1 00:00:11,491 --> 00:00:14,344 (logo whooshing) 2 00:00:20,607 --> 00:00:24,016 (woman screaming) 3 00:00:24,052 --> 00:00:26,661 (eerie music) 4 00:00:36,229 --> 00:00:39,394 (tense upbeat music) 5 00:01:32,591 --> 00:01:33,426 (woman screams) 6 00:01:33,461 --> 00:01:35,618 (car crashes) 7 00:01:35,687 --> 00:01:38,958 (tense upbeat music) 8 00:01:40,593 --> 00:01:43,342 (gentle music) 9 00:02:18,586 --> 00:02:19,420 - Hello? 10 00:02:29,024 --> 00:02:29,858 Hello? 11 00:02:32,189 --> 00:02:33,025 Hello? 12 00:02:41,617 --> 00:02:44,366 (Rose pants) 13 00:02:44,402 --> 00:02:45,236 Hello? 14 00:02:49,933 --> 00:02:52,508 (Rose grunts) 15 00:02:57,622 --> 00:03:00,092 (Rose cries) 16 00:03:01,275 --> 00:03:04,580 (gentle somber music) 17 00:03:11,678 --> 00:03:12,513 - Rose 18 00:03:19,367 --> 00:03:21,454 Rose you are awake. 19 00:03:21,454 --> 00:03:22,289 - What's going on? 20 00:03:22,324 --> 00:03:24,029 - Just take a moment. 21 00:03:24,064 --> 00:03:26,708 Really try to keep calm. 22 00:03:26,708 --> 00:03:28,169 - Please. - It's it's okay. 23 00:03:29,247 --> 00:03:30,152 - What's going on? 24 00:03:31,161 --> 00:03:31,996 - And what-- 25 00:03:34,640 --> 00:03:35,893 I don't know where I am. 26 00:03:37,841 --> 00:03:39,581 I don't know-- - It's okay. 27 00:03:39,616 --> 00:03:41,704 It's okay, really? 28 00:03:41,772 --> 00:03:42,678 - Help me, please. 29 00:03:44,904 --> 00:03:46,330 I don't know what's going on. 30 00:03:50,018 --> 00:03:50,853 Who am I? 31 00:03:54,680 --> 00:03:55,515 - Rose. 32 00:03:56,455 --> 00:03:59,203 (gentle music) 33 00:04:04,631 --> 00:04:05,500 - You're a doctor? 34 00:04:07,241 --> 00:04:11,172 - Your name is Rose Anne Baker. 35 00:04:11,206 --> 00:04:13,642 - Rose Anne Baker. 36 00:04:13,642 --> 00:04:15,973 - Baker from your father's side, obviously. 37 00:04:16,008 --> 00:04:19,348 Anne is your grandmother's name from the Hebrew for Hannah. 38 00:04:19,348 --> 00:04:22,374 It means grace or God has favored me. 39 00:04:24,079 --> 00:04:25,541 Would you like a cup of tea? 40 00:04:27,141 --> 00:04:28,150 (loud thud) 41 00:04:28,184 --> 00:04:29,334 What? 42 00:04:29,334 --> 00:04:30,794 - What was that? 43 00:04:30,864 --> 00:04:34,308 - Oh, that's next door boy, he loves football. 44 00:04:34,308 --> 00:04:37,091 He's always playing football. 45 00:04:37,161 --> 00:04:39,771 Would you like me to ask him to stop? 46 00:04:39,771 --> 00:04:41,997 - No. 47 00:04:42,032 --> 00:04:43,702 No, it's fine. 48 00:04:43,702 --> 00:04:48,608 - So do you remember anything, anything at all? 49 00:04:48,608 --> 00:04:49,895 - I don't know. 50 00:04:49,965 --> 00:04:51,321 Bits here, bits there. 51 00:04:52,922 --> 00:04:54,174 It feels like-- 52 00:04:56,123 --> 00:04:56,958 - What? 53 00:04:58,489 --> 00:05:01,620 - Have you ever had a feeling like you've been somewhere, 54 00:05:01,620 --> 00:05:03,464 like a memory of a place 55 00:05:03,464 --> 00:05:08,125 and you're not sure if you really went or just dreamed it, 56 00:05:08,195 --> 00:05:12,196 real but not real, perhaps a bit of both. 57 00:05:12,232 --> 00:05:16,302 - I think we all feel like that from time to time. 58 00:05:16,302 --> 00:05:19,607 I always say memories are like the mirrors 59 00:05:19,607 --> 00:05:22,112 that we remember things through. 60 00:05:22,112 --> 00:05:25,035 - My legs, what happened? 61 00:05:25,069 --> 00:05:28,201 - You were coming to see me and your father. 62 00:05:28,235 --> 00:05:31,366 It was dark and it was raining. 63 00:05:31,402 --> 00:05:33,698 I didn't want you to come, but you insisted. 64 00:05:35,124 --> 00:05:36,377 - I had an accident. 65 00:05:36,411 --> 00:05:37,803 - Yes. 66 00:05:37,837 --> 00:05:39,752 Rather a serious one. 67 00:05:39,752 --> 00:05:41,908 You were airlifted to the hospital. 68 00:05:44,797 --> 00:05:45,910 Let's talk about this another time. 69 00:05:45,979 --> 00:05:47,231 - No, please. 70 00:05:47,231 --> 00:05:48,623 - You need to rest. - Please, 71 00:05:48,623 --> 00:05:50,362 I just wanna know what happened. 72 00:05:52,207 --> 00:05:55,617 - They put you in an induced coma for six weeks. 73 00:05:56,556 --> 00:05:57,704 - And then I came home. 74 00:05:57,739 --> 00:06:00,244 - Yes. Yesterday afternoon. 75 00:06:00,244 --> 00:06:03,410 I had suspected that there may be memory problems 76 00:06:03,444 --> 00:06:05,323 so I took the decision for you 77 00:06:05,323 --> 00:06:09,290 to spend the duration of your recovery here at home, 78 00:06:09,324 --> 00:06:11,621 familiar surroundings and all that. 79 00:06:12,665 --> 00:06:14,160 - I don't remember this room. 80 00:06:14,196 --> 00:06:15,969 - You will, you will, I promise. 81 00:06:17,083 --> 00:06:18,928 Now how about that tea? 82 00:06:19,797 --> 00:06:20,631 - Yes. 83 00:06:21,780 --> 00:06:23,103 That would be nice. 84 00:06:23,137 --> 00:06:25,467 - How do you take it. - Milk and two sugars. 85 00:06:27,138 --> 00:06:29,295 Wait, how did I remember that? 86 00:06:29,330 --> 00:06:31,835 - I suppose it's what you could call progress. 87 00:06:31,835 --> 00:06:33,400 - You did that on purpose, didn't you? 88 00:06:33,435 --> 00:06:35,105 - I don't know what you mean. 89 00:06:35,105 --> 00:06:36,532 (Doreen chuckles) 90 00:06:36,532 --> 00:06:39,036 Now I, how about that tea? 91 00:06:39,072 --> 00:06:41,229 Milk, two sugars. - Please. 92 00:06:43,072 --> 00:06:44,743 Wait. - Yes, dear. 93 00:06:46,378 --> 00:06:48,500 - What if tonight I go to sleep and-- 94 00:06:48,535 --> 00:06:50,205 - And what? 95 00:06:50,205 --> 00:06:51,040 - I forget. 96 00:06:52,675 --> 00:06:55,215 What if I forget everything that happened today? 