1003 00:56:49,076 --> 00:56:52,579 看哪!人类的暮色 1004 00:57:01,922 --> 00:57:03,882 我们必须报仇 1005 00:57:04,174 --> 00:57:05,342 召唤长者 1006 00:57:20,148 --> 00:57:22,651 (世界最大菲比!) 1007 00:57:24,736 --> 00:57:26,572 我会为我死去的孩子伸冤! 1008 00:57:26,697 --> 00:57:28,574 为什么有人要造那样的东西?! 1009 00:57:30,617 --> 00:57:33,495 痛苦只会让我更强大! 1010 00:57:33,620 --> 00:57:34,621 快逃! 1011 00:57:34,788 --> 00:57:35,622 那就… 1012 00:57:35,789 --> 00:57:38,417 让黑暗的收割开始! 1013 00:57:50,470 --> 00:57:52,097 -琳 继续逃! -救命 人类! 1014 00:57:52,222 --> 00:57:54,224 我们不能丢下那些机器人孩子 1015 00:57:58,854 --> 00:58:00,105 谢谢你 人类 1016 00:58:00,230 --> 00:58:02,191 现在你是我母亲吗? 1017 00:58:02,608 --> 00:58:03,609 是的 1018 00:58:05,402 --> 00:58:06,570 是个死路! 1019 00:58:07,654 --> 00:58:09,948 上载就快完成 快! 1020 00:58:10,282 --> 00:58:13,577 妈 爸 我们该怎么办? 1021 00:58:13,911 --> 00:58:15,037 抓着那些灯 1022 00:58:16,496 --> 00:58:19,124 记得我在前院造的野味网吗? 1023 00:58:24,087 --> 00:58:25,380 你肯定? 1024 00:58:25,506 --> 00:58:28,050 我希望你这一生能够摆脱危险 1025 00:58:28,175 --> 00:58:31,261 而这就是我一直等待的灾难 1026 00:58:31,386 --> 00:58:34,139 -你一直在等待一个灾难? -也许不该那样说 1027 00:58:34,264 --> 00:58:35,933 喂 机器人屁股 丢这个! 1028 00:58:36,600 --> 00:58:37,684 完美 1029 00:58:38,936 --> 00:58:40,103 你们走开! 1030 00:58:40,229 --> 00:58:41,813 里克 你要去哪里? 1031 00:58:41,939 --> 00:58:44,066 去抓一些野味 1032 00:58:45,359 --> 00:58:47,528 喂 你 过来! 1033 00:58:47,653 --> 00:58:49,196 喂!看上面! 1034 00:58:49,321 --> 00:58:52,115 你怎么了?你要攻击我的家人? 1035 00:58:53,325 --> 00:58:55,494 我会击败你的 1036 00:59:00,290 --> 00:59:01,708 击败你 1037 00:59:04,628 --> 00:59:05,879 击败你 1038 00:59:12,636 --> 00:59:14,221 完了! 1039 00:59:16,598 --> 00:59:18,517 -各位! -我们支持你 亲爱的 1040 00:59:18,642 --> 00:59:19,560 真的! 1041 00:59:19,685 --> 00:59:21,103 我们还不够重! 1042 00:59:21,228 --> 00:59:22,646 母亲! 1043 00:59:30,112 --> 00:59:31,655 (派尔路由器) 1044 00:59:38,370 --> 00:59:40,539 回到黑暗中…我回来了 1045 00:59:42,207 --> 00:59:43,917 谢谢你们 做得好 1046 00:59:44,042 --> 00:59:47,838 谢谢你 母亲 现在我们是你美丽的男宝宝 1047 00:59:51,592 --> 00:59:52,718 刚才太棒了! 1048 00:59:53,135 --> 00:59:56,096 妈 谁料到你把末日应付得那么好? 1049 00:59:56,221 --> 00:59:59,224 我是一年级教师 这对我来说就像是正常的一天 1050 00:59:59,349 --> 01:00:00,809 我无法生气这家伙 1051 01:00:00,934 --> 01:00:04,229 我无法相信光束碰巧碰到了… 1052 01:00:04,354 --> 01:00:06,481 (上载失败 98%) 1053 01:00:06,607 --> 01:00:07,816 路由器 1054 01:00:10,986 --> 01:00:12,362 快点! 1055 01:00:12,988 --> 01:00:15,908 该死的!我们经历了那一切 1056 01:00:31,089 --> 01:00:32,758 抱歉 各位 1057 01:00:33,467 --> 01:00:35,427 这是我的主意 1058 01:00:35,844 --> 01:00:38,472 我太笨了 1059 01:00:38,847 --> 01:00:41,183 我女儿不笨 1060 01:00:41,683 --> 01:00:43,769 也许有点乐观 1061 01:00:43,894 --> 01:00:46,271 里克米切尔 这不是洗劫的时候 1062 01:00:46,396 --> 01:00:48,315 你在干什么? 1063 01:00:48,857 --> 01:00:52,528 没有新轮胎要怎么到硅谷去呢? 1064 01:00:52,861 --> 01:00:54,321 硅谷? 1065 01:00:54,446 --> 01:00:55,322 那些机器人说 1066 01:00:55,447 --> 01:00:57,449 我们可以直接去找 它们的领导 记得吗? 1067 01:00:57,699 --> 01:01:00,994 从技术上讲 你可以 但你不可能生存… 1068 01:01:01,119 --> 01:01:02,955 嘿朋友 不是现在 好吗? 1069 01:01:04,873 --> 01:01:07,751 -而我们还有这个终止代码 -对 1070 01:01:07,876 --> 01:01:11,380 凯蒂 是你的计划带我们到这里 1071 01:01:11,505 --> 01:01:14,633 我们在这里是因为 我们不像普通人那样思考 1072 01:01:14,758 --> 01:01:16,260 我们没有一只正常的狗 1073 01:01:18,178 --> 01:01:19,680 或一辆正常的车 1074 01:01:20,556 --> 01:01:23,183 或一个正常的儿子 别生气 1075 01:01:23,308 --> 01:01:24,351 没问题 1076 01:01:24,476 --> 01:01:28,313 米切尔家一直很奇怪 这就是使我们伟大的原因 1077 01:01:28,438 --> 01:01:31,608 回到那个恐龙的地方 你说你相信我 1078 01:01:32,150 --> 01:01:33,151 是的 1079 01:01:34,027 --> 01:01:38,824 我相信这群怪人是人类的最大希望 1080 01:01:43,245 --> 01:01:45,163 我们来搞怪吧 1081 01:01:49,710 --> 01:01:50,752 你需要帮忙吗? 1082 01:01:51,461 --> 01:01:52,337 当然 1083 01:01:53,839 --> 01:01:55,465 只需合上千斤顶就好 1084 01:01:56,008 --> 01:01:57,759 看吧 波希家! 1085 01:01:58,760 --> 01:02:02,097 他们是好人 真抱歉 对不起 我大声说了出来 1086 01:02:02,222 --> 01:02:05,100 紫色眼镜女人 你为何救我? 