1
00:01:39,874 --> 00:01:41,280
Nathan.
2
00:01:42,041 --> 00:01:44,316
How are you, old man?
3
00:01:44,351 --> 00:01:46,417
Very good.
Thank you, Mr. Knighton.
4
00:01:46,452 --> 00:01:48,353
You look like
the walking dead.
5
00:01:48,388 --> 00:01:49,915
Yes. Well, I'm always
a little bit cold
6
00:01:49,950 --> 00:01:51,587
when I've
just got out of bed.
7
00:01:51,622 --> 00:01:53,523
Perhaps you can tell me
why I've been summoned,
8
00:01:53,558 --> 00:01:55,690
8:00 a.m.
on a Sunday morning?
9
00:01:55,725 --> 00:01:58,022
Well, if you'd care to
study the film, you'll see
that two nights ago,
10
00:01:58,057 --> 00:02:02,433
some heavily guarded cargo
was ambushed outside
a facility in Johannesburg,
11
00:02:02,468 --> 00:02:06,437
where 20 security guards
were mercilessly annihilated.
12
00:02:06,472 --> 00:02:09,341
I want you to retrieve
what went missing
13
00:02:09,376 --> 00:02:11,508
and to find out
who the seller is,
14
00:02:11,543 --> 00:02:12,740
who the buyer is,
15
00:02:13,413 --> 00:02:14,709
and what it is.
16
00:02:14,744 --> 00:02:17,877
So we don't know exactly
what it is, sir?
17
00:02:17,912 --> 00:02:21,650
No. That is the mystery.
18
00:02:21,685 --> 00:02:23,883
But our analysts
in intelligence reported
19
00:02:23,918 --> 00:02:27,359
it very quickly
became extremely popular
with the wrong sort of people.
20
00:02:27,394 --> 00:02:29,625
And with a price tag
of around ten billion,
21
00:02:29,660 --> 00:02:32,958
I don't think we can afford
for it to remain a mystery
much longer.
22
00:02:35,567 --> 00:02:38,667
It's been given the name
"the Handle."
23
00:02:38,702 --> 00:02:41,703
But why me?
Why not the official
intelligence branch?
24
00:02:41,738 --> 00:02:44,541
Ruse de guerre, Nathan.
25
00:02:44,576 --> 00:02:47,038
An unorthodox approach to war.
26
00:02:47,073 --> 00:02:50,041
I need a creative, cunning
and unconventional vision
27
00:02:50,076 --> 00:02:53,110
to retrieve
this kind of mercurial threat.
28
00:02:53,145 --> 00:02:56,388
A courier on a bicycle
in congested traffic,
29
00:02:56,423 --> 00:02:57,983
not the official team.
30
00:02:58,018 --> 00:03:00,084
They'd take forever to wade
through the administration,
31
00:03:00,119 --> 00:03:01,822
and the clock doth ticketh.
32
00:03:03,056 --> 00:03:05,628
So, who will be
heading up your team?
33
00:03:05,663 --> 00:03:07,927
Oh, the usual chap.
Orson Fortune.
34
00:03:08,633 --> 00:03:09,995
Oh, fuck.
35
00:03:10,030 --> 00:03:12,503
That man is
an administrative nightmare.
36
00:03:12,538 --> 00:03:15,737
He can't fly
unless there's a private jet
because of claustrophobia.
37
00:03:15,772 --> 00:03:18,773
Then he needs sedating
with the finest claret
because of agoraphobia.
38
00:03:18,808 --> 00:03:21,380
And then there's
the rehabilitation
in the Maldives
39
00:03:21,415 --> 00:03:23,415
because
of cloudo-bloody-phobia.
40
00:03:24,484 --> 00:03:25,780
Yes, I understand, sir.
41
00:03:25,815 --> 00:03:27,782
But when you cut back
on his expenses
42
00:03:27,817 --> 00:03:30,785
and created
a mental health department,
it was a perfect storm.
43
00:03:30,820 --> 00:03:34,151
He's trained to exploit
every system presented,
44
00:03:34,186 --> 00:03:37,990
which is why he is
the very bicycle courier
you require.
45
00:03:38,025 --> 00:03:39,596
Where is he?
46
00:03:39,631 --> 00:03:41,125
Well, it's funny
you should say that, sir.
47
00:03:41,160 --> 00:03:44,766
He is on one of his, uh,
rehabilitation retreats.
48
00:03:44,801 --> 00:03:47,637
Yes, you are paying for that,
sir, but don't worry.
49
00:03:47,672 --> 00:03:49,639
I think I can pull him in.
50
00:03:49,674 --> 00:03:51,069
The fuck are you
doing here, Nathan?
51
00:03:51,104 --> 00:03:53,071
Everything all right,
Orson?
No, it's not.
52
00:03:53,106 --> 00:03:55,480
I'm supposed to be
on holiday,
53
00:03:55,515 --> 00:03:58,681
and you're supposed to be
4,000 miles in that direction.
54
00:03:58,716 --> 00:04:03,521
Actually, it's 3,000 miles
in that direction.
But whatever.
55
00:04:03,556 --> 00:04:05,655
-Mind if I come in?
-Yes, I fucking do.
56
00:04:06,491 --> 00:04:08,185
Aren't you gonna ask
why I'm here?
57
00:04:08,220 --> 00:04:10,660
No, I'm fucking not,
because you're not staying.
58
00:04:10,695 --> 00:04:12,893
Wouldn't be here
if it wasn't serious.
59
00:04:12,928 --> 00:04:14,961
I don't care
how fucking serious it is.
60
00:04:14,996 --> 00:04:17,601
I'm on holiday,
and I'm not interested
in working at the moment.
61
00:04:17,636 --> 00:04:21,869
There's a price to pay
for possessing
a unique set of skills,
62
00:04:21,904 --> 00:04:24,069
being as brilliant
as you are,
63
00:04:24,104 --> 00:04:27,138
and please don't take this
the wrong way,
64
00:04:27,173 --> 00:04:32,011
as a private contractor,
your government pays you
handsomely for.
65
00:04:32,046 --> 00:04:34,750
I'm ignoring this apparition.
I'm talking to an empty space.
66
00:04:34,785 --> 00:04:36,015
You're going home.
67
00:04:36,050 --> 00:04:37,753
And I'm gonna
meet my girlfriend...
68
00:04:38,855 --> 00:04:40,151
at the bar.
69
00:04:40,186 --> 00:04:43,187
Ah, yes. About
that girlfriend of yours.
70
00:04:43,222 --> 00:04:46,762
It seems as though she's not
just your girlfriend.
71
00:04:46,797 --> 00:04:48,995
But don't worry,
we'll fly her home first class.
72
00:04:49,964 --> 00:04:52,900
Have you been
spying on me, Nathan?
I am sorry.
73
00:04:52,935 --> 00:04:55,606
But something rather nasty
has been stolen.
74
00:04:56,103 --> 00:04:57,443
How nasty?
75
00:04:57,978 --> 00:04:59,742
Under file A is file B.
76
00:04:59,777 --> 00:05:02,206
That's the list
of nefarious potential buyers
77
00:05:02,241 --> 00:05:03,779
whose interests
have been aroused.
78
00:05:03,814 --> 00:05:05,517
We don't know
what was stolen.
79
00:05:05,552 --> 00:05:07,552
That remains a mystery
for you to solve.
80
00:05:07,587 --> 00:05:10,621
But we need to stop it
getting onto the open market.
81
00:05:11,690 --> 00:05:12,887
Threat's imminent.
82
00:05:12,922 --> 00:05:15,593
How imminent?
Imminently imminent.
83
00:05:15,628 --> 00:05:18,959
Put it this way.
When you hit the ground,
you'll be running, literally.
84
00:05:18,994 --> 00:05:20,532
We've got the plane.
85
00:05:20,567 --> 00:05:22,600
The BBJ, this year's model.
86
00:05:22,635 --> 00:05:24,866
And all your medicinal
requirements.
87
00:05:24,901 --> 00:05:27,572
'82, '96, 2004.
88
00:05:29,202 --> 00:05:30,839
Marinate.
89
00:05:30,874 --> 00:05:32,610
And I'll see you
in two minutes.
90
00:05:32,645 --> 00:05:35,547
Fine. So Orson
will be heading your team.
91
00:05:35,582 --> 00:05:38,044
Will you be using John,
the comms man?
92
00:05:38,079 --> 00:05:40,651
- Ah, sadly not, sir.
-Isn't he the best?
93
00:05:40,686 --> 00:05:42,279
Well, he might be good...
94
00:05:42,314 --> 00:05:45,557
...but he turned out
to be something of
a duplicitous snake.
95
00:05:45,592 --> 00:05:48,659
He went over
to Mike Hook's team.
96
00:05:48,694 --> 00:05:50,529
Ah, Mike, the competition.
97
00:05:50,564 --> 00:05:52,894
Yes. Just on that note, sir,
I do hope we won't be competing
98
00:05:52,929 --> 00:05:55,028
for the same prize
on this mission with Mike.
99
00:05:55,063 --> 00:05:57,899
There is more than one
security department
in this government.
100
00:05:57,934 --> 00:05:59,835
Mike is on another job.
101
00:05:59,870 --> 00:06:01,232
Very good, sir.
102
00:06:02,576 --> 00:06:04,004
-Afternoon, Lucinda.
-Sir.
103
00:06:04,875 --> 00:06:07,139
Oh, I was starting to worry.
104
00:06:07,174 --> 00:06:09,581
Had to get changed.
Didn't we all?
105
00:06:09,616 --> 00:06:11,715
-Captain, can we
warm the engines up?
-Right away, sir.
106
00:06:11,750 --> 00:06:12,848
Isn't that the '82?
107
00:06:12,883 --> 00:06:14,245
It's still drinking well.
108
00:06:14,280 --> 00:06:16,148
Isn't this
my medicinal requirement?
109
00:06:16,183 --> 00:06:17,589
Yes.
110
00:06:18,889 --> 00:06:20,856
Thirsty, were ya?
111
00:06:20,891 --> 00:06:23,562
Party for one,
like all your parties?
112
00:06:28,360 --> 00:06:29,799
Is it the usual team?
113
00:06:29,834 --> 00:06:31,295
Minus John.
Where's John?
114
00:06:31,330 --> 00:06:33,066
-John got poached.
-By who?
115
00:06:33,101 --> 00:06:34,936
By "whom." Never mind.
116
00:06:34,971 --> 00:06:36,773
But I do mind. I know John.
117
00:06:36,808 --> 00:06:39,138
I like John.
I trust John. He's a pro.
118
00:06:39,173 --> 00:06:40,909
Someone paying him more?
Yes.
119
00:06:40,944 --> 00:06:43,978
If I asked,
would you pay me more?
120
00:06:44,013 --> 00:06:45,276
-You can ask.
-Will you pay me more?
121
00:06:45,311 --> 00:06:46,915
No.
122
00:06:46,950 --> 00:06:48,884
You're above
that grubby self-interest.
123
00:06:48,919 --> 00:06:50,721
You're a patriot.
124
00:06:50,756 --> 00:06:53,691
And besides,
no one gets treated
like you get treated.
125
00:06:53,726 --> 00:06:56,221
When you say "you,"
you really mean you.
126
00:06:56,256 --> 00:06:57,959
Anyway, who's my footman?
127
00:06:57,994 --> 00:06:59,763
I found
a splendid replacement.
128
00:06:59,798 --> 00:07:01,831
-What's his name?
-Sarah Fidel.
129
00:07:02,394 --> 00:07:04,768
Strong nom de guerre.
130
00:07:04,803 --> 00:07:07,133
-Never heard of him.
-That's because
she's an American.
131
00:07:08,741 --> 00:07:10,642
"She."
132
00:07:10,677 --> 00:07:14,140
Lucinda, bring
the 2004 Haut-Brion, please.
133
00:07:14,175 --> 00:07:15,075
Ah.
134
00:07:19,983 --> 00:07:21,785
I'll help myself to a beer.
135
00:07:23,657 --> 00:07:26,185
I have a rather
fabulous replacement
for Comms John.
136
00:07:26,220 --> 00:07:30,288
An American, much more
versatile and creative.
Sarah Fidel.
137
00:07:31,225 --> 00:07:33,126
Didn't she work with Mike?
138
00:07:33,161 --> 00:07:36,668
Mike, consistent
with his character,
abandoned her in Beirut,
139
00:07:36,703 --> 00:07:38,032
which is where
I picked her up.
140
00:07:38,067 --> 00:07:39,396
Any other footmen?
141
00:07:39,431 --> 00:07:42,267
Yes, this young man,
JJ Davies.
142
00:07:42,302 --> 00:07:44,368
There really isn't very much
he can't do either.
143
00:07:44,403 --> 00:07:48,207
Comms, guns, driving,
diving, rapping, slapping,
you name it.
144
00:07:48,242 --> 00:07:52,882
They are both
two comprehensive footmen,
the perfect all-rounders.
145
00:08:03,290 --> 00:08:05,323
Isn't that JJ?
What's he doing here?
146
00:08:05,358 --> 00:08:07,094
He's joined the team.
147
00:08:07,129 --> 00:08:09,767
He's a good kid,
but isn't he a bit green?
148
00:08:09,802 --> 00:08:12,363
He's been very busy
since you last saw him.
149
00:08:12,398 --> 00:08:16,774
He's what you might call
enthusiastic, hungry, keen.
150
00:08:16,809 --> 00:08:18,710
Don't put your fingers
near his mouth.
151
00:08:19,273 --> 00:08:21,009
-JJ.
-Sir.
152
00:08:21,044 --> 00:08:24,111
Mr. Fortune, meet Miss Fidel.
153
00:08:24,146 --> 00:08:26,179
Miss Fidel.
154
00:08:27,380 --> 00:08:28,786
Your Highness.
155
00:08:31,725 --> 00:08:33,318
Apparently,
you're the new John.
156
00:08:33,353 --> 00:08:36,354
Not meaning a toilet
or prostitute's client,
I take it?
157
00:08:36,389 --> 00:08:40,193
Please don't pee on me.
I don't do that anymore.
158
00:08:43,902 --> 00:08:46,331
John didn't have
a personality.
159
00:08:46,366 --> 00:08:48,168
I liked John.
160
00:08:48,203 --> 00:08:50,775
You can call her "John"
if it makes you
more comfortable.
161
00:08:50,810 --> 00:08:51,974
He was reliable.
162
00:08:52,009 --> 00:08:53,844
Wasn't that reliable.
163
00:08:53,879 --> 00:08:58,145
Heard he got poached
by my old team.
Your old team?
164
00:08:58,180 --> 00:09:01,753
The other leading
private contractor
favored by your government.
165
00:09:02,756 --> 00:09:04,118
You worked for Mike?
166
00:09:04,720 --> 00:09:06,725
Mike, the competition Mike?
167
00:09:06,760 --> 00:09:09,288
You may not like Mike,
but Mike is good.
168
00:09:09,961 --> 00:09:11,928
What we got?
169
00:09:11,963 --> 00:09:14,326
Bagman, coming in
on a flight with a hard drive.
170
00:09:14,361 --> 00:09:16,361
We need to track him,
see where he takes it.
171
00:09:16,396 --> 00:09:18,165
I'm gonna
keep an eye on you,
172
00:09:18,200 --> 00:09:20,398
feed you
constructive information,
play the right music.
173
00:09:20,433 --> 00:09:23,368
I'll control the turntables,
you control the dance floor.
174
00:09:23,403 --> 00:09:24,941
Like to dance?
175
00:09:26,076 --> 00:09:27,504
I liked John.
176
00:09:27,539 --> 00:09:29,979
We'll send him
some flowers
on your behalf.
177
00:09:42,356 --> 00:09:44,224
Got anything yet?
178
00:09:44,259 --> 00:09:46,523
Okay, I'm getting somewhere
very slowly.
179
00:09:46,558 --> 00:09:48,800
Still dialing in.
Can you hear it?
180
00:09:51,431 --> 00:09:54,003
Do you actually know
how to use a computer?
181
00:09:54,038 --> 00:09:58,172
Well, I'm sure I can find
my way if you just tell me
where the on button is.
182
00:09:58,207 --> 00:10:01,076
Nathan,
we've been here three hours,
and my feet are hurting.
183
00:10:01,111 --> 00:10:04,079
She's your responsibility.
She slips up, it's on you.
184
00:10:04,114 --> 00:10:05,850
I hired her. I trust her.
185
00:10:05,885 --> 00:10:07,544
We have a three-hour window,
okay?
186
00:10:07,579 --> 00:10:09,150
He's gotta be with us soon.
187
00:10:11,286 --> 00:10:13,286
In fact, on cue.
188
00:10:13,321 --> 00:10:15,552
-Think I got him.
-About time.
189
00:10:15,587 --> 00:10:18,027
Hiding in that crocodile
should be the drive.
190
00:10:18,062 --> 00:10:20,260
What's on the drive?
We don't know.
191
00:10:20,295 --> 00:10:22,427
Orson,
just remember he's a bagman.
192
00:10:22,462 --> 00:10:26,233
A retired professor,
not a threat
or a black belt in Mogadishu.
193
00:10:26,268 --> 00:10:28,202
I'll try not to
frighten him to death.
194
00:10:28,237 --> 00:10:30,402
We just need to know
who he's delivering it to.
195
00:10:30,437 --> 00:10:32,569
Whiz kid,
what am I looking for?
196
00:10:32,604 --> 00:10:35,440
Brown hat, spectacles,
crocodile-skin briefcase,
upper level.
197
00:10:35,475 --> 00:10:38,344
He should be coming
into your peepers now.
198
00:10:38,379 --> 00:10:40,819
I'm in his phone,
and I'm gonna send him
a message.
199
00:10:40,854 --> 00:10:42,117
"Car is delayed."
200
00:10:42,152 --> 00:10:43,514
You see him, sweetheart?
Got him.
201
00:10:43,549 --> 00:10:45,186
Sending him
to Luigi's Coffee Bar,
202
00:10:45,221 --> 00:10:46,253
ground floor.
203
00:10:46,288 --> 00:10:47,584
How do you know it's him?
204
00:10:47,619 --> 00:10:49,355
You dance, I'll play,
remember?
205
00:10:49,390 --> 00:10:51,060
Jane, he's heading your way.
206
00:10:51,095 --> 00:10:52,424
In position.
207
00:10:52,459 --> 00:10:54,261
JJ, take the B stairs.
208
00:10:59,499 --> 00:11:01,840
He passing me now,
heading to coffee shop.
209
00:11:01,875 --> 00:11:03,039
He's all yours.
210
00:11:07,408 --> 00:11:09,474
I still see you in position.
Jane, respond.
211
00:11:12,215 --> 00:11:13,610
Jane?
212
00:11:13,645 --> 00:11:15,183
Wakey-wakey, whiz kid.
213
00:11:15,218 --> 00:11:17,185
Orson, I'm getting
no response from Jane.
214
00:11:17,220 --> 00:11:20,287
JJ, keep your peepers peeled
and your hands
out of your pockets.
215
00:11:20,322 --> 00:11:22,960
Peepers peeled.
Hands flying free.
216
00:11:22,995 --> 00:11:25,292
Marcia, the job is yours.
Catch him at the counter.
217
00:11:26,427 --> 00:11:28,295
Confirm when
the tracker's in place.
218
00:11:28,330 --> 00:11:29,593
Moving in now.
219
00:11:32,037 --> 00:11:33,498
Why do I smell
something ratty?
220
00:11:33,533 --> 00:11:35,005
I smell it too.
221
00:11:35,040 --> 00:11:36,875
Marcia,
confirm tracker in place.
222
00:11:42,179 --> 00:11:43,508
Marcia, Marcia, Marcia.
223
00:11:43,543 --> 00:11:45,378
Confirm tracker in place.
224
00:11:45,413 --> 00:11:48,018
Why do I get the feeling
we're not the only team
in town?
225
00:11:48,053 --> 00:11:49,987
Can't be. I would know.
226
00:11:50,022 --> 00:11:51,549
Okay, that's odd.
227
00:11:51,584 --> 00:11:54,123
Either it's a glitch
in the network or someone's--
228
00:11:54,158 --> 00:11:55,894
someone is very good.
229
00:11:55,929 --> 00:11:57,929
In my experience,
it's seldom the network.
230
00:11:57,964 --> 00:11:59,326
Who could do that?
231
00:12:00,527 --> 00:12:02,098
John.
232
00:12:03,134 --> 00:12:04,331
John could do that.
233
00:12:04,366 --> 00:12:05,937
Smells like Team B.
234
00:12:05,972 --> 00:12:07,906
Nathan, what the fuck
are they doing here?
235
00:12:07,941 --> 00:12:11,371
If that weasel John is here,
it means that toad Mike
is too.
236
00:12:11,406 --> 00:12:12,669
Stand by.
237
00:12:12,704 --> 00:12:15,375
Nathan.
238
00:12:15,410 --> 00:12:18,048
Mike isn't
on a different job, is he, sir?
