1
00:00:02,000 --> 00:00:04,280
This programme contains
very strong language
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,480
Getting pregnant is one of those
good news/bad news kind of things.
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,680
Good news when you're getting old
and need an excuse for being fat...
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
What's it say?
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,640
But when you're 15... Shit! Shit!
Shit! Shit!
6
00:00:17,640 --> 00:00:18,680
Do another one.
7
00:00:18,680 --> 00:00:20,760
I've done seven already.
I'm all out of pee.
8
00:00:20,760 --> 00:00:23,240
This is the kind of thing you want
to be absolutely sure about
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,800
before you go telling anyone,
don't you think?
10
00:00:27,760 --> 00:00:29,080
Do another.
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,640
It must be terrifying giving birth
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,760
and not knowing
who might come out of ya.
13
00:00:34,760 --> 00:00:36,760
For all you know,
it could be someone like...
14
00:00:36,760 --> 00:00:39,400
CRAZED LAUGHTER
15
00:00:36,760 --> 00:00:39,400
..Billy Murphy.
16
00:00:39,400 --> 00:00:42,160
He was born mean -
he probably came out of the womb,
17
00:00:42,160 --> 00:00:45,000
bit the doctor,
and then spat on his mam.
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,480
Open your legs there. What?
19
00:00:47,480 --> 00:00:49,080
Open your legs, the small bit.
20
00:00:49,080 --> 00:00:52,640
Billy, I don't want to be playing
no games, like. Relax, will ya?
21
00:00:52,640 --> 00:00:54,360
I've great aim.
22
00:00:55,840 --> 00:00:57,720
No sudden movements now, though.
23
00:01:02,280 --> 00:01:03,600
ARGH, JESUS!
24
00:01:03,600 --> 00:01:04,960
You moved.
25
00:01:04,960 --> 00:01:06,200
HE CONTINUES SCREAMING
26
00:01:06,200 --> 00:01:07,760
Stay still this time, all right?
27
00:01:08,960 --> 00:01:11,640
Tell Mam first,
she'll be cool about it.
28
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
You're fuckin' what?!
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,040
Please don't tell Dad yet.
I can't deal with him right now.
30
00:01:17,560 --> 00:01:18,760
Don't tell me what?
31
00:01:20,520 --> 00:01:21,720
Nothing.
32
00:01:24,240 --> 00:01:26,000
Something to do with periods, is it?
33
00:01:27,760 --> 00:01:29,040
Yeah.
34
00:01:29,040 --> 00:01:30,760
I'm getting good at this.
35
00:01:30,760 --> 00:01:33,920
We're going out. What? Wait...
36
00:01:34,920 --> 00:01:37,240
You've been hanging out with
Linda for over a month now.
37
00:01:37,240 --> 00:01:40,040
You need to shift her and get it
over with. I know. I've been trying.
38
00:01:41,800 --> 00:01:43,560
Hey, look, a dog taking a shit.
39
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
I know, Siobhan said Linda's
getting tired of waiting,
40
00:01:48,720 --> 00:01:51,440
and if you don't shift her today,
she's going to shift someone else.
41
00:01:55,280 --> 00:01:57,720
Look, we're taking them
to the cinema.
42
00:01:57,720 --> 00:02:00,080
That's the perfect place to
slip her the tongue.
43
00:02:01,360 --> 00:02:03,640
She likes you,
there's nothing to be nervous about.
44
00:02:04,960 --> 00:02:06,720
Thanks.
45
00:02:08,120 --> 00:02:10,960
I'll go get the drink.
I'll see you in the bus, yeah? Yeah.
46
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
Conor, where are you?
47
00:02:22,960 --> 00:02:25,000
Waiting to get on the bus. Why?
48
00:02:25,000 --> 00:02:26,520
You're after taking me phone.
49
00:02:26,520 --> 00:02:27,840
Are you sure?
50
00:02:27,840 --> 00:02:29,920
It's my phone that's in your hands,
you dickhead.
51
00:02:29,920 --> 00:02:31,160
I'm calling you from Tony's.
52
00:02:36,440 --> 00:02:38,120
What bus stop are you at?
53
00:02:41,440 --> 00:02:43,000
How's it going?
54
00:02:59,400 --> 00:03:01,120
BOTTLES CLINK
55
00:03:07,720 --> 00:03:09,080
Wait a minute.
56
00:03:09,080 --> 00:03:11,320
You're that fake-faced fucker.
57
00:03:11,320 --> 00:03:13,960
The name's Fake Billy,
ya fatty-face fuck!
58
00:03:15,040 --> 00:03:17,760
Are we going left or right? Left,
right, left, right? Go right.
59
00:03:17,760 --> 00:03:18,840
Wah!
60
00:03:21,640 --> 00:03:22,920
Stop him!
61
00:03:36,240 --> 00:03:37,560
Eh!
62
00:03:37,560 --> 00:03:40,000
Did you see a fella going
past here with a mask, like?
63
00:03:41,440 --> 00:03:43,840
He had the head off you, actually.
64
00:03:43,840 --> 00:03:45,520
Nah.