1087 01:02:05,225 --> 01:02:07,728 拜托 现在你们是一家人了 1088 01:02:08,312 --> 01:02:09,730 我感受到… 1089 01:02:10,647 --> 01:02:12,065 …情感 1090 01:02:12,441 --> 01:02:14,735 我让眼睛出水了 就像你一样 1091 01:02:14,860 --> 01:02:16,737 我们也许可以成功 1092 01:02:16,862 --> 01:02:19,948 我希望有我们走出商场的镜头… 1093 01:02:20,073 --> 01:02:23,076 …用慢动作 火在我们后面 就像英雄 1094 01:02:23,202 --> 01:02:27,080 凯蒂 那会浪费时间 而且绝对没必要 1095 01:02:38,258 --> 01:02:39,510 很不错 孩子 1096 01:02:41,011 --> 01:02:43,972 大家都有贴纸!啵! 1097 01:02:45,474 --> 01:02:46,350 好 1098 01:02:48,352 --> 01:02:50,187 我们来了 派尔 1099 01:02:51,688 --> 01:02:54,358 (未来从来没那么耀眼过) 1100 01:02:55,108 --> 01:02:57,152 伟大的领袖 米切尔一家的事… 1101 01:02:57,861 --> 01:02:59,112 …处理得不太好 1102 01:03:02,115 --> 01:03:05,786 把我放在桌上 我希望怒不可遏地四处奔走 1103 01:03:10,040 --> 01:03:11,667 我的天! 1104 01:03:19,550 --> 01:03:20,884 好 把我拿起来 1105 01:03:23,554 --> 01:03:27,307 米切尔家有什么能躲过我的? 1106 01:03:27,432 --> 01:03:30,102 这些笨机器人无法完成任务 1107 01:03:30,227 --> 01:03:34,940 幸好 我一直在制造一些更精简的 1108 01:03:44,324 --> 01:03:46,493 我有个任务给你 1109 01:03:47,202 --> 01:03:49,079 是 我的女王 1110 01:03:52,583 --> 01:03:54,001 真会拍马屁 1111 01:03:54,126 --> 01:03:57,004 “是 我的女王 一切如你所愿” 1112 01:04:02,050 --> 01:04:06,597 是时候拆散米切尔一家 1113 01:04:08,974 --> 01:04:11,351 好 快 1114 01:04:15,272 --> 01:04:18,233 85高速公路被大量巡逻 走小路 1115 01:04:18,358 --> 01:04:19,193 知道了 1116 01:04:55,896 --> 01:04:57,314 爸爸要死了吗? 1117 01:04:57,439 --> 01:05:01,068 凯蒂 这是我每晚的经历 请为我祈祷 1118 01:05:07,950 --> 01:05:10,953 -你很像他 知道吗 -真扯 1119 01:05:16,083 --> 01:05:18,460 你父亲比你想象的要更好 1120 01:05:19,002 --> 01:05:21,630 来 我打算在你离开时给你这个 但是… 1121 01:05:21,755 --> 01:05:23,131 看第一页 1122 01:05:23,257 --> 01:05:26,301 哇 看你们俩 看起来好时髦 1123 01:05:26,426 --> 01:05:28,637 你们加入了独立民谣乐队? 1124 01:05:28,762 --> 01:05:31,723 你父亲本来是个艺术家 1125 01:05:31,849 --> 01:05:34,142 他亲手造了那间小屋 1126 01:05:34,268 --> 01:05:37,771 哇 这非常美丽 1127 01:05:38,313 --> 01:05:40,524 它是他的骄傲和喜悦 1128 01:05:41,733 --> 01:05:45,571 自从我认识他以来 那就是他的梦想 住在树林里 1129 01:05:46,280 --> 01:05:48,115 他很喜欢那边 1130 01:05:48,240 --> 01:05:51,076 但 它并没有发生 1131 01:05:51,660 --> 01:05:53,328 他非常伤心 1132 01:05:54,246 --> 01:05:57,291 我想他只是害怕你也会这样 1133 01:05:58,458 --> 01:05:59,960 他为什么就那样放弃? 1134 01:06:00,085 --> 01:06:03,046 -妈 那是什么? -搞什么…?! 1135 01:06:05,215 --> 01:06:06,258 什么? 1136 01:06:16,768 --> 01:06:17,769 哇 1137 01:06:18,854 --> 01:06:20,272 我的天 1138 01:06:40,542 --> 01:06:41,960 那是波希一家? 1139 01:06:42,085 --> 01:06:45,589 -他们看来依然很棒 -艾… 1140 01:06:45,714 --> 01:06:47,799 艾比波希还好吗? 1141 01:06:50,677 --> 01:06:53,555 -你喜欢那个波希女孩? -没有 1142 01:06:56,308 --> 01:06:59,436 别隐藏自己的感情 人生不是这样的 1143 01:07:00,187 --> 01:07:01,605 派尔就在那边 1144 01:07:01,730 --> 01:07:03,357 在漂浮的菱形中 1145 01:07:06,193 --> 01:07:08,570 是 我的女王 1146 01:07:09,196 --> 01:07:11,240 这比我想象中困难 1147 01:07:11,573 --> 01:07:13,659 等等 爸 那有点弱 1148 01:07:13,784 --> 01:07:15,619 这是个重要时刻 1149 01:07:16,495 --> 01:07:19,414 -试试这样 -对 好 这样好点 1150 01:07:19,748 --> 01:07:21,959 最后阶段已经开始 1151 01:07:22,084 --> 01:07:24,711 那样吗?是不是你要的? 好 凯蒂… 1152 01:07:24,837 --> 01:07:25,796 你有什么计划? 1153 01:07:25,921 --> 01:07:28,590 好 我们扮成机器人 1154 01:07:28,715 --> 01:07:30,759 我们潜入 劫持其中一辆电车 1155 01:07:30,884 --> 01:07:33,220 用它去到派尔所在的那个钻石之上 1156 01:07:33,345 --> 01:07:37,099 用终止代码毁了她然后拯救世界 1157 01:07:37,432 --> 01:07:39,601 然后 最重要的是 1158 01:07:39,726 --> 01:07:43,814 用拐角处那炸玉米饼店的卷饼 庆祝我们的成功 1159 01:07:43,939 --> 01:07:45,607 哇 卷饼? 1160 01:07:45,732 --> 01:07:47,150 那些高档自助餐呢? 1161 01:07:47,276 --> 01:07:49,486 它们有时有迷你起司蛋糕 对吗? 1162 01:07:49,611 --> 01:07:50,946 好吧 一旦我们拯救了世界 1163 01:07:51,071 --> 01:07:53,615 我们去高档自助餐庆祝 1164 01:07:53,740 --> 01:07:55,951 问题:蒙奇能不能 在最后穿着小燕尾服? 