239
00:12:18,083 --> 00:12:21,117
Or is it a coincidence
that his team
is at Madrid Airport?
240
00:12:21,152 --> 00:12:24,516
If he's there, it isn't
because of my department.
241
00:12:24,551 --> 00:12:26,617
My world works
in a similar fashion to yours.
242
00:12:26,652 --> 00:12:29,257
The government likes to keep
departments competing.
243
00:12:29,292 --> 00:12:31,391
Competition
for the best condition.
244
00:12:31,426 --> 00:12:33,162
Mike only has two talents.
245
00:12:33,197 --> 00:12:35,296
Blowing his cover
and blowing himself.
246
00:12:35,331 --> 00:12:37,034
But thanks for the heads-up.
247
00:12:37,531 --> 00:12:39,135
Orson, confirmed.
248
00:12:39,170 --> 00:12:40,972
Mike is here
to track the crocodile.
249
00:12:41,007 --> 00:12:42,941
Mike's clumsy and predictable.
250
00:12:42,976 --> 00:12:44,701
They're not here to track him.
They're here to pick him up.
251
00:12:44,736 --> 00:12:47,275
I've resolved the glitch.
We're going back live.
252
00:12:47,310 --> 00:12:49,244
JJ, change of policy.
253
00:12:49,279 --> 00:12:51,576
Don't go in, go out.
Exit door F pincer.
254
00:12:51,611 --> 00:12:53,083
On it, boss.
255
00:12:56,484 --> 00:12:58,418
You have two inbound,
8:00 and six o'clock.
256
00:12:58,453 --> 00:12:59,617
Understood.
257
00:13:02,193 --> 00:13:04,193
Just tell me they haven't
tasered the girls.
258
00:13:04,728 --> 00:13:06,723
Uh... Oh, yes, tasered.
259
00:13:06,758 --> 00:13:08,560
Let me feel your rhythm,
whiz kid.
260
00:13:10,597 --> 00:13:13,400
Count me in.
Three, two, one.
261
00:13:25,216 --> 00:13:26,985
Take a deep breath.
That's right.
262
00:13:34,027 --> 00:13:35,653
Our man is en route to exit.
263
00:13:35,688 --> 00:13:37,655
Main gate departures.
Two B's in pursuit.
264
00:13:37,690 --> 00:13:40,229
I'm on it. I'm exiting
through the parallel doors.
265
00:13:42,464 --> 00:13:46,268
He's moving to taxi 49502.
266
00:13:46,303 --> 00:13:48,039
-Nathan, you're needed.
-Incoming.
267
00:13:48,074 --> 00:13:49,436
JJ, your location?
268
00:13:49,471 --> 00:13:51,042
Exiting through
east parallel doors.
269
00:13:51,077 --> 00:13:54,045
-Señor? Hola, señor.
-Mr. Bakker.
270
00:13:54,080 --> 00:13:55,640
Oh, no, no, no.
I cannot come with you.
271
00:13:55,675 --> 00:13:57,411
Two more B's
posing in the car.
272
00:13:57,446 --> 00:13:59,050
- No, no, please.
-Come with us.
273
00:13:59,085 --> 00:14:00,986
What's going on?
274
00:14:10,129 --> 00:14:12,624
Heart. Heart. Heart.
275
00:14:12,659 --> 00:14:14,329
JJ, wheel.
276
00:14:14,364 --> 00:14:16,034
Heart.
277
00:14:16,069 --> 00:14:18,003
-What's wrong with him?
- Don't know.
278
00:14:19,666 --> 00:14:22,040
-Keeps saying he's hot.
-No, no. Heart.
279
00:14:22,075 --> 00:14:24,108
Loosen his tie.
280
00:14:25,309 --> 00:14:26,572
He doesn't feel very hot.
281
00:14:26,607 --> 00:14:28,112
He's not hot, you idiots.
282
00:14:28,147 --> 00:14:29,311
He has a heart condition.
283
00:14:32,118 --> 00:14:34,151
We have two of them
in pursuit.
284
00:14:34,186 --> 00:14:37,088
The drive will be encrypted,
but I can clone it remotely.
285
00:14:37,123 --> 00:14:38,584
Connect me to the hard drive.
286
00:14:42,128 --> 00:14:43,688
We're roadblocked.
287
00:14:43,723 --> 00:14:46,064
They have my wife.
They will kill her.
288
00:14:49,861 --> 00:14:51,795
JJ, lock the doors.
289
00:14:54,239 --> 00:14:56,470
There's a dozen of them,
fully armed.
290
00:14:57,836 --> 00:15:00,441
Get out!
Get out of the vehicle, now!
291
00:15:00,476 --> 00:15:01,706
I need more time.
292
00:15:01,741 --> 00:15:03,378
I need another 20 seconds.
293
00:15:04,513 --> 00:15:07,316
They don't know me, my face.
294
00:15:07,351 --> 00:15:12,321
You go to the Duchess.
Table 12, 6:00 p.m.!
Save my wife!
295
00:15:20,595 --> 00:15:22,199
Four.
296
00:15:23,763 --> 00:15:26,467
Three... two...
297
00:15:27,503 --> 00:15:29,107
Open the door!
298
00:15:29,142 --> 00:15:31,769
I've got it. Let it go.
299
00:15:43,321 --> 00:15:44,683
We're gonna need a shovel.
300
00:15:46,357 --> 00:15:48,093
-Nathan.
-Mike.
301
00:15:48,595 --> 00:15:49,787
Nice of you to knock.
302
00:15:50,658 --> 00:15:53,164
-Orson.
-Mike.
303
00:15:55,399 --> 00:15:57,201
That belong to me?
304
00:16:04,375 --> 00:16:05,737
What'd he do
to our friend here?
305
00:16:05,772 --> 00:16:07,838
You scared him to death, Mike.
306
00:16:07,873 --> 00:16:09,312
It's good, sir.
307
00:16:12,251 --> 00:16:14,515
Second mouse
always gets the cheese, mmm?
308
00:16:18,521 --> 00:16:20,818
Yeah. Let's go.
309
00:16:21,954 --> 00:16:24,195
The drive is good,
but it's scrambled.
310
00:16:24,230 --> 00:16:25,559
Without the data key,
it's useless.
311
00:16:25,594 --> 00:16:27,759
So our best option,
deliver the drive
312
00:16:27,794 --> 00:16:29,530
and find out who the buyer is.
313
00:16:38,970 --> 00:16:42,576
No one interesting
has joined the rooftop
in the last 40 minutes.
314
00:16:42,611 --> 00:16:45,909
So whoever
you're there to meet
is already there.
315
00:16:48,782 --> 00:16:52,388
Here we go. Nathan,
your file says you're terrible
at accents. So don't talk.
316
00:16:53,358 --> 00:16:54,555
Bakker?
317
00:16:59,892 --> 00:17:01,232
This for me?
318
00:17:06,635 --> 00:17:07,832
Have a good evening.
319
00:17:10,771 --> 00:17:12,276
Think I got him.
320
00:17:12,311 --> 00:17:14,542
He's coming back
as Ben Harris.
321
00:17:14,577 --> 00:17:15,807
Ben Harris.
322
00:17:16,676 --> 00:17:20,251
He's the lawyer/consigliere
to Greg Simmonds.
323
00:17:20,286 --> 00:17:21,516
Who's Greg Simmonds?
324
00:17:21,551 --> 00:17:23,254
He's a billionaire
arms dealer.
325
00:17:23,289 --> 00:17:25,520
-Only plays in the top tier.
-Greg Simmonds.
326
00:17:25,555 --> 00:17:28,754
Interested in selling 9-mils
to kids. He's selling
Tomahawks to terrorists.
327
00:17:28,789 --> 00:17:31,427
He's impossible to catch.
Very elusive.
328
00:17:31,462 --> 00:17:33,594
He only uses Ben Harris
on his biggest deals.
329
00:17:33,629 --> 00:17:37,862
And if he's turned up in person,
speaks for itself.
330
00:17:37,897 --> 00:17:40,337
Oh, hello.
This might be useful.
331
00:17:40,372 --> 00:17:42,570
Greg's hosting a charity event
in Cannes.
332
00:17:42,605 --> 00:17:45,309
Well,
that's convenient, 'cause
we're also going to Cannes.
333
00:17:45,344 --> 00:17:46,739
Seems he loves an orphan.
334
00:17:46,774 --> 00:17:48,642
Well, he wants to.
He made enough of them.
335
00:17:54,584 --> 00:17:58,520
Uh, we've picked up some time.
So we'll be arriving into LA
in less than four hours.
336
00:17:58,555 --> 00:17:59,752
LA?
337
00:18:04,825 --> 00:18:09,399
When I put my head down,
we were heading to
the south of France.
338
00:18:09,434 --> 00:18:13,568
So, can someone please tell me
why we're flying to Los Angeles?
339
00:18:13,603 --> 00:18:14,899
The power of "no," Nathan.
340
00:18:15,836 --> 00:18:16,967
I'm sorry?
341
00:18:17,002 --> 00:18:18,573
Backwards to go forwards.
342
00:18:18,608 --> 00:18:20,773
We're going to LA
to pick up our invitation.
343
00:18:20,808 --> 00:18:22,005
That being?
344
00:18:22,040 --> 00:18:23,578
Danny Francesco.
345
00:18:25,516 --> 00:18:28,044
Danny Francesco?
The movie star?
346
00:18:32,358 --> 00:18:34,490
Goddamn it!
Stunt failed. Reset.
347
00:18:34,525 --> 00:18:37,427
I do the stunts,
you shoot the money.
348
00:18:37,462 --> 00:18:38,758
Wake up, everybody!
349
00:18:40,729 --> 00:18:42,498
Chad, get out
of the fucking car!
350
00:18:42,533 --> 00:18:46,766
Greg Simmonds's
favorite movie star,
Danny Francesco.
351
00:18:46,801 --> 00:18:48,669
And how does that get us in?
352
00:18:48,704 --> 00:18:51,474
You can't catch this fish
with conventional lures.
353
00:18:51,509 --> 00:18:54,510
Greg wants
what everyone wants.
What they can't have.
354
00:18:54,545 --> 00:18:57,513
There's nothing he can't buy
apart from Danny Francesco,
355
00:18:57,548 --> 00:19:00,549
who recently snubbed
a ten-million-dollar offer
356
00:19:00,584 --> 00:19:02,980
to jump out of a cake
and sing him "Happy Birthday."
357
00:19:03,015 --> 00:19:06,885
He's obsessed
with celebrities, but more
obsessed with their partners.
358
00:19:06,920 --> 00:19:09,085
Sarah will be going
as Danny's girlfriend.
359
00:19:09,120 --> 00:19:13,529
It's the fish
that can't be caught, Nathan.
Power of "no."
360
00:19:13,564 --> 00:19:17,698
And how do we turn
this movie star's "no"
into a "yes"?
361
00:19:17,733 --> 00:19:19,370
I think we've got something.
362
00:19:19,900 --> 00:19:21,306
Blackmail?
363
00:19:21,908 --> 00:19:23,440
Yeah, blackmail.
364
00:19:23,475 --> 00:19:26,069
Hmm. Ruse de guerre.
365
00:19:26,104 --> 00:19:27,972
Very good. Carry on.
366
00:19:28,007 --> 00:19:29,545
So, how are you
gonna play this?
367
00:19:29,580 --> 00:19:31,008
I found
some spectacular dirt
368
00:19:31,043 --> 00:19:33,043
on the infamous movie producer
Saul Goldstein,
369
00:19:33,078 --> 00:19:34,781
so I pulled him in to help us.
370
00:19:34,816 --> 00:19:36,585
I asked Saul to lure Danny
to Vegas
371
00:19:36,620 --> 00:19:38,587
under the premise
of a five-picture deal.
372
00:19:38,622 --> 00:19:40,688
But as Greg is hosting
his charity fundraising event
373
00:19:40,723 --> 00:19:42,624
that we would like to attend,
374
00:19:42,659 --> 00:19:44,824
you're going to ask
Danny Francesco
to come with us instead.
375
00:19:44,859 --> 00:19:47,431
Huh. Creative work.
376
00:19:47,466 --> 00:19:49,466
So what have we got
on Danny Francesco?
377
00:19:49,501 --> 00:19:51,732
He's having an affair
with his sister-in-law.
378
00:19:53,538 --> 00:19:54,900
Told you she was good.
379
00:19:56,167 --> 00:19:58,134
Leave this with me.
380
00:19:58,169 --> 00:20:00,708
Fucking Jesus.
381
00:20:00,743 --> 00:20:02,347
Fucking Swedish.
382
00:20:03,713 --> 00:20:05,713
You kill me, Saul!
383
00:20:05,748 --> 00:20:08,078
Oh, Saul.
You're a fabulous producer.
384
00:20:08,113 --> 00:20:10,784
I mean,
you're a piece of shit, but
you're a fabulous producer.
385
00:20:10,819 --> 00:20:12,786
Everybody wants to
work with you.
I want to work with you.
386
00:20:12,821 --> 00:20:15,118
But a Swedish accent, Saul?
387
00:20:15,153 --> 00:20:17,824
Come on, I'm an American!
388
00:20:17,859 --> 00:20:19,925
I can't do an accent.
Hello, Natasha.
389
00:20:19,960 --> 00:20:21,696
Danny's not gonna
need you on this flight.
390
00:20:21,731 --> 00:20:24,798
Uh, really?
Yeah. One of those things.
391
00:20:24,833 --> 00:20:29,506
I appreciate that, Danny,
but we need you
to do this for us.
392
00:20:30,069 --> 00:20:31,739
"For us"?
393
00:20:31,774 --> 00:20:33,741
What, the royal "us"?
What are you talking about?
394
00:20:35,844 --> 00:20:38,911
I mean, you have
to do this for us.
395
00:20:38,946 --> 00:20:40,143
I have to?
396
00:20:42,147 --> 00:20:44,785
I don't mean to
contradict you, Saul,
397
00:20:44,820 --> 00:20:47,084
but I don't have to do
anything for anybody.
398
00:20:47,119 --> 00:20:51,088
And I don't want to
contradict you, Danny,
but we all have to do our bit.
399
00:20:52,058 --> 00:20:53,662
I'm sorry.
400
00:20:53,697 --> 00:20:55,862
I thought you were here
to serve the coffee.
401
00:20:55,897 --> 00:20:59,195
Why do I suddenly feel like
I'm being ganged up on here,
Saul?
402
00:20:59,230 --> 00:21:01,703
-Who are you?
-I'm your new manager.
403
00:21:04,169 --> 00:21:05,839
I'm sorry, kid.
404
00:21:05,874 --> 00:21:07,511
They had something on me
too.
405
00:21:07,546 --> 00:21:11,207
Okay, Saul,
where are you going? Saul--
406
00:21:11,242 --> 00:21:13,847
I'm gonna let you converse
with your new manager.
407
00:21:13,882 --> 00:21:16,652
You're gonna do great, Danny.
You're a star.
408
00:21:16,687 --> 00:21:18,852
Saul. Hey, Saul.
409
00:21:18,887 --> 00:21:20,920
-Where do you think
you're go-- This is--
-See you soon.
410
00:21:20,955 --> 00:21:22,757
Saul,
don't you dare leave the--
411
00:21:22,792 --> 00:21:24,088
Natasha!
412
00:21:25,531 --> 00:21:26,794
Where is Natasha?
413
00:21:27,995 --> 00:21:29,896
Who let this man
on my plane?
414
00:21:31,031 --> 00:21:33,097
Natasha!
415
00:21:33,132 --> 00:21:37,640
-This is my plane!
-Yes, it is, Danny,
and it's a lovely plane.
416
00:21:37,675 --> 00:21:39,906
But you're gonna have to
trust me for two minutes.
417
00:21:39,941 --> 00:21:43,173
-Why should I?
-Because you're an actor.
You're a movie star.
418
00:21:43,208 --> 00:21:44,779
Because you're
a professional.
419
00:21:45,683 --> 00:21:47,111
Imagine we're in a scene.
420
00:21:47,883 --> 00:21:50,620
Please, sit down.
421
00:22:00,060 --> 00:22:01,763
Are you a patriot?
422
00:22:01,798 --> 00:22:03,864
I don't vote Republican,
if that's what you mean.
423
00:22:03,899 --> 00:22:07,032
Okay. Let me give it to you
a different way.
424
00:22:07,934 --> 00:22:11,201
The world needs you
for your greatest role yet.
425
00:22:12,545 --> 00:22:14,908
You and I
are going to a party.
426
00:22:14,943 --> 00:22:16,206
Who are you?
427
00:22:16,241 --> 00:22:19,044
I'm your manager,
Charlie Rosewood.
428
00:22:19,079 --> 00:22:22,179
You're no longer
going to Vegas.
We're going to Cannes.
429
00:22:23,589 --> 00:22:25,721
No. You are getting off
of my plane,
430
00:22:25,756 --> 00:22:27,151
and Natasha's
gonna make you.
431
00:22:27,186 --> 00:22:29,824
Natasha! Natasha!
432
00:22:29,859 --> 00:22:31,529
What the fuck
have you done with Natasha?
433
00:22:31,564 --> 00:22:32,728
Please calm down.
434
00:22:34,298 --> 00:22:38,668
There's a sensitive
and awkward situation between
you and your sister-in-law...
435
00:22:40,166 --> 00:22:42,034
that you probably
shouldn't have filmed.
436
00:22:53,784 --> 00:22:55,817
I actually love
my sister-in-law.
437
00:22:55,852 --> 00:22:58,556
Yes, Danny. You've made that
quite evident.
438
00:23:05,257 --> 00:23:07,961
It turns out everyone thinks
you're a superstar, Danny.
439
00:23:07,996 --> 00:23:11,096
Once they heard
you were in town,
they came to us.
440
00:23:11,131 --> 00:23:12,966
Uh--
Stop.
441
00:23:14,167 --> 00:23:15,738
I don't think
I can do this.
442
00:23:15,773 --> 00:23:17,036
No, no, no.
Danny.
443
00:23:17,071 --> 00:23:18,103
Nope.
Danny.
444
00:23:18,138 --> 00:23:19,302
Trust yourself.
445
00:23:20,074 --> 00:23:21,909
No need to be nervous.
446
00:23:21,944 --> 00:23:24,681
No reason to be nervous?
They're only killers.
447
00:23:24,716 --> 00:23:27,585
We've all seen you
handle killers before
on-screen.
448
00:23:27,620 --> 00:23:29,180
Fundamentally,
there's no difference.
449
00:23:29,215 --> 00:23:31,083
What do you think
an agent does?
450
00:23:31,118 --> 00:23:34,218
They act. And no one acts
better than you, Danny.
451
00:23:34,787 --> 00:23:36,319
The best agents are stars,
452
00:23:36,354 --> 00:23:39,157
and the best actors
are movie stars.
453
00:23:40,699 --> 00:23:41,962
I guess that's sorta true.
454
00:23:41,997 --> 00:23:44,327
You're an actor. Act.
455
00:23:44,362 --> 00:23:46,934
There's a big difference
between an actor
and a movie star.
456
00:23:46,969 --> 00:23:51,334
-And that is why
they're obsessed with you.
-Yeah.
457
00:23:51,369 --> 00:23:55,745
Well, that and the fact that
I didn't jump out of a cake
for $10 million.
458
00:23:58,717 --> 00:24:00,684
Okay.
459
00:24:00,719 --> 00:24:03,181
While I'm busy playing
my part, what are you two
gonna be doing?
460
00:24:03,216 --> 00:24:06,657
We need to get close enough
to Greg Simmonds
to remotely access his cell.
461
00:24:11,422 --> 00:24:13,664
Okay.
I'm ready.
462
00:24:14,166 --> 00:24:15,633
Let's go to work.
463
00:24:46,897 --> 00:24:48,831
Walking on set.
464
00:24:49,460 --> 00:24:51,064
Good.
465
00:24:51,099 --> 00:24:53,836
Remember, you're not there
to buy anything.
466
00:24:54,638 --> 00:24:57,807
I'm sure
I don't have to remind you
467
00:24:57,842 --> 00:25:02,141
that you spent the entire
annual budget on wine
during the flight over.
468
00:25:02,176 --> 00:25:06,046
So lay off the wine,
concentrate on getting
into Greg's phone,
469
00:25:06,081 --> 00:25:08,279
and identify who's actually
buying this Handle.
470
00:25:08,314 --> 00:25:11,084
Understood.
Danny, we good?
471
00:25:11,922 --> 00:25:13,317
Good? Is that a joke?
472
00:25:13,352 --> 00:25:15,121
Remember,
you're a professional.
473
00:25:15,156 --> 00:25:16,859
You're playing yourself.
474
00:25:16,894 --> 00:25:18,960
I-- But I've never
played myself.
You can do this.
475
00:25:18,995 --> 00:25:20,731
Ladies and gentlemen...
Danny.
476
00:25:20,766 --> 00:25:23,327
...lot number 4
from the Quintess Collection
477
00:25:23,362 --> 00:25:26,297
is a pair of diamond
and sapphire earrings.