65
00:03:45,520 --> 00:03:47,080
Fuck's sake.
66
00:04:16,880 --> 00:04:19,360
Throw it. Use both hands.
67
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
Just throw the fuckin' thing!
68
00:04:29,800 --> 00:04:31,240
Do you want a 99?
69
00:04:33,400 --> 00:04:35,600
You know what, yeah, I'd love one.
70
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
See if they've got any of that
strawberry shit they put on top.
71
00:04:57,840 --> 00:04:59,480
I hate getting the bus.
72
00:04:59,480 --> 00:05:02,440
You never know what
lunatic might get on.
73
00:05:15,880 --> 00:05:19,560
I'm on the top deck. Bus is about
to leave. Are you coming or what?
74
00:05:19,560 --> 00:05:22,160
We're nearly there.
Just tell the driver hang on.
75
00:05:22,160 --> 00:05:25,080
Hurry up!
I can't. I'm fucking pregnant.
76
00:05:29,360 --> 00:05:31,000
Siobhan says she has big news.
77
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
I think she might have got
some hash.
78
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
Class. Let's hope
she doesn't miss the bus so.
79
00:05:38,120 --> 00:05:39,520
Hey, ticket!
80
00:05:39,520 --> 00:05:41,600
Two secs.
I'm just lookin' for someone.
81
00:05:43,520 --> 00:05:45,400
Well, I need to go,
so either pay for a ticket
82
00:05:45,400 --> 00:05:46,560
or get off the bus, right?
83
00:05:53,480 --> 00:05:54,760
WHISPERS: Shit!
84
00:05:54,760 --> 00:05:56,560
What's going on?
85
00:05:56,560 --> 00:05:58,920
I'm looking for the owner
of this mask.
86
00:06:02,440 --> 00:06:04,720
Could whoever it is
please step forward?
87
00:06:04,720 --> 00:06:05,760
Bollocks!
88
00:06:05,760 --> 00:06:07,880
Hurry up!
89
00:06:07,880 --> 00:06:10,880
I saw ya getting on wearing
a grey hoodie.
90
00:06:12,400 --> 00:06:17,120
I just want to talk to ya about
a possible...copyright infringement.
91
00:06:27,360 --> 00:06:28,880
He's got a knife.
92
00:06:31,440 --> 00:06:33,720
I just realised,
I'm on the wrong bus.
93
00:06:33,720 --> 00:06:35,480
Sit down a minute there a minute.
94
00:06:35,480 --> 00:06:36,760
This?
95
00:06:36,760 --> 00:06:38,280
PANICKED SCREAMING
96
00:06:38,280 --> 00:06:40,360
I'm not going to stab anybody!
97
00:06:41,520 --> 00:06:43,920
This is just for throwing
at me friends.
98
00:06:43,920 --> 00:06:47,280
I'm not finished talking.
Look, could you shut that door?
99
00:06:47,280 --> 00:06:49,720
Please, everyone,
just do as he says.
100
00:06:49,720 --> 00:06:53,640
Look, will you get back in your
seat? I'm not getting a ticket.
101
00:06:53,640 --> 00:06:57,640
I just want to find the owner of
this mask and then I'm getting off.
102
00:07:01,720 --> 00:07:05,000
Siobhan! Linda!
103
00:07:05,000 --> 00:07:06,040
Bollocks.
104
00:07:06,040 --> 00:07:08,080
Can we get two child tickets,
there, please?
105
00:07:12,440 --> 00:07:14,760
Get off the bus.
But our friends are upstairs.
106
00:07:14,760 --> 00:07:17,640
I don't care,
get off the fucking bus!
107
00:07:17,640 --> 00:07:20,160
What's got up your hole?
We're staying on.
108
00:07:21,800 --> 00:07:24,280
Here, there's a lunatic
on the bus with a knife!
109
00:07:27,760 --> 00:07:29,960
Can you move?
We're going up to the top deck.
110
00:07:29,960 --> 00:07:31,880
No-one's going upstairs. Sit down.
111
00:07:31,880 --> 00:07:34,840
What's with everyone today?
Get out my fucking way, will ya?
112
00:07:34,840 --> 00:07:36,320
There's no need to be so rude.
113
00:07:36,320 --> 00:07:38,320
I didn't fucking curse at you,
did I?
114
00:07:49,480 --> 00:07:53,320
It's not what you think!
We're only talking!
115
00:07:53,320 --> 00:07:55,680
Put that knife down
and put your hands in the air.
116
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
Close the door!
117
00:07:58,040 --> 00:08:00,520
Close the door!
118
00:08:00,520 --> 00:08:02,480
Close the fuckin' door!
119
00:08:02,480 --> 00:08:04,320
DOOR CLOSES
120
00:08:04,320 --> 00:08:06,320
Drive! Where to?
121
00:08:06,320 --> 00:08:08,080
Just the next stop, thanks.
122
00:08:09,680 --> 00:08:12,400
Hey! Open the door, hey!
123
00:08:12,400 --> 00:08:14,520
Hey! Open the door.
124
00:08:14,520 --> 00:08:16,560
Stop the bus, hey!