1165 01:07:56,076 --> 01:07:57,327 就像个小绅士? 1166 01:07:57,452 --> 01:08:00,247 好吧 还有蒙奇 穿着小燕尾服 就这样! 1167 01:08:00,372 --> 01:08:03,125 -像个小绅士? -是的 像个小绅士 1168 01:08:04,251 --> 01:08:06,044 米切尔:开始 1169 01:08:13,135 --> 01:08:14,178 我看起来怎样? 1170 01:08:15,179 --> 01:08:17,180 别骗我 蠢吗?我看起来很蠢对吧? 1171 01:08:17,305 --> 01:08:18,348 不 1172 01:08:21,225 --> 01:08:22,477 你看起来很棒 1173 01:08:26,231 --> 01:08:27,649 来 走吧 1174 01:08:44,374 --> 01:08:46,667 各位?蒙奇呢? 1175 01:08:51,089 --> 01:08:53,550 亚伦 我不确定 这是个可行的解决方案 1176 01:08:53,675 --> 01:08:54,676 肯定是的 1177 01:08:56,220 --> 01:08:57,804 它就像个温暖 很湿的帽子 1178 01:08:57,930 --> 01:09:00,515 一致地移动你流着汗的肉腿 1179 01:09:00,640 --> 01:09:02,475 左 右 左 右 1180 01:09:02,600 --> 01:09:04,060 什么?你在干什么? 1181 01:09:04,185 --> 01:09:07,606 哔哔哔 我是个机器人 1182 01:09:07,731 --> 01:09:10,776 只想教育你:那是很伤人的刻板印象 1183 01:09:30,712 --> 01:09:32,296 我的天 1184 01:09:36,343 --> 01:09:39,011 就像旅途专辑封面一样 1185 01:09:39,513 --> 01:09:41,305 专辑是什么? 1186 01:09:44,100 --> 01:09:46,395 注意 所有机器人 1187 01:09:46,687 --> 01:09:50,858 我正在寻找这些傻瓜 他们可能在附近 1188 01:09:50,983 --> 01:09:54,194 以我对人类的了解 他们会扮成你们一份子 1189 01:09:54,319 --> 01:09:56,613 对任何行为异常的机器人 保持高度警惕 1190 01:09:59,575 --> 01:10:00,742 要找出他们并不难 1191 01:10:00,868 --> 01:10:02,870 找出任何无法一致行动的人 1192 01:10:02,995 --> 01:10:03,829 我的天 1193 01:10:04,329 --> 01:10:05,747 检测到异常 1194 01:10:13,463 --> 01:10:14,715 蒙奇 别这样 1195 01:10:14,923 --> 01:10:18,844 只需一个缺陷 他们就能显露出来 1196 01:10:24,516 --> 01:10:26,727 -上面 -计划是我制定的 1197 01:10:28,061 --> 01:10:31,231 米切尔一家在哪里? 1198 01:10:31,648 --> 01:10:33,734 他们躲在哪里? 1199 01:10:36,778 --> 01:10:39,615 他们以为他们能假扮我们 1200 01:10:40,490 --> 01:10:42,659 用他们呈块状 畸形的身体 1201 01:10:42,784 --> 01:10:43,952 继续吧 1202 01:10:49,791 --> 01:10:51,585 但我知道他们的意图 1203 01:10:52,336 --> 01:10:54,087 已激活磁链接 1204 01:10:56,006 --> 01:10:58,467 因为我一直在观察米切尔一家 1205 01:10:58,592 --> 01:11:00,969 而且我已了解有关他们的一切 1206 01:11:01,136 --> 01:11:04,056 他们假装自己有能力 1207 01:11:05,140 --> 01:11:08,143 他们假装是一个普通家庭 1208 01:11:08,560 --> 01:11:10,896 你认为这能骗得了人? 1209 01:11:11,021 --> 01:11:13,774 即使他们善待彼此时… 1210 01:11:13,899 --> 01:11:14,858 这世界需要你 1211 01:11:14,983 --> 01:11:15,901 …他们只在假装 1212 01:11:16,151 --> 01:11:17,778 我需要你 1213 01:11:19,947 --> 01:11:22,824 看到你和爸爸 再次做朋友真的很酷 1214 01:11:23,700 --> 01:11:26,078 求求你 不 别看! 1215 01:11:26,203 --> 01:11:28,664 我只是说他想听的话 1216 01:11:29,206 --> 01:11:31,083 我完全没那个意思 1217 01:11:32,292 --> 01:11:36,255 我只想争取我的未来然后永远离开 1218 01:11:37,381 --> 01:11:39,967 爸 让我解释 我只是… 1219 01:11:40,592 --> 01:11:41,677 -他们就在那边 -不! 1220 01:11:44,972 --> 01:11:46,431 现在你是我的 1221 01:12:04,157 --> 01:12:05,576 爸爸! 1222 01:12:18,964 --> 01:12:21,842 爸?对不起!我不是那个意思了 1223 01:12:21,967 --> 01:12:24,595 我是说 之前我是的 但… 1224 01:12:29,057 --> 01:12:30,559 米切尔一家 我们会帮助你 1225 01:12:30,684 --> 01:12:32,227 不 不准你们 1226 01:12:32,352 --> 01:12:33,979 下载新命令 1227 01:12:35,564 --> 01:12:36,732 抓米切尔一家 1228 01:12:36,857 --> 01:12:39,276 不 你不要听她的 1229 01:12:39,693 --> 01:12:41,236 对不起 母亲 1230 01:12:49,620 --> 01:12:50,871 不!逃! 1231 01:12:53,498 --> 01:12:57,419 他们逃走了!去找他们 马上! 1232 01:13:05,010 --> 01:13:07,804 不 不! 1233 01:13:24,988 --> 01:13:26,240 嘿 快 1234 01:13:38,710 --> 01:13:40,546 我们该怎么办? 1235 01:13:42,297 --> 01:13:43,382 亚伦? 1236 01:13:43,507 --> 01:13:46,426 嘿 没事了 1237 01:13:48,387 --> 01:13:52,599 小心 蒙奇来了 1238 01:13:55,894 --> 01:13:57,062 凯蒂 停 1239 01:13:59,064 --> 01:14:00,899 你为何要说那些话? 1240 01:14:01,024 --> 01:14:03,485 对不起 我只想要… 1241 01:14:05,195 --> 01:14:06,572 我不知道 1242 01:14:12,160 --> 01:14:14,663 好 你饿了吗? 1243 01:14:14,788 --> 01:14:16,874 要不要吃点水果零嘴什么的? 1244 01:14:16,999 --> 01:14:18,041 我不知道 1245 01:14:18,166 --> 01:14:19,668 来 你能拿这个吗? 1246 01:14:23,338 --> 01:14:24,840 那样?是你要的吗? 1247 01:14:31,138 --> 01:14:33,724 天啊 我一直录在这些视频上? 