97 00:06:55,249 --> 00:06:59,947 - Mother will help you remember, always. 98 00:07:00,921 --> 00:07:02,591 Back in a jiffy. 99 00:07:02,591 --> 00:07:05,340 (gentle music) 100 00:07:15,046 --> 00:07:17,899 So I phoned the hospital 101 00:07:17,899 --> 00:07:20,648 and I've arranged for you to have a scan on Thursday. 102 00:07:20,682 --> 00:07:22,352 - Okay. 103 00:07:22,352 --> 00:07:23,466 - Can't you finish? 104 00:07:23,535 --> 00:07:24,718 - No, no, I'm sorry. 105 00:07:24,718 --> 00:07:26,562 - It's fine. It's fine. 106 00:07:38,670 --> 00:07:41,384 - What's that for? - It's for the pain. 107 00:07:41,418 --> 00:07:42,810 - I'm not in any pain. 108 00:07:42,810 --> 00:07:44,375 - That's because of this silly. 109 00:07:45,802 --> 00:07:46,880 Come on, arm. 110 00:07:50,047 --> 00:07:53,143 Now, you're just going to feel a little scratch. 111 00:07:58,014 --> 00:07:59,301 There, that's better. 112 00:08:00,727 --> 00:08:01,771 Hold that. 113 00:08:03,476 --> 00:08:05,773 Now you need to rest up. 114 00:08:05,807 --> 00:08:07,895 - Easier said than done, my head is all over the place. 115 00:08:07,929 --> 00:08:10,399 - Oh, I know how you feel. 116 00:08:12,905 --> 00:08:16,071 I know it's been awful, what's happened, 117 00:08:16,105 --> 00:08:19,272 but it's so good to have your home. 118 00:08:22,542 --> 00:08:24,386 Night night Poppet. 119 00:08:24,386 --> 00:08:25,222 - Night. 120 00:08:34,093 --> 00:08:37,294 (gentle tense music) 121 00:09:22,732 --> 00:09:23,566 Mom. 122 00:09:32,195 --> 00:09:33,621 Hello? 123 00:09:33,657 --> 00:09:36,231 (eerie music) 124 00:09:41,276 --> 00:09:43,189 Is somebody there? 125 00:09:43,259 --> 00:09:45,833 (eerie music) 126 00:09:50,878 --> 00:09:51,922 Jesus, fuck! 127 00:09:54,427 --> 00:09:55,854 Mom? 128 00:09:55,854 --> 00:09:58,428 (eerie music) 129 00:10:13,980 --> 00:10:16,068 - Rise and shine Poppet. 130 00:10:17,773 --> 00:10:20,800 How about some breakfast and a nice hot bath? 131 00:10:20,834 --> 00:10:21,773 - That sounds good. 132 00:10:22,747 --> 00:10:24,626 Mom? - Yes, dear. 133 00:10:26,087 --> 00:10:28,453 - What was that about last night. 134 00:10:28,453 --> 00:10:29,984 - Excuse me. 135 00:10:30,054 --> 00:10:33,046 - Last night, when you were sat on the end of the bed. 136 00:10:34,263 --> 00:10:35,098 Last night. 137 00:10:37,290 --> 00:10:38,265 - Oh, Rose, 138 00:10:38,265 --> 00:10:40,595 it's so good to have you back, 139 00:10:40,631 --> 00:10:43,344 we've missed you so much. 140 00:10:43,344 --> 00:10:45,084 Back in a jiffy. 141 00:10:45,153 --> 00:10:45,988 - Okay. 142 00:10:52,007 --> 00:10:54,930 (water sloshing) 143 00:10:59,557 --> 00:11:00,671 - Coming in. 144 00:11:01,923 --> 00:11:03,593 - Yeah, come in. 145 00:11:03,628 --> 00:11:05,437 - I brought you some fresh towels. 146 00:11:07,490 --> 00:11:09,125 How was your breakfast? 147 00:11:10,029 --> 00:11:11,491 - Nice. 148 00:11:11,491 --> 00:11:13,160 It was nice, thank you. 149 00:11:13,196 --> 00:11:14,031 - Good. 150 00:11:17,301 --> 00:11:18,762 What is it, dear? 151 00:11:20,224 --> 00:11:23,425 - How can I remember how I like my tea and not remember? 152 00:11:23,459 --> 00:11:26,486 - Well that's semantic memory. 153 00:11:26,521 --> 00:11:30,383 You are suffering from what they call retrograde amnesia 154 00:11:30,383 --> 00:11:32,644 and that affects your episodic memories. 155 00:11:33,862 --> 00:11:37,098 Semantic memories deal with things 156 00:11:37,167 --> 00:11:39,498 like memories of general knowledge. 157 00:11:39,532 --> 00:11:42,247 For example, I take it you know what fruit is? 158 00:11:43,186 --> 00:11:45,691 Whereas episodic memory 159 00:11:45,691 --> 00:11:48,857 deals with your memories of past events. 160 00:11:48,926 --> 00:11:52,162 And as you've got retrograde amnesia, 161 00:11:52,162 --> 00:11:55,954 unfortunately all the events leading up to the accident 162 00:11:55,990 --> 00:11:57,869 will be in accessible to you. 163 00:11:59,121 --> 00:12:01,382 - How long will it take to recover? 164 00:12:01,382 --> 00:12:03,435 - Full memory recovery, 165 00:12:04,340 --> 00:12:05,592 it will take time. 166 00:12:07,018 --> 00:12:08,479 I think we'll have a clearer picture 167 00:12:08,479 --> 00:12:10,532 when they've done some follow up tests. 168 00:12:14,812 --> 00:12:17,386 You've had a very serious knock to the head, 169 00:12:17,456 --> 00:12:19,822 it's going to take time 170 00:12:19,822 --> 00:12:23,440 and you need to be patient and trust me. 171 00:12:23,474 --> 00:12:25,249 - How long? 172 00:12:25,284 --> 00:12:28,729 - It could be weeks, it could be months. 173 00:12:31,756 --> 00:12:34,678 Do you remember anything about the accident? 174 00:12:37,810 --> 00:12:38,644 Rose? 175 00:12:41,010 --> 00:12:42,019 - It was dark. 176 00:12:43,201 --> 00:12:46,333 - Yes, it was evening when you came here. 177 00:12:47,655 --> 00:12:51,064 - I don't know, it was raining, I was upset. 178 00:12:51,064 --> 00:12:52,004 - What else? 179 00:12:55,692 --> 00:12:58,823 - Nothing. There's nothing. - Come on, Rose, try. 180 00:12:58,823 --> 00:13:01,572 - I am, it's just, I just-- 181 00:13:02,581 --> 00:13:04,320 - Rose, 182 00:13:04,320 --> 00:13:06,860 don't just lie there wallowing in self pity, 183 00:13:06,895 --> 00:13:08,844 feeling sorry for yourself. 184 00:13:08,878 --> 00:13:13,297 - I'm not, it's just that-- - Oh, I'm sorry. 185 00:13:13,331 --> 00:13:15,175 - It's just-- - What? 186 00:13:18,793 --> 00:13:20,325 - I don't-- - Yes. 187 00:13:25,682 --> 00:13:27,526 - I don't remember you. 188 00:13:30,727 --> 00:13:31,562 - There. 