125
00:08:18,080 --> 00:08:19,440
Fuck.
126
00:08:21,000 --> 00:08:22,360
Get in!
127
00:08:24,360 --> 00:08:27,760
Conor and Jock are on that bus.
I know! Come on! Move!
128
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
Calling all units,
this is Sergeant Healey.
129
00:08:31,200 --> 00:08:33,360
We've got a problem on the number
208 bus route,
130
00:08:33,360 --> 00:08:34,880
requesting backup immediately.
131
00:08:34,880 --> 00:08:37,120
This wasn't supposed to happen.
132
00:08:37,120 --> 00:08:38,960
I know it wasn't fuckin' supposed to
happen.
133
00:08:38,960 --> 00:08:40,600
It wasn't supposed to fuckin'
happen.
134
00:08:40,600 --> 00:08:42,720
HE CARRIES ON TALKING TO HIMSELF
135
00:08:42,720 --> 00:08:44,080
Are you OK?
136
00:08:44,080 --> 00:08:48,200
Er...yeah. Are you OK?
137
00:08:48,200 --> 00:08:49,560
Yeah, I'm fine.
138
00:09:02,000 --> 00:09:03,840
Glad you're OK.
139
00:09:03,840 --> 00:09:05,520
Thanks.
140
00:09:10,760 --> 00:09:13,400
Fuck. I'm OK, I'm OK.
141
00:09:16,040 --> 00:09:18,440
We're the reason he's on this bus,
we should be the ones
142
00:09:18,440 --> 00:09:19,960
to get him off. Wait!
143
00:09:19,960 --> 00:09:22,600
I don't like talking to crazy people
who have knives.
144
00:09:24,560 --> 00:09:26,880
It'll be grand.
He thinks we're his friends.
145
00:09:28,280 --> 00:09:30,560
He's mugged me around 50 times.
146
00:09:30,560 --> 00:09:33,240
Mugging people is just Billy's
way of saying hello.
147
00:09:35,080 --> 00:09:39,200
All right, lads?
What's the story? How you doing?
148
00:09:39,200 --> 00:09:41,360
Fuckin' hell, am I glad to see you.
149
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
Where did you come from?
150
00:09:44,080 --> 00:09:46,120
Ah, we were just drinking upstairs.
151
00:09:46,120 --> 00:09:48,240
Oh, right. How are you getting on,
anyway?
152
00:09:48,240 --> 00:09:51,360
Not great, to be honest. I think
I'm going to have to kidnap
153
00:09:51,360 --> 00:09:52,520
a busload of people.
154
00:09:54,560 --> 00:09:57,320
And all I wanted to do was find out
who owned this mask.
155
00:09:58,640 --> 00:10:01,520
He's the reason
I got locked up for six months.
156
00:10:01,520 --> 00:10:03,320
Shit. Fuck.
157
00:10:03,320 --> 00:10:05,840
He was wearing a grey hoodie.
158
00:10:17,960 --> 00:10:20,080
Me?
159
00:10:20,080 --> 00:10:21,640
Is that a joke, Billy?
160
00:10:21,640 --> 00:10:23,840
Everyone knows whoever owns
that mask wears it
161
00:10:23,840 --> 00:10:25,520
because they've got a melted face.
162
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
A melted face?
163
00:10:27,080 --> 00:10:28,920
Yeah.
164
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Acid.
165
00:10:31,960 --> 00:10:34,160
Aye, his eye is droopy
and everything.
166
00:10:34,160 --> 00:10:36,880
Do I look like
I've got a melted face?
167
00:10:38,640 --> 00:10:42,840
No. Does anyone else in the bus
look like they've got a melted face?
168
00:10:47,040 --> 00:10:49,360
Does anyone here got a melted face?
169
00:10:49,360 --> 00:10:52,320
No! No, sir! No! No!
170
00:10:52,320 --> 00:10:55,200
I'm looking for the owner
of a melted face.
171
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
Could you look at the person
sitting next to you
172
00:10:57,800 --> 00:11:00,800
and see if they have a melted face?
And, if they do...
173
00:11:00,800 --> 00:11:02,280
..put up your hand.
174
00:11:07,520 --> 00:11:12,120
See. The reality is, whoever owns
that mask is long gone.
175
00:11:12,120 --> 00:11:14,320
They probably jumped out
the emergency exit along with
176
00:11:14,320 --> 00:11:16,800
20 other passengers who done
the same thing when they seen you
177
00:11:16,800 --> 00:11:18,280
with a fucking knife.
178
00:11:20,000 --> 00:11:21,800
Yeah.
179
00:11:22,840 --> 00:11:25,280
CAR HORN BEEPS
180
00:11:26,400 --> 00:11:27,760
Ah, shit!
181
00:11:27,760 --> 00:11:29,520
SCREAMING
182
00:11:38,400 --> 00:11:39,760
Fuck!
183
00:11:41,960 --> 00:11:43,440
PHONE RINGS
184
00:11:46,520 --> 00:11:47,960
Gimme that.
185
00:11:50,640 --> 00:11:53,200
You have a Guardi's
number on your phone?