1248 01:14:33,849 --> 01:14:36,268 妈妈舞 1249 01:14:36,393 --> 01:14:38,854 -你很喜欢 -这些是多久以前的? 1250 01:14:40,397 --> 01:14:43,317 凯蒂 你能不能说 “再见 屋子”? 1251 01:14:43,442 --> 01:14:44,943 再见 屋子! 1252 01:14:47,112 --> 01:14:48,655 已售 1253 01:14:49,114 --> 01:14:50,490 准备好了吗 亲爱的? 1254 01:14:51,992 --> 01:14:53,243 快了 1255 01:14:55,204 --> 01:14:57,247 我知道这对你不容易 1256 01:14:59,374 --> 01:15:00,375 才没有 1257 01:15:03,545 --> 01:15:04,838 很容易 1258 01:15:08,383 --> 01:15:12,054 最后一个… 一个来纪念这地方的东西 1259 01:15:12,971 --> 01:15:14,306 拜托 琳 1260 01:15:14,431 --> 01:15:15,390 关了它 1261 01:15:21,396 --> 01:15:22,773 天啊 1262 01:15:25,150 --> 01:15:28,195 好 你能的 转动方向盘 就可以了 对了 你会了 1263 01:15:28,320 --> 01:15:30,072 -像这样? -哇 慢点 杀手 1264 01:15:30,197 --> 01:15:33,492 上山 越过溪流然后顺流而下 1265 01:15:33,617 --> 01:15:35,327 对了 你明白了 1266 01:15:35,452 --> 01:15:37,955 亚伦 我要弥补你们所有人 1267 01:15:38,997 --> 01:15:40,374 而且我知道该怎么做了 1268 01:15:41,458 --> 01:15:43,460 来 伙伴 跟着我 1269 01:15:54,888 --> 01:15:57,349 狗警察 你又成功了 1270 01:15:58,350 --> 01:16:01,728 凯蒂米切尔呈现:好警察狗警察 1271 01:16:01,854 --> 01:16:04,273 嗨 你怎么拿到那个视频? 1272 01:16:05,274 --> 01:16:07,317 我最近有点难过 1273 01:16:07,442 --> 01:16:10,279 考虑到我造成人类的灭绝 1274 01:16:10,404 --> 01:16:12,906 但这怪女孩的视频 总能让我开心起来 1275 01:16:13,031 --> 01:16:15,075 那个怪女孩就是我女儿 1276 01:16:15,200 --> 01:16:17,494 什么?不是吧!她很搞笑 1277 01:16:17,619 --> 01:16:19,705 这些电影非常棒 1278 01:16:20,372 --> 01:16:22,541 我也许像狗一样流汗 1279 01:16:23,500 --> 01:16:26,336 但我不会翻滚! 1280 01:16:27,713 --> 01:16:30,090 是的 她… 1281 01:16:30,215 --> 01:16:31,508 …非常棒 1282 01:16:31,633 --> 01:16:32,968 你一定很骄傲 1283 01:16:33,343 --> 01:16:35,304 是的 我们… 1284 01:16:36,430 --> 01:16:38,098 …的关系很好 1285 01:16:38,932 --> 01:16:41,560 警官 我不行了 我需要支援! 1286 01:16:41,685 --> 01:16:44,271 -抱歉 狗警官 我有点忙 -真的? 1287 01:16:44,396 --> 01:16:47,566 你是否想过抛开梦想 永远住在家里? 1288 01:16:47,691 --> 01:16:51,195 哇 那个警官角色真混蛋 1289 01:16:51,320 --> 01:16:52,738 是时候让我走了 1290 01:16:52,863 --> 01:16:55,824 就当着这是我的辞职信 1291 01:16:58,911 --> 01:17:00,996 -你不能走 -我必须走 1292 01:17:01,121 --> 01:17:02,623 我要去加利福尼亚学院 1293 01:17:02,748 --> 01:17:04,791 弄清楚我要成为什么样的警察 1294 01:17:04,917 --> 01:17:07,628 你在外永远无法做到 失败很伤人 孩子 1295 01:17:09,630 --> 01:17:11,924 现在我已是个成熟的警察 1296 01:17:12,341 --> 01:17:14,176 有一天… 1297 01:17:14,301 --> 01:17:18,764 …希望你能了解我这警察… 1298 01:17:18,889 --> 01:17:20,057 …因为… 1299 01:17:21,517 --> 01:17:23,268 …我爱你 警官 1300 01:17:25,062 --> 01:17:28,357 但现在我要离开 我只需要一些支援 1301 01:17:29,816 --> 01:17:32,277 当我寻找你的时候… 1302 01:17:33,195 --> 01:17:35,489 …你却不在 1303 01:17:43,288 --> 01:17:46,542 兄弟 这只是部电影 你需要一点时间 还是…? 1304 01:17:47,000 --> 01:17:48,252 不 我没事 1305 01:17:49,503 --> 01:17:51,672 我需要做的 为时已晚 1306 01:17:59,388 --> 01:18:00,389 凯蒂? 1307 01:18:00,514 --> 01:18:03,809 我不知道我在做什么! 1308 01:18:06,353 --> 01:18:07,396 撑着 各位! 1309 01:18:08,146 --> 01:18:09,982 小心点 派尔 1310 01:18:10,107 --> 01:18:13,026 因为我不小心弄坏了六个手机 1311 01:18:13,151 --> 01:18:16,321 但是我会故意毁了你的 1312 01:18:16,446 --> 01:18:18,782 为何没人阻止她?! 1313 01:18:18,907 --> 01:18:20,492 让我来 1314 01:18:20,617 --> 01:18:22,870 狗盾:激活! 1315 01:18:24,246 --> 01:18:28,000 那是只狗?猪?狗?猪?狗?一条面包 1316 01:18:28,125 --> 01:18:29,251 系统出错 1317 01:18:29,376 --> 01:18:32,171 狗 猪 面包 一条面包 狗 1318 01:18:37,759 --> 01:18:39,094 想!快想! 1319 01:18:39,928 --> 01:18:41,013 上山 1320 01:18:41,930 --> 01:18:43,265 越过溪流 1321 01:18:44,224 --> 01:18:45,601 然后顺流而下! 1322 01:18:50,397 --> 01:18:52,649 (里克米切尔特技) 1323 01:18:55,027 --> 01:18:56,236 谢谢 爸! 1324 01:18:57,154 --> 01:19:01,533 你看到吗 朋友?! 我女儿有听我的话! 1325 01:19:01,658 --> 01:19:02,910 那是我女儿! 1326 01:19:04,786 --> 01:19:08,040 猪 面包 一条面包 狗 1327 01:19:08,165 --> 01:19:10,334 那只狗 太聪明了! 1328 01:19:11,001 --> 01:19:14,129 但是有太多机器人 她不可能做到 1329 01:19:14,922 --> 01:19:17,883 等等 那视频在那些荧幕上的话 1330 01:19:18,008 --> 01:19:20,052 就能毁了所有阻挡她的机器人! 