478
00:25:26,332 --> 00:25:29,938
And a round of applause,
please, for Sir Jonathan Mendes
479
00:25:29,973 --> 00:25:33,139
for the winning bid
of $258,000.
480
00:25:33,174 --> 00:25:36,208
...happy ending because he--
he was diagnosed with, um--
481
00:25:36,243 --> 00:25:38,474
What's that funny cancer?
Um...
482
00:25:38,509 --> 00:25:40,443
Is there a funny cancer?
483
00:25:40,478 --> 00:25:43,050
Can't remember what it was.
It was something
like cock cancer.
484
00:25:43,085 --> 00:25:45,283
And he, uh-- He, uh...
485
00:25:46,385 --> 00:25:49,254
-What?
-Will someone pinch me, please?
486
00:25:49,289 --> 00:25:51,729
Pinch you? Why?
'Cause I think I'm dreaming.
487
00:25:52,160 --> 00:25:53,357
Is that...
488
00:25:54,360 --> 00:25:56,426
Is that Danny Francesco?
489
00:25:56,461 --> 00:25:57,999
D'you know what?
I'm a little bit excited.
490
00:25:58,034 --> 00:26:00,133
Oh, I do love
Danny Francesco.
491
00:26:00,168 --> 00:26:02,036
Everyone loves
Danny Francesco.
492
00:26:02,071 --> 00:26:05,138
I am a little bit starstruck.
I am. It's not cool, but I am.
493
00:26:05,173 --> 00:26:07,778
Good evening.
Ah, good evening.
494
00:26:07,813 --> 00:26:10,110
- Hi.
-Nah, I'll tell you what...
495
00:26:10,145 --> 00:26:12,750
Danny, you like this--
Do you like this piece?
496
00:26:14,149 --> 00:26:15,951
Love it.
497
00:26:15,986 --> 00:26:17,920
It's one thing
utilizing the expense account
498
00:26:17,955 --> 00:26:20,483
because you have
"psychological" issues.
499
00:26:20,518 --> 00:26:22,518
It's another thing
bankrupting the department.
500
00:26:22,553 --> 00:26:24,762
What's he doing here?
501
00:26:24,797 --> 00:26:26,896
Was that you,
Benjamin Bunny?
502
00:26:26,931 --> 00:26:28,524
Not guilty, Mr. Simmonds.
503
00:26:28,559 --> 00:26:30,031
It was you, wasn't it?
504
00:26:30,066 --> 00:26:31,296
It's a surprise, sir.
505
00:26:31,331 --> 00:26:34,266
Ah, how much
is that fabulous item?
506
00:26:34,301 --> 00:26:35,839
Lot number 15.
507
00:26:35,874 --> 00:26:38,776
-$1.5 million.
-Ooh.
508
00:26:38,811 --> 00:26:42,208
Lot number 15 from
the Habsburg collection.
You like it, Danny?
509
00:26:42,243 --> 00:26:45,112
It's wonderful.
1.5 million, you say, eh?
510
00:26:45,147 --> 00:26:47,950
Anything Danny buys,
he can pay for himself.
He can afford it.
511
00:26:48,480 --> 00:26:49,820
He likes it.
512
00:26:49,855 --> 00:26:51,349
Don't you fucking dare,
Orson.
513
00:26:52,517 --> 00:26:54,154
-I'll take it.
-Orson!
514
00:26:54,189 --> 00:26:56,992
Sadly, he can't.
It's no longer available.
515
00:26:57,027 --> 00:26:59,225
-Shame.
-It's not a terrible shame.
516
00:26:59,260 --> 00:27:00,864
It now belongs to you.
517
00:27:00,899 --> 00:27:02,833
Compliments of Mr. Simmonds.
518
00:27:02,868 --> 00:27:04,197
He's a big fan.
519
00:27:04,232 --> 00:27:06,837
Mr. Danny Francesco.
520
00:27:06,872 --> 00:27:08,333
Look at you.
521
00:27:08,368 --> 00:27:10,874
The one and only,
the legend.
522
00:27:10,909 --> 00:27:12,843
You're very kind.
No, no. I'm Greg Simmonds.
523
00:27:12,878 --> 00:27:14,944
And I wanna thank you
very much
524
00:27:14,979 --> 00:27:18,013
for all the entertainment
you've provided us
over the years.
525
00:27:18,048 --> 00:27:20,213
-Thank you.
-Well, listen.
526
00:27:20,248 --> 00:27:22,985
It's a fantastic gesture,
but I can't accept it.
527
00:27:23,020 --> 00:27:25,922
No, no, you can,
and you can for two reasons.
528
00:27:25,957 --> 00:27:27,825
One, you deserve it.
529
00:27:27,860 --> 00:27:29,992
Two, it's a fundraiser.
530
00:27:31,622 --> 00:27:34,832
Speaking of which,
would you care to meet
531
00:27:34,867 --> 00:27:38,066
Trent and Arnold,
who are both in biotech?
532
00:27:38,101 --> 00:27:41,938
I don't wanna be vulgar,
but 22 billion, 17 billion.
533
00:27:41,973 --> 00:27:46,008
Sorry, boys, I didn't wanna
be indiscreet, but, you know,
facts are facts.
534
00:27:46,043 --> 00:27:48,010
And they're both sponsoring
tonight's event.
535
00:27:48,045 --> 00:27:50,111
Hey.
Big fan.
536
00:27:50,146 --> 00:27:52,080
Oh, thank you. Great cause.
537
00:27:52,115 --> 00:27:53,818
We try, you know.
538
00:27:54,414 --> 00:27:56,579
Orphans. War.
539
00:27:58,121 --> 00:28:00,121
-Mm-hmm.
-Oh, oh, oh.
540
00:28:00,156 --> 00:28:03,960
Let me introduce to you
the...
...the lovely Michaela.
541
00:28:03,995 --> 00:28:05,456
Well, what
an absolute pleasure.
542
00:28:05,491 --> 00:28:07,997
Pleasure's all mine.
543
00:28:08,032 --> 00:28:11,132
And can I just say--
Are we allowed to
say these things now?
544
00:28:11,167 --> 00:28:12,870
Wow. Wow.
545
00:28:12,905 --> 00:28:14,267
Wow.
Wow.
546
00:28:14,302 --> 00:28:16,005
Hello.
What's your name?
547
00:28:16,040 --> 00:28:18,634
-Ah, Charlie Rosewood.
-Hello, Charlie.
548
00:28:18,669 --> 00:28:21,043
My business manager,
Charlie Rosewood.
549
00:28:21,639 --> 00:28:22,913
Oh, yeah? Are you sure?
550
00:28:24,917 --> 00:28:26,378
You don't look like
a business manager.
551
00:28:28,118 --> 00:28:29,887
Books, covers.
552
00:28:29,922 --> 00:28:31,988
Oh, yeah.
Well, big book, aren't ya?
553
00:28:32,023 --> 00:28:33,990
He's doubled my money
in the last three years.
554
00:28:34,025 --> 00:28:36,322
Is that right?
You got any tips for me, then?
555
00:28:36,357 --> 00:28:38,929
I don't think
you need any tips,
do you, Mr. Simmonds?
556
00:28:38,964 --> 00:28:41,426
-You'd be surprised.
I'm very, very greedy.
557
00:28:41,461 --> 00:28:45,100
Well, maybe tonight you'll be
loosening the purse strings
a bit for us.
558
00:28:45,135 --> 00:28:48,070
Uh, no tax benefits,
so no chance.
559
00:28:48,105 --> 00:28:50,204
And, uh,
Danny doesn't like kids.
560
00:28:51,009 --> 00:28:53,075
-Oh.
561
00:28:53,110 --> 00:28:55,044
- He was kidding.
562
00:28:55,079 --> 00:28:57,574
Well, you're not wrong.
563
00:28:57,609 --> 00:29:00,049
Actually, we've got two
of the war orphans
here tonight,
564
00:29:00,084 --> 00:29:01,985
-and they're really annoying.
565
00:29:02,020 --> 00:29:04,185
I don't want to be pushy,
but there's a lot of
566
00:29:04,220 --> 00:29:05,549
very interesting people
at this party,
567
00:29:05,584 --> 00:29:07,518
and I would-- I'd--
568
00:29:07,553 --> 00:29:10,290
Emilia, could you
take that for me, me darling?
569
00:29:11,059 --> 00:29:13,062
I would love you
to meet some of them.
570
00:29:13,097 --> 00:29:14,393
Well, I--
571
00:29:14,428 --> 00:29:16,428
Mr. Simmonds,
I would love to.
572
00:29:16,463 --> 00:29:18,232
I just--
I'm actually quite shy.
573
00:29:18,267 --> 00:29:21,037
Danny,
it's the least you can do.
574
00:29:21,072 --> 00:29:24,139
Mr. Simmonds here,
he just spent
1.5 million on you.
575
00:29:24,174 --> 00:29:27,604
Well-- No. To be accurate,
I didn't spend it on Danny.
576
00:29:27,639 --> 00:29:29,540
I spent it on Michaela.
577
00:29:29,575 --> 00:29:35,018
Why don't we all
retire to the cocktail master?
578
00:29:35,053 --> 00:29:38,285
That's what
you usually call me,
right, honey?
579
00:29:38,320 --> 00:29:39,418
Minus the "tail."
580
00:29:40,553 --> 00:29:42,993
She's--
581
00:29:43,028 --> 00:29:45,193
I don't think I believe
what I just heard.
582
00:29:45,228 --> 00:29:46,491
I'll pretend
I didn't hear that.
583
00:29:46,526 --> 00:29:48,262
Come on, over to the bar.
584
00:29:48,297 --> 00:29:50,627
You are gonna
wash your mouth out.
Come on, Danny.
585
00:29:50,662 --> 00:29:52,464
A generous donation of...
586
00:30:04,478 --> 00:30:06,181
So I grab him
by the balls...
Yeah, yeah.
587
00:30:06,216 --> 00:30:08,216
...and I say,
"If you speak to her
like that again,
588
00:30:08,251 --> 00:30:10,988
I'm gonna rip off your head
and shit down your neck."
589
00:30:11,023 --> 00:30:13,991
And I feel something.
I feel a little lump.
Yeah.
590
00:30:14,026 --> 00:30:15,993
Two days later, he's diagnosed
with testicle cancer.
591
00:30:16,028 --> 00:30:17,456
Oh, my God.
592
00:30:17,491 --> 00:30:19,260
A year later,
he wins his first
Tour de France.
593
00:30:21,561 --> 00:30:23,297
I love that.
Yeah?
594
00:30:23,332 --> 00:30:24,727
He's funny, isn't he?
And he's naughty too.
595
00:30:24,762 --> 00:30:26,465
Yeah.
Yes.
596
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
Go on, then.
Give us some more.
597
00:30:28,535 --> 00:30:31,305
-How are we gonna
get to his cell?
-His guard still has it.
598
00:30:31,340 --> 00:30:32,768
We've been watching her.
Go find her.
599
00:30:32,803 --> 00:30:34,737
One for the footman then.
600
00:30:34,772 --> 00:30:37,245
Really?
Why can't you do it?
601
00:30:37,280 --> 00:30:39,445
You wanted to be
more than a whiz kid.
602
00:30:39,480 --> 00:30:42,987
You wanna get in the field,
get your shoes dirty.
603
00:30:43,756 --> 00:30:45,616
Go on, everyone,
have another cocktail.
604
00:30:45,651 --> 00:30:47,486
Keep him busy.
He cost a fortune.
Didn't you, Jean-Pierre?
605
00:30:47,521 --> 00:30:49,554
Look at that.
Look at that! It's magic!
606
00:30:49,589 --> 00:30:51,556
That's it.
Do all the monkey business.
That's it. Flip, flip.
607
00:30:51,591 --> 00:30:54,196
I'll get yours, Michaela,
while you go to the powder room.
608
00:30:54,231 --> 00:30:55,791
Oh, thank you so much.
609
00:30:55,826 --> 00:30:57,562
It's not so much magic.
Just a little practice.
610
00:30:57,597 --> 00:30:59,597
I could do that.
Give me ten minutes...
611
00:30:59,632 --> 00:31:01,731
While I powder my nose,
what will you be doing,
Mr. Charlie Rosewood?
612
00:31:01,766 --> 00:31:06,175
The waiter behind you was also
at the Madrid Airport.
613
00:31:07,310 --> 00:31:09,046
Nathan, Mike's back again.
I heard.
614
00:31:09,081 --> 00:31:11,213
You deal with Greg.
I'll handle Mike.
615
00:31:11,248 --> 00:31:15,283
You do your thing,
and, uh, I'll do mine.
616
00:31:15,318 --> 00:31:16,548
Okay, sweetheart.
617
00:31:17,782 --> 00:31:19,485
Go on, then.
Give us some more.
618
00:31:19,520 --> 00:31:21,487
Go back to the dirty ones,
'cause I like them best.
619
00:31:21,522 --> 00:31:23,291
Well, this is gonna
knock your socks off.
620
00:31:23,326 --> 00:31:25,623
Lot number 6
from the Delamont collection
621
00:31:25,658 --> 00:31:28,230
is the one-of-a-kind
blue sapphire...
622
00:31:29,200 --> 00:31:30,397
Where am I going?
623
00:31:31,763 --> 00:31:33,268
Yes, thank you. I know.
Where is it?
624
00:31:33,303 --> 00:31:35,369
Keep going and then
turn left at the end.
625
00:31:40,640 --> 00:31:42,277
Evening, Nathan.
626
00:31:42,312 --> 00:31:44,312
You got your boys in
to mess things up again?
627
00:31:44,347 --> 00:31:48,514
Mike, nobody likes you,
even your wife.
628
00:31:48,549 --> 00:31:50,549
Well, that's what
she told me, anyway,
629
00:31:50,584 --> 00:31:53,288
whilst trying to
untangle herself
from my chest hairs.
630
00:31:53,323 --> 00:31:55,224
One day
you'll grow up, Nathan,
631
00:31:55,259 --> 00:31:57,721
and you'll realize
I've got more money,
632
00:31:57,756 --> 00:32:00,097
more men, more intel.
633
00:32:00,132 --> 00:32:01,824
You don't stand a chance.
634
00:32:01,859 --> 00:32:03,595
In which department?
635
00:32:03,630 --> 00:32:06,136
She did whisper you have
an alarmingly small penis,
636
00:32:06,171 --> 00:32:08,633
and I know you have
an incredibly small brain.
637
00:32:08,668 --> 00:32:10,668
Is it me
that should be worried?
638
00:32:10,703 --> 00:32:13,209
You still running operations
out of the back of your garage?
639
00:32:13,244 --> 00:32:15,145
At least I have an operation.
640
00:32:15,180 --> 00:32:17,114
There's a difference between
you needing an operation
641
00:32:17,149 --> 00:32:18,610
and me having an operation.
642
00:32:18,645 --> 00:32:20,282
We're way ahead of you
on this, Nathan.
643
00:32:20,317 --> 00:32:22,515
Outclassed as usual.
644
00:32:22,550 --> 00:32:24,550
You'll only
mess this up like you do
all the others, Mike.
645
00:32:24,585 --> 00:32:26,222
Stay out of my way.
646
00:32:29,656 --> 00:32:31,689
Let's be
a good little buggy.
647
00:32:33,330 --> 00:32:35,132
Okay, what do I do now?
648
00:32:36,663 --> 00:32:38,795
Emilia's in the room
the other side of that wall.
649
00:32:38,830 --> 00:32:40,698
I can get a lock
if you stand there.
650
00:32:43,406 --> 00:32:46,242
If I get any closer,
my ass is gonna go through it.
651
00:32:49,247 --> 00:32:50,774
JJ, who is this guy?
652
00:32:52,712 --> 00:32:54,349
Hurry up 'cause I'm on him.
653
00:32:54,384 --> 00:32:56,219
Okay, the phone's on now.
654
00:33:02,953 --> 00:33:05,228
-Can I help you?
655
00:33:05,263 --> 00:33:06,526
Oh, hi.
656
00:33:06,561 --> 00:33:08,363
I was just looking
at this painting.
657
00:33:08,398 --> 00:33:09,463
Oh.
658
00:33:10,895 --> 00:33:12,631
I'm sorry, who are you?
659
00:33:12,666 --> 00:33:13,830
Michaela.
660
00:33:15,306 --> 00:33:18,208
I'm here
with Danny Francesco.
661
00:33:19,010 --> 00:33:21,541
That's it.
I, uh-- I saw you earlier.
662
00:33:21,576 --> 00:33:25,578
Greg told me he had this
amazing painting, and he knows
I'm an art lover, so...
663
00:33:26,547 --> 00:33:29,318
I actually curate
Mr. Simmonds's collection.
664
00:33:29,353 --> 00:33:32,519
-No way.
-Yeah. This is actually
an original Rhed.
665
00:33:32,554 --> 00:33:34,620
Wow. Rhed with an H.
666
00:33:34,655 --> 00:33:36,655
Wow.
667
00:33:36,690 --> 00:33:40,230
You really know your stuff.
That's pretty esoteric.
668
00:33:40,265 --> 00:33:41,627
Do you work in the arts?
669
00:33:41,662 --> 00:33:44,927
No, I'm just an enthusiast.
670
00:33:47,338 --> 00:33:48,535
Keep him talking.
671
00:33:49,437 --> 00:33:52,803
I'm always curious about
the philosophical details
672
00:33:52,838 --> 00:33:54,871
behind
a collector's motivation.
673
00:33:54,906 --> 00:33:57,841
Mmm. We delving
somewhere deep here?
674
00:33:57,876 --> 00:33:59,942
I don't know. Are we?
675
00:34:06,390 --> 00:34:08,918
All right, JJ.
I didn't need his life story.
676
00:34:08,953 --> 00:34:11,360
I just wanted his name.
Now disconnect his comms.
677
00:34:11,857 --> 00:34:12,955
Good evening, sir.
678
00:34:13,826 --> 00:34:15,397
Vincent, is it?
679
00:34:15,432 --> 00:34:17,333
Vincent, can I hear Orson?
680
00:34:18,831 --> 00:34:22,272
Relax. Mike cannot
hear this conversation.
681
00:34:23,241 --> 00:34:26,309
-Here you go, Mike.
You'll enjoy this.
-Vincent.
682
00:34:27,873 --> 00:34:29,873
Vincent.
683
00:34:31,613 --> 00:34:33,283
Who's Mike?
684
00:34:33,318 --> 00:34:34,845
We can play that game
if you wanna,
685
00:34:34,880 --> 00:34:38,387
but one way or another,
686
00:34:38,422 --> 00:34:39,850
you're gonna
swim to the shore.
687
00:34:39,885 --> 00:34:42,655
Vincent.
688
00:34:42,690 --> 00:34:45,625
Please continue.
Well, I'm interested in...
689
00:34:45,660 --> 00:34:49,299
...the paradox
of dualistic motivation.
690
00:34:49,334 --> 00:34:51,631
He will try and bribe you.
Don't listen.
691
00:34:51,666 --> 00:34:55,701
The only question is,
are you gonna do it
with a broken nose...
692
00:34:57,804 --> 00:34:59,606
or with your face intact...
693
00:35:01,544 --> 00:35:02,972
and this watch on your wrist.
694
00:35:03,007 --> 00:35:05,414
The canvas should be a portal
695
00:35:05,449 --> 00:35:09,484
into the abstract,
infinite, life-transcendent,
696
00:35:09,519 --> 00:35:13,488
which, of course,
gives creative expression
its inner value.
697
00:35:13,523 --> 00:35:15,457
Mike? Check in, Mi--
698
00:35:17,021 --> 00:35:18,592
Fuck you, Orson.
699
00:35:19,463 --> 00:35:21,056
Check in.
700
00:35:21,091 --> 00:35:22,959
Where's the paradox?
701
00:35:22,994 --> 00:35:27,568
The-- The paradox is that
there is beauty in the filth.
702
00:35:28,901 --> 00:35:31,638
What else have you got?
Good question.
703
00:35:31,673 --> 00:35:34,773
I admire a man
with a strong sense
of self-preservation.
704
00:35:38,977 --> 00:35:41,648
However, there is a limit.
705
00:35:44,884 --> 00:35:46,488
What was wrong
with the watch?
706
00:35:50,956 --> 00:35:54,529
The most beautiful roses come
from the ugliest manure.
707
00:35:54,564 --> 00:35:57,466
I feel like I'm on the couch.
708
00:36:01,868 --> 00:36:03,340
You still got a minute to go.
709
00:36:03,375 --> 00:36:04,803
Anyway, it's a theory.
710
00:36:04,838 --> 00:36:06,871
I have no idea
if it has any credibility.
711
00:36:08,380 --> 00:36:10,875
Where'd you get that from?
Have you got one for me?
712
00:36:29,995 --> 00:36:32,699
Vincent.
One more chance...
713
00:36:33,801 --> 00:36:35,471
while your nose
is still straight.
714
00:36:42,447 --> 00:36:44,612
What's it in?