186
00:11:53,200 --> 00:11:55,880
Erm... He's kind of seeing me mam.
187
00:11:57,680 --> 00:12:00,000
Your mam is riding a Guardi?
188
00:12:00,000 --> 00:12:02,080
Fuck, no! They're too old for that.
189
00:12:02,080 --> 00:12:04,160
They just watch telly together.
190
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
HIGH-PITCHED VOICE: Hello?
191
00:12:13,480 --> 00:12:14,680
Is anyone hurt?
192
00:12:14,680 --> 00:12:18,240
No. Everybody's OK. There's just
been a bit of misunderstanding,
193
00:12:18,240 --> 00:12:20,560
that's all. Thank you very much!
194
00:12:20,560 --> 00:12:22,480
Is that Billy Murphy?
195
00:12:23,680 --> 00:12:24,720
Who?
196
00:12:25,800 --> 00:12:28,440
Billy Murphy? Who's he?
197
00:12:28,440 --> 00:12:30,320
Look, Billy, what do you want?
198
00:12:30,320 --> 00:12:32,440
How can we get everyone
safely off the bus?
199
00:12:32,440 --> 00:12:34,480
I don't want anything.
200
00:12:34,480 --> 00:12:37,800
Why, we're all just going on a nice
trip together, OK?
201
00:12:37,800 --> 00:12:39,400
Thank you.
202
00:12:40,560 --> 00:12:42,000
Fuck!
203
00:12:42,000 --> 00:12:43,960
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
204
00:12:43,960 --> 00:12:46,800
BELL RINGS IN TIME WITH HIS SWEARING
205
00:12:46,800 --> 00:12:49,440
I see you're pulling in.
Are you giving yourself up?
206
00:12:49,440 --> 00:12:51,720
Fuck! Fuck! What are you doing?!
207
00:12:51,720 --> 00:12:53,360
Someone's ringing the bell.
208
00:12:53,360 --> 00:12:54,960
Who's ringing the bell?!
209
00:12:56,280 --> 00:12:59,240
Could people stop ringing
the fucking bell?!
210
00:13:01,080 --> 00:13:02,600
Thank you!
211
00:13:03,960 --> 00:13:05,680
Get out of my fucking way.
212
00:13:06,760 --> 00:13:09,200
Drive, drive, drive! Where to?
213
00:13:09,200 --> 00:13:12,240
I don't care!
Just keep fucking going!
214
00:13:14,280 --> 00:13:15,960
Ah, for fuck's sake!
215
00:13:15,960 --> 00:13:17,720
It wasn't even full!
216
00:13:21,960 --> 00:13:24,240
SIRENS BLARE
217
00:13:24,240 --> 00:13:25,720
TV REPORTER: Breaking news.
218
00:13:25,720 --> 00:13:29,440
The number 208 bus has been
highjacked just past the roundabout
219
00:13:29,440 --> 00:13:30,840
on the way out of Cork City.
220
00:13:30,840 --> 00:13:33,640
We will bring you more
as the story unfolds.
221
00:13:39,520 --> 00:13:41,240
What's your plan, Billy?
222
00:13:41,240 --> 00:13:44,440
I don't know.
I've never done this before.
223
00:13:44,440 --> 00:13:47,680
Well, you need to start negotiating.
That's what they do in the films.
224
00:13:47,680 --> 00:13:50,400
If you don't, they'll try to take
you out with snipers.
225
00:13:50,400 --> 00:13:51,880
What?
226
00:13:57,760 --> 00:14:00,320
PHONE RINGS
227
00:14:03,480 --> 00:14:06,040
Pick up and tell him what you want.
OK.
228
00:14:12,360 --> 00:14:14,280
LOW-PITCHED VOICE: Hello?
229
00:14:14,280 --> 00:14:16,840
Billy, I'm unarmed. Would it be
OK for me to get on the bus
230
00:14:16,840 --> 00:14:18,600
just to see if everyone's OK?
231
00:14:18,600 --> 00:14:20,800
No. Billy isn't here.
232
00:14:20,800 --> 00:14:22,920
And if you start doing that...
233
00:14:22,920 --> 00:14:26,800
I'LL START THROWING DEAD BODIES
OFF THE FUCKING BUS, YOU CUNT!
234
00:14:26,800 --> 00:14:30,160
PANICKED SCREAMING
235
00:14:31,400 --> 00:14:33,120
How was that? Was that OK, was it?
236
00:14:33,120 --> 00:14:34,960
What the fuck are you doing?
237
00:14:34,960 --> 00:14:37,320
You told me to negotiate.
238
00:14:37,320 --> 00:14:40,200
I meant, like, ask for a pizza
or something.
239
00:14:40,200 --> 00:14:43,360
That's not a bad idea.
I'm actually starving.
240
00:14:43,360 --> 00:14:46,120
Pizza sounds good, yeah. Delicious.
241
00:14:49,800 --> 00:14:52,800
I was only messing
about the dead bodies.
242
00:14:54,280 --> 00:14:56,880
Look, I'll put the knife away
if it makes you more comfortable.