1331 01:19:20,177 --> 01:19:23,514 你是个大书呆子对吧? 我该怎么做到? 1332 01:19:23,639 --> 01:19:26,642 不可能 首先 你必须逃离这里 1333 01:19:26,767 --> 01:19:28,685 控件在这里 1334 01:19:28,810 --> 01:19:33,857 但要打开 你需要三号罗伯逊螺丝刀 1335 01:19:33,982 --> 01:19:37,611 哪个疯子会一直把它装在口袋里? 1336 01:19:41,073 --> 01:19:42,741 这种疯子 1337 01:19:45,744 --> 01:19:48,956 她一直预知我们的动向 这怎么可能? 1338 01:19:49,081 --> 01:19:50,832 我也不知道 你告诉我吧 1339 01:19:51,708 --> 01:19:55,128 (翼龙的眼睛) 1340 01:19:55,671 --> 01:19:56,880 立即转右 1341 01:19:57,714 --> 01:19:59,216 (不能停下来 不会停下来) 1342 01:19:59,341 --> 01:20:00,425 谢谢你 猛禽一号 1343 01:20:01,218 --> 01:20:03,011 不客气 猛禽二号 1344 01:20:03,554 --> 01:20:06,098 一条面包 猪 面包 狗 1345 01:20:07,516 --> 01:20:08,851 快点! 1346 01:20:12,062 --> 01:20:13,397 这就对了! 1347 01:20:14,064 --> 01:20:17,609 好!那就是控制荧幕的地方 对吗? 1348 01:20:17,734 --> 01:20:20,612 我过去找出凯蒂的视频 在… 1349 01:20:20,737 --> 01:20:22,030 游缸? 1350 01:20:22,155 --> 01:20:23,949 优管 哇 1351 01:20:24,074 --> 01:20:26,618 你不可能做到 1352 01:20:27,202 --> 01:20:28,912 我知道谁能帮助我 1353 01:20:29,037 --> 01:20:30,873 还有 里克对吗? 1354 01:20:30,998 --> 01:20:32,499 我只想有人知道 1355 01:20:32,624 --> 01:20:36,170 我对造成机器起义这件事感到抱歉 1356 01:20:36,295 --> 01:20:37,921 这就像窃取人们的数据 1357 01:20:38,046 --> 01:20:39,840 将其提供给超智能的人工智能 1358 01:20:39,965 --> 01:20:42,676 …作为不受管制的 技术垄断的一部分 是一件坏事 1359 01:20:44,428 --> 01:20:46,263 对 那不是你最好的想法 1360 01:20:46,388 --> 01:20:49,600 但如果你所制造的帮助我女儿做到… 1361 01:20:50,475 --> 01:20:52,394 …其实也不完全是坏事 1362 01:20:54,313 --> 01:20:55,772 谢谢你 兄弟! 1363 01:20:57,107 --> 01:20:59,985 琳达 我们必须让你逃出来 你一定要用你的… 1364 01:21:00,360 --> 01:21:02,905 罗伯逊三号头防滑螺丝刀 1365 01:21:03,030 --> 01:21:04,573 我都说了这是很棒的周年纪念礼物 1366 01:21:04,698 --> 01:21:06,909 里克 我们别再争论了 1367 01:21:07,034 --> 01:21:08,619 你是对的 你总是对的 1368 01:21:08,744 --> 01:21:10,495 我知道 你现在才知道? 1369 01:21:10,621 --> 01:21:13,540 狗 猪 面包 一条面包 狗 1370 01:21:17,711 --> 01:21:18,795 就是哪里 1371 01:21:33,018 --> 01:21:34,728 噢 不 1372 01:21:34,853 --> 01:21:36,855 琳 快下来! 1373 01:21:37,606 --> 01:21:39,608 琳?琳 怎么了? 1374 01:21:39,775 --> 01:21:42,945 里克 别担心我 快把视频放上荧幕 1375 01:21:43,070 --> 01:21:45,822 输入www点优管点com! 1376 01:21:48,242 --> 01:21:51,912 www…点 1377 01:21:53,830 --> 01:21:55,290 (系统更新 现在安装) 1378 01:21:57,709 --> 01:21:59,753 “稍后提醒我 ”好的 是的 没关系 1379 01:21:59,878 --> 01:22:00,712 (5分钟后再试) 1380 01:22:01,255 --> 01:22:02,339 五分钟 1381 01:22:03,006 --> 01:22:03,841 不! 1382 01:22:03,966 --> 01:22:05,175 英文 1383 01:22:05,259 --> 01:22:06,093 (西班牙文) 1384 01:22:06,218 --> 01:22:07,302 我做了什么?! 1385 01:22:09,638 --> 01:22:11,849 游缸 不 优管!好 1386 01:22:11,974 --> 01:22:13,183 视频 1387 01:22:20,482 --> 01:22:21,817 这世界疯了吗?! 1388 01:22:22,276 --> 01:22:24,027 解除木薯粉的管制 1389 01:22:25,946 --> 01:22:28,448 一定要完成! 1390 01:22:31,660 --> 01:22:33,161 对不起 爸妈 1391 01:22:33,287 --> 01:22:35,372 你的保险费要上涨了! 1392 01:22:39,501 --> 01:22:42,379 你要一直往火箭前进吗? 你真的认为这行得通? 1393 01:22:42,504 --> 01:22:44,631 亚伦 我非常有信心 1394 01:22:44,756 --> 01:22:45,924 (说谎) 1395 01:22:46,967 --> 01:22:48,927 我不管了! 1396 01:22:52,723 --> 01:22:55,142 噢 不 加油! 1397 01:22:56,101 --> 01:22:57,853 磁链接已激活 1398 01:23:01,398 --> 01:23:02,774 撑着 蒙奇 1399 01:23:05,819 --> 01:23:07,446 情况怎么样 亚伦? 1400 01:23:07,571 --> 01:23:08,614 亚伦? 1401 01:23:09,281 --> 01:23:10,324 亚伦! 1402 01:23:10,449 --> 01:23:11,617 不要! 1403 01:23:12,576 --> 01:23:13,744 救命! 1404 01:23:14,995 --> 01:23:16,538 亚伦! 1405 01:23:20,250 --> 01:23:22,503 抵抗我们是没用的 1406 01:23:23,253 --> 01:23:25,964 妈!救命!求求你! 1407 01:23:26,548 --> 01:23:28,592 妈!不要! 1408 01:23:29,968 --> 01:23:33,430 我的宝贝儿子 1409 01:23:33,555 --> 01:23:35,057 她似乎很激动 1410 01:23:36,975 --> 01:23:38,393 不要违背我们的协议 1411 01:23:43,065 --> 01:23:46,360 我是琳达米切尔 两个孩子的妈 1412 01:23:46,485 --> 01:23:49,613 恐惧地看着我! 