189 00:13:34,937 --> 00:13:38,520 Well, as I said, it's going to take time. 190 00:13:39,947 --> 00:13:42,522 Call me when you want to get out. 191 00:13:58,874 --> 00:14:00,753 (water sloshing) 192 00:14:00,753 --> 00:14:01,727 Rose! 193 00:14:01,761 --> 00:14:04,267 Rose, it's okay, it's okay. 194 00:14:04,267 --> 00:14:07,815 I'm so sorry, I shouldn't have left you alone. 195 00:14:07,850 --> 00:14:12,234 Oh my God, thank goodness I got here on time. 196 00:14:12,269 --> 00:14:13,973 Oh, Rosey-wosey-woo, 197 00:14:14,878 --> 00:14:16,548 what would you do without mommy? 198 00:14:18,427 --> 00:14:21,036 (eerie music) 199 00:14:35,301 --> 00:14:37,667 (door thuds) 200 00:14:38,919 --> 00:14:40,380 Here we are. 201 00:14:40,380 --> 00:14:41,424 - Where's my father. 202 00:14:42,363 --> 00:14:44,381 - Oh your dad. 203 00:14:44,381 --> 00:14:46,678 He's a lovely old man. 204 00:14:48,870 --> 00:14:50,331 He's not himself anymore. 205 00:14:51,757 --> 00:14:53,427 - What about my friends? 206 00:14:53,462 --> 00:14:54,297 - Friends? 207 00:14:54,331 --> 00:14:55,237 - Yeah. 208 00:14:55,271 --> 00:14:57,324 Have I got a phone? 209 00:14:57,324 --> 00:14:58,785 - A phone? 210 00:14:58,820 --> 00:15:00,768 - I must have had one, a mobile phone. 211 00:15:02,264 --> 00:15:05,396 - There wasn't one in the belongings that I was given. 212 00:15:05,430 --> 00:15:07,726 Perhaps it was lost or damaged in the accident. 213 00:15:07,726 --> 00:15:10,684 - Maybe. I just thought if I had a mobile phone, 214 00:15:10,753 --> 00:15:13,050 I could contact my friend if they tried to call, 215 00:15:13,085 --> 00:15:15,659 or, have you told them, do they know where I am? 216 00:15:15,659 --> 00:15:20,878 - Yes, but they're all very eager to come and see you but-- 217 00:15:26,305 --> 00:15:29,541 Rose you've been in a very serious accident, 218 00:15:29,541 --> 00:15:33,229 you have so much to process, too much. 219 00:15:33,264 --> 00:15:35,352 I can't have you inundated. 220 00:15:36,778 --> 00:15:39,422 Besides with Jamie coming tomorrow. 221 00:15:39,422 --> 00:15:41,092 - What? 222 00:15:41,092 --> 00:15:41,927 Who, who? 223 00:15:42,936 --> 00:15:46,485 - Jamie is your fiance? 224 00:15:48,538 --> 00:15:49,372 - Fiance. 225 00:15:52,295 --> 00:15:53,965 - He's lovely. 226 00:15:53,999 --> 00:15:55,774 He's really lovely. 227 00:15:55,774 --> 00:15:58,210 Bless him, he's been so worried. 228 00:15:58,210 --> 00:15:59,218 - I can't. 229 00:15:59,254 --> 00:16:02,628 - You'll be just fine. 230 00:16:02,628 --> 00:16:04,507 He just wants to see you. 231 00:16:07,604 --> 00:16:09,934 Anyway, he'll be here tomorrow afternoon. 232 00:16:14,179 --> 00:16:15,431 I'll go and get the hair dryer 233 00:16:15,431 --> 00:16:17,310 before you catch your death of cold. 234 00:16:18,737 --> 00:16:21,868 (Doreen vocalizing) 235 00:16:23,886 --> 00:16:25,660 - Mom, wait. 236 00:16:25,695 --> 00:16:28,095 (Doreen vocalizing) 237 00:16:28,095 --> 00:16:29,417 Mom! 238 00:16:29,453 --> 00:16:32,584 (Doreen vocalizing) 239 00:16:37,454 --> 00:16:40,029 (eerie music) 240 00:16:56,207 --> 00:16:57,216 (tense music) 241 00:16:57,216 --> 00:16:58,608 - I'm sorry. 242 00:16:58,642 --> 00:17:01,044 I didn't mean to, I'm sorry. 243 00:17:02,156 --> 00:17:04,071 - It's okay, it's Jamie? 244 00:17:05,531 --> 00:17:06,645 - Yeah, that's me. 245 00:17:08,071 --> 00:17:10,576 - My mom told me you were coming. 246 00:17:10,576 --> 00:17:13,916 - Yeah, I got here about an hour ago. 247 00:17:17,047 --> 00:17:18,509 I didn't mean to-- - No, no, 248 00:17:20,005 --> 00:17:20,839 it's fine. 249 00:17:20,875 --> 00:17:22,336 Just a weird night. 250 00:17:23,832 --> 00:17:24,702 Where is she? 251 00:17:24,702 --> 00:17:25,745 - Your mom? 252 00:17:25,780 --> 00:17:27,137 She went out somewhere. 253 00:17:28,390 --> 00:17:30,894 She said she wanted to give us some time alone. 254 00:17:30,930 --> 00:17:32,182 - Did she say where she went? 255 00:17:32,182 --> 00:17:34,304 - Something about medicine for your dad? 256 00:17:37,818 --> 00:17:40,392 She didn't think you'd wake up while she was gone. 257 00:17:41,436 --> 00:17:42,898 I'm already talking too much. 258 00:17:45,647 --> 00:17:48,151 Look, I've really missed you. 259 00:17:51,178 --> 00:17:53,335 I was with you every day in the hospital. 260 00:17:54,588 --> 00:17:58,484 But to hear your voice finally. 261 00:17:59,668 --> 00:18:02,068 - It's sweet. - I have my moments. 262 00:18:02,068 --> 00:18:05,512 - I'm really sorry, I can't remember anything. 263 00:18:05,548 --> 00:18:08,713 - Your mom, she said your memory is-- 264 00:18:08,713 --> 00:18:09,757 - Shot to shit. 265 00:18:10,801 --> 00:18:12,540 - Not her exact words, but-- 266 00:18:14,523 --> 00:18:17,550 She said you don't remember much at all. 267 00:18:17,550 --> 00:18:21,064 - I can remember some things. 268 00:18:21,099 --> 00:18:23,013 I mean, mostly basic everyday stuff, 269 00:18:23,013 --> 00:18:27,814 but I can't remember my mother, my father, 270 00:18:31,015 --> 00:18:32,580 Or you I'm afraid. 271 00:18:35,190 --> 00:18:36,860 - Yeah, that's pretty much what she told me. 272 00:18:39,956 --> 00:18:41,208 - What do I do? 273 00:18:41,244 --> 00:18:42,322 - You mean what's your job? 274 00:18:42,322 --> 00:18:45,175 - Yeah. - You work at a bank 275 00:18:45,210 --> 00:18:47,785 in the city, that's how we met. 276 00:18:47,785 --> 00:18:49,280 - A bank. 277 00:18:49,350 --> 00:18:53,003 - Yeah, you're a cashier and I'm a financial advisor. 278 00:18:54,082 --> 00:18:56,969 I advice customers on-- 279 00:18:56,969 --> 00:18:58,918 - Yeah, I know what a financial advisor is. 280 00:18:58,952 --> 00:19:01,144 - Well, all in all it's about as interesting 281 00:19:01,144 --> 00:19:02,397 as watching paint dry, 282 00:19:02,432 --> 00:19:06,154 but I met you, that's the important thing. 