243
00:14:58,000 --> 00:14:59,760
HE WINCES
244
00:15:01,920 --> 00:15:04,520
Look, if I order some pizzas,
will you all have some?
245
00:15:06,760 --> 00:15:08,920
You don't have to have it now
if you're not hungry.
246
00:15:08,920 --> 00:15:10,800
You can bring it home
for your supper.
247
00:15:12,280 --> 00:15:14,200
It's going to be free!
248
00:15:14,200 --> 00:15:16,320
ALL SPEAK AT ONCE
249
00:15:16,320 --> 00:15:19,840
I'll have a 16" pepperoni,
and a carton of wedges.
250
00:15:19,840 --> 00:15:22,880
Would you like anything to drink?
Bottle of Coke.
251
00:15:22,880 --> 00:15:26,320
Will I get pepperoni for everyone,
or do we have any vegetarians?
252
00:15:28,400 --> 00:15:30,480
There's always one!
253
00:15:30,480 --> 00:15:33,920
So one vegetarian,
a rakeload of wedges,
254
00:15:33,920 --> 00:15:36,440
ten Cokes,
and ten Club Orange?
255
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Can I have a Tanora?
256
00:15:38,040 --> 00:15:39,800
Sure.
257
00:15:39,800 --> 00:15:42,080
And I'll have a bottle of milk.
258
00:15:42,080 --> 00:15:44,600
Is everybody OK with that now?
259
00:15:44,600 --> 00:15:46,360
Yeah, yeah.
Thanks!
260
00:15:46,360 --> 00:15:47,680
Thanks, Billy.
261
00:15:47,680 --> 00:15:49,880
Sh! Don't say me name!
262
00:15:49,880 --> 00:15:51,040
Shit! Sorry, Billy.
263
00:15:52,400 --> 00:15:54,880
DEEP VOICE: Have you got a pen?
264
00:15:54,880 --> 00:15:57,440
The hijacker has put in his first
set of demands -
265
00:15:57,440 --> 00:16:00,880
a large quantity of refreshments
and a bottle of milk.
266
00:16:00,880 --> 00:16:03,440
This may mean there is
an infant on board.
267
00:16:10,600 --> 00:16:11,880
Thank Christ they're OK.
268
00:16:13,160 --> 00:16:14,840
If I'm feeling like this out here,
269
00:16:14,840 --> 00:16:18,240
I can't imagine how terrifying
it must be for them on that bus.
270
00:16:18,240 --> 00:16:20,280
Alcopops, anyone?
271
00:16:20,280 --> 00:16:22,160
ALL CHEER
272
00:16:26,720 --> 00:16:28,520
Do you get to wear
tracksuits in the prison?
273
00:16:28,520 --> 00:16:31,360
Yeah, you can
kind of wear what you want.
274
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
That one's open a bit.
There you go.
275
00:16:40,800 --> 00:16:42,040
You should tell him.
276
00:16:43,360 --> 00:16:44,680
Here? On the bus?
277
00:16:45,960 --> 00:16:47,320
It's too fucking weird.
278
00:16:47,320 --> 00:16:48,520
You're both 15.
279
00:16:48,520 --> 00:16:51,480
It's going to be fucking weird
no matter where you tell him.
280
00:16:52,880 --> 00:16:55,960
Two seconds, actually. I think
Siobhan might have some hash.
281
00:16:58,400 --> 00:17:01,280
Do you have some of that hash?
I'd love a smoke.
282
00:17:01,280 --> 00:17:03,920
Did somebody say hash?
283
00:17:03,920 --> 00:17:05,800
I don't have hash.
284
00:17:05,800 --> 00:17:08,480
Why would you say she has hash
if she don't have hash?
285
00:17:08,480 --> 00:17:11,160
I thought she had hash.
Why'd you think I have hash?
286
00:17:11,160 --> 00:17:12,720
You said you had big news.
287
00:17:12,720 --> 00:17:17,320
Hash isn't big news, it's fucking
tiny compared to other stuff.
288
00:17:17,320 --> 00:17:19,800
If hash is tiny news,
your news must be massive!
289
00:17:19,800 --> 00:17:21,200
Come on, what is it?
290
00:17:21,200 --> 00:17:22,560
I'm not telling you now.
291
00:17:22,560 --> 00:17:23,760
BILLY GASPS
292
00:17:23,760 --> 00:17:25,680
Have you got coke?
That would be big news!
293
00:17:25,680 --> 00:17:27,440
I don't have hash,
and I don't have coke.
294
00:17:27,440 --> 00:17:29,880
Well, what HAVE you got?
Just drop it!
295
00:17:29,880 --> 00:17:31,840
"Drop it"?
296
00:17:31,840 --> 00:17:33,360
Like pills? Have you got pills?
297
00:17:33,360 --> 00:17:36,000
No!
Well, what HAVE you got?
298
00:17:36,000 --> 00:17:38,640
Will you stop being so secretive
and fucking tell him, will ya?
299
00:17:38,640 --> 00:17:40,160
I'm fucking pregnant, all right?!
300
00:17:46,760 --> 00:17:48,160
Holy shit!
301
00:17:50,200 --> 00:17:54,000
Congratulations!