715
00:36:44,647 --> 00:36:46,075
Left or the right?
716
00:36:52,886 --> 00:36:54,589
It was the right.
717
00:36:54,624 --> 00:36:56,492
Now, if you don't mind,
I'll take my watch back.
718
00:36:57,957 --> 00:37:00,023
-Yes, Sarah.
719
00:37:00,058 --> 00:37:04,599
Rich people, if you,
um, hadn't noticed, they--
they like to show off.
720
00:37:05,134 --> 00:37:06,502
I'm gonna head back.
721
00:37:07,538 --> 00:37:08,900
Great chatting with you.
722
00:37:10,101 --> 00:37:11,507
What's your name again?
723
00:37:11,542 --> 00:37:13,476
Michaela. Mm-hmm.
Michaela.
724
00:37:13,511 --> 00:37:15,071
Have a great night.
You too.
725
00:37:17,746 --> 00:37:19,746
What's next
for Danny Francesco?
726
00:37:19,781 --> 00:37:22,650
My next film role?
Yeah. Yeah.
727
00:37:22,685 --> 00:37:26,720
Well,
I'm playing a mysterious,
self-made billionaire
728
00:37:26,755 --> 00:37:31,956
who goes on a transcendental
journey from material genius
to spiritual giant.
729
00:37:31,991 --> 00:37:34,662
Well, that's a bit spooky,
isn't it?
730
00:37:35,225 --> 00:37:36,796
You just described me.
731
00:37:36,831 --> 00:37:38,897
I don't--
Idea-- Danny, shush.
732
00:37:38,932 --> 00:37:43,066
Why don't you come spend
a little bit of time with me
733
00:37:43,101 --> 00:37:46,806
and, you know, do your research,
find your character, all that?
734
00:37:47,611 --> 00:37:48,742
Charlie?
735
00:37:48,777 --> 00:37:50,546
Michaela. Success?
736
00:37:50,581 --> 00:37:52,977
Of course. Success?
Success.
737
00:37:53,012 --> 00:37:54,715
Be with you shortly.
738
00:37:54,750 --> 00:37:56,948
Well, I will go rescue
the movie star, then.
739
00:38:05,662 --> 00:38:07,992
Good luck, Vincent.
740
00:38:08,027 --> 00:38:11,897
Michaela, my darling,
your boyfriend
wants to use me,
741
00:38:11,932 --> 00:38:14,768
don't know why,
as inspiration
for his next film.
742
00:38:14,803 --> 00:38:16,737
Gave me an idea.
743
00:38:16,772 --> 00:38:19,135
Why don't you both come
and have a little vacation
744
00:38:19,170 --> 00:38:20,939
in my Turkish villa
this weekend?
745
00:38:20,974 --> 00:38:24,239
-Ooh.
-And Danny gets to
pick up some tips.
746
00:38:24,274 --> 00:38:26,043
Shadow me, you know.
747
00:38:26,078 --> 00:38:27,649
Do whatever I do.
748
00:38:27,684 --> 00:38:29,849
Whatever I do do.
What do I do?
749
00:38:29,884 --> 00:38:31,488
We'll find out.
You will.
750
00:38:31,523 --> 00:38:33,919
Is that a good idea?
751
00:38:33,954 --> 00:38:36,086
I mean, I have
a couple things going on,
752
00:38:36,121 --> 00:38:39,122
but I think
I can rearrange some things.
753
00:38:39,157 --> 00:38:41,256
You, Michaela,
have a lot going on.
754
00:38:41,291 --> 00:38:44,534
-But what about this weekend?
755
00:38:44,569 --> 00:38:45,931
Gregory, how are you?
756
00:38:45,966 --> 00:38:47,570
Oh, Lord. Look who's here.
757
00:38:49,904 --> 00:38:53,543
Well, we've been
waiting for you to introduce us
to Danny Francesco.
758
00:38:53,578 --> 00:38:57,041
Of course you have.
Danny, I'd like you to meet
my very good friends
759
00:38:57,076 --> 00:38:59,175
Alexander and Natalya,
760
00:38:59,210 --> 00:39:01,012
and big Yiv...
Alexander.
761
00:39:01,047 --> 00:39:02,915
...and the sulky Katya...
Yes.
762
00:39:02,950 --> 00:39:04,587
...and somewhat scary Dimitry.
763
00:39:04,622 --> 00:39:06,215
Dimitry,
nice to meet you.
Yes.
764
00:39:06,250 --> 00:39:08,118
Man,
I'm such a fan, you know.
765
00:39:08,153 --> 00:39:09,757
Uh, you mind if I, uh...
Selfie?
766
00:39:09,792 --> 00:39:11,594
Yes.
Selfie time.
Let's do it.
767
00:39:11,629 --> 00:39:13,695
Yeah. Be gentle with him.
Yes, um...
768
00:39:13,730 --> 00:39:15,224
Go on, then.
Danny, please.
769
00:39:15,259 --> 00:39:17,567
-Yes.
-This way. Yeah, good.
770
00:39:17,602 --> 00:39:19,833
Wait. Wait, wait. Yes.
Yeah, good.
Good. Uh...
771
00:39:19,868 --> 00:39:22,638
This is fantastic.
Okay. Everyone, just--
Yeah.
772
00:39:22,673 --> 00:39:24,871
Why don't you just crowd
around a little tighter.
773
00:39:24,906 --> 00:39:27,104
They're like piranhas,
aren't they?
Yeah.
774
00:39:27,139 --> 00:39:28,842
Now, that is a feeding frenzy.
775
00:39:28,877 --> 00:39:30,206
Another one. Whoa!
Okay.
776
00:39:30,241 --> 00:39:31,812
Wait. Not finished yet.
No, I think we got it.
777
00:39:31,847 --> 00:39:34,012
He's gonna come out of there
a skeleton.
778
00:39:35,719 --> 00:39:38,148
Very, very nice to meet you.
779
00:39:38,183 --> 00:39:40,117
Just watch where you're
putting your hands, Dimitry.
780
00:39:42,660 --> 00:39:44,561
Why are you looking at me
like that, Greg?
781
00:39:46,026 --> 00:39:48,158
I think you know
why I'm looking at you
like that.
782
00:39:49,766 --> 00:39:51,964
And you know
that I'm spoken for.
783
00:39:51,999 --> 00:39:55,033
Oh, I do,
and I respect that. I do.
784
00:39:55,068 --> 00:39:57,970
But will you allow me
to flatter you for a moment?
785
00:39:59,303 --> 00:40:02,777
Danny is a famous actor,
and that is very impressive.
786
00:40:02,812 --> 00:40:07,144
But actors all work
for someone, don't they?
787
00:40:07,179 --> 00:40:12,083
You strike me as someone
who doesn't take orders.
788
00:40:12,118 --> 00:40:14,624
Well--
No. Shush,
'cause I'm talking.
789
00:40:14,659 --> 00:40:18,925
I think you're a free spirit.
790
00:40:19,727 --> 00:40:22,929
I'm not sure
what that means.
791
00:40:22,964 --> 00:40:24,799
It's been a pleasure.
It's been an absolute--
792
00:40:24,834 --> 00:40:26,900
You remember in this movie
when you were
a kick-ass bad guy?
793
00:40:26,935 --> 00:40:28,264
You're so good.
I get some--
794
00:40:29,806 --> 00:40:31,003
Come here.
795
00:40:33,942 --> 00:40:40,243
The world is a much,
much bigger place
than you can possibly imagine.
796
00:40:43,215 --> 00:40:45,314
Allow me to show it to you.
797
00:40:47,252 --> 00:40:49,285
Eh?
798
00:40:51,762 --> 00:40:53,630
Hmm?
799
00:40:53,665 --> 00:40:55,731
Michaela.
800
00:40:55,766 --> 00:40:57,227
Hello, Charlie.
Yes.
801
00:40:57,262 --> 00:40:59,361
Does our superstar
need rescuing?
Great. Yes.
802
00:40:59,396 --> 00:41:00,967
Hey, Danny. Shall we?
803
00:41:01,002 --> 00:41:03,002
Michaela.
Mmm.
804
00:41:03,037 --> 00:41:06,335
Think about
what I said, yeah?
Mmm.
805
00:41:06,370 --> 00:41:08,645
Hey, look, Danny.
Your manager is here
to save you.
806
00:41:08,680 --> 00:41:10,911
I gotta take him away
before you three birds
807
00:41:10,946 --> 00:41:12,682
chew the meat off his bones.
808
00:41:14,213 --> 00:41:15,916
-Danny, take my hand.
-Danny. Come on, please!
809
00:41:15,951 --> 00:41:17,280
Oh!
810
00:41:17,315 --> 00:41:18,952
Hey, Danny, stay! Come on!
811
00:41:18,987 --> 00:41:20,921
-Hey, man. I love you.
- Danny, come back.
812
00:41:20,956 --> 00:41:22,318
-We love you so much.
- Come on.
813
00:41:22,353 --> 00:41:24,727
Danny, you're my man.
Man, I love you, man.
814
00:41:24,762 --> 00:41:26,729
Look, these
beautiful pictures.
Ah, look.
815
00:41:26,764 --> 00:41:28,863
Ha! Dimitry,
your tongue is hanging out,
816
00:41:28,898 --> 00:41:30,359
and your hand
is on his cock.
817
00:41:30,394 --> 00:41:32,834
Danny, you should be
proud of yourself.
818
00:41:32,869 --> 00:41:36,167
Yeah, looks
like we may be going away
for the weekend with Greggy.
819
00:41:37,841 --> 00:41:41,106
You guys have to stop
doing this to me.
820
00:41:41,141 --> 00:41:43,812
I don't know if that was
the most exhilarating
moment of my life
821
00:41:43,847 --> 00:41:45,715
or the most terrifying
moment of my life,
822
00:41:45,750 --> 00:41:48,817
but Danny Francesco
playing Danny Francesco,
823
00:41:48,852 --> 00:41:50,412
that is the way forward.
824
00:42:08,201 --> 00:42:10,872
Congratulations, team.
A successful evening.
825
00:42:10,907 --> 00:42:13,402
Debrief at 0700.
Good work.
826
00:42:13,437 --> 00:42:15,844
Well, well, Greg.
827
00:42:15,879 --> 00:42:17,307
Well, Alexander,
828
00:42:17,342 --> 00:42:20,882
at your new, improved
summer sale price
829
00:42:20,917 --> 00:42:23,687
that is the $10 billion...
830
00:42:25,053 --> 00:42:26,349
-we have a deal.
831
00:42:26,384 --> 00:42:29,253
Fantastic!
832
00:42:30,025 --> 00:42:32,025
So, who's buying?
833
00:42:33,325 --> 00:42:36,128
No, not telling you that.
834
00:42:36,163 --> 00:42:39,769
My job is to protect
every link in this chain.
835
00:42:39,804 --> 00:42:43,839
So I do protect them, yes,
but I'm also protecting you.
836
00:42:43,874 --> 00:42:48,206
So what happens now
is that I tell them
that you are delighted,
837
00:42:48,241 --> 00:42:51,506
and they will be delighted,
and then we can all
be delighted together.
838
00:42:51,541 --> 00:42:53,750
We should celebrate now.
839
00:42:53,785 --> 00:42:55,983
We should. Uh, Emilia.
840
00:42:56,018 --> 00:42:59,118
Get one of them really
stupid bottles of vodka.
841
00:42:59,153 --> 00:43:02,055
You know, the one
with the five-carat rock
in the top.
842
00:43:02,090 --> 00:43:04,321
You'll love that.
843
00:43:05,324 --> 00:43:08,259
I do wish you'd communicate
with your other departments.
844
00:43:08,294 --> 00:43:11,801
Someone is feeding Mike
information, inside information.
845
00:43:11,836 --> 00:43:15,167
It doesn't
look like Mike is working for
anyone in this government.
846
00:43:15,202 --> 00:43:18,401
I'll need more time
to find out which government
he's working for.
847
00:43:19,338 --> 00:43:21,536
Now, tell me what you have.
848
00:43:21,571 --> 00:43:24,407
We still can't confirm
it's the Handle.
849
00:43:24,442 --> 00:43:28,213
What we do know
is that Alexander is selling
something for $10 billion.
850
00:43:28,248 --> 00:43:30,413
Greg Simmonds
is brokering the deal.
851
00:43:30,448 --> 00:43:31,788
And who's the buyer?
852
00:43:32,417 --> 00:43:34,890
Still a mystery.
853
00:43:34,925 --> 00:43:39,092
But it won't remain one
for long.
854
00:43:39,127 --> 00:43:41,831
Well, I think
Orson is right.
855
00:43:41,866 --> 00:43:45,835
Greg has a thing
for stealing girlfriends,
856
00:43:45,870 --> 00:43:47,298
especially from movie stars.
857
00:43:47,333 --> 00:43:49,432
So accept his offer
to go away.
858
00:43:49,467 --> 00:43:51,434
That's a vulnerable
position.
859
00:43:51,469 --> 00:43:54,173
I've dealt with much worse
than Greg Simmonds before,
believe me.
860
00:43:54,208 --> 00:43:56,879
Vulnerable?
Just be aware if they need
to get out quick,
861
00:43:56,914 --> 00:43:58,276
it might not be that easy.
862
00:43:58,311 --> 00:44:00,377
At some point,
the movie star's gonna melt.
863
00:44:00,412 --> 00:44:01,917
I'm sure he'll be fine.
864
00:44:01,952 --> 00:44:04,051
What did you find
on Trent and Arnold?
865
00:44:04,086 --> 00:44:07,021
Our biotech billionaires
are buying up
an awful lot of gold.
866
00:44:07,056 --> 00:44:09,122
Other than that,
not a great deal.
867
00:44:09,157 --> 00:44:12,059
At least we know
that Alexander and his friends
are involved.
868
00:44:12,094 --> 00:44:14,325
Whatever they're selling
has now got Greg very excited.
869
00:44:14,360 --> 00:44:15,931
Yeah. I found out
where they're staying,
870
00:44:15,966 --> 00:44:17,526
but their computers
are impossible to hack.
871
00:44:17,561 --> 00:44:19,297
I don't know how long
it's gonna take me to get in.
872
00:44:19,332 --> 00:44:20,562
Options?
873
00:44:20,597 --> 00:44:22,399
Quickest way
874
00:44:22,434 --> 00:44:25,171
is to physically install
software on their computers.
875
00:44:25,206 --> 00:44:28,438
You mean break in and
install via a thumb drive?
876
00:44:28,473 --> 00:44:32,277
-Yes, that's the most
direct way to do it.
-This one's for you, then.
877
00:44:32,312 --> 00:44:35,313
-Really? I thought
I was the footman.
-No, a tech whiz.
878
00:44:35,348 --> 00:44:37,348
-Yeah, and you're the hammer.
-Hammer?
879
00:44:37,383 --> 00:44:39,284
If there's a problem,
I'll do it.
880
00:44:39,319 --> 00:44:40,857
No, there's not a problem, JJ.
881
00:44:41,387 --> 00:44:42,518
I'll do it.
882
00:44:42,553 --> 00:44:44,355
I can get
inside Alexander's.
883
00:44:44,390 --> 00:44:46,126
I hope you take him
to dinner first.
884
00:44:48,394 --> 00:44:49,998
Before you get
inside of him.
885
00:44:51,397 --> 00:44:54,838
S... Se--
886
00:45:01,671 --> 00:45:04,441
You are over the wall.
Neatly done.
887
00:45:08,579 --> 00:45:11,052
And we are redirecting
the air con.
888
00:45:26,069 --> 00:45:29,334
And they're all
sleeping like babies now.
889
00:45:29,369 --> 00:45:31,369
They're not gonna
wake up anytime soon.
890
00:45:31,404 --> 00:45:33,437
You are safe to enter.
891
00:45:45,088 --> 00:45:46,318
Doors opening now.
892
00:45:52,997 --> 00:45:55,426
Up the stairs, first floor,
bedroom on the left.
893
00:46:03,403 --> 00:46:05,337
Once you've installed
the thumb drive,
894
00:46:05,372 --> 00:46:08,043
cover your tracks
and make it look
like a robbery.
895
00:46:08,078 --> 00:46:09,605
Swag some watches,
896
00:46:09,640 --> 00:46:13,081
crack the safe
and bag some cash, baby.
897
00:46:13,116 --> 00:46:15,446
The more you bag,
the better it looks.
898
00:46:19,551 --> 00:46:24,125
♪ Raindrops are fallin'
On my head ♪
899
00:46:24,160 --> 00:46:29,592
♪ And just like the guy
Whose feet are too big
For his bed ♪
900
00:46:29,627 --> 00:46:32,100
♪ Nothing seems to fit ♪
901
00:46:32,135 --> 00:46:34,168
♪ Those raindrops are fallin'
On my head... ♪
902
00:46:34,203 --> 00:46:37,336
No time
to watch TV, sweetheart.
Get to work.
903
00:46:37,371 --> 00:46:43,111
♪ So I just did me
Some talking to the sun ♪
904
00:46:44,247 --> 00:46:50,184
♪ And I said I didn't like
The way he got things done ♪
905
00:46:50,219 --> 00:46:52,549
♪ Sleepin' on the job ♪
906
00:46:52,584 --> 00:46:59,094
♪ Those raindrops
Are fallin' on my head
They keep fallin' ♪
907
00:46:59,129 --> 00:47:04,396
♪ But there's one thing
I know ♪
908
00:47:04,431 --> 00:47:08,730
♪ The blues
They send to meet me ♪
909
00:47:08,765 --> 00:47:12,206
♪ Won't defeat me ♪
910
00:47:12,241 --> 00:47:14,175
♪ It won't be long ♪
911
00:47:14,210 --> 00:47:19,741
♪ Till happiness
Steps up to greet me ♪
912
00:47:23,582 --> 00:47:26,616
♪ Raindrops keep fallin'
On my head ♪
913
00:47:27,986 --> 00:47:33,557
♪ But that doesn't mean
My eyes will soon be
Turning red ♪
914
00:47:33,592 --> 00:47:35,328
♪ Crying's not for me ♪
915
00:47:35,363 --> 00:47:37,132
Find the laptop?
916
00:47:37,167 --> 00:47:39,134
Found.
917
00:47:39,169 --> 00:47:43,435
And now I'd like you
to plug in that drive
and slap enter.
918
00:47:43,470 --> 00:47:46,768
Whatever they control,
I can control better.
919
00:47:46,803 --> 00:47:49,705
We have full access
to their computer.
920
00:47:51,610 --> 00:47:55,150
Now that you've sucked it dry,
return to safe.
921
00:47:55,185 --> 00:47:59,088
♪ Raindrops keep fallin'
On my head ♪
922
00:47:59,123 --> 00:48:05,226
♪ But that doesn't mean
My eyes will soon be
Turning red ♪
923
00:48:05,261 --> 00:48:07,657
♪ Crying's not for me... ♪
924
00:48:07,692 --> 00:48:10,165
There are still
two guards patrolling.
925
00:48:10,200 --> 00:48:11,760
Exit via the front door.
926
00:48:14,105 --> 00:48:16,435
♪ Because I'm free... ♪
927
00:48:16,470 --> 00:48:18,701
Nicely done, sweetheart.
We'll pick you up
at the front gate.
928
00:48:18,736 --> 00:48:25,774
♪ Nothing's worrying me ♪
929
00:48:29,252 --> 00:48:30,614
Don't move!
930
00:48:34,851 --> 00:48:36,191
Don't--
931
00:48:58,215 --> 00:48:59,280
What's that?
932
00:48:59,909 --> 00:49:01,249
It's a guard dog.
933
00:49:02,186 --> 00:49:04,483
Guard, dog.
934
00:49:04,518 --> 00:49:07,189
-I'm good with a dog.
-Lucky, that.
935
00:49:08,456 --> 00:49:10,324
-What about your mate?
-Power nap.
936
00:49:10,359 --> 00:49:11,688
He'll be all right
in a minute.
937
00:49:11,723 --> 00:49:13,690
Okay, are you guys done?
I heard a gunshot.
938
00:49:15,727 --> 00:49:16,858
Shh. Shh.
939
00:49:16,893 --> 00:49:19,267
-Is anyone dead?
-No.
940
00:49:19,302 --> 00:49:20,532
No thanks to you.
941
00:49:20,567 --> 00:49:22,699
-What?
-You said it was clear.
942
00:49:22,734 --> 00:49:26,340
-I said the front was clear.
-I came out the front.
943
00:49:26,375 --> 00:49:28,804
Yeah, you know, they usually
keep the Olympic-size
swimming pools
944
00:49:28,839 --> 00:49:30,278
in the back of the house.
945
00:49:37,584 --> 00:49:38,880
Ah.
946
00:49:38,915 --> 00:49:40,849
Front, back, right, wrong.
947
00:49:40,884 --> 00:49:42,224
Right, wrong.
948
00:49:42,259 --> 00:49:43,489
Whatever.
949
00:49:43,524 --> 00:49:44,820
Anyway, shall we?
950
00:49:53,336 --> 00:49:54,698
- JJ.