283 00:19:08,520 --> 00:19:10,190 - So how long have we-- 284 00:19:12,799 --> 00:19:15,652 - Maybe your mom's right, we shouldn't rush this-- 285 00:19:15,652 --> 00:19:16,696 - No, no, please. 286 00:19:19,202 --> 00:19:22,611 I feel completely confused, I'm so alone. 287 00:19:26,125 --> 00:19:26,960 - Four years. 288 00:19:28,108 --> 00:19:28,943 - My God. 289 00:19:29,917 --> 00:19:31,587 - [Jamie] Yeah. 290 00:19:31,587 --> 00:19:34,510 - Wait, we've been together for four years. 291 00:19:34,510 --> 00:19:35,623 - It's okay. 292 00:19:38,163 --> 00:19:39,763 (Rose chuckles) 293 00:19:39,763 --> 00:19:41,016 - I can't even remember, 294 00:19:42,894 --> 00:19:44,739 wow, sorry. 295 00:19:44,739 --> 00:19:45,678 - No, please. 296 00:19:46,548 --> 00:19:47,940 It will all come back. 297 00:19:47,940 --> 00:19:49,575 It will. 298 00:19:49,609 --> 00:19:52,427 Maybe we should just slow things down. 299 00:19:52,427 --> 00:19:53,993 - My mother, she-- - What? 300 00:19:55,489 --> 00:19:57,264 - I'm just trying to piece everything together 301 00:19:57,264 --> 00:19:59,977 and there's my father and I-- - What about him? 302 00:20:00,047 --> 00:20:02,238 - Well, I haven't even seen him. 303 00:20:02,238 --> 00:20:05,822 - Rose, this is a bit difficult. 304 00:20:05,857 --> 00:20:06,970 - No, please. 305 00:20:08,084 --> 00:20:08,919 - Okay. 306 00:20:08,953 --> 00:20:11,041 Well, as far as I know, 307 00:20:11,041 --> 00:20:15,007 your dad had some kind of breakdown about two years ago 308 00:20:15,042 --> 00:20:17,547 and that's when she retired. 309 00:20:17,547 --> 00:20:18,834 - What kind of a breakdown. 310 00:20:18,870 --> 00:20:22,626 - Look Rose, don't take this the wrong way but, 311 00:20:24,261 --> 00:20:28,019 well, in a lot of ways, I'm the exact same position as you. 312 00:20:29,516 --> 00:20:31,325 - What do you mean? 313 00:20:31,359 --> 00:20:33,551 - I've never even spoken to your mother 314 00:20:33,551 --> 00:20:35,638 before she phoned me about the accident. 315 00:20:37,552 --> 00:20:38,387 - What? 316 00:20:38,457 --> 00:20:39,709 - Hello, Jamie. 317 00:20:39,745 --> 00:20:41,866 I think we need to have a little talk. 318 00:20:43,745 --> 00:20:46,320 (eerie music) 319 00:20:47,816 --> 00:20:51,817 I'd be lying if I said you and I had easy relationship, 320 00:20:51,887 --> 00:20:54,948 you were, how did your father put it? 321 00:20:54,948 --> 00:20:56,827 A bit of a free spirit. 322 00:20:58,497 --> 00:21:01,315 I'd have said you were reckless and a bit of a madam. 323 00:21:02,255 --> 00:21:04,342 - Tell me what you really think. 324 00:21:04,376 --> 00:21:07,125 So we argue. 325 00:21:07,195 --> 00:21:09,908 - Constantly, the neighbors were always complaining. 326 00:21:09,908 --> 00:21:10,779 - I don't-- 327 00:21:12,240 --> 00:21:14,884 - The thing is you wanted to go off traveling, 328 00:21:16,415 --> 00:21:18,885 I had no objection to that, in fact, I encouraged it. 329 00:21:18,955 --> 00:21:21,459 I just wanted you to save 330 00:21:21,495 --> 00:21:24,834 so that when you returned, you wouldn't be struggling. 331 00:21:26,713 --> 00:21:28,627 Oh, what's the point. 332 00:21:31,271 --> 00:21:33,637 You went off with your friends 333 00:21:33,671 --> 00:21:37,602 with virtually no preparation and not even a goodbye. 334 00:21:40,804 --> 00:21:43,413 - How long did we not speak? 335 00:21:43,482 --> 00:21:44,352 - Well, Rose. 336 00:21:46,127 --> 00:21:51,241 When I saw you in the hospital, it had been 10 years. 337 00:21:51,275 --> 00:21:53,990 (Doreen crying) 338 00:22:12,220 --> 00:22:14,969 (gentle music) 339 00:22:21,371 --> 00:22:23,980 (eerie music) 340 00:22:45,516 --> 00:22:46,700 - What's that? 341 00:22:49,517 --> 00:22:54,075 - It's Ninny, she was yours when you were a little girl, 342 00:22:54,075 --> 00:22:56,580 you took her everywhere with you. 343 00:22:59,051 --> 00:23:00,268 Don't you remember? 344 00:23:02,216 --> 00:23:04,199 She was your bestest friend. 345 00:23:05,939 --> 00:23:07,401 I think she's missed you. 346 00:23:09,314 --> 00:23:10,149 - You think? 347 00:23:11,471 --> 00:23:13,385 - Hello Rosey-wosey-woo 348 00:23:13,419 --> 00:23:15,437 - Oh, please. Don't call me that. 349 00:23:15,437 --> 00:23:17,734 - I've missed you so, so, so much. 350 00:23:20,934 --> 00:23:23,648 - I've missed you too. 351 00:23:23,648 --> 00:23:25,980 - Why did you leave me all alone? 352 00:23:26,918 --> 00:23:28,380 Come on. 353 00:23:28,414 --> 00:23:30,085 You could tell me. 354 00:23:31,267 --> 00:23:32,311 - I don't know. 355 00:23:32,311 --> 00:23:36,486 - Well, guess what? I do. 356 00:23:36,521 --> 00:23:39,096 - You do? - Yes of course. 357 00:23:39,130 --> 00:23:43,514 It's because you are very, very naughty girl 358 00:23:43,514 --> 00:23:46,436 and you don't do as you're told, 359 00:23:46,436 --> 00:23:48,558 you really upset your poor mother. 360 00:23:50,473 --> 00:23:54,265 Don't look at her, she can't help you now. 361 00:23:54,265 --> 00:23:55,656 - Oh, come on. 362 00:23:55,692 --> 00:23:56,526 - Come on, what? 363 00:23:56,561 --> 00:23:57,396 Rosey-wosey-woo 364 00:23:58,857 --> 00:24:01,015 - Please don't call me that. 365 00:24:01,049 --> 00:24:05,364 - I think it's time you started to take more responsibility 366 00:24:05,364 --> 00:24:07,868 for some of the things you've done. 367 00:24:07,903 --> 00:24:09,399 - What things? 368 00:24:10,791 --> 00:24:14,339 - I know a song you used to sing with mother. 