Oh, you're going to be a great dad!
302
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
Congratulations!
303
00:17:55,400 --> 00:17:58,560
ALL CHEER
304
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
Whoo!
305
00:18:03,200 --> 00:18:06,000
Well, that's brilliant, guys.
I'm really happy for you.
306
00:18:23,640 --> 00:18:25,120
Say something.
307
00:18:27,840 --> 00:18:29,440
How did it happen?
308
00:18:29,440 --> 00:18:32,240
You put your dick in my fanny.
How do you think?
309
00:18:32,240 --> 00:18:34,800
I know that,
but I've done that shitloads before
310
00:18:34,800 --> 00:18:36,680
and no-one's ever got pregnant.
311
00:18:36,680 --> 00:18:38,000
That's nice to know.
312
00:18:39,600 --> 00:18:40,960
It was all before I met you.
313
00:18:45,360 --> 00:18:47,120
This is a good thing.
314
00:18:47,120 --> 00:18:48,480
I think.
315
00:18:50,760 --> 00:18:52,600
Isn't it?
316
00:18:52,600 --> 00:18:53,880
Yeah!
317
00:18:55,520 --> 00:18:56,680
Yeah!
318
00:18:58,840 --> 00:19:00,720
Raspberry or strawberry, love?
319
00:19:00,720 --> 00:19:03,280
What the fuck are you doing?
She's pregnant!
320
00:19:03,280 --> 00:19:05,080
Sorry!
321
00:19:05,080 --> 00:19:06,680
Jeez, she's allowed the one.
322
00:19:24,480 --> 00:19:27,160
Mam's going to kill him.
Dad's going to kill HER.
323
00:19:34,400 --> 00:19:36,800
Er, two seconds there...
324
00:19:36,800 --> 00:19:39,680
Ah, fuck.
What the fuck is wrong with you?
325
00:19:39,680 --> 00:19:41,160
Nothing.
326
00:19:41,160 --> 00:19:43,720
Is there something wrong with me,
so? Is that what it is?
327
00:19:43,720 --> 00:19:45,280
No. No, no.
328
00:19:46,440 --> 00:19:47,760
You're perfect.
329
00:19:48,960 --> 00:19:50,840
Then why won't you get with me, so?
330
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
Look, it's just I...
331
00:19:55,840 --> 00:19:58,520
I feel like you're expecting
this kiss to be something special,
332
00:19:58,520 --> 00:20:01,840
and I'm pretty sure
I'm going to fuck it up.
333
00:20:04,360 --> 00:20:05,880
Then why don't we just do that?
334
00:20:07,640 --> 00:20:08,920
Do what?
335
00:20:08,920 --> 00:20:10,120
Fuck it up.
336
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
What do you mean?
337
00:20:13,200 --> 00:20:16,560
We both shift horribly,
as horribly as we possibly can.
338
00:20:16,560 --> 00:20:20,080
That way, every time we shift
after that, it'll seem good.
339
00:20:20,080 --> 00:20:22,120
That's actually a great idea.
340
00:20:22,120 --> 00:20:23,600
All right, will you be using tongue?
341
00:20:23,600 --> 00:20:25,720
Tongue, teeth, everything.
It's going to be awful!
342
00:20:25,720 --> 00:20:27,240
OK!
343
00:20:27,240 --> 00:20:29,760
HE HOCKS UP PHLEGM
344
00:20:29,760 --> 00:20:31,920
That's disgusting!
345
00:20:31,920 --> 00:20:33,960
You said awful.
346
00:20:33,960 --> 00:20:35,280
Fair enough.
347
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
SHE HOCKS UP PHLEGM
348
00:20:37,280 --> 00:20:40,800
HE HOCKS UP PHLEGM
349
00:20:40,800 --> 00:20:43,920
SHE HOCKS UP PHLEGM
350
00:20:43,920 --> 00:20:45,320
MUFFLED: Ready?
351
00:21:02,000 --> 00:21:04,760
HE MOUTHS SILENTLY
352
00:21:39,840 --> 00:21:41,600
This hijacking's taking forever.
353
00:21:41,600 --> 00:21:43,680
Will we sing a song
to pass the time?
354
00:21:46,040 --> 00:21:50,400
Sorry there,
does anyone know any sing-songs?
355
00:21:52,360 --> 00:21:54,440
I'd say Conor does.
Oh, does he?
356
00:21:54,440 --> 00:21:55,760
Do you know anything, fella?
357
00:21:55,760 --> 00:21:57,600
He loves that fella Westlife.
358
00:21:57,600 --> 00:21:59,680
You like a bit of Westlife?
I do, I do, I do!
359
00:22:01,360 --> 00:22:02,600
I have one.
360
00:22:05,640 --> 00:22:07,160
Oh, OK, Billy.
361
00:22:09,000 --> 00:22:11,720
You should all know this one.
Feel free to join in.
362
00:22:14,600 --> 00:22:16,280
HE CLEARS THROAT
363
00:22:18,120 --> 00:22:21,680
# Do de do, do de do
Do de do, do de do...