-Sir.
951
00:49:54,733 --> 00:49:56,337
Morning.
Morning.
952
00:49:56,372 --> 00:49:58,240
Sarah says I didn't
miss much last night.
953
00:49:58,275 --> 00:50:00,473
- In and out.
-So you weren't seen
by anyone?
954
00:50:00,508 --> 00:50:02,772
-Yes.
-That's a yes,
you weren't seen by anyone?
955
00:50:03,641 --> 00:50:06,248
-Yes.
-Or a yes,
you were seen by someone?
956
00:50:07,218 --> 00:50:08,910
-Yes.
-Childish.
957
00:50:08,945 --> 00:50:10,780
Nothing you need to
worry about, Nathan.
958
00:50:10,815 --> 00:50:13,321
You just concentrate
on your gluten-free,
lactose-intolerant,
959
00:50:13,356 --> 00:50:14,586
bunny-stroking breakfast.
960
00:50:14,621 --> 00:50:16,687
Boys, done?
961
00:50:16,722 --> 00:50:19,294
I pulled this off
of Alexander's laptop.
962
00:50:19,329 --> 00:50:21,725
Looks like the deal's
all agreed to on their side,
963
00:50:21,760 --> 00:50:23,892
and there's an escrow account
linked.
964
00:50:23,927 --> 00:50:26,565
What are they selling?
We still don't know.
965
00:50:26,600 --> 00:50:27,863
So we could be
wasting our time.
966
00:50:27,898 --> 00:50:30,206
Hang on.
Activity on Greg's phone.
967
00:50:30,241 --> 00:50:32,538
Yes?
968
00:50:32,573 --> 00:50:36,245
I'm with Arnold, enjoying
the view from up here.
969
00:50:36,280 --> 00:50:39,446
You're back
in Disneyland already?
Didn't hang about, did you?
970
00:50:39,481 --> 00:50:41,415
What'd you do,
beam yourselves there?
971
00:50:41,450 --> 00:50:44,880
Don't go mad, darling.
Yesterday I looked
like fucking candy.
972
00:50:44,915 --> 00:50:46,915
You're lucky
we made your party at all.
973
00:50:46,950 --> 00:50:50,424
Your choice of friends
is questionable.
You're not wrong.
974
00:50:50,459 --> 00:50:54,230
But I'd argue that they
are acquaintances, not friends.
975
00:50:54,265 --> 00:50:56,727
And yes,
we did raise a lot of money
for the war orphans.
976
00:50:56,762 --> 00:50:58,399
Thank you for caring.
977
00:50:58,434 --> 00:51:00,533
Put a load of rich lowbrows
in a room together,
978
00:51:00,568 --> 00:51:02,535
they'll always outbid
one another
979
00:51:02,570 --> 00:51:05,307
in the name of
egotistical competition
and ostentation.
980
00:51:05,342 --> 00:51:07,540
Which is kind of the point,
Trent.
981
00:51:07,575 --> 00:51:10,345
Didn't have you down
as an angry anticapitalist.
982
00:51:10,380 --> 00:51:12,710
No, we are anticapitalist.
983
00:51:12,745 --> 00:51:14,910
Anti-other-capitalists.
984
00:51:14,945 --> 00:51:17,913
I'll tell you what, boys.
I've got another call coming in.
985
00:51:17,948 --> 00:51:19,486
Thank you, my darling.
Thank you, sir.
986
00:51:19,521 --> 00:51:20,883
You better take it, then.
987
00:51:20,918 --> 00:51:22,588
So what was the point
of this one?
988
00:51:22,623 --> 00:51:24,656
Just to check we're okay.
989
00:51:24,691 --> 00:51:26,658
Yes, we are okay.
990
00:51:26,693 --> 00:51:29,628
Just remember,
yellow is the color
and gold is the game.
991
00:51:29,663 --> 00:51:32,367
And I still love you.
We'll speak later.
992
00:51:32,402 --> 00:51:33,632
Hello, Qasim.
993
00:51:35,405 --> 00:51:36,536
Go on.
994
00:51:38,375 --> 00:51:39,869
And? Everything set?
995
00:51:43,446 --> 00:51:44,511
Why?
996
00:51:58,021 --> 00:51:59,493
Don't move!
997
00:52:01,431 --> 00:52:02,463
I will shoot you.
998
00:52:03,763 --> 00:52:06,566
-Don't shoot! Don't hurt me.
999
00:52:06,601 --> 00:52:08,535
Come on. I-- Take my hands!
1000
00:52:10,341 --> 00:52:12,836
No police. No prison.
I've got kids!
1001
00:52:14,411 --> 00:52:16,378
Sir. Sorry, sir.
1002
00:52:16,413 --> 00:52:18,974
He's crying for mama.
Not a problem.
1003
00:52:39,469 --> 00:52:40,930
You shot my foot!
1004
00:52:40,965 --> 00:52:42,602
Shh!
1005
00:52:42,637 --> 00:52:44,439
No cry for mama.
1006
00:52:44,474 --> 00:52:46,100
Psst, psst, psst.
1007
00:52:46,135 --> 00:52:48,509
This is the kind of thing
I need to know about.
1008
00:52:48,544 --> 00:52:51,039
Shh. You dropped
your chopsticks.
1009
00:52:51,074 --> 00:52:52,447
You got shit on your face.
1010
00:52:52,482 --> 00:52:53,481
Should I be worried?
1011
00:53:00,391 --> 00:53:02,787
You keep me informed, Qasim.
1012
00:53:02,822 --> 00:53:04,393
Goody goody then.
1013
00:53:04,428 --> 00:53:06,395
"Flying fowl" in 72 hours?
1014
00:53:06,430 --> 00:53:07,726
What the cuss
does that mean?
1015
00:53:07,761 --> 00:53:09,728
I got a location
on Qasim's phone.
1016
00:53:09,763 --> 00:53:12,632
If Alexander and his team
are entering another country
illegally,
1017
00:53:12,667 --> 00:53:15,635
they're gonna need help
avoiding any risks
with the authorities.
1018
00:53:15,670 --> 00:53:17,472
So where's this Qasim based?
1019
00:53:18,805 --> 00:53:21,971
Antalya, Turkey.
Gobble, gobble.
1020
00:53:22,006 --> 00:53:24,710
That's "flying fowl"
with a W, not a U.
1021
00:53:24,745 --> 00:53:28,615
Hence "flying fowl,"
flying to Turkey.
1022
00:53:28,650 --> 00:53:30,144
Bit of a reach.
1023
00:53:30,179 --> 00:53:33,818
You'd think so,
except Qasim Amari
is a diplomat
1024
00:53:33,853 --> 00:53:36,392
located in the, uh,
Turkish government's office
in Antalya, Turkey.
1025
00:53:36,427 --> 00:53:37,723
I don't know how I do it.
1026
00:53:37,758 --> 00:53:39,428
What a brain.
1027
00:53:39,463 --> 00:53:42,464
Do I have a brain in there?
Oh, she does.
1028
00:53:42,499 --> 00:53:45,434
Modern women.
What will they think of next?
1029
00:53:45,469 --> 00:53:48,063
-So, looks like
we're all flying fowl.
- Amazing.
1030
00:53:48,098 --> 00:53:50,703
We'll track Qasim,
see where he leads us.
1031
00:53:50,738 --> 00:53:52,573
Sarah, you go with Danny
as planned
1032
00:53:52,608 --> 00:53:54,773
and find out from Greg
exactly what it is
he's buying.
1033
00:53:54,808 --> 00:53:56,511
We need a confirmation
on that.
1034
00:53:56,546 --> 00:53:59,943
Explains why Greggy's spending
his weekend in Turkey.
1035
00:54:07,557 --> 00:54:10,426
There's a term
for being beaten
in four moves, Nathan:
1036
00:54:11,228 --> 00:54:14,155
-Fool's Mate.
-Wasn't four moves.
1037
00:54:14,190 --> 00:54:17,125
If you can get yourself
out of that little mess
I put you in,
1038
00:54:17,160 --> 00:54:18,929
you can have a glass of this.
1039
00:54:18,964 --> 00:54:20,997
What we got on Qasim, JJ?
1040
00:54:21,833 --> 00:54:24,473
Libyan diplomat based
all over the world.
1041
00:54:24,508 --> 00:54:28,070
Met Greg Simmonds
in the 2000s, who put him
on the payroll soon after.
1042
00:54:28,105 --> 00:54:32,206
Qasim's been greasing palms
and burying bodies for Greg
ever since.
1043
00:54:32,241 --> 00:54:34,516
Nice work.
1044
00:54:34,551 --> 00:54:36,683
Have a glass of this.
Wine's not really my thing.
1045
00:54:36,718 --> 00:54:38,179
Is that the 2004?
1046
00:54:38,214 --> 00:54:40,082
Who's talking to you?
Aren't you busy enough?
1047
00:54:41,657 --> 00:54:43,118
There's wine
and then there's wine.
1048
00:54:43,153 --> 00:54:45,087
Don't force the poor man.
1049
00:54:51,029 --> 00:54:52,226
Whoo!
1050
00:54:52,261 --> 00:54:54,932
Congratulations,
Dr. Frankenstein.
1051
00:54:54,967 --> 00:54:56,736
You've created
another monster.
1052
00:54:56,771 --> 00:55:00,674
Nathan, you don't put
fish fat oil in a Ferrari.
1053
00:55:02,744 --> 00:55:03,776
Whoo!
1054
00:55:22,093 --> 00:55:24,665
Ah, little Miss Paradox.
1055
00:55:24,700 --> 00:55:26,062
She got in your head yet?
1056
00:55:27,703 --> 00:55:30,000
-Hey, good to see ya.
-You too.
1057
00:55:30,035 --> 00:55:33,575
There they are,
my new best friends.
1058
00:55:33,610 --> 00:55:36,072
Hosgeldiniz,
as we say in Turkey.
1059
00:55:36,107 --> 00:55:38,041
Mmm. Thank you
for the jet.
1060
00:55:38,076 --> 00:55:40,516
Oh, don't be silly.
That's the baby one.
1061
00:55:40,551 --> 00:55:43,079
-Danny Francesco, yeah.
-It's good to see you, Greg.
1062
00:55:43,114 --> 00:55:45,587
Excited to be here,
learn from the master.
1063
00:55:45,622 --> 00:55:48,150
-Oh, no, I'm not the master.
1064
00:55:48,185 --> 00:55:50,020
Now, before
we do anything else,
1065
00:55:50,055 --> 00:55:52,726
follow me
'cause I have something
to show you.
1066
00:55:52,761 --> 00:55:54,794
Grab a drink on the way.
1067
00:55:54,829 --> 00:55:56,763
'75 Corniche, Greggy.
I love it.
1068
00:55:56,798 --> 00:55:59,502
Yeah, it's nice, isn't it?
Present from Elton, that one.
1069
00:56:01,264 --> 00:56:03,836
Wait a second.
That looks exactly like
the car that I drove--
1070
00:56:03,871 --> 00:56:05,640
Do you know why?
Do you know why?
1071
00:56:06,542 --> 00:56:09,237
-That's not possible.
- Oh, yeah.
1072
00:56:09,272 --> 00:56:10,711
Oh, yeah, it is.
1073
00:56:10,746 --> 00:56:13,241
Lovingly restored
with me own hands.
1074
00:56:13,276 --> 00:56:14,913
It's not really
with me own hands.
1075
00:56:14,948 --> 00:56:17,014
I'm just joking.
1076
00:56:17,049 --> 00:56:19,082
It's nice though, isn't it?
I--
1077
00:56:21,119 --> 00:56:22,283
Look at him.
1078
00:56:23,154 --> 00:56:24,560
I drove this car myself.
1079
00:56:24,595 --> 00:56:25,858
I know, honey.
1080
00:56:25,893 --> 00:56:27,761
And, Michaela,
did his own stunts.
1081
00:56:27,796 --> 00:56:29,664
Is that true, Danny?
Yeah.
1082
00:56:29,699 --> 00:56:32,865
-Could you still do 'em?
-I'm a little rusty, but sure.
1083
00:56:32,900 --> 00:56:35,934
Right, game on.
After lunch, yes?
1084
00:56:35,969 --> 00:56:39,608
Okay. I might have to
sit that one out,
but you boys have fun.
1085
00:56:39,643 --> 00:56:42,809
After lunch, Michaela,
you are having the pleasure
1086
00:56:42,844 --> 00:56:47,044
of a four-hands,
hot stones massage
with Suki and Sasha.
1087
00:56:47,079 --> 00:56:51,048
And they really,
really understand
a lady's geography.
1088
00:56:51,083 --> 00:56:52,280
Isn't that right, Emilia?
1089
00:56:52,920 --> 00:56:53,952
Yes, they do.
1090
00:56:53,987 --> 00:56:55,283
Sounds fabulous.
1091
00:56:55,318 --> 00:56:56,790
She looks nervous.
1092
00:56:56,825 --> 00:56:58,088
Oh, believe me, I'm not.
1093
00:56:58,123 --> 00:57:00,695
You even have my prop gun!
1094
00:57:00,730 --> 00:57:03,566
Yeah, yeah, it is.
But it's not a prop anymore,
Danny, so steady, yeah?
1095
00:57:04,899 --> 00:57:06,668
I cannot believe
you got this car.
Yeah.
1096
00:57:06,703 --> 00:57:08,934
I wanted this car
so bad.
Did you? Did you?
1097
00:57:09,937 --> 00:57:11,607
How much did you want it,
Danny?
1098
00:57:11,642 --> 00:57:14,236
Of all the cars
I've driven on-screen,
1099
00:57:14,271 --> 00:57:16,370
this is the only car
I wanted to possess.
1100
00:57:16,405 --> 00:57:20,077
-Is that right?
Did you crave it?
-Yeah.
1101
00:57:20,112 --> 00:57:22,376
-Did you yearn for it?
-Yeah.
1102
00:57:22,411 --> 00:57:24,147
Did you dream about it?
1103
00:57:24,886 --> 00:57:26,050
I longed for it.
1104
00:57:26,756 --> 00:57:28,283
Do you know what?
1105
00:57:28,318 --> 00:57:30,087
It's yours.
Come on, let's have lunch.
1106
00:57:31,761 --> 00:57:33,288
-What?
-It's yours.
1107
00:57:36,700 --> 00:57:38,161
Come on!
1108
00:57:38,196 --> 00:57:40,933
All right.
1109
00:57:40,968 --> 00:57:42,066
Do you like kebabs?
1110
00:57:44,741 --> 00:57:45,938
What's in the bag?
1111
00:57:45,973 --> 00:57:47,236
Nothing.
1112
00:57:47,271 --> 00:57:49,777
So you're carrying
an empty bag?
1113
00:57:49,812 --> 00:57:51,207
You nicked the Margaux,
didn't ya?
1114
00:57:51,242 --> 00:57:53,077
"Nicked"
is a little bit strong.
1115
00:57:53,112 --> 00:57:55,244
Leaving half a bottle
of Margaux on a plane?
1116
00:57:55,279 --> 00:57:56,718
So you're
a doggie bag man.
1117
00:57:56,753 --> 00:57:58,214
Do you have any idea
what it costs?
1118
00:57:58,249 --> 00:58:00,084
He has no idea
how much it costs.
1119
00:58:00,119 --> 00:58:02,823
Short arms, long pockets.
Room keys.
1120
00:58:02,858 --> 00:58:04,352
Meet down here
in 60 minutes?
1121
00:58:04,387 --> 00:58:06,024
We're off
to track the Libyan.
1122
00:58:08,358 --> 00:58:10,897
-What are you doing?
That's my key.
-I know what it is.
1123
00:58:10,932 --> 00:58:12,866
I also know
you've given yourself
the biggest room.
1124
00:58:12,901 --> 00:58:14,736
How do you know I haven't
already switched them?
1125
00:58:15,233 --> 00:58:16,738
Fuck off, Nathan.
1126
00:58:16,773 --> 00:58:19,004
You haven't got
the bandwidth for that.
1127
00:58:20,207 --> 00:58:24,746
I can't believe it.
I'm in the car with the actor.
1128
00:58:24,781 --> 00:58:27,111
Is the back end
still bulletproof?
It feels a little squirrelly.
1129
00:58:27,146 --> 00:58:29,377
Oh, yeah.
Unique selling point.
1130
00:58:29,412 --> 00:58:32,886
So, tell me, how did
the leap from millionaire
to billionaire change you?
1131
00:58:32,921 --> 00:58:34,855
Right. Interesting question
1132
00:58:34,890 --> 00:58:39,288
and, I imagine,
my cue to say money
doesn't make you happier.
1133
00:58:39,323 --> 00:58:42,764
I'll tell you what, Danny,
it fucking does.
1134
00:58:42,799 --> 00:58:46,933
It does.
I'm really happy now and--
and a nicer person too.
1135
00:58:46,968 --> 00:58:49,001
I worry about things.
I worry about the world.
1136
00:58:49,036 --> 00:58:50,739
I worry about
the war orphans.
1137
00:58:50,774 --> 00:58:52,708
You don't strike me
as a worrier, Greg.
1138
00:58:52,743 --> 00:58:54,402
Yeah, well,
you don't strike me
1139
00:58:54,437 --> 00:58:57,075
as someone who drives like
a little girlie, but you do.
1140
00:58:57,110 --> 00:58:58,780
Oh, is that how it is?
1141
00:58:58,815 --> 00:59:01,178
Whoa!
1142
00:59:01,213 --> 00:59:03,081
Slow down,
Danny Francesco.
1143
00:59:03,116 --> 00:59:07,151
You are driving me
into my dreams!
1144
00:59:30,814 --> 00:59:32,847
Everything all right,
Michaela?
1145
00:59:33,683 --> 00:59:37,786
Yeah. Oh, my God,
this place is massive.
1146
00:59:38,488 --> 00:59:41,790
And wow,
this piece is beautiful.
1147
00:59:41,825 --> 00:59:43,484
Um, Mimar Sinan.
1148
00:59:43,519 --> 00:59:45,926
-Are you looking for your room?
-Yes.
1149
00:59:45,961 --> 00:59:48,797
Mm-hmm.
My room is that way.
1150
00:59:48,832 --> 00:59:50,293
It's actually the other way.
1151
00:59:50,328 --> 00:59:52,130
Of course.
1152
00:59:52,165 --> 00:59:54,770
Down the corridor,
turn right,
and it's on your left.
1153
00:59:54,805 --> 00:59:57,234
Hey, that massage
was so good, by the way.
1154
00:59:57,269 --> 00:59:59,907
-Y-You should join us next time.
-Turn right.
1155
00:59:59,942 --> 01:00:02,173
Right. Got it.
1156
01:00:02,208 --> 01:00:03,779
Okay, I'll see you later.
1157
01:00:15,925 --> 01:00:17,221
Qasim's out.
1158
01:00:17,256 --> 01:00:19,025
We following?
Not yet.
1159
01:00:21,293 --> 01:00:23,326
Looks like he's en route
for a coffee.
1160
01:00:31,171 --> 01:00:33,567
Oh, hello.
How does he do it?
1161
01:00:33,602 --> 01:00:35,338
Mike?
1162
01:00:35,373 --> 01:00:37,439
Doesn't matter
how he's done it. He's done it.
1163
01:00:37,474 --> 01:00:40,948
-It's Mike, isn't it?
-How's he getting
his information?
1164
01:00:40,983 --> 01:00:42,818
Ground control?
1165
01:00:42,853 --> 01:00:45,315
Can you hear me, Major Tom?
Loud and clear.
1166
01:00:46,351 --> 01:00:47,922
How are we getting on?
1167
01:00:48,925 --> 01:00:50,287
Looping monitor.
1168
01:00:50,322 --> 01:00:52,553
They have some sort
of adolescent firewall.
1169
01:00:52,588 --> 01:00:54,962
It's taking me about a minute
to perforate it.
1170
01:00:54,997 --> 01:00:56,557
Done.
1171
01:01:01,531 --> 01:01:03,432
Looks like he's had enough
of that paper.
1172
01:01:03,467 --> 01:01:05,874
Qasim's off,
and Mike's going with him.
1173
01:01:05,909 --> 01:01:07,106
We following?
1174
01:01:07,141 --> 01:01:08,943
No, let Mike play that game.
1175
01:01:08,978 --> 01:01:10,340
My money's on the paper.
1176
01:01:10,375 --> 01:01:12,408
Whatever you say, boss.
1177
01:01:12,443 --> 01:01:13,915
You want an ice cream?
1178
01:01:23,124 --> 01:01:24,354
And I am in.
1179
01:01:24,389 --> 01:01:25,454
Great.
1180
01:01:25,923 --> 01:01:27,258
What's he buying?
1181
01:01:27,293 --> 01:01:28,864
Hold on.
1182
01:01:28,899 --> 01:01:31,361
I picked up a file
sent by Qasim.
1183
01:01:31,396 --> 01:01:33,231
He's using RSA encryption.
1184
01:01:34,168 --> 01:01:35,200
Huh.