369 00:24:15,313 --> 00:24:17,192 ♪ It's raining it's pouring 370 00:24:17,192 --> 00:24:19,037 ♪ The old man snoring 371 00:24:19,037 --> 00:24:20,880 ♪ He went to bed and bumped his head ♪ 372 00:24:20,880 --> 00:24:22,794 ♪ And couldn't get up in the morning ♪ 373 00:24:22,829 --> 00:24:25,578 (Doreen laughs) 374 00:24:26,934 --> 00:24:28,187 And there's another one, 375 00:24:28,221 --> 00:24:29,509 there's another one. 376 00:24:29,509 --> 00:24:30,970 ♪ Oranges and lemons 377 00:24:31,005 --> 00:24:33,023 ♪ Say the bells of St. Clement's ♪ 378 00:24:33,057 --> 00:24:35,389 ♪ You owe me five farthings 379 00:24:35,389 --> 00:24:39,564 ♪ Say the bells of St. Martins 380 00:24:39,564 --> 00:24:42,068 - Will you please shut the fuck up. 381 00:24:42,068 --> 00:24:42,903 - Bitch! 382 00:24:48,783 --> 00:24:49,618 - Jesus. 383 00:24:52,437 --> 00:24:53,271 Oh fuck. 384 00:24:56,855 --> 00:24:59,534 (eerie music) 385 00:25:03,640 --> 00:25:07,919 - So, you can't remember at all? 386 00:25:07,919 --> 00:25:08,754 - I don't know, Jamie, 387 00:25:08,789 --> 00:25:10,249 I don't know. 388 00:25:10,249 --> 00:25:12,024 I feel like I'm losing my mind. 389 00:25:12,059 --> 00:25:14,773 Oh yeah, that's right, I already have. 390 00:25:14,773 --> 00:25:16,060 - Take it easy. 391 00:25:16,060 --> 00:25:17,800 - I'm glad you were here. 392 00:25:18,774 --> 00:25:21,801 - Well, here are the love birds. 393 00:25:21,801 --> 00:25:23,680 How is everything? 394 00:25:23,680 --> 00:25:25,941 - Fine. - Fine, thank you Mrs. Baker. 395 00:25:25,941 --> 00:25:27,993 - Oh, do call me mom. 396 00:25:28,029 --> 00:25:29,908 - Sure, mom. 397 00:25:29,908 --> 00:25:32,378 - I was just about to ask Jamie about our friends. 398 00:25:32,412 --> 00:25:33,909 - You were? - Yeah. 399 00:25:33,909 --> 00:25:35,161 - Friends? 400 00:25:35,195 --> 00:25:36,517 - Yeah, our friends. 401 00:25:38,048 --> 00:25:39,963 - I really don't think that's a good idea. 402 00:25:39,997 --> 00:25:41,493 - Nicci, I can call Nicci. 403 00:25:41,493 --> 00:25:42,745 - Nicci 404 00:25:42,780 --> 00:25:43,859 - Yeah, Nicci, he's an absolute sweetheart. 405 00:25:43,928 --> 00:25:45,459 You and her go way back. 406 00:25:45,459 --> 00:25:47,616 Her boyfriend, Marcus owes me a bit of money actually. 407 00:25:47,686 --> 00:25:49,529 Nice guy, bit of a dick, but nice guy. 408 00:25:49,599 --> 00:25:51,200 - In all honesty, I really don't-- 409 00:25:51,200 --> 00:25:53,809 - No, no, no, do it. Call her. 410 00:25:53,844 --> 00:25:56,419 Nicci, she sounds lovely. 411 00:25:56,419 --> 00:25:57,984 - Brill, maybe we can-- - No. 412 00:25:59,446 --> 00:26:01,533 Now don't push it too far, Jamie. 413 00:26:03,029 --> 00:26:06,056 I understand how excited you are and you too Rose, 414 00:26:06,056 --> 00:26:08,700 but the brain is a fragile thing, 415 00:26:08,735 --> 00:26:11,135 too much, too soon and-- - Yeah but, 416 00:26:11,135 --> 00:26:13,536 mom surely a phone call wouldn't hurt. 417 00:26:15,032 --> 00:26:18,998 - I have been a doctor of psychology for 38 years. 418 00:26:19,033 --> 00:26:20,877 Seven of those as a surgeon, 419 00:26:20,912 --> 00:26:23,834 and I've been a casualty doctor for four. 420 00:26:23,834 --> 00:26:26,305 Now, if anybody is gonna know the best way to proceed, 421 00:26:26,305 --> 00:26:27,418 it's going to be me. 422 00:26:29,053 --> 00:26:30,862 Jamie, put the phone away. 423 00:26:33,715 --> 00:26:35,837 Now perhaps you'd like to come and help me get some tea. 424 00:26:35,873 --> 00:26:37,473 - Yeah, sure. - Thank you. 425 00:26:38,413 --> 00:26:40,777 - I'll be back in a minute. 426 00:26:43,213 --> 00:26:46,867 (Doreen vocalizing) 427 00:26:46,901 --> 00:26:49,476 (eerie music) 428 00:27:08,924 --> 00:27:12,264 - So I have a surprise for you. 429 00:27:12,300 --> 00:27:16,265 - Ooh, is Ninny going to serenade us again? 430 00:27:18,040 --> 00:27:18,875 - No. 431 00:27:20,650 --> 00:27:22,006 - Well what is it then? 432 00:27:22,006 --> 00:27:24,859 - It's the obligatory baby photos. 433 00:27:24,893 --> 00:27:26,355 - Of course. 434 00:27:26,355 --> 00:27:28,199 - Oh, look at them. 435 00:27:28,199 --> 00:27:29,174 Look. 436 00:27:29,174 --> 00:27:30,530 Look at them. - Look at these. 437 00:27:30,565 --> 00:27:32,270 - Can I have a look. 438 00:27:35,575 --> 00:27:37,558 - Jogging any memories? 439 00:27:40,167 --> 00:27:42,046 - Not yet. - Well, maybe this will. 440 00:27:43,925 --> 00:27:45,282 Back in a jiffy. 441 00:27:50,536 --> 00:27:53,284 (girl laughing) 442 00:27:58,607 --> 00:27:59,720 - What is it? 443 00:28:01,286 --> 00:28:02,678 - What have I done to this family? 444 00:28:02,678 --> 00:28:03,686 - What do you mean? 445 00:28:05,217 --> 00:28:07,062 You haven't done anything? 446 00:28:07,062 --> 00:28:07,897 - No? 447 00:28:09,184 --> 00:28:13,289 Then why does she seem so broken? 448 00:28:13,324 --> 00:28:14,228 - She's all right. 449 00:28:23,205 --> 00:28:24,283 - Here it is. 450 00:28:31,625 --> 00:28:32,459 Eureka. 451 00:28:35,243 --> 00:28:36,704 - Who's that in the photo next to me? 452 00:28:36,739 --> 00:28:38,200 - Well, me of course. 453 00:28:39,557 --> 00:28:40,844 She's a dear little girl. 454 00:28:42,027 --> 00:28:43,732 - What happened to it? 455 00:28:43,767 --> 00:28:44,707 - Oh, I don't know. 456 00:28:44,707 --> 00:28:47,350 I've got the negative somewhere. 457 00:28:47,350 --> 00:28:48,638 - I'd like to see it. 458 00:28:48,672 --> 00:28:51,004 - Oh well, perhaps you will at that. 459 00:28:53,021 --> 00:28:56,014 Anyway, I think that's enough excitement for today. 460 00:28:57,614 --> 00:28:59,806 - Yeah, I should be going. 461 00:28:59,806 --> 00:29:01,580 - Where are you staying? - Staying? 462 00:29:01,615 --> 00:29:03,354 - You can't be commuting, surely. 