364
00:22:21,680 --> 00:22:25,360
TUNE: After All,
By The Frank And Walters
365
00:22:25,360 --> 00:22:26,600
Come on!
366
00:22:26,600 --> 00:22:30,240
# Do de do, do de do
Do de do, do de do
367
00:22:30,240 --> 00:22:33,360
# Do de do, do de do, do de do
Da da da da da da da
368
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
# After all, I really love you
369
00:22:36,680 --> 00:22:40,280
# Do de do, do de do
Do de do, do de do
370
00:22:40,280 --> 00:22:44,560
# After all that
we've been through
371
00:22:44,560 --> 00:22:47,440
# Do de do, do de do, do de do
aaah
372
00:22:47,440 --> 00:22:53,280
# I know that we fight, and
our love gets pushed to the side
373
00:22:53,280 --> 00:22:55,360
# Aaah
374
00:22:55,360 --> 00:22:58,040
# Still it ends all right
375
00:22:58,040 --> 00:23:03,360
# After all, I really need you... #
376
00:23:03,360 --> 00:23:05,080
Is that singing?
377
00:23:05,080 --> 00:23:08,960
# I don't know how
I'd live without you... #
378
00:23:08,960 --> 00:23:11,000
I think so, yeah.
379
00:23:11,000 --> 00:23:12,480
# Aaaaah #
380
00:23:12,480 --> 00:23:18,480
# The days, they go by, and you're
always there on my side... #
381
00:23:18,480 --> 00:23:19,960
# Aaaaah #
382
00:23:19,960 --> 00:23:24,440
# Girl, I'm glad you're mine
383
00:23:24,440 --> 00:23:28,120
# There are times
I get distracted, girl
384
00:23:28,120 --> 00:23:32,160
# By the ways and workings
of this world
385
00:23:32,160 --> 00:23:35,600
# Yet I think of you
as my life's shrine
386
00:23:35,600 --> 00:23:40,440
# And I'm glad that I'm yours
and you're mine
387
00:23:40,440 --> 00:23:42,960
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
388
00:23:44,160 --> 00:23:46,600
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
389
00:23:48,080 --> 00:23:51,680
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
390
00:23:51,680 --> 00:23:54,760
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
391
00:23:54,760 --> 00:23:57,240
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
392
00:23:58,200 --> 00:24:00,760
# Bah bah bah
Badaba bah bah bah badaba
393
00:24:02,000 --> 00:24:09,960
# That I'm yours and you're mine. #
394
00:24:12,360 --> 00:24:15,960
ALL CHEER
395
00:24:23,400 --> 00:24:25,120
Does anybody need to go toilet?
396
00:24:32,400 --> 00:24:34,920
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
397
00:24:39,680 --> 00:24:43,000
The number 8 bus is heading towards
the Cork-Waterford border.
398
00:24:43,000 --> 00:24:46,680
It's only a matter of time before
this hijacker runs out of road.
399
00:24:47,680 --> 00:24:49,520
Come on, we need to get
ahead of the bus.
400
00:24:49,520 --> 00:24:52,040
Can we go down...? No. OK.
No. This way.
401
00:24:59,480 --> 00:25:01,720
I feel sorry for him.
402
00:25:01,720 --> 00:25:03,120
You feel sorry for Billy?
403
00:25:05,440 --> 00:25:08,120
I'm not saying he's an angel,
but after this
404
00:25:08,120 --> 00:25:10,840
he'll probably get life imprisonment
for just being stupid.
405
00:25:12,520 --> 00:25:13,680
Round the tree...
406
00:25:14,960 --> 00:25:16,240
..and into the hole.
407
00:25:19,760 --> 00:25:21,080
For fuck's sake!
408
00:25:28,760 --> 00:25:30,400
Look up ahead!
409
00:25:32,320 --> 00:25:33,840
GASPS AND MURMURS
410
00:25:46,320 --> 00:25:48,880
BILLY BREATHES HEAVILY
411
00:25:57,000 --> 00:25:58,640
Drive around them!
412
00:26:00,720 --> 00:26:02,360
I can't, there's no room.
413
00:26:02,360 --> 00:26:03,600
Then reverse!
414
00:26:07,760 --> 00:26:09,080
We're blocked both ways.
415
00:26:11,640 --> 00:26:14,160
The hijacked bus has now hit
a Gardai blockade
416
00:26:14,160 --> 00:26:16,880
just on the far side
of the Cork-Waterford border.
417
00:26:16,880 --> 00:26:19,080
There are no known casualties
at this time.
418
00:26:23,480 --> 00:26:25,240
PHONE RINGS
419
00:26:28,640 --> 00:26:31,480
Billy, you've reached your stop.
It's time to get off the bus.
420
00:26:31,480 --> 00:26:34,320
HIGH VOICE: I have a return ticket,
thank you very much.
421
00:26:45,480 --> 00:26:47,680
What am I going to do?
422
00:26:47,680 --> 00:26:50,440
There's only two options, really.
423
00:26:50,440 --> 00:26:52,080
What are they?
424
00:26:52,080 --> 00:26:56,360
Option one - give yourself up
and go to prison.