1185
01:01:36,102 --> 01:01:38,104
-Well, that's disappointing.
- What?
1186
01:01:38,139 --> 01:01:41,272
Well, it looks like
Greg's up to no good.
1187
01:01:41,307 --> 01:01:44,506
But not spectacularly no good,
just no good.
1188
01:01:44,541 --> 01:01:47,146
Don't be mean, Sarah.
Give me something.
1189
01:01:47,181 --> 01:01:49,951
Greg is buying containers
of stolen AK-47s.
1190
01:01:49,986 --> 01:01:51,887
Yes, very funny.
Now, seriously, what is it?
1191
01:01:51,922 --> 01:01:53,889
No, I am serious.
1192
01:01:53,924 --> 01:01:55,583
We've got it wrong.
1193
01:01:55,618 --> 01:01:57,090
See for yourself.
1194
01:02:05,133 --> 01:02:06,363
Oh, hello.
1195
01:02:06,398 --> 01:02:07,870
We've seen him before.
1196
01:02:11,139 --> 01:02:14,008
Shall we?
I'll get the ice creams,
you get the wheel.
1197
01:02:14,043 --> 01:02:16,010
Can't be, Sarah.
1198
01:02:16,045 --> 01:02:18,441
All that fuss over
30 million dollars'
worth of guns?
1199
01:02:18,476 --> 01:02:20,476
It's too small a crime
for too big a player.
1200
01:02:20,511 --> 01:02:22,918
If it's a cover,
it's a very good one.
1201
01:02:22,953 --> 01:02:25,679
It's enough evidence to feel
his collar, but not enough
to choke him with it.
1202
01:02:25,714 --> 01:02:27,549
Understood,
1203
01:02:27,584 --> 01:02:30,585
but there's nothing linking
this deal to the Handle.
1204
01:02:30,620 --> 01:02:33,687
Pooh. Get out of there
and get back as soon as you can.
1205
01:02:33,722 --> 01:02:36,360
Let me just dig a bit deeper
1206
01:02:36,395 --> 01:02:39,561
and find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1207
01:02:39,596 --> 01:02:40,903
Okay, but be quick.
1208
01:02:41,739 --> 01:02:45,006
Orson, you there?
What is it?
1209
01:02:45,041 --> 01:02:47,272
Time to come in.
We were wrong.
1210
01:02:47,307 --> 01:02:50,242
It's not the Handle,
it's firearms. We're following
the wrong rabbit.
1211
01:02:50,277 --> 01:02:52,310
You go back to bed.
Leave this with me.
1212
01:02:52,345 --> 01:02:54,180
Sarah's shown me proof.
1213
01:02:54,215 --> 01:02:55,610
Forget it. We're done.
1214
01:02:55,645 --> 01:02:57,447
I don't think so.
1215
01:02:57,482 --> 01:03:00,582
We're back with
our old friend Ben Harris.
1216
01:03:00,617 --> 01:03:02,452
If Greg has Ben involved,
1217
01:03:02,487 --> 01:03:05,653
there's no way that this deal
is about guns.
1218
01:03:05,688 --> 01:03:08,260
All right.
Follow him, but do not engage.
1219
01:03:08,295 --> 01:03:10,031
I'll let Sarah know
we're still in play.
1220
01:03:20,472 --> 01:03:21,702
You got me, JJ?
1221
01:03:23,541 --> 01:03:24,705
I've got a lock on you, boss.
1222
01:03:34,453 --> 01:03:36,486
Do we pick him up?
No.
1223
01:03:37,192 --> 01:03:38,389
Cat follows mouse.
1224
01:03:50,601 --> 01:03:52,172
Can you get a lock
onto his phone?
1225
01:03:52,207 --> 01:03:53,635
Yeah, if you get close enough.
1226
01:03:53,670 --> 01:03:55,637
Stay within 50 meters.
1227
01:03:55,672 --> 01:03:58,046
I can use your phone
to lock onto his signal.
1228
01:03:58,081 --> 01:03:59,278
Quicker if he uses it.
1229
01:03:59,313 --> 01:04:01,115
Get close enough
to raise suspicion,
1230
01:04:01,150 --> 01:04:03,348
but not too close so he bolts.
1231
01:04:03,383 --> 01:04:05,383
That will initiate him
activating his phone.
1232
01:04:09,653 --> 01:04:11,224
Are we being followed?
1233
01:04:16,726 --> 01:04:18,627
He sent a text.
I blocked it.
1234
01:04:22,237 --> 01:04:24,237
I've got him. I've locked on.
1235
01:04:24,772 --> 01:04:26,107
I've blocked his call.
1236
01:04:27,803 --> 01:04:29,638
Can't get through.
No signal.
1237
01:04:32,313 --> 01:04:34,346
Deal with that.
Yes, sir.
1238
01:04:37,186 --> 01:04:38,647
Lost?
1239
01:04:38,682 --> 01:04:41,254
Thank you, sir.
Maybe you can help me.
1240
01:04:41,289 --> 01:04:43,223
I'm looking for
the, uh, harbor.
1241
01:04:43,258 --> 01:04:45,456
This way, sir.
Oh.
1242
01:04:50,859 --> 01:04:53,266
Hang on. I've just
jammed another message.
1243
01:04:55,138 --> 01:04:56,764
We're burned.
He's recognized ya.
1244
01:04:59,241 --> 01:05:00,438
That's strange,
1245
01:05:01,240 --> 01:05:04,244
'cause, uh,
according to the map,
1246
01:05:05,247 --> 01:05:06,609
it says this way.
1247
01:05:06,644 --> 01:05:08,545
No. This way, sir.
1248
01:05:10,318 --> 01:05:11,350
Oh.
1249
01:05:12,485 --> 01:05:14,287
Ah! Amazing.
1250
01:05:14,322 --> 01:05:16,652
You're absolutely right.
Thank you.
1251
01:05:31,900 --> 01:05:33,636
Got to pick him up.
He's gonna run.
1252
01:05:47,157 --> 01:05:50,851
Orson, if he gets
out of range, I can't block
his signal. Get after him.
1253
01:06:00,599 --> 01:06:02,632
He's in the building
on the left.
1254
01:06:13,348 --> 01:06:15,315
He's ten meters, straight on.
1255
01:06:20,652 --> 01:06:21,849
Hey!
1256
01:06:24,854 --> 01:06:26,854
JJ, he's on two wheels.
Talk to me.
1257
01:06:26,889 --> 01:06:28,493
Fifteen meters, take a right.
1258
01:06:37,933 --> 01:06:40,208
Left or right, JJ?
Sharp left.
1259
01:06:41,277 --> 01:06:42,408
He's getting out of range.
1260
01:07:07,930 --> 01:07:10,799
- JJ, speak to me.
-He's stopped moving.
1261
01:07:10,834 --> 01:07:12,405
He's right in front of ya.
1262
01:07:18,644 --> 01:07:19,775
Missed him.
1263
01:07:19,810 --> 01:07:20,941
Stairs?
Take a right.
1264
01:07:30,887 --> 01:07:32,227
Afternoon.
1265
01:07:38,499 --> 01:07:40,334
Excuse me.
1266
01:07:40,369 --> 01:07:42,501
Can you, uh, take a picture
of me and the view?
1267
01:07:44,406 --> 01:07:46,835
They're only stairs.
Go on, move yourself.
1268
01:07:46,870 --> 01:07:48,837
Next time,
I'll sit in the car.
You do the chasing.
1269
01:07:48,872 --> 01:07:50,905
Let me take a look.
1270
01:07:54,548 --> 01:07:55,844
Oh, beautiful.
1271
01:07:55,879 --> 01:07:57,780
Give me your phone.
Let me take one of you.
1272
01:07:59,553 --> 01:08:00,915
He's still there.
1273
01:08:11,059 --> 01:08:12,663
There's no one here.
1274
01:08:12,698 --> 01:08:14,731
I'm telling ya,
he's right there.
1275
01:08:14,766 --> 01:08:16,634
You're on top
of his phone now.
1276
01:08:18,033 --> 01:08:20,770
Ah, Jesus.
What did he do that for?
1277
01:08:20,805 --> 01:08:23,410
Hold on,
I'm just pulling up.
1278
01:08:23,445 --> 01:08:27,007
There's a body
all over the floor 200 feet
below me. It's Harris.
1279
01:08:27,042 --> 01:08:29,878
Get the phone, the paper...
1280
01:08:31,519 --> 01:08:32,848
...and get the body
in the back.
1281
01:08:38,394 --> 01:08:39,657
That isn't Ben Harris.
1282
01:08:39,692 --> 01:08:42,297
What do you mean
it's not Ben Harris?
1283
01:08:50,136 --> 01:08:51,471
That's Ben Harris.
1284
01:09:01,846 --> 01:09:03,714
Is he in the back?
1285
01:09:03,749 --> 01:09:05,320
Yeah, he's in the back.
1286
01:09:09,986 --> 01:09:13,691
So, Nathan, can you now confirm?
1287
01:09:13,726 --> 01:09:16,826
The file Sarah extracted
from Greg's computer
1288
01:09:16,861 --> 01:09:19,829
was actually the data key
that unlocked the Bakker drive,
1289
01:09:19,864 --> 01:09:21,633
confirming it is the Handle.
1290
01:09:21,668 --> 01:09:22,865
So what is it?
1291
01:09:22,900 --> 01:09:26,440
The first of its kind
programmable AI.
1292
01:09:26,475 --> 01:09:30,037
Our people had hoped
it was still in the post,
1293
01:09:30,072 --> 01:09:32,941
but now it seems
the post has been delivered.
1294
01:09:32,976 --> 01:09:36,747
It can hack any system,
even other AI programs.
1295
01:09:36,782 --> 01:09:38,848
With what end?
To any end.
1296
01:09:38,883 --> 01:09:42,082
It can launch a nuclear strike
and then cover its own tracks,
1297
01:09:42,117 --> 01:09:44,788
pointing the finger
at whomever it wants to blame.
1298
01:09:44,823 --> 01:09:49,089
Whatever is run by a computer,
it can control.
1299
01:09:49,124 --> 01:09:52,367
And we still don't know
what they intend
to use it for.
1300
01:09:52,402 --> 01:09:53,632
Yes.
1301
01:09:53,667 --> 01:09:55,535
But we can at least
now confirm
1302
01:09:55,570 --> 01:09:57,537
that Alexander is indeed
selling the Handle,
1303
01:09:57,572 --> 01:10:00,936
with Greg Simmonds
brokering the deal
for $10 billion.
1304
01:10:00,971 --> 01:10:02,839
Confirmed.
1305
01:10:02,874 --> 01:10:04,676
So, what now?
1306
01:10:04,711 --> 01:10:06,546
When's the transaction
gonna take place?
1307
01:10:06,581 --> 01:10:08,141
Deal's set for 9:00 a.m.
1308
01:10:08,176 --> 01:10:11,914
Between the newspaper
and info extracted
from his phone,
1309
01:10:11,949 --> 01:10:15,720
Ben Harris was to be picked up
from Hotel Amara's lobby
1310
01:10:15,755 --> 01:10:17,854
by Alexander's representative
1311
01:10:17,889 --> 01:10:21,627
and taken to the exchange
to transfer the escrow.
1312
01:10:21,662 --> 01:10:24,091
He still needs to call Greg
to get a 15-digit passcode.
1313
01:10:24,126 --> 01:10:28,700
So, inconveniently,
we do still need Ben Harris.
1314
01:10:28,735 --> 01:10:31,934
Could've done
without him dying, but still.
1315
01:10:31,969 --> 01:10:33,474
Childish.
1316
01:10:33,509 --> 01:10:34,805
Can we make me Ben Harris?
1317
01:10:35,445 --> 01:10:36,675
Go on.
1318
01:10:36,710 --> 01:10:38,413
They don't know
what he looks like.
1319
01:10:38,448 --> 01:10:40,679
He guarded his visual identity
very closely.
1320
01:10:41,946 --> 01:10:43,616
Mr. Harris?
Yes.
1321
01:10:43,651 --> 01:10:46,146
There is a green
G-Wagon outside.
1322
01:10:46,181 --> 01:10:47,884
My men will escort you.
1323
01:10:49,789 --> 01:10:51,624
I'll do the deal myself.
1324
01:10:51,659 --> 01:10:53,791
But you'll have to talk
to Greg on the phone.
1325
01:11:04,804 --> 01:11:07,002
It's a pleasure
to meet with you,
Mr. Harris.
1326
01:11:07,037 --> 01:11:08,608
Your phone, please.
1327
01:11:11,613 --> 01:11:12,843
Anything else?
1328
01:11:13,648 --> 01:11:14,878
Nothing else.
1329
01:11:15,815 --> 01:11:17,815
Do you mind?
Please.
1330
01:11:26,254 --> 01:11:28,760
I can make you look like him,
but I can't make you
sound like him.
1331
01:11:28,795 --> 01:11:31,631
Don't we know someone
who can?
1332
01:11:31,666 --> 01:11:33,996
I'll tell you what,
Danny, Michaela.
1333
01:11:34,031 --> 01:11:35,932
It's a gift.
1334
01:11:35,967 --> 01:11:38,605
It is a gift. My dad had it.
It's like a party trick
for him.
1335
01:11:38,640 --> 01:11:41,773
Didn't matter what it was.
Could be a toy,
could be a pair of shoes.
1336
01:11:41,808 --> 01:11:45,205
He could put his hand on it,
shut his eyes
and tell you the price.
1337
01:11:45,240 --> 01:11:48,582
He'd go, "14.99."
No, he could. He could. You--
1338
01:11:48,617 --> 01:11:51,519
Don't stop on my account.
I have to use
the little girls' room.
1339
01:11:51,554 --> 01:11:53,180
Yes, my darling.
You know where it is,
don't you?
1340
01:11:53,215 --> 01:11:56,821
Uh, yes. It's, uh,
straight past Mimar Sinan
1341
01:11:56,856 --> 01:11:58,218
and a right at Timur.
1342
01:11:59,727 --> 01:12:00,990
She's funny, isn't she?
1343
01:12:01,025 --> 01:12:02,761
She's great.
You're very lucky.
1344
01:12:02,796 --> 01:12:04,664
Right. So, roof comes down.
1345
01:12:04,699 --> 01:12:07,535
Watch this. Roof comes down.
1346
01:12:07,570 --> 01:12:11,638
You say,
"Relax. Relax, Mr. Steak."
There he is all calm now.
1347
01:12:16,546 --> 01:12:19,547
Sarah, regrettably,
Ben Harris has passed away.
1348
01:12:19,582 --> 01:12:21,142
When?
Couple of hours ago.
1349
01:12:21,177 --> 01:12:23,749
Orson encouraged him to jump off
an extremely tall building.
1350
01:12:23,784 --> 01:12:25,113
Mmm. Poor guy.
1351
01:12:25,148 --> 01:12:26,884
Can you make him
sound like Harris?
1352
01:12:26,919 --> 01:12:29,953
-Have you sourced
any existing voice recordings?
-Yes.
1353
01:12:29,988 --> 01:12:33,121
In which case,
upload them and send them to me,
and I can do that.
1354
01:12:33,156 --> 01:12:34,793
How?
1355
01:12:34,828 --> 01:12:36,696
The vocoder works
in real time.
Mmm. Clever.
1356
01:12:36,731 --> 01:12:39,028
That's AI for you,
Nathan.
One last thing.
1357
01:12:39,063 --> 01:12:42,570
I need you to confirm
you still have full access
to Alexander's network.
1358
01:12:44,673 --> 01:12:45,969
Confirmed.
1359
01:12:49,040 --> 01:12:51,909
Make yourself comfortable.
There is water in the door.
1360
01:13:17,200 --> 01:13:19,266
So far, so good.
Okay.
1361
01:13:19,301 --> 01:13:22,071
Keep in touch, JJ.
1362
01:13:22,106 --> 01:13:24,645
Now, you two, you're gonna
have to entertain yourselves
for an hour,
1363
01:13:24,680 --> 01:13:26,713
'cause I've gotta
make a work call.
1364
01:13:26,748 --> 01:13:29,045
It's all right.
I guess I could use a little
nappy-poo myself, so...
1365
01:13:29,080 --> 01:13:32,015
-Ooh. I'll join you
for your nappy-poo.
-Yeah?
1366
01:13:32,050 --> 01:13:33,786
Change of plan.
1367
01:13:33,821 --> 01:13:36,283
Danny, you make the work call.
I'll take the nappy-poo.
1368
01:13:36,318 --> 01:13:37,757
Michaela, you join me.
1369
01:13:37,792 --> 01:13:39,121
Greggy.
1370
01:13:45,228 --> 01:13:47,965
They're going off road.
I'm parking up.
1371
01:14:10,693 --> 01:14:14,354
He is the real deal.
It's super impressive.
1372
01:14:14,389 --> 01:14:16,730
And he's so into you!
You really
know your stuff.
1373
01:14:16,765 --> 01:14:18,897
I mean,
if you're not interested,
I know I might be.
1374
01:14:18,932 --> 01:14:20,899
Fill your boots.
1375
01:14:20,934 --> 01:14:23,099
Where's the paradox?
What are you doing?
1376
01:14:23,134 --> 01:14:27,037
-Well, I need to make Orson
sound like Greg's lawyer.
-Why?
1377
01:14:27,072 --> 01:14:30,238
Because Ben Harris is dead,
and we need him alive
for the arms deal.
1378
01:14:30,273 --> 01:14:31,910
Ben Harris is dead?
1379
01:14:31,945 --> 01:14:33,714
When did that happen?
And who killed him?
1380
01:14:33,749 --> 01:14:35,848
That's not something
you need to worry about,
Danny.
1381
01:14:35,883 --> 01:14:38,015
You need to worry about
how much longer we have
until we're found out.
1382
01:14:38,050 --> 01:14:40,952
-Found out?
1383
01:14:40,987 --> 01:14:44,120
I know you're having
a billionaire love affair.
It's very sweet.
1384
01:14:44,155 --> 01:14:47,827
But we have about 20 minutes
before Greg's security
blows our fucking brains out.
1385
01:14:50,062 --> 01:14:51,963
What do I do?
1386
01:14:51,998 --> 01:14:54,196
I suggest you get ready
for your next scene.
1387
01:14:54,231 --> 01:14:56,803
-Which is?
-The getaway.
1388
01:14:56,838 --> 01:14:59,267
Right. I know
how to do that.
1389
01:14:59,302 --> 01:15:01,335
-Action time.
-Right.
1390
01:15:01,370 --> 01:15:04,305
I'll see you in the garage.
-Okay, darling.
1391
01:15:24,800 --> 01:15:26,162
They will be here soon.
1392
01:15:35,574 --> 01:15:36,975
I'm on.
1393
01:16:14,476 --> 01:16:17,279
Sergi.
Boss.
1394
01:16:20,856 --> 01:16:22,251
I'm in place.
1395
01:16:23,320 --> 01:16:25,221
Mr. Harris, I assume.
1396
01:16:27,896 --> 01:16:29,159
Pleasure to meet you.
1397
01:16:29,931 --> 01:16:30,996
Likewise.
1398
01:16:36,168 --> 01:16:37,431
Here we are.
1399
01:16:40,502 --> 01:16:43,140
Your people have confirmed
our product is authentic.
1400
01:16:43,175 --> 01:16:45,076
I present the Handle.
1401
01:16:47,014 --> 01:16:48,277
I need my phone.
1402
01:17:00,357 --> 01:17:02,225
Yes, Benjamin Bunny?
1403
01:17:02,894 --> 01:17:05,129
Mr. Simmonds, we're connected.
1404
01:17:05,164 --> 01:17:07,197
Mr. Simmonds, we're connected.
1405
01:17:07,837 --> 01:17:08,935
All right.
1406
01:17:08,970 --> 01:17:10,101
We're good.
1407
01:17:16,142 --> 01:17:17,911
The 15-digit passcode.
1408
01:17:19,849 --> 01:17:21,244
A moment of privacy, please.
1409
01:17:21,279 --> 01:17:22,949
A moment of privacy, please.
1410
01:17:22,984 --> 01:17:25,050
Emilia.
What is it?
1411
01:17:25,085 --> 01:17:29,318
There seems to be
some sort of break-in
in our Internet security.
1412
01:17:29,353 --> 01:17:31,320
Just waiting
for the system to go online.
1413
01:17:31,355 --> 01:17:33,355
Just waiting
for the system to go online.
1414
01:17:33,390 --> 01:17:34,455
Holding.
1415
01:17:37,295 --> 01:17:40,164
It's like someone's
hacked in, but it keeps
dropping in and out.
1416
01:17:40,199 --> 01:17:42,265
Who's hacking in?
1417
01:17:42,300 --> 01:17:44,366
The signal's coming
from within the compound.
1418
01:17:44,401 --> 01:17:46,368
Ready for
the 15-digit passcode.
1419
01:17:46,403 --> 01:17:48,337
Ready for the 15-digit passcode.
1420
01:17:48,372 --> 01:17:50,108
Right, here we go.