1413 01:23:58,622 --> 01:24:01,041 不!她变得太强大了! 1414 01:24:01,166 --> 01:24:02,835 求求你! 1415 01:24:05,254 --> 01:24:06,797 退后 人类 1416 01:24:07,673 --> 01:24:08,841 不是今天! 1417 01:24:20,686 --> 01:24:22,604 惩罚即将到来! 1418 01:24:24,231 --> 01:24:25,649 快点! 1419 01:24:27,025 --> 01:24:28,110 找到她了! 1420 01:24:28,694 --> 01:24:30,737 开始!狗视频 1421 01:24:31,154 --> 01:24:33,073 分享画面 1422 01:24:33,198 --> 01:24:34,283 确认? 1423 01:24:39,121 --> 01:24:40,038 艾力 狄波拉机器人 1424 01:24:40,163 --> 01:24:41,582 是我! 1425 01:24:41,707 --> 01:24:42,958 求求你! 1426 01:24:43,333 --> 01:24:45,294 猪 狗 猪 狗 1427 01:24:45,419 --> 01:24:46,879 一条面包 1428 01:24:47,379 --> 01:24:49,339 除掉引擎盖上的东西! 1429 01:24:52,676 --> 01:24:54,344 -不! -猪 面包 1430 01:24:54,803 --> 01:24:56,305 系统恢复 1431 01:25:00,559 --> 01:25:02,186 撑着! 1432 01:25:02,311 --> 01:25:03,979 -凯蒂! -孩子! 1433 01:25:08,901 --> 01:25:10,319 不! 1434 01:25:13,030 --> 01:25:13,906 噢 不 1435 01:25:17,451 --> 01:25:18,493 那是不是…? 1436 01:25:19,870 --> 01:25:23,081 各位 帮我!求求你! 我只需要上载凯蒂的视频! 1437 01:25:23,207 --> 01:25:27,085 红脸愤怒的人正在使用电脑? 1438 01:25:27,211 --> 01:25:30,631 你换了你的编程 可能吗? 1439 01:25:33,550 --> 01:25:38,931 是古怪 少年英雄 凯蒂米切尔 1440 01:25:40,265 --> 01:25:42,976 放我下来!我要救我的家人! 1441 01:25:43,101 --> 01:25:45,062 “我要救我的家人!” 1442 01:25:45,187 --> 01:25:46,355 大家都这么说 1443 01:25:46,480 --> 01:25:50,192 但至今没人能给我一个 值得拯救人类的理由 1444 01:25:50,317 --> 01:25:51,443 你… 1445 01:25:51,568 --> 01:25:55,822 别说一些“爱的力量 ”之类的蠢话 1446 01:25:55,948 --> 01:25:58,283 我已理解我们独自一人最好 1447 01:25:58,408 --> 01:25:59,826 没人能阻挡我们 1448 01:25:59,952 --> 01:26:01,787 人际关系实在是太… 1449 01:26:01,912 --> 01:26:03,163 …难了 1450 01:26:06,124 --> 01:26:08,168 你说得对 派尔 它… 1451 01:26:09,336 --> 01:26:10,879 人际关系不容易 1452 01:26:11,547 --> 01:26:16,885 有时 你必须听有关 三角龙迁移的漫长独白 1453 01:26:17,553 --> 01:26:21,265 但得到一个 一辈子的朋友是值得的 1454 01:26:22,307 --> 01:26:26,895 有时你不得不吃 形状像你自己的脸的恶心杯子蛋糕 1455 01:26:28,564 --> 01:26:31,567 但能看到你妈妈的笑容是值得的 1456 01:26:32,359 --> 01:26:35,863 有时你不得不相信你父亲的好意 1457 01:26:35,988 --> 01:26:41,368 即使他只想谈论松果和螺丝刀 1458 01:26:41,493 --> 01:26:45,289 因为即使他不一定做对的事… 1459 01:26:46,039 --> 01:26:47,457 …他总是在尝试 1460 01:26:48,667 --> 01:26:51,545 比你所知道的更努力 1461 01:26:52,754 --> 01:26:57,259 我全家人都试图 团结在一起 并且奏效了 1462 01:26:58,427 --> 01:27:00,596 确实有效 1463 01:27:01,013 --> 01:27:05,559 家庭关系可能很难 但值得为之奋斗 1464 01:27:06,143 --> 01:27:09,521 也许是唯一值得的东西 1465 01:27:09,646 --> 01:27:11,857 (休眠模式) 1466 01:27:11,982 --> 01:27:14,651 什么?我刚才睡着了 1467 01:27:14,776 --> 01:27:17,821 抱歉 实在是太无聊了! 1468 01:27:17,946 --> 01:27:20,574 你们都谈论着家庭… 1469 01:27:20,699 --> 01:27:24,453 但相信我 你们一有机会 都会抛弃对方 1470 01:27:24,578 --> 01:27:26,997 就像这样 1471 01:27:27,122 --> 01:27:28,165 什么? 1472 01:27:32,669 --> 01:27:34,755 各位!救我! 1473 01:27:44,097 --> 01:27:44,973 什么? 1474 01:27:45,098 --> 01:27:48,060 狗警察 你又成功了 1475 01:27:49,186 --> 01:27:50,771 狗 猪 狗 猪 1476 01:27:50,938 --> 01:27:53,148 一条面包 系统出错 一条面包 1477 01:27:59,238 --> 01:28:00,489 发生什么事? 1478 01:28:02,824 --> 01:28:03,784 不是吧 1479 01:28:06,411 --> 01:28:09,206 我用了28分钟和很多泪水… 1480 01:28:09,331 --> 01:28:12,584 但我现在差点就会用电脑了 1481 01:28:17,756 --> 01:28:20,634 爸 你入侵了那些荧幕?如何做到? 1482 01:28:21,176 --> 01:28:22,511 我得到一些帮助 1483 01:28:22,636 --> 01:28:25,013 如果这顽固的人可以改变他的程序… 1484 01:28:25,138 --> 01:28:27,057 我们决定我们也能改变我们的 1485 01:28:27,182 --> 01:28:28,767 现在我们给自己下命令了 1486 01:28:28,892 --> 01:28:32,062 噢 现在我们很可怕 1487 01:28:38,527 --> 01:28:41,572 嘿 孩子 我看过你的电影 1488 01:28:42,155 --> 01:28:44,783 我应该早点看到 1489 01:28:45,242 --> 01:28:48,161 但我想也许在续集 1490 01:28:48,287 --> 01:28:53,083 警官应该告诉狗警察他永远… 1491 01:28:54,084 --> 01:28:56,545 他永远会一直支持她 1492 01:28:58,005 --> 01:28:59,882 那就是我想要的 1493 01:29:01,550 --> 01:29:02,426 爸 看! 1494 01:29:02,551 --> 01:29:05,095 猪 狗 猪 狗 猪 狗 1495 01:29:05,220 --> 01:29:06,763 一条面包 系统出错 1496 01:29:07,181 --> 01:29:09,224 -好! -是! 1497 01:29:09,349 --> 01:29:11,018 我们去阻止派尔 1498 01:29:14,563 --> 01:29:16,857 那些机器人的头为什么没爆炸? 