425
00:26:56,360 --> 00:26:59,040
Fuck that, I'd rather die
than go back there.
426
00:26:59,040 --> 00:27:00,200
What's option two?
427
00:27:04,840 --> 00:27:06,360
Die.
428
00:27:10,320 --> 00:27:11,760
What's option one again?
429
00:27:13,520 --> 00:27:14,800
Not die.
430
00:27:23,480 --> 00:27:25,800
We'll all tell them
you were a nice kidnapper.
431
00:27:25,800 --> 00:27:28,120
MURMURS OF AGREEMENT
432
00:27:28,120 --> 00:27:30,200
Thanks very much,
I appreciate that.
433
00:27:32,960 --> 00:27:34,760
Do you know what?
434
00:27:34,760 --> 00:27:36,440
I really enjoyed today.
435
00:27:42,040 --> 00:27:45,040
I'll see you all in about
15 to 20 years' time, yeah?
436
00:27:47,520 --> 00:27:49,520
Take care, Billy.
437
00:27:49,520 --> 00:27:50,720
See you, Billy.
438
00:27:50,720 --> 00:27:51,840
Mind yourself.
439
00:27:51,840 --> 00:27:53,120
All the best, Billy.
440
00:27:54,880 --> 00:27:56,760
Tell your mam I was asking for her.
441
00:28:09,200 --> 00:28:10,520
Fuck it.
442
00:28:13,200 --> 00:28:16,760
I think I have a third option,
443
00:28:16,760 --> 00:28:19,440
but I'm going to need everyone's
help. Are you up for it?
444
00:28:19,440 --> 00:28:21,080
Yeah, yeah.
Yeah, all right.
445
00:28:22,880 --> 00:28:24,240
Billy!
446
00:28:43,440 --> 00:28:44,840
PHONE RINGS
447
00:28:44,840 --> 00:28:46,320
DEEP VOICE: Can you hear me?
448
00:28:46,320 --> 00:28:47,800
We hear you, Billy.
449
00:28:47,800 --> 00:28:52,120
I'm going to throw out my knife,
and then, if you put down your guns,
450
00:28:52,120 --> 00:28:56,480
I'll come out with my hands up.
OK? No shooting, now, you promise?
451
00:28:56,480 --> 00:28:57,800
OK, we promise.
452
00:29:32,720 --> 00:29:34,000
I'm Billy Murphy!
453
00:29:51,080 --> 00:29:52,920
No, I'm Billy Murphy!
454
00:30:00,320 --> 00:30:01,760
No, I'm Billy Murphy!
455
00:30:05,560 --> 00:30:07,160
I'm Billy Murphy!
456
00:30:15,960 --> 00:30:17,600
I'm Billy Murphy!
457
00:30:27,720 --> 00:30:30,480
Are you sure you saw
Billy Murphy on that bus,
458
00:30:30,480 --> 00:30:32,600
or could it have been someone else
in a mask?
459
00:30:41,240 --> 00:30:42,960
I'm not going crazy, OK?
I saw him here.
460
00:30:42,960 --> 00:30:44,680
So where is he, so?
I don't know.
461
00:31:02,320 --> 00:31:03,880
I'm Billy Murphy.
462
00:31:15,120 --> 00:31:17,600
I think even nutjobs like
Billy Murphy have reasons
463
00:31:17,600 --> 00:31:19,200
for being the way they are.
464
00:31:20,800 --> 00:31:23,720
I'm not saying all the nasty shit
he does is OK,
465
00:31:23,720 --> 00:31:25,000
but you have to wonder...
466
00:31:27,280 --> 00:31:30,640
..if someone loved him just
a little bit when he was a kid,
467
00:31:30,640 --> 00:31:32,480
would he have turned out different?
468
00:32:02,200 --> 00:32:06,480
I'm so happy you're OK. I'm never
going to fight with you again.
469
00:32:06,480 --> 00:32:09,160
Huh. Let's see how long that lasts.
470
00:32:19,160 --> 00:32:22,920
MAIREAD: She's pregnant?!
You fucking idiot!
471
00:32:22,920 --> 00:32:24,680
MAIREAD SCREAMS
472
00:32:24,680 --> 00:32:28,520
Behind me, a mother screams for joy
with the safe return of her son.
473
00:32:28,520 --> 00:32:31,560
How does it feel to
have your boys back safe?
474
00:32:31,560 --> 00:32:33,120
Just wonderful.
475
00:32:33,120 --> 00:32:35,440
And she just found out she's
going to be a granny, too.
476
00:32:35,440 --> 00:32:37,320
You're not my son.
I didn't adopt you.
477
00:32:39,800 --> 00:32:41,720
Stop the car!
478
00:32:41,720 --> 00:32:43,320
Linda!
479
00:32:46,600 --> 00:32:48,480
Oh, for fuck's sake!
480
00:32:48,480 --> 00:32:52,600
Emotions are running high here after
such a traumatic experience.
481
00:32:52,600 --> 00:32:54,000
There goes another!
482
00:32:54,000 --> 00:33:00,720
MUSIC: After All
by The Frank And Walters