1421
01:17:51,045 --> 01:17:53,980
Two, six, two...
1422
01:17:54,015 --> 01:17:57,214
Harris is
transferring now. Stand by.
1423
01:17:57,249 --> 01:17:58,446
Update.
1424
01:17:58,915 --> 01:18:00,250
It's happening.
1425
01:18:02,320 --> 01:18:04,386
Check the monitors.
Show me where.
1426
01:18:04,421 --> 01:18:06,190
The signal's bouncing
all around the server.
I can't lock it down.
1427
01:18:06,225 --> 01:18:08,830
...squiggly dash, eight...
Come on.
1428
01:18:09,657 --> 01:18:11,965
...five, nine,
1429
01:18:12,000 --> 01:18:14,066
small letter "b"
for bollocks...
1430
01:18:16,301 --> 01:18:18,532
...five, six,
1431
01:18:19,634 --> 01:18:22,910
five, five, comma,
1432
01:18:23,979 --> 01:18:25,242
big "C" for clit.
1433
01:18:29,248 --> 01:18:30,511
It happened.
1434
01:18:30,546 --> 01:18:32,414
Ponytail, 11 o'clock.
1435
01:18:33,450 --> 01:18:35,450
Show me Greg's office.
1436
01:18:35,485 --> 01:18:37,419
I know Greg's in there.
Why is it empty?
1437
01:18:37,454 --> 01:18:39,058
Got it?
All done.
1438
01:18:39,093 --> 01:18:41,225
-Transaction complete.
- All right, Ben.
1439
01:18:41,260 --> 01:18:43,458
You hurry home.
Don't talk to strangers.
1440
01:18:46,628 --> 01:18:51,037
Check all communications
in and out of the villa
in the past 24 hours.
1441
01:18:51,072 --> 01:18:52,907
Doesn't like ya.
1442
01:18:52,942 --> 01:18:54,975
It's the guard from the villa.
1443
01:18:55,010 --> 01:18:56,405
I'm on him.
1444
01:18:57,177 --> 01:18:58,440
Payment confirmed.
1445
01:19:00,312 --> 01:19:04,149
Ten billion confirmed.
1446
01:19:04,184 --> 01:19:05,414
Confirmed.
1447
01:19:05,449 --> 01:19:07,251
Mazel tov.
1448
01:19:07,286 --> 01:19:08,549
Confirmed.
1449
01:19:08,584 --> 01:19:11,486
Ponytail,
lodging complaint.
1450
01:19:11,521 --> 01:19:14,027
Thank you, Mr. Harris.
Stop!
1451
01:19:15,030 --> 01:19:16,491
This is not Ben Harris.
1452
01:19:18,330 --> 01:19:20,000
- Kill him!
1453
01:19:21,036 --> 01:19:22,068
JJ.
1454
01:19:47,590 --> 01:19:49,227
Sarah, update.
1455
01:19:49,262 --> 01:19:51,592
I'm just unconfirming
their confirmation.
1456
01:19:52,361 --> 01:19:54,331
-What's happening?
-It was confirmed.
1457
01:19:54,366 --> 01:19:55,497
Just confirm again!
1458
01:20:09,513 --> 01:20:11,381
JJ, who are these people?
1459
01:20:11,416 --> 01:20:13,020
I'm scanning.
Find out.
1460
01:20:13,055 --> 01:20:15,616
Give me a moment.
Thirty seconds.
1461
01:20:15,651 --> 01:20:18,124
I don't understand.
What don't you understand?
1462
01:20:19,391 --> 01:20:20,654
It's gone.
1463
01:20:34,505 --> 01:20:37,110
Just don't tell me it's Mike.
1464
01:20:37,145 --> 01:20:39,541
Understood. Then I won't.
1465
01:20:40,443 --> 01:20:42,676
-Who is it?
-I'm not allowed to tell ya.
1466
01:20:43,514 --> 01:20:44,711
Fuck it!
1467
01:20:45,747 --> 01:20:47,318
Give me a fucking break.
1468
01:20:47,353 --> 01:20:48,550
I got Orson under control.
1469
01:20:48,585 --> 01:20:50,288
Get that gun out of my face.
1470
01:20:50,323 --> 01:20:52,158
Give me the fucking radio.
1471
01:20:52,193 --> 01:20:53,995
Are you up there
in the chopper, Mike?
1472
01:20:54,789 --> 01:20:56,723
Orson, you sound upset.
1473
01:20:56,758 --> 01:20:59,792
Don't you worry
about me, Mike.
I'm having a lovely time.
1474
01:20:59,827 --> 01:21:02,498
What seems to be the problem?
Engine trouble?
1475
01:21:02,533 --> 01:21:06,271
Don't concern yourself.
I'll give you
the bus fare home.
1476
01:21:06,306 --> 01:21:08,108
My boys
will take over from here.
1477
01:21:14,182 --> 01:21:15,445
Come on.
1478
01:21:18,318 --> 01:21:19,515
Who are ya?
1479
01:21:22,487 --> 01:21:23,783
Who are you, Michaela?
1480
01:21:26,755 --> 01:21:28,161
How'd you do it?
1481
01:21:30,264 --> 01:21:32,132
This thing between us...
1482
01:21:33,432 --> 01:21:34,596
is strong, innit?
1483
01:21:35,465 --> 01:21:37,467
Do you know
what the Turks call it?
1484
01:21:39,570 --> 01:21:41,834
It means "fire."
1485
01:21:41,869 --> 01:21:44,375
They say the gods
will be furious
if you put it out.
1486
01:21:44,410 --> 01:21:46,674
But you know
what I'm gonna do?
1487
01:21:46,709 --> 01:21:50,381
I'm going to put it out,
Michaela, because of Danny.
1488
01:21:50,416 --> 01:21:52,614
He's a friend,
and I respect him.
1489
01:21:52,649 --> 01:21:55,254
And it's the right thing
to do.
Mmm.
1490
01:21:56,356 --> 01:21:57,817
I'm sorry
if that disappoints you.
1491
01:21:58,953 --> 01:22:02,591
No, it's fine.
I'll see you at dinner.
1492
01:22:11,536 --> 01:22:13,503
Round up any survivors.
1493
01:22:13,538 --> 01:22:15,835
Tie 'em up, beat 'em up,
bring 'em here.
1494
01:22:15,870 --> 01:22:18,211
I wanna be
back in the air ASAP.
1495
01:22:21,315 --> 01:22:22,875
Orson,
you know why I'm here.
1496
01:22:22,910 --> 01:22:25,647
Let's not
make this any messier
than it needs to be.
1497
01:22:25,682 --> 01:22:27,220
So don't be a bad girl.
1498
01:22:27,255 --> 01:22:28,452
Just surrender my prize.
1499
01:22:28,487 --> 01:22:30,124
You want it so bad,
1500
01:22:30,159 --> 01:22:32,192
you get your arse down here
and get it yourself.
1501
01:22:34,427 --> 01:22:36,130
I have people
to do that for me.
1502
01:22:36,165 --> 01:22:37,362
Oh, here he is.
1503
01:22:37,397 --> 01:22:39,694
Keeping a safe distance
as usual.
1504
01:22:39,729 --> 01:22:41,795
You're a spineless jellyfish,
Mike.
1505
01:22:41,830 --> 01:22:44,666
-Yatom, get the case.
- I'm on it.
1506
01:22:44,701 --> 01:22:46,833
Go on. It's yours.
1507
01:22:46,868 --> 01:22:49,506
You're not taking it.
I'm giving it to ya.
1508
01:22:53,809 --> 01:22:56,381
Okay. What's this?
1509
01:22:58,616 --> 01:23:01,518
Oh, no. He's got a gun.
It's okay, relax. Relax.
1510
01:23:03,291 --> 01:23:04,719
Oh, it's a selfie! Okay!
1511
01:23:04,754 --> 01:23:07,293
Who's gonna tell me
what's going on?
1512
01:23:07,328 --> 01:23:08,921
We think they hacked
into our secure server.
1513
01:23:08,956 --> 01:23:10,692
It's not that secure,
then, is it?
1514
01:23:10,727 --> 01:23:12,661
It's worse than that,
I'm afraid.
1515
01:23:12,696 --> 01:23:15,862
Whoever you think you were
on the phone to before,
you weren't.
1516
01:23:15,897 --> 01:23:17,732
Ready for
the 15-digit passcode.
1517
01:23:17,767 --> 01:23:19,932
What are you on about?
That's Ben.
1518
01:23:19,967 --> 01:23:21,901
Ready for
the 15-digit passcode.
1519
01:23:21,936 --> 01:23:25,344
You stop Danny Francesco
and whoever the fuck that is.
1520
01:23:25,379 --> 01:23:26,675
Do it now. Do it now!
1521
01:23:26,710 --> 01:23:28,347
Get after that car.
1522
01:23:28,382 --> 01:23:30,349
Bring them back to me.
Understood.
1523
01:23:39,327 --> 01:23:42,460
Yatom, we good?
Yes. We got it.
1524
01:23:42,495 --> 01:23:44,396
Check the case, John.
1525
01:23:50,899 --> 01:23:53,966
You have the case.
So why are we on our knees?
1526
01:23:54,001 --> 01:23:56,210
You won't be on your knees
for long, my friend.
1527
01:23:56,245 --> 01:24:00,676
Orson,
there's something strange
going on up here.
1528
01:24:01,646 --> 01:24:03,877
-It's good, boss.
-Right.
1529
01:24:16,727 --> 01:24:18,562
Temperature's changed.
1530
01:24:18,597 --> 01:24:21,730
Mike's gone rogue.
He's executed Alexander's men.
1531
01:24:23,569 --> 01:24:25,899
We've got what we need.
Connors.
1532
01:24:25,934 --> 01:24:27,505
Yes, boss?
1533
01:24:27,969 --> 01:24:29,210
Kill Orson.
1534
01:24:31,379 --> 01:24:32,510
They're gonna kill you now.
1535
01:24:32,545 --> 01:24:34,380
Shoot them first, then.
1536
01:24:43,787 --> 01:24:45,358
I'm not just good with dogs.
1537
01:24:49,628 --> 01:24:50,660
Tidy.
1538
01:24:51,596 --> 01:24:53,828
There's a chopper
with a dead pilot up here.
1539
01:24:53,863 --> 01:24:55,896
I'll meet you there.
Incoming.
1540
01:24:55,931 --> 01:24:57,700
Nathan.
Yes?
1541
01:24:57,735 --> 01:24:59,933
Nathan, we're being chased
by Greg's security.
1542
01:24:59,968 --> 01:25:01,605
Then get un-chased.
1543
01:25:04,742 --> 01:25:06,643
Good news,
the back is bulletproof.
1544
01:25:06,678 --> 01:25:08,744
Bad news,
I can't control the back end.
1545
01:25:16,490 --> 01:25:18,556
You any good
in one of these?
1546
01:25:18,591 --> 01:25:21,922
It's been a while.
But I'll feel my way.
1547
01:25:23,024 --> 01:25:24,760
It's only a chopper.
1548
01:25:28,568 --> 01:25:30,865
Feeling my way.
1549
01:25:39,909 --> 01:25:41,909
You think you can
put your foot down?
1550
01:25:48,016 --> 01:25:49,719
What are you gonna do
with that?
1551
01:25:49,754 --> 01:25:51,985
I'm gonna shoot at them,
Danny.
1552
01:25:52,020 --> 01:25:53,558
I think I can
help you out with that.
1553
01:26:09,840 --> 01:26:11,312
I'm out of bullets.
1554
01:26:12,942 --> 01:26:15,008
Nathan, are you there?
Yes, what is it?
1555
01:26:15,043 --> 01:26:18,077
Your friend Mike's
appeared again,
but this time he's turned.
1556
01:26:18,112 --> 01:26:21,751
-Turned?
-He's executed Alexander's men
and taken the AI.
1557
01:26:21,786 --> 01:26:23,489
I'm going after him
in a chopper.
1558
01:26:29,563 --> 01:26:31,398
Did the other two
get out okay?
1559
01:26:31,433 --> 01:26:33,565
Don't worry about them.
They can take care
of themselves.
1560
01:26:35,503 --> 01:26:36,997
The road's closed.
1561
01:26:46,514 --> 01:26:48,107
What happened?
Cover's blown.
1562
01:26:48,142 --> 01:26:50,142
Greg's security
are in pursuit.
1563
01:26:50,177 --> 01:26:52,144
You just focus
on retrieving the case
from Mike.
1564
01:26:52,179 --> 01:26:55,114
Find out where they are.
Already on it.
1565
01:26:55,149 --> 01:26:57,556
Two minutes southwest
of this thing.
1566
01:27:02,189 --> 01:27:03,628
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1567
01:27:22,616 --> 01:27:23,846
They're going in the tunnel.
1568
01:27:32,692 --> 01:27:34,659
Do you know how to use
these rocket launchers?
1569
01:27:34,694 --> 01:27:36,023
Can't be too complicated.
1570
01:27:36,725 --> 01:27:39,532
F for "forward,"
R for "rocket."
1571
01:27:40,898 --> 01:27:42,667
Oh, I think
we're in trouble here.
1572
01:27:45,199 --> 01:27:46,704
Oops.
1573
01:27:55,682 --> 01:27:57,176
I think R's for "rear."
1574
01:27:57,211 --> 01:28:00,553
I think
I've worked that out now.
Thank you, JJ.
1575
01:28:00,588 --> 01:28:03,523
Let's hope
there's two more seats
in that chopper.
1576
01:28:11,665 --> 01:28:14,567
Knighton has confirmed
Mike was not working
for any government.
1577
01:28:14,602 --> 01:28:15,964
He's been working
independently.
1578
01:28:15,999 --> 01:28:17,966
Ain't that a surprise.
1579
01:28:18,001 --> 01:28:19,869
You need to track him down.
1580
01:28:19,904 --> 01:28:22,872
You track him down.
We're going back to Greg's.
1581
01:28:22,907 --> 01:28:24,478
-We are?
-You are?
1582
01:28:24,513 --> 01:28:25,974
We are?
We are?
1583
01:28:26,009 --> 01:28:28,515
I can't go back to Greg's.
1584
01:28:28,550 --> 01:28:30,847
Danny, nothing
to worry about.
1585
01:28:30,882 --> 01:28:33,883
JJ's taking care of you.
Sit down, Danny.
1586
01:28:33,918 --> 01:28:36,853
You might wanna see Greg,
but I don't think Greg
wants to see you.
1587
01:28:36,888 --> 01:28:40,659
That's where you're wrong,
Nathan. I am exactly
who he wants to see.
1588
01:28:40,694 --> 01:28:44,025
He knows Sarah downloaded
enough information on him
to throw away the key.
1589
01:28:44,060 --> 01:28:47,094
...find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1590
01:28:47,129 --> 01:28:50,262
-So, Greg now works for us.
- Clever me.
I'm just gonna say it.
1591
01:28:50,297 --> 01:28:52,506
JJ, tell Greg
we're coming in.
1592
01:28:52,541 --> 01:28:54,134
We have an offer
he can't refuse.
1593
01:28:54,169 --> 01:28:56,037
We'll be expecting a call.
1594
01:28:56,072 --> 01:28:57,544
Whatever you say, boss.
1595
01:28:57,579 --> 01:29:00,613
Uh, can we--
can we drop me off first?
1596
01:29:01,616 --> 01:29:04,518
Nothing to worry about, Danny.
Greg's in love with you.
1597
01:29:04,553 --> 01:29:06,718
Would you buckle up?
Sit down, Danny.
1598
01:29:40,017 --> 01:29:43,689
Well, if you're wondering
whether I'm feeling
something of a tit,
1599
01:29:44,224 --> 01:29:46,593
the answer is yes, I am.
1600
01:29:46,628 --> 01:29:49,222
-Is it humiliating, Emilia?
-Yes.
1601
01:29:49,257 --> 01:29:51,697
Do we still think
we can maybe make a deal?
1602
01:29:51,732 --> 01:29:53,193
Yes.
Yes, we do.
1603
01:29:53,228 --> 01:29:55,129
Which is not to take away
1604
01:29:55,164 --> 01:29:58,803
from the genius of your plan,
Orson Fortune.
1605
01:29:59,438 --> 01:30:01,267
That is a sexy name.
It is.
1606
01:30:01,302 --> 01:30:04,072
You must fancy him a bit,
fake Michaela.
1607
01:30:06,208 --> 01:30:07,647
Still fancy you a bit.
1608
01:30:09,079 --> 01:30:13,587
But what you done,
using him as bait,
1609
01:30:13,622 --> 01:30:15,754
celebrity Trojan horse,
that's brilliant.
1610
01:30:15,789 --> 01:30:17,118
It's classy.
1611
01:30:17,153 --> 01:30:21,353
Not so classy, though,
is your competitor Mike.
1612
01:30:21,388 --> 01:30:25,192
Comes barreling in,
pretending to be
Mr. Law and Order,
1613
01:30:25,227 --> 01:30:29,999
steals your thunder and,
potentially, my commission.
1614
01:30:32,135 --> 01:30:34,036
You can keep
your commission, Gregory.
1615
01:30:34,071 --> 01:30:36,610
Oh, yeah?
Oh, yeah.
1616
01:30:36,645 --> 01:30:41,175
You can keep your commission,
you can keep your reputation,
your liberty.
1617
01:30:41,210 --> 01:30:43,749
Because you're gonna donate
your said commission
1618
01:30:43,784 --> 01:30:46,015
to your favorite charity,
Orphans of War.
1619
01:30:49,119 --> 01:30:51,251
Oh. Am I?
1620
01:30:51,853 --> 01:30:53,627
Who's your buyer, Greg?
1621
01:30:54,795 --> 01:30:56,828
I never reveal my buyers,
Orson.
1622
01:30:59,129 --> 01:31:00,766
Emilia, tell them.
1623
01:31:00,801 --> 01:31:02,262
You remember
Trent and Arnold?
1624
01:31:02,297 --> 01:31:05,870
...would you care to meet
Trent and Arnold...
1625
01:31:05,905 --> 01:31:08,235
The biotech
billionaire friends.
That's it.
1626
01:31:08,270 --> 01:31:13,339
As we speak, they are using
your precious programmable AI,
1627
01:31:13,374 --> 01:31:16,276
the Handle,
I believe you call it,
1628
01:31:16,311 --> 01:31:18,883
in conjunction
with a concert of satellites.
1629
01:31:19,619 --> 01:31:21,919
...enjoying the view
from up here.
1630
01:31:21,954 --> 01:31:25,857
To trip up
the world's banking system.
1631
01:31:25,892 --> 01:31:28,794
So that's why they're
buying up 40 billion dollars'
worth of gold
1632
01:31:28,829 --> 01:31:32,094
while simultaneously trying
to cover their tracks.
1633
01:31:32,129 --> 01:31:33,227
That's exactly it, Orson.
1634
01:31:33,262 --> 01:31:35,229
By the time they finish,
1635
01:31:35,264 --> 01:31:37,429
gold is the only thing
you'll be able to buy
a sticky book with.
1636
01:31:37,464 --> 01:31:39,299
You're taking us there, Greg.
1637
01:31:39,334 --> 01:31:40,806
I could.
1638
01:31:40,841 --> 01:31:42,676
And I reckon
I can get through the door
1639
01:31:42,711 --> 01:31:45,371
because I've got something
they can't ignore.
1640
01:31:45,406 --> 01:31:48,407
Namely, a comprehensive
insurance policy.
1641
01:31:48,442 --> 01:31:51,410
But I do worry about
your invitation.
1642
01:31:51,445 --> 01:31:53,445
Trent and Arnold
have rented themselves
1643
01:31:53,480 --> 01:31:55,216
a very nasty
little private army.
1644
01:31:55,251 --> 01:31:57,251
You let me worry about that.
1645
01:31:57,286 --> 01:31:59,924
Just one last thing.
1646
01:32:02,794 --> 01:32:05,699
I would kill
to see you in action.
1647
01:32:08,000 --> 01:32:09,197
Oh, Danny.
1648
01:32:10,431 --> 01:32:12,002
Well, how can I say no?
1649
01:32:20,441 --> 01:32:24,179
So, what are they going to do
with this Handle?
1650
01:32:24,214 --> 01:32:25,411
The Handle...
1651
01:32:26,755 --> 01:32:29,019
would be
a financial atomic bomb.
1652
01:32:29,054 --> 01:32:32,385
It'll create a digital glitch
in the world's banking system.
1653
01:32:32,420 --> 01:32:34,860
May last only a few minutes,
1654
01:32:34,895 --> 01:32:38,292
but that'll be enough
for trust to evaporate
in conventional markets.
1655
01:32:38,327 --> 01:32:42,065
Gold, like always,
1656
01:32:42,100 --> 01:32:45,904
would be the only
remaining currency
with any credibility,
1657
01:32:45,939 --> 01:32:48,434
its value
rising exponentially.
1658
01:32:48,469 --> 01:32:53,241
Anarchy would follow
while the world
reorganizes itself.