463 00:29:03,354 --> 00:29:04,502 - Yeah, I'm afraid so. 464 00:29:04,538 --> 00:29:05,790 - Well, why don't you stay here? 465 00:29:05,790 --> 00:29:07,982 - I don't think that's a very good idea. 466 00:29:07,982 --> 00:29:09,651 - Mom, it's a hell of a commute. 467 00:29:10,835 --> 00:29:13,549 - I really want Jamie staying here. 468 00:29:13,583 --> 00:29:14,975 Call me old fashioned. 469 00:29:14,975 --> 00:29:16,228 - Come on, mom. 470 00:29:16,262 --> 00:29:17,828 Let's face it, given the current situation, 471 00:29:17,828 --> 00:29:20,994 I'm hardly gonna be creeping around in the hallway, am I? 472 00:29:21,064 --> 00:29:22,559 You know what I mean? 473 00:29:22,595 --> 00:29:25,099 - You would be surprised what obstacles can be overcome 474 00:29:25,099 --> 00:29:26,944 when hormones are raging. 475 00:29:26,978 --> 00:29:28,300 - [Rose] Mom. 476 00:29:28,300 --> 00:29:32,267 - This is the most uncomfortable moment in my life. 477 00:29:32,267 --> 00:29:33,936 Look, I can't stay anyway, 478 00:29:33,936 --> 00:29:35,641 I have to go back to work tomorrow. 479 00:29:35,676 --> 00:29:37,416 - See, see, he's got work tomorrow. 480 00:29:37,450 --> 00:29:40,199 You wouldn't want him to lose his job, would you? 481 00:29:40,199 --> 00:29:41,625 Well, would you? 482 00:29:41,660 --> 00:29:44,618 - No. No, of course not. 483 00:29:44,618 --> 00:29:47,296 - Well, I'm glad that settled then? 484 00:29:47,332 --> 00:29:49,314 I'll give you a moment to say goodbye. 485 00:29:50,740 --> 00:29:53,489 (gentle music) 486 00:29:57,769 --> 00:29:59,300 - And there was me thinking 487 00:29:59,300 --> 00:30:01,005 I was gonna let you have your wicked away with me. 488 00:30:02,187 --> 00:30:03,371 - Yeah, about the kiss. 489 00:30:05,144 --> 00:30:06,815 - You can do it again if you want. 490 00:30:08,171 --> 00:30:09,459 - Really? 491 00:30:09,528 --> 00:30:10,363 - No. 492 00:30:11,685 --> 00:30:13,390 - Of course, really. 493 00:30:20,175 --> 00:30:23,619 - I have a spare phone and I'll be back in two days, 494 00:30:23,653 --> 00:30:26,506 I'll bring it and then we can stay in touch. 495 00:30:26,506 --> 00:30:27,307 Okay. 496 00:30:42,372 --> 00:30:43,729 - Hello mom. 497 00:30:45,816 --> 00:30:47,208 Mom, I can't hear you. 498 00:30:48,461 --> 00:30:50,340 Mom, I think you've rung me by accident. 499 00:30:50,340 --> 00:30:51,174 Hello? 500 00:30:55,349 --> 00:30:56,184 - Rose. 501 00:31:02,865 --> 00:31:05,369 (Rose gasps) 502 00:31:12,293 --> 00:31:15,180 (birds chirping) 503 00:31:25,966 --> 00:31:28,540 (eerie music) 504 00:31:34,768 --> 00:31:37,239 - I think I'll pop to the shops this afternoon 505 00:31:37,239 --> 00:31:40,404 and get you some medication. 506 00:31:41,762 --> 00:31:42,596 - Okay. 507 00:31:46,145 --> 00:31:46,981 - Like this. 508 00:31:52,025 --> 00:31:54,147 Of course I blame myself. 509 00:31:56,026 --> 00:31:58,705 In fact, the whole thing's a bloody disaster. 510 00:32:00,375 --> 00:32:02,393 We never catch a break, do we Rose? 511 00:32:03,471 --> 00:32:04,306 No. 512 00:32:05,350 --> 00:32:06,185 Spit. 513 00:32:09,316 --> 00:32:11,752 Not in the bath. 514 00:32:11,752 --> 00:32:12,586 (tense music) 515 00:32:12,622 --> 00:32:13,630 - Jesus. 516 00:32:13,630 --> 00:32:16,449 - In the cup for God's sake. 517 00:32:16,483 --> 00:32:18,293 Well some things never change, 518 00:32:18,293 --> 00:32:20,519 you're just as irritating as you always were. 519 00:32:21,807 --> 00:32:24,973 (tense music) 520 00:32:25,007 --> 00:32:26,259 I'm so sorry, Rose. 521 00:32:28,000 --> 00:32:30,296 Let me get you some fresh towels. 522 00:32:31,409 --> 00:32:32,696 Back in a jiffy. 523 00:32:34,122 --> 00:32:36,697 (eerie music) 524 00:32:47,204 --> 00:32:49,222 - Just you and me then. 525 00:32:50,301 --> 00:32:52,389 Careful you don't drown. 526 00:32:53,745 --> 00:32:56,355 (eerie music) 527 00:33:44,611 --> 00:33:47,568 - Are you sure? It's all right for me to leave you. 528 00:33:47,568 --> 00:33:50,595 - Of course, I'll be fine mom. 529 00:33:50,665 --> 00:33:53,587 - Rose, I'm sorry I hit you. 530 00:33:53,622 --> 00:33:55,152 I shouldn't have done it. 531 00:33:55,152 --> 00:33:56,614 It won't happen again. 532 00:33:59,189 --> 00:34:01,276 - It's okay, don't worry about it. 533 00:34:01,276 --> 00:34:02,946 I'll be fine. 534 00:34:02,946 --> 00:34:04,303 - I'll be back in a jiffy. 535 00:34:05,904 --> 00:34:07,260 - Okay. 536 00:34:07,295 --> 00:34:09,418 - Mom? - Yes, dear. 537 00:34:09,418 --> 00:34:11,366 - How long is a jiffy? 538 00:34:11,435 --> 00:34:13,940 - About an hour. - Okay. 539 00:34:13,975 --> 00:34:16,272 - I'll be back before you know it, Poppet. 540 00:34:17,558 --> 00:34:20,481 (Doreen vocalizing) 541 00:34:20,516 --> 00:34:23,438 - Oh mom. Yes, dear. 542 00:34:23,438 --> 00:34:24,900 - I love you. - I love you too. 543 00:34:28,344 --> 00:34:31,510 (Doreen vocalizing) 544 00:34:48,001 --> 00:34:50,924 - Oh, come on. 545 00:34:50,924 --> 00:34:53,847 - Right, come on then Ninny, Fuck. 546 00:34:53,847 --> 00:34:56,351 (Rose thuds) 547 00:34:59,065 --> 00:35:01,814 (Rose grunting) 548 00:35:17,366 --> 00:35:18,897 Shit. 549 00:35:18,967 --> 00:35:21,437 Shit, shit, shit, shit. 550 00:35:21,506 --> 00:35:24,881 (gentle upbeat music) 551 00:35:26,586 --> 00:35:29,264 (Rose grunting) 552 00:35:54,523 --> 00:35:57,237 (Rose panting) 553 00:36:08,440 --> 00:36:11,223 (Rose grunting) 554 00:36:12,511 --> 00:36:15,781 (gentle upbeat music) 555 00:36:31,158 --> 00:36:33,907 (Rose grunting) 556 00:36:35,021 --> 00:36:37,108 (Rose panting) 557 00:36:37,144 --> 00:36:38,430 All right. 558 00:36:38,500 --> 00:36:40,935 Come on, come on, come on, come on. 559 00:36:40,935 --> 00:36:43,615 (Rose panting) 560 00:37:19,207 --> 00:37:20,042 Clara. 