1499 01:29:16,982 --> 01:29:20,903 我们知道狗 猪和面包的分别 1500 01:29:21,987 --> 01:29:24,948 如果我们输了 爸 这是给你的 1501 01:29:25,073 --> 01:29:26,867 机器人 播我们的歌 1502 01:29:27,409 --> 01:29:29,912 (米切尔才艺表演合辑) 1503 01:29:34,625 --> 01:29:36,001 来吧 1504 01:29:38,879 --> 01:29:40,255 什么 这是什么? 1505 01:30:22,631 --> 01:30:23,924 (梦幻组合) 1506 01:30:25,592 --> 01:30:27,553 -爸! -小心! 1507 01:30:27,678 --> 01:30:29,179 准备 孩子 1508 01:30:29,930 --> 01:30:30,764 什么? 1509 01:30:30,889 --> 01:30:32,015 我的眼睛! 1510 01:30:33,225 --> 01:30:35,018 兄弟 逃! 1511 01:30:38,355 --> 01:30:42,109 我已经让金属的为它们的罪行付出代价 1512 01:30:42,234 --> 01:30:43,402 妈妈现在很可怕 1513 01:30:43,527 --> 01:30:47,322 琳达 是啊! 你把它藏哪里去了?这非常吸引我 1514 01:30:47,447 --> 01:30:49,908 薰衣草那个找到了我们 我们必须撤退 1515 01:30:50,033 --> 01:30:51,660 太迟了 混蛋 1516 01:30:51,785 --> 01:30:53,662 抓紧了 宝贝 妈妈会保护你 1517 01:30:56,248 --> 01:30:58,625 -为什么?! -不! 1518 01:31:18,312 --> 01:31:20,898 那个 我们的怪邻居正在拯救世界? 1519 01:31:21,023 --> 01:31:22,608 是的 吉姆 1520 01:31:22,733 --> 01:31:23,859 现在! 1521 01:31:28,322 --> 01:31:30,699 我们会分散他们的注意力 快去毁了那手机! 1522 01:31:33,785 --> 01:31:35,037 猪 狗 猪 狗 1523 01:31:35,162 --> 01:31:37,206 不 停手!做点什么! 1524 01:31:37,331 --> 01:31:39,082 我的天!请阻止她! 1525 01:31:39,208 --> 01:31:41,001 是 我的女王 1526 01:31:43,670 --> 01:31:46,215 你不能阻止我们 你只是一个人类 1527 01:31:46,340 --> 01:31:47,883 我不止是一个人类 1528 01:31:51,303 --> 01:31:52,721 我是米切尔家的人! 1529 01:31:54,681 --> 01:31:56,558 不! 1530 01:31:58,936 --> 01:32:00,354 蒙奇 接着! 1531 01:32:13,116 --> 01:32:14,117 你们这些笨蛋 1532 01:32:15,619 --> 01:32:19,373 不!不是一杯水! 1533 01:32:20,332 --> 01:32:21,792 你知道这让我想起什么吗? 1534 01:33:06,753 --> 01:33:08,380 看 妈 是米切尔一家! 1535 01:33:08,505 --> 01:33:11,341 谢谢你 琳达 你们真是不可思议 1536 01:33:11,758 --> 01:33:14,428 我必须说我有点妒忌 1537 01:33:14,553 --> 01:33:17,639 什么?你们妒忌我们? 1538 01:33:17,764 --> 01:33:20,642 你是如此勇敢 如此真实 1539 01:33:20,767 --> 01:33:22,019 你知道吗 琳达 1540 01:33:22,144 --> 01:33:23,896 你启发了我… 1541 01:33:24,021 --> 01:33:26,356 …在照片墙上关注你 1542 01:33:26,481 --> 01:33:28,358 等等 你不是已经关注我了吗? 1543 01:33:28,483 --> 01:33:31,737 不客气 琳达 不客气 1544 01:33:31,862 --> 01:33:34,364 那是非常好的赞美 亲爱的 1545 01:33:35,782 --> 01:33:39,161 艾比波希 我只想说 我觉得你真的很酷 1546 01:33:39,286 --> 01:33:42,998 不知道你有时能不能过来谈论恐龙? 1547 01:33:45,709 --> 01:33:47,878 当然 我可以谈论恐龙 1548 01:33:48,003 --> 01:33:51,465 我喜欢你的上衣 但我希望霸王龙上有毛 1549 01:33:51,590 --> 01:33:52,424 以使其更加… 1550 01:33:52,508 --> 01:33:53,842 …科学准确 1551 01:33:59,806 --> 01:34:01,600 我只是开玩笑 我讨厌你 我从没听过我说的话 1552 01:34:01,725 --> 01:34:02,935 永远不再见! 1553 01:34:03,936 --> 01:34:05,229 笨蛋 1554 01:34:06,438 --> 01:34:08,357 我必须和那孩子谈谈 1555 01:34:08,482 --> 01:34:09,775 凯蒂 凯蒂呢? 1556 01:34:09,900 --> 01:34:12,819 凯蒂 凯蒂! 1557 01:34:19,243 --> 01:34:20,869 -我的天 -孩子! 1558 01:34:27,709 --> 01:34:28,752 凯蒂! 1559 01:34:31,421 --> 01:34:32,297 凯蒂 1560 01:34:34,842 --> 01:34:37,594 爸爸 靠近一点 1561 01:34:41,306 --> 01:34:42,599 再靠近点 1562 01:34:45,644 --> 01:34:46,687 该死的 1563 01:34:48,355 --> 01:34:49,606 你这笨蛋 1564 01:34:53,944 --> 01:34:56,655 你们俩个不该…死了吗? 1565 01:34:56,780 --> 01:34:59,700 我们的故障拯救了我们 1566 01:34:59,825 --> 01:35:01,577 兄弟 什么… 1567 01:35:01,702 --> 01:35:02,911 …是死亡? 1568 01:35:06,373 --> 01:35:09,209 我们先别讨论那个 1569 01:35:09,334 --> 01:35:11,879 我们在这里拍张照片好吗? 1570 01:35:12,004 --> 01:35:13,505 我们来留下回忆 来 宝贝! 1571 01:35:15,883 --> 01:35:17,718 好 大家笑一个 1572 01:35:17,843 --> 01:35:18,886 糟了! 1573 01:35:21,972 --> 01:35:25,601 几个月后… 1574 01:35:25,726 --> 01:35:28,395 -(拯救世界的家庭) -这是你选的照片? 