1659
01:32:54,310 --> 01:32:56,343
Well, Nathan,
1660
01:32:56,378 --> 01:32:59,280
now it's time for your man
to prove his worth.
1661
01:33:03,319 --> 01:33:04,791
Clear the room.
1662
01:33:06,256 --> 01:33:08,322
Anita.
Yes, Mr. Knighton.
1663
01:33:08,357 --> 01:33:10,489
Get the PM on the line.
1664
01:33:20,468 --> 01:33:24,107
And the bird is up.
We'll have eyes soon.
1665
01:33:27,343 --> 01:33:30,377
And Greg and Danny
have arrived.
1666
01:33:35,021 --> 01:33:36,988
Floor is yours.
1667
01:33:37,023 --> 01:33:39,353
Method?
Blitzkrieg.
1668
01:33:39,388 --> 01:33:41,828
Hmm.
Get 'em before
they count the first body.
1669
01:33:41,863 --> 01:33:43,126
I like it.
1670
01:33:43,895 --> 01:33:47,163
I'll cover ya.
There are blind spots.
1671
01:33:47,198 --> 01:33:49,198
That's what the bird's for,
JJ.
1672
01:33:49,233 --> 01:33:50,430
JJ...
1673
01:33:51,466 --> 01:33:52,872
shoot straight.
1674
01:33:58,572 --> 01:33:59,978
Leave it with me, boss.
1675
01:34:18,328 --> 01:34:19,800
How are you feeling?
1676
01:34:20,869 --> 01:34:22,363
Good.
Nervous?
1677
01:34:22,398 --> 01:34:24,299
No.
1678
01:34:24,334 --> 01:34:27,038
Remember your lines.
You've only got two.
1679
01:34:32,012 --> 01:34:33,539
You got the bit
about the lights?
1680
01:34:34,212 --> 01:34:35,310
Yes.
1681
01:34:36,148 --> 01:34:37,444
One more thing, Danny.
1682
01:34:39,019 --> 01:34:40,315
Lose the shades.
1683
01:34:46,455 --> 01:34:50,864
And we are back
with four guards
by the pagoda.
1684
01:34:50,899 --> 01:34:52,932
I am blocking their comms.
1685
01:34:53,561 --> 01:34:54,901
Blocked.
1686
01:34:56,003 --> 01:34:57,871
I have the two on the right.
1687
01:35:09,214 --> 01:35:12,578
Hello, boys. Hello.
1688
01:35:12,613 --> 01:35:16,087
Ooh, a lot of very
serious faces, Danny.
1689
01:35:16,122 --> 01:35:18,584
Now, you remember those two,
don't you? Trent and Arnold.
1690
01:35:18,619 --> 01:35:22,621
And one of you, you,
is Mike. Is that right?
1691
01:35:22,656 --> 01:35:24,491
Well played, Mike.
1692
01:35:24,526 --> 01:35:26,625
A bit naughty
for a government contractor,
1693
01:35:26,660 --> 01:35:28,561
but we are where we are.
1694
01:35:28,596 --> 01:35:30,167
Moving on.
1695
01:35:32,204 --> 01:35:34,875
Two more ahead.
I'll take one o'clock.
1696
01:35:40,982 --> 01:35:43,180
The purpose
of this visit is, Danny?
1697
01:35:47,648 --> 01:35:51,353
You never paid, uh...
Mr. Simmonds's commission.
1698
01:35:51,388 --> 01:35:54,356
We were paying
for you to deliver,
but you didn't.
1699
01:35:54,858 --> 01:35:57,524
Mike did. You failed.
1700
01:35:57,559 --> 01:36:00,527
That's a bit weak,
isn't it, Trent? Because
I wasn't paid to deliver.
1701
01:36:00,562 --> 01:36:03,662
I was paid to supply,
and I think I have supplied.
Have I, Danny?
1702
01:36:03,697 --> 01:36:05,400
Orson, take a left
through the hedges.
1703
01:36:05,435 --> 01:36:07,336
Two on the jetty.
1704
01:36:10,473 --> 01:36:12,143
Now you're clear.
1705
01:36:18,349 --> 01:36:20,019
Do we really
have to listen to this?
1706
01:36:20,054 --> 01:36:22,648
You will listen to this,
and here's the reason.
1707
01:36:22,683 --> 01:36:26,454
I don't wanna patronize you.
I'm not a patronizing person.
1708
01:36:26,489 --> 01:36:29,556
But you three,
one, two, three,
1709
01:36:29,591 --> 01:36:31,998
you are quite new
to this game, aren't you?
1710
01:36:32,033 --> 01:36:35,727
And there is a reason
why no one,
and I do mean no one,
1711
01:36:35,762 --> 01:36:38,532
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
1712
01:36:38,567 --> 01:36:40,138
not Mr. Escobar--
1713
01:36:40,173 --> 01:36:42,371
and that's before
I start dropping names...
1714
01:36:42,406 --> 01:36:46,342
...why none of them
have ever refused to pay me.
1715
01:36:46,377 --> 01:36:48,410
Have you got me?
Going dark.
1716
01:36:48,445 --> 01:36:50,115
Repositioning.
Let me find you.
1717
01:36:50,150 --> 01:36:51,182
In the Can-Am.
1718
01:36:52,317 --> 01:36:53,745
Behind me, on the horizon,
1719
01:36:53,780 --> 01:36:57,320
I think you'll see an old,
derelict, 1960s hotel.
1720
01:36:57,355 --> 01:37:00,455
Needs demolition.
Now, you could do that with...
1721
01:37:00,490 --> 01:37:04,162
I don't know, what,
30, 40 pounds of Semtex.
About right, Mike?
1722
01:37:06,727 --> 01:37:08,397
Silence
and darkness retained.
1723
01:37:08,432 --> 01:37:10,366
And you've got
two more guards up top.
1724
01:37:11,699 --> 01:37:14,535
Or you could do it with...
Lights, please, Danny.
1725
01:37:15,538 --> 01:37:22,048
One AGM-65 Maverick missile
very much like this one
1726
01:37:22,083 --> 01:37:24,116
in three, two, one.
1727
01:37:28,485 --> 01:37:30,023
What happened there then?
1728
01:37:30,558 --> 01:37:32,025
Let's do that again.
1729
01:37:32,555 --> 01:37:36,062
In three, two, one.
1730
01:37:39,628 --> 01:37:43,201
Wait. Wait. Wait.
There's more.
1731
01:37:57,283 --> 01:37:59,118
There we are.
I think we're done now.
1732
01:38:00,484 --> 01:38:02,319
Danny, the lights again,
please.
1733
01:38:05,291 --> 01:38:09,788
What are you trying to convey
with this... illustration,
Mr. Simmonds?
1734
01:38:09,823 --> 01:38:14,661
What I'm trying to convey,
Mike, is how little
you boys understand
1735
01:38:14,696 --> 01:38:18,071
of the new world
which you find yourselves in.
1736
01:38:18,106 --> 01:38:19,732
I would've thought
it was obvious
1737
01:38:19,767 --> 01:38:22,273
that I'd have some kind
of insurance, and I do.
1738
01:38:22,308 --> 01:38:23,703
Danny, give them the papers.
1739
01:38:27,874 --> 01:38:30,347
You'll see
in the left-hand column
1740
01:38:30,382 --> 01:38:32,679
there's a list
of names and addresses
1741
01:38:32,714 --> 01:38:35,319
of people that I believe
you hold near and dear.
1742
01:38:35,354 --> 01:38:37,618
Take the service elevator
one level down.
1743
01:38:37,653 --> 01:38:40,192
And he's in. Phase two.
Let's move.
1744
01:38:40,227 --> 01:38:42,161
In the right-hand column,
1745
01:38:42,196 --> 01:38:45,659
there's a very exact time
for when those people
will be, um...
1746
01:38:45,694 --> 01:38:47,793
What's a nice word for it,
Danny?
1747
01:38:47,828 --> 01:38:50,466
Uh, "eviscerated."
1748
01:38:50,501 --> 01:38:52,171
That's not
a very nice word, is it?
1749
01:38:52,206 --> 01:38:54,833
But it's not gonna happen,
1750
01:38:54,868 --> 01:38:59,277
because I'm very confident
that within five minutes,
1751
01:38:59,312 --> 01:39:02,841
and five minutes is all you have
as the countdown has started,
1752
01:39:02,876 --> 01:39:04,711
and the only thing
that will stop it...
1753
01:39:11,489 --> 01:39:13,753
...is a phone call
from my business manager...
1754
01:39:15,658 --> 01:39:17,328
telling me that my money
1755
01:39:18,793 --> 01:39:21,728
has been transferred
to my account.
1756
01:39:31,641 --> 01:39:34,840
So from this point,
it's out of my hands
and into yours.
1757
01:39:34,875 --> 01:39:38,283
Danny, let's go
and have a drink. Come on.
1758
01:39:41,486 --> 01:39:43,156
Bye, boys.
1759
01:39:44,951 --> 01:39:46,654
I mean,
give him the money.
1760
01:39:46,689 --> 01:39:49,360
Mike. That's my mom there.
1761
01:39:50,528 --> 01:39:51,626
Jean.
1762
01:39:54,235 --> 01:39:56,598
That's the most
impressive thing
I've ever seen a man do.
1763
01:39:56,633 --> 01:39:58,864
Really? Really?
1764
01:39:58,899 --> 01:40:00,800
Get the transfer done now.
1765
01:40:00,835 --> 01:40:03,242
-We were set up
to make the payment anyway.
-So get it done now!
1766
01:40:10,416 --> 01:40:11,844
He's bluffing.
1767
01:40:11,879 --> 01:40:14,451
Those explosions didn't
look like a bluff to me!
1768
01:40:14,486 --> 01:40:17,784
Turns out there's a reason
they call him the Dark Angel
of Merciless Death, Mike!
1769
01:40:31,899 --> 01:40:34,636
Listen to me.
He's bluffing.
Easy for you to say.
1770
01:40:34,671 --> 01:40:36,737
I mean, do you even have
anyone on your list?
1771
01:40:36,772 --> 01:40:39,608
You can forget
your commission, Mike.
It's going to Simmonds.
1772
01:40:39,643 --> 01:40:43,249
You useless
pair of Silicon tits.
Let me handle this.
1773
01:40:43,284 --> 01:40:45,317
Back off! All right?
1774
01:40:45,352 --> 01:40:46,846
You handling it
put us in this mess.
1775
01:40:46,881 --> 01:40:49,684
I'm not interested
in what you have to say, Mike.
1776
01:40:49,719 --> 01:40:51,686
Now back the fuck off!
1777
01:41:00,796 --> 01:41:02,268
Backing off.
1778
01:41:04,338 --> 01:41:05,535
Backing off.
1779
01:41:07,506 --> 01:41:09,836
Everybody calm down.
Calm down.
1780
01:41:09,871 --> 01:41:11,706
Mike looks upset.
1781
01:41:11,741 --> 01:41:14,610
-Orson, how you doing?
-Still alive.
Still moving upwards.
1782
01:41:14,645 --> 01:41:16,777
Okay, well, Greg left
with the movie star.
1783
01:41:16,812 --> 01:41:18,647
It seems like things
are getting a bit heated
in there.
1784
01:41:18,682 --> 01:41:20,979
Chris, progress report.
1785
01:41:21,014 --> 01:41:23,256
It's happening, it's happening.
Thirty seconds.
1786
01:41:24,058 --> 01:41:25,720
They're doing
the transferring now.
1787
01:41:25,755 --> 01:41:27,788
That's a billion dollars
to your Orphans of War.
1788
01:41:27,823 --> 01:41:30,395
Look, we'll be okay.
We won't be okay.
1789
01:41:30,430 --> 01:41:33,024
Did you see
what happened out there?
You think that's okay?
1790
01:41:33,059 --> 01:41:36,863
I am in their system.
I have all their
codes and details.
1791
01:41:36,898 --> 01:41:38,799
I can move all their money.
1792
01:41:38,834 --> 01:41:41,505
Truth is
I am better than them,
1793
01:41:41,540 --> 01:41:43,474
and you don't need them
anymore.
1794
01:41:43,509 --> 01:41:45,443
...idea to get
involved with the fucking
weapons dealers--
1795
01:41:45,478 --> 01:41:46,807
Don't turn this around on me.
1796
01:41:46,842 --> 01:41:48,875
We have a problem,
and we have to deal with it.
1797
01:41:48,910 --> 01:41:50,910
-There are explosions going off
on the fucking horizon.
-Oh, are there?
1798
01:41:50,945 --> 01:41:53,286
You think that's fu--
So, you're just gonna
brush that off?
1799
01:41:53,321 --> 01:41:54,353
No, no. No. No!
1800
01:42:09,436 --> 01:42:10,996
Is it safe to go in?
1801
01:42:11,031 --> 01:42:12,503
It's hard to tell,
1802
01:42:12,538 --> 01:42:14,604
but there is nobody moving.
1803
01:42:30,787 --> 01:42:32,457
Bit of a mess in here,
whiz kid.
1804
01:42:38,960 --> 01:42:40,531
Found the case, JJ.
1805
01:42:44,768 --> 01:42:45,899
Just check it.
1806
01:42:49,674 --> 01:42:50,772
We're good, boss.
1807
01:42:51,641 --> 01:42:55,612
Orson, behind you.
In three, two, one.
1808
01:43:05,756 --> 01:43:07,492
Don't do it, Mike.
1809
01:43:08,429 --> 01:43:09,758
Leave it where it lies.
1810
01:43:15,601 --> 01:43:18,096
Orson, I need the case.
1811
01:43:18,131 --> 01:43:19,867
I need the fucking case!
1812
01:43:19,902 --> 01:43:23,475
You want it so bad, Mike,
you can fucking have it.
1813
01:43:23,510 --> 01:43:24,806
Orson!
1814
01:43:47,468 --> 01:43:50,128
What you got in the case?
Our wages.
1815
01:43:50,163 --> 01:43:52,867
Is that Nathan and his army
to get us out of here?
1816
01:43:52,902 --> 01:43:55,001
That's not Nathan
you can hear.
1817
01:43:55,036 --> 01:43:59,511
That's Knighton's
black ops incoming,
a little bit late as usual.
1818
01:43:59,546 --> 01:44:02,712
Nathan abandoned us.
Apparently, he has something
more important to do.
1819
01:44:02,747 --> 01:44:05,176
Of course he did.
He sent the BBJ.
1820
01:44:05,211 --> 01:44:08,718
He's in Doha. Apparently,
there's been another incident.
1821
01:44:08,753 --> 01:44:10,885
Oh, but he told me
to tell you not to panic.
1822
01:44:10,920 --> 01:44:13,492
He has all of your
medicinal requirements
on board.
1823
01:44:14,061 --> 01:44:15,560
Did you bring a corkscrew?
1824
01:44:15,595 --> 01:44:17,694
I'll be your corkscrew, baby.
1825
01:44:17,729 --> 01:44:18,959
Course you will.
1826
01:44:18,994 --> 01:44:21,159
Budge up.
We're going on a holiday.
1827
01:44:55,261 --> 01:44:57,899
I suppose you're all feeling
quite pleased with yourselves.
1828
01:44:57,934 --> 01:45:01,771
It's impossible to feel
pleased with ourselves
on the wages you pay.
1829
01:45:01,806 --> 01:45:03,201
I have some good news.
1830
01:45:03,236 --> 01:45:06,204
Since your last escapade
was such a success,
1831
01:45:06,239 --> 01:45:07,876
don't let it go to your heads,
1832
01:45:07,911 --> 01:45:09,812
I have another job for you.
1833
01:45:09,847 --> 01:45:12,848
And this time,
the money is spectacular.
1834
01:45:12,883 --> 01:45:15,521
I don't care
how spectacular it is.
1835
01:45:15,556 --> 01:45:17,622
I'm going on holiday.
That's yours.
1836
01:45:17,657 --> 01:45:19,525
Ooh, where are we going,
darling?
1837
01:45:19,560 --> 01:45:21,560
Don't know,
and I don't care.
1838
01:45:21,595 --> 01:45:24,497
As long as it's hot,
expensive, and he's paying.
1839
01:45:24,532 --> 01:45:25,960
And we're taking the jet.
1840
01:45:25,995 --> 01:45:28,633
Take it, take it.
Go wherever you want.
Go mad.
1841
01:45:28,668 --> 01:45:30,602
Enjoy the snow,
enjoy the beaches.
1842
01:45:30,637 --> 01:45:33,638
It's all on me, as long
as you're back in 36 hours.
1843
01:45:33,673 --> 01:45:36,234
Two weeks.
Orson.
1844
01:45:36,269 --> 01:45:37,906
I'm not great at skiing.
Orson.
1845
01:45:37,941 --> 01:45:39,611
I like the beach.
1846
01:45:39,646 --> 01:45:41,074
I don't care where we go
as long as I'm drunk.
1847
01:45:41,109 --> 01:45:43,648
-Fine. 48 hours.
-Ten days.
1848
01:45:43,683 --> 01:45:46,585
You're killing me!
Ninety-six hours!
A week.
1849
01:45:46,620 --> 01:45:51,051
And, Orson, we need
the necklaces and watches
you stole from Alexander.
1850
01:45:51,086 --> 01:45:53,086
Your government
wants them back.
1851
01:45:53,121 --> 01:45:56,056
Too late. I've sold 'em.
I've invested the money.
1852
01:45:56,091 --> 01:45:58,828
We are now
in the movie business.
1853
01:45:59,864 --> 01:46:01,226
See you next Tuesday.
1854
01:46:02,064 --> 01:46:03,261
Hold on.
1855
01:46:03,997 --> 01:46:07,936
Orson. Wait.
W-What movie business?
1856
01:46:07,971 --> 01:46:11,808
It better not involve
Danny Francesco
and his fiancé, Greg Simmonds.
1857
01:46:40,333 --> 01:46:43,103
We were paying to deliver,
but you didn't.
1858
01:46:43,138 --> 01:46:46,337
-Mike did. You failed.
1859
01:46:46,372 --> 01:46:48,977
Yeah, well, that's
a bit naughty, Mr. Yamamoto.
1860
01:46:49,012 --> 01:46:51,683
I'm not paid to deliver.
I'm paid to supply.
1861
01:46:53,621 --> 01:46:56,149
Now, there's a very
good reason why no one...
1862
01:46:56,184 --> 01:46:57,920
...and I mean no one,
1863
01:46:57,955 --> 01:47:01,286
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
not Mr. Escobar--
1864
01:47:01,321 --> 01:47:03,629
and that's before
I start dropping names...
1865
01:47:03,664 --> 01:47:05,994
Behind me on the horizon,
1866
01:47:06,029 --> 01:47:09,932
there's a derelict monastery
in need of demolition.
1867
01:47:11,034 --> 01:47:12,836
Now, how are we going
to do that?
1868
01:47:12,871 --> 01:47:17,038
Well, we could use
50, 60 pounds of Semtex.
1869
01:47:17,073 --> 01:47:19,106
Does that sound about right,
Mr. Yamamoto?
1870
01:47:19,141 --> 01:47:25,618
Or we could use one single
AMG-65 Maverick missile,
1871
01:47:25,653 --> 01:47:27,983
very much like this.
1872
01:47:28,018 --> 01:47:31,316
Going in three, two, one.
1873
01:47:34,288 --> 01:47:36,893
Fucking amateur hour. Maxie.
1874
01:47:36,928 --> 01:47:38,829
Where's the VFX, Maxie?
Sorry, Danny.
1875
01:47:38,864 --> 01:47:41,227
Come on, man.
I can't work like this.
I'll get it fixed.
1876
01:47:41,262 --> 01:47:43,394
Barney, can you get me Guy?
Cut the camera.
1877
01:47:43,429 --> 01:47:45,132
Cut the cameras.
Reset, everybody.
1878
01:47:47,707 --> 01:47:50,104
What did you think
of that one, Greggy?
1879
01:47:50,139 --> 01:47:51,974
I'll be honest with you.
1880
01:47:52,009 --> 01:47:55,340
For me,
that was very, very moving.
1881
01:47:55,375 --> 01:47:57,716
That was--
That was beautiful, Danny.
1882
01:47:57,751 --> 01:47:59,410
That one?
That one.
1883
01:47:59,445 --> 01:48:01,214
That one.
That one.
1884
01:48:01,249 --> 01:48:03,887
I don't know.
It was not my best take.
I don't...
1885
01:48:03,922 --> 01:48:05,757
Did you like that one?
I don't...
1886
01:48:05,792 --> 01:48:08,694
See, I love that bit
because you're--
you're smiling,
1887
01:48:08,729 --> 01:48:10,124
but you're scary too.
1888
01:48:10,159 --> 01:48:13,732
Yeah. But look at my hair.
It's awful.
1889
01:48:13,767 --> 01:48:16,735
I just feel like it's--
There. And there, there.
1890
01:48:16,770 --> 01:48:19,067
Eh, I think
we can do another one.
Brilliant.
1891
01:48:19,102 --> 01:48:21,234
We can do another one. Guy!
Go on. Off you go.