561 00:37:21,781 --> 00:37:22,616 Clara. 562 00:37:33,367 --> 00:37:35,176 All right, all right. 563 00:37:40,290 --> 00:37:41,438 Pick up, pick up, pick up. 564 00:37:41,473 --> 00:37:43,456 Please, please, please. 565 00:37:45,300 --> 00:37:46,136 Pick up. 566 00:37:47,979 --> 00:37:49,197 - Rose. 567 00:37:49,197 --> 00:37:50,275 Oh God, Rose. 568 00:37:50,311 --> 00:37:51,563 - Clara. 569 00:37:51,563 --> 00:37:53,511 - Oh God, it's so good to see your face. 570 00:37:53,511 --> 00:37:55,181 Are you okay? Are you all right? 571 00:37:56,538 --> 00:37:59,600 Oh God, you can't remember me, can you? 572 00:37:59,600 --> 00:38:01,478 - I don't know, it's bits and pieces. 573 00:38:01,513 --> 00:38:03,740 I remember a garden party and-- 574 00:38:04,783 --> 00:38:06,140 - Yeah, that was Tim 40th. 575 00:38:06,210 --> 00:38:07,706 It was just before your accident. 576 00:38:07,706 --> 00:38:08,994 - Tim. 577 00:38:09,028 --> 00:38:12,055 - Yeah, Tim he's he's my husband Rose. 578 00:38:12,090 --> 00:38:13,690 - I'm so sorry, I just can't-- 579 00:38:13,690 --> 00:38:17,727 - No, it's fine please, don't (indistinct). 580 00:38:17,761 --> 00:38:19,222 God, Rose, it's been about 12 weeks 581 00:38:19,257 --> 00:38:20,822 since I've seen you or heard from you 582 00:38:20,822 --> 00:38:22,249 and I've been so worried 583 00:38:22,249 --> 00:38:24,859 and God there's just so much I need to ask you 584 00:38:24,893 --> 00:38:28,964 and Rose I'm sorry, I just have so many questions. 585 00:38:28,964 --> 00:38:29,799 - Me too. 586 00:38:31,817 --> 00:38:34,252 - [Clara] Yeah, I can imagine. 587 00:38:34,252 --> 00:38:35,505 - So has my mom contacted you? 588 00:38:35,575 --> 00:38:37,035 Have you heard from her or-- 589 00:38:37,035 --> 00:38:38,009 - Not since your initial, 590 00:38:38,009 --> 00:38:40,097 well the initial contact, 591 00:38:40,167 --> 00:38:41,593 she sent me an email, 592 00:38:41,593 --> 00:38:43,194 but that is that's literally all I've heard, 593 00:38:43,194 --> 00:38:44,446 I haven't heard anything since. 594 00:38:44,481 --> 00:38:46,116 - There is something seriously wrong here. 595 00:38:47,439 --> 00:38:49,248 - What is it? What's wrong? - I don't know. 596 00:38:51,509 --> 00:38:54,571 - I mean, I wanna come see you, 597 00:38:54,571 --> 00:38:58,085 I mean, I suggested it to your mom but she flat out refused. 598 00:38:58,085 --> 00:38:59,789 - Well she thinks it could damage me 599 00:38:59,824 --> 00:39:02,991 and like harm my recovery. 600 00:39:04,521 --> 00:39:06,504 - Recovery process. - Yeah. 601 00:39:06,504 --> 00:39:07,931 - Rose, I'm not an expert 602 00:39:07,931 --> 00:39:09,426 but that's not how it works, darling. 603 00:39:09,462 --> 00:39:10,748 - What do you mean? 604 00:39:10,818 --> 00:39:12,836 - Well, I mean, after we spoke to your mom, 605 00:39:12,836 --> 00:39:15,516 Tim did a bit of research and-- 606 00:39:18,611 --> 00:39:20,734 - Shit, shit, shit, shit. 607 00:39:35,173 --> 00:39:38,304 (car engine roaring) 608 00:39:39,486 --> 00:39:42,165 Shit, shit, shit, shit. 609 00:39:42,165 --> 00:39:44,741 (tense music) 610 00:39:52,916 --> 00:39:54,377 Oh fuck, oh fuck. 611 00:39:56,813 --> 00:39:59,526 (Rose panting) 612 00:40:06,067 --> 00:40:08,642 (tense music) 613 00:40:40,511 --> 00:40:43,678 (Doreen vocalizing) 614 00:41:10,919 --> 00:41:13,111 So were you able to get it, then? 615 00:41:13,146 --> 00:41:13,981 - Get it? 616 00:41:15,303 --> 00:41:16,347 - The medication? 617 00:41:26,402 --> 00:41:28,976 - This was out there. 618 00:41:28,976 --> 00:41:32,073 - Oh dear mommy, do you not remember putting it there? 619 00:41:33,916 --> 00:41:35,204 Oh, well. 620 00:41:35,204 --> 00:41:36,769 Well perhaps your memory isn't what it once was, 621 00:41:36,839 --> 00:41:41,327 but then, well, as you say, the mind is a fragile thing. 622 00:41:47,972 --> 00:41:49,503 - Would you like a cup of tea? 623 00:41:50,721 --> 00:41:51,556 - Yes. 624 00:41:52,634 --> 00:41:53,469 And a biscuit. 625 00:42:00,950 --> 00:42:03,838 - Oh, you're playing with Ninny. 626 00:42:05,403 --> 00:42:06,760 Wosey-wosey-woo. 627 00:42:08,117 --> 00:42:10,692 (eerie music) 628 00:42:43,778 --> 00:42:45,344 - Fuck you Ninny. 629 00:42:49,275 --> 00:42:52,372 (Rose sighs) 630 00:42:52,406 --> 00:42:54,982 (eerie music) 631 00:43:17,456 --> 00:43:19,023 - Rise and shine. 632 00:43:19,057 --> 00:43:20,727 How about a cup of tea? 633 00:43:20,727 --> 00:43:23,128 - Oh yeah, that'd be lovely. 634 00:43:25,285 --> 00:43:28,938 Mom, are you planning on going out today? 635 00:43:28,938 --> 00:43:30,191 - What? 636 00:43:30,225 --> 00:43:31,686 - I was just wondering 637 00:43:31,722 --> 00:43:34,992 if you were planning on going out anywhere. 638 00:43:34,992 --> 00:43:36,941 - No, not today. 639 00:43:36,975 --> 00:43:38,924 You've got me all to yourself. 640 00:43:44,942 --> 00:43:49,534 So, Jamie is coming tomorrow, that'll brighten up your day. 641 00:43:49,534 --> 00:43:50,474 - Yeah. 642 00:43:50,509 --> 00:43:51,762 - He's a sweet boy. 643 00:43:51,796 --> 00:43:54,684 A pity I didn't know him before though. 644 00:43:55,762 --> 00:43:56,702 - Yeah. 645 00:43:56,772 --> 00:43:58,789 - He's very good looking. 646 00:43:58,789 --> 00:44:02,129 I bet you can't wait to, you know. 647 00:44:02,165 --> 00:44:03,695 - What? 648 00:44:03,730 --> 00:44:06,548 - You know, make feet for children's stockings. 649 00:44:08,009 --> 00:44:08,844 - What? 650 00:44:08,879 --> 00:44:10,688 - Grinding the corn. 651 00:44:10,688 --> 00:44:11,523 - What? 652 00:44:12,775 --> 00:44:15,385 - Do you still find him sexually attractive? 