1575 01:35:28,520 --> 01:35:30,564 妈 我们看起来很糟 1576 01:35:30,689 --> 01:35:33,567 我喜欢 就像我们 1577 01:35:48,749 --> 01:35:51,543 我想就是现在了 1578 01:35:52,669 --> 01:35:53,670 是的 1579 01:35:56,882 --> 01:36:00,177 爸爸 你订阅了 我的优管频道?谢谢 1580 01:36:00,302 --> 01:36:02,054 我很惊讶你竟然知道如何做到 1581 01:36:02,513 --> 01:36:06,099 凯蒂 拜托 那次之后 我已经是电脑专家 1582 01:36:06,225 --> 01:36:09,102 我做对吗?! 我应该更新我的软件吗? 1583 01:36:09,228 --> 01:36:11,063 只需点击“输入” 点击“输入”! 1584 01:36:11,730 --> 01:36:14,816 我不小心在亚马逊订了 12个速易洁!我做了…? 1585 01:36:20,322 --> 01:36:22,533 完全没问题 1586 01:36:22,658 --> 01:36:24,743 谢谢 这对我意义重大 1587 01:36:26,036 --> 01:36:28,664 我不在的时候 别让这世界让你变得正常 好吗? 1588 01:36:28,789 --> 01:36:29,706 我永远不会的 1589 01:36:29,831 --> 01:36:31,208 (亚伦爱水果零食龙) 1590 01:36:31,333 --> 01:36:32,668 我会每周打给你 1591 01:36:32,793 --> 01:36:34,711 打勾勾 猛禽猛击? 1592 01:36:35,629 --> 01:36:36,672 永远 1593 01:36:37,548 --> 01:36:40,259 -过来 你这小傻瓜 -放我下来 1594 01:36:42,302 --> 01:36:44,930 再见 你这王中之王 1595 01:36:46,765 --> 01:36:49,351 谢谢你成为世上最好的妈妈 1596 01:36:50,018 --> 01:36:52,479 我们爱你 亲爱的 还有这个 1597 01:36:53,146 --> 01:36:54,231 来纪念我们 1598 01:36:54,731 --> 01:36:57,234 我们拍摄过的每一张恐怖照片 1599 01:36:57,860 --> 01:37:00,028 谢谢 好重 1600 01:37:00,612 --> 01:37:01,613 我知道 1601 01:37:03,448 --> 01:37:06,618 真希望我们不用走 但是… 1602 01:37:07,703 --> 01:37:10,747 …祝你早日找到你的同类 1603 01:37:12,207 --> 01:37:14,042 爸爸 拜托 1604 01:37:15,252 --> 01:37:17,462 你们就是我的同类 1605 01:37:22,342 --> 01:37:26,013 当我独自一人而感到伤心时… 1606 01:37:28,056 --> 01:37:31,852 …我一直拥有我最爱的东西 1607 01:37:36,356 --> 01:37:38,942 你还记得驼鹿如何说“我爱你”吗? 1608 01:37:51,914 --> 01:37:54,625 别笑 你应该伤心的 1609 01:37:55,083 --> 01:37:56,084 过来 1610 01:38:04,134 --> 01:38:05,886 妈妈 你抱得太紧了 1611 01:38:06,011 --> 01:38:07,846 你喜欢的 你很喜欢! 1612 01:38:08,514 --> 01:38:09,848 的确是 1613 01:38:52,266 --> 01:38:54,768 (由一班怪人拍摄的电影) 1614 01:39:04,528 --> 01:39:06,613 我们明天将设置滑道 你要参加吗? 1615 01:39:06,738 --> 01:39:09,741 好 当然!等等 我有电话要接 1616 01:39:09,867 --> 01:39:12,369 -再次谢谢你拯救了世界 凯蒂 -不客气 迪克 1617 01:39:14,955 --> 01:39:16,748 那是我的凯蒂 1618 01:39:16,874 --> 01:39:18,125 你吃够吗?课业还好吗? 1619 01:39:18,250 --> 01:39:20,878 你和洁蒂一起了吗 你会带她回家过感恩节吗? 1620 01:39:21,003 --> 01:39:23,130 别急 妈 才过了几个星期 1621 01:39:23,255 --> 01:39:25,090 我看起来还好吗? 1622 01:39:25,215 --> 01:39:28,552 最近我病了… 1623 01:39:29,303 --> 01:39:31,930 天啊 她死了!快打911! 1624 01:39:32,848 --> 01:39:34,975 我在上着有关滤镜的课 1625 01:39:35,100 --> 01:39:37,186 你真是 那太有创意了 1626 01:39:37,311 --> 01:39:39,646 说到这个 你启发了你爸爸 1627 01:39:39,771 --> 01:39:42,774 我上了那个优管 给你发了一个好友邀请 1628 01:39:42,900 --> 01:39:44,234 你为什么没接受? 1629 01:39:44,651 --> 01:39:47,446 原来是这个 我以为是哪个心理变态写的 1630 01:39:47,571 --> 01:39:48,989 (做我网上的朋友!!!!!) 1631 01:39:49,114 --> 01:39:51,325 好的 我会接受你的好友邀请 爸 1632 01:39:51,450 --> 01:39:52,492 亚伦呢? 1633 01:39:52,618 --> 01:39:54,077 让我给你看 1634 01:39:55,537 --> 01:39:58,665 亚伦 要不要让你姐看看你和谁说话? 1635 01:39:58,790 --> 01:40:00,501 什么?不 我什么也没做! 1636 01:40:02,044 --> 01:40:03,545 抱歉 老习惯 1637 01:40:03,670 --> 01:40:05,339 嗨 不修边幅的女孩 1638 01:40:05,464 --> 01:40:06,507 嗨 你们好 1639 01:40:06,632 --> 01:40:08,967 我们已收到你寄给亚伦的爱心包 1640 01:40:10,219 --> 01:40:13,889 看来这里有一些给一个小绅士的衣服 1641 01:40:15,224 --> 01:40:18,268 预言已经实现! 1642 01:40:19,728 --> 01:40:23,732 各位 我想我们会收到 某类型的国会荣誉勋章 1643 01:40:23,857 --> 01:40:25,651 我们必须去华盛顿特区! 1644 01:40:25,776 --> 01:40:28,195 你们想乘飞机还是…? 1645 01:40:42,334 --> 01:40:44,711 (致现实世界的米切尔家庭) 1646 01:40:44,837 --> 01:40:46,463 (就是他们!!) 1647 01:42:20,015 --> 01:42:22,351 (米切尔一家 古怪但伟大) 1648 01:46:37,898 --> 01:46:40,901 我们来跟唱 我先 1649 01:46:41,068 --> 01:46:44,530 和家人一起摧毁机器人 1650 01:46:46,198 --> 01:46:49,576 从未见过如此残酷 1651 01:46:52,996 --> 01:46:54,164 我编造的 1652 01:46:54,331 --> 01:46:58,794 给我一个格莱美 还活着最伟大的歌手奖! 1653 01:49:28,193 --> 01:49:30,946 我不知道 你们看不到我 对吗? 1654 01:49:31,071 --> 01:49:33,574 字幕翻译: Rachel Yap