653 00:44:15,385 --> 00:44:19,073 - Mom, I don't-- - Come on, you can tell me, 654 00:44:19,073 --> 00:44:21,161 I'm your mother after all. 655 00:44:23,317 --> 00:44:27,319 So we are gonna have a nice roast. 656 00:44:27,388 --> 00:44:29,024 - Oh, a roast. 657 00:44:29,093 --> 00:44:30,276 - Yes, a roast chicken. 658 00:44:31,250 --> 00:44:34,521 - Oh, I've just remembered, 659 00:44:35,495 --> 00:44:37,930 I really like roast lamb. 660 00:44:39,009 --> 00:44:42,000 - But I don't have any lamb. 661 00:44:42,070 --> 00:44:44,402 - Oh, that's such a shame 662 00:44:44,436 --> 00:44:46,976 'cause that's really what I wanted. 663 00:44:46,976 --> 00:44:49,342 - Well you'll just have to make do with chicken. 664 00:44:49,411 --> 00:44:50,699 - But don't you think 665 00:44:50,733 --> 00:44:52,055 you might be able to go and get me some. 666 00:44:54,247 --> 00:44:56,057 - I don't even know where to go. 667 00:44:56,057 --> 00:44:59,571 - You could go down to the shop that you went to yesterday. 668 00:44:59,571 --> 00:45:01,693 - Oh, but that's too far to walk. 669 00:45:01,727 --> 00:45:02,945 - Well you could drive. 670 00:45:04,998 --> 00:45:08,234 - The car's been all put away for the night and everything. 671 00:45:08,234 --> 00:45:10,564 No, I can't, I can't go. 672 00:45:10,634 --> 00:45:12,131 I can't get that. 673 00:45:12,131 --> 00:45:14,635 - No, but it would really mean everything to me. 674 00:45:14,671 --> 00:45:17,766 You should know that lamb is my favorite. 675 00:45:19,575 --> 00:45:21,420 - I haven't got any mint sauce. 676 00:45:21,420 --> 00:45:24,516 - Well, you could get the mint sauce when you got the lamb. 677 00:45:26,603 --> 00:45:29,317 - I really don't feel like going all that way 678 00:45:29,352 --> 00:45:30,848 just to get lamb. 679 00:45:30,884 --> 00:45:33,214 - Well maybe you could do the weekly shop when you went. 680 00:45:33,284 --> 00:45:34,815 - I haven't got time. 681 00:45:34,815 --> 00:45:37,389 - Maybe you could make time if it mattered to you. 682 00:45:41,321 --> 00:45:44,625 It's not like I ask that often for things, mom. 683 00:45:45,565 --> 00:45:46,574 - True. 684 00:45:48,732 --> 00:45:51,549 Can't you just make do. 685 00:45:51,585 --> 00:45:53,846 - But we had chicken yesterday. 686 00:45:57,395 --> 00:46:00,213 - Oh, I suppose so. 687 00:46:02,265 --> 00:46:03,204 Okay. 688 00:46:05,083 --> 00:46:06,336 I'll be back in a jiffy. 689 00:46:07,415 --> 00:46:08,772 - Thank you mommy. 690 00:46:10,232 --> 00:46:12,807 (eerie music) 691 00:46:24,776 --> 00:46:26,968 I think I'm a vegetarian. 692 00:46:29,785 --> 00:46:30,620 Fuck this. 693 00:46:31,699 --> 00:46:34,413 (upbeat music) 694 00:46:47,042 --> 00:46:48,713 Come on Ninny. 695 00:46:48,713 --> 00:46:51,391 (upbeat music) 696 00:46:59,080 --> 00:47:01,585 (Rose grunts) 697 00:47:01,585 --> 00:47:04,265 (upbeat music) 698 00:48:25,225 --> 00:48:27,833 (eerie music) 699 00:48:31,453 --> 00:48:34,166 (Rose screams) 700 00:48:34,201 --> 00:48:35,314 - What are you doing in here? 701 00:48:35,384 --> 00:48:36,984 - What's my stuff doing in here. 702 00:48:36,984 --> 00:48:38,306 What's this about? 703 00:48:38,341 --> 00:48:40,568 - It's for evidence. - Evidence for what? 704 00:48:40,568 --> 00:48:43,247 - Someone was killed in that crash Rose, 705 00:48:43,247 --> 00:48:45,230 there was a woman in the car with you. 706 00:48:47,248 --> 00:48:48,674 - You are lying. 707 00:48:48,674 --> 00:48:50,970 - Go to your room now. - No. 708 00:48:53,058 --> 00:48:55,772 - What did I just tell you? - You're a crazy bitch. 709 00:48:57,929 --> 00:48:58,973 - My God. 710 00:48:59,007 --> 00:49:00,712 You monster. 711 00:49:00,782 --> 00:49:02,451 - Go to your room now. - No. 712 00:49:16,577 --> 00:49:17,412 Crazy bitch. 713 00:49:25,171 --> 00:49:28,163 (knock on door) 714 00:49:28,198 --> 00:49:29,937 - [Doreen] I should apologize. 715 00:49:29,972 --> 00:49:32,268 - It's fine, forget about it. 716 00:49:33,764 --> 00:49:36,270 - [Doreen] You were drunk when you got in the car. 717 00:49:36,270 --> 00:49:39,818 I managed to get your stuff back before the police did. 718 00:49:39,852 --> 00:49:41,801 You could go to prison you know. 719 00:49:43,645 --> 00:49:47,020 I can't lose you as well as your father, 720 00:49:47,054 --> 00:49:49,038 he'll never be the same. 721 00:49:49,073 --> 00:49:50,812 I can't lose you too. 722 00:49:53,074 --> 00:49:56,901 - It's fine, I forgive you. 723 00:49:56,901 --> 00:49:59,823 - Please Poppet, move away from the door. 724 00:50:10,261 --> 00:50:11,826 Give mommy a cuddle. 725 00:50:19,342 --> 00:50:22,473 I think I'll sleep in your room tonight. 726 00:50:23,690 --> 00:50:24,943 - Don't worry about it, I'll be fine. 727 00:50:24,978 --> 00:50:26,891 - Oh, I think I will. 728 00:50:26,927 --> 00:50:29,988 Well, Jamie coming tomorrow for Sunday dinner, 729 00:50:29,988 --> 00:50:31,901 it'll be marvelous. 730 00:50:31,936 --> 00:50:34,059 Like a real family. 731 00:50:37,607 --> 00:50:40,112 I know it's difficult sometimes Rose 732 00:50:40,147 --> 00:50:43,243 but I just want you to know 733 00:50:43,243 --> 00:50:45,957 I love you my Rosey-Wosey-woo 734 00:50:46,966 --> 00:50:48,497 - I love you too mommy. 735 00:50:49,541 --> 00:50:51,663 ♪ Oranges and lemons 736 00:50:51,698 --> 00:50:54,620 ♪ Say the bells of St. Clement's ♪ 737 00:50:54,620 --> 00:50:57,438 ♪ I owe you five farthings 738 00:50:57,473 --> 00:51:01,057 ♪ Say the bells of St. Martin's ♪ 739 00:51:01,057 --> 00:51:06,171 ♪ When will you pay me say the bells of Stepney ♪ 740 00:51:07,423 --> 00:51:11,668 ♪ I do not know says the great bell at bow ♪ 741 00:51:12,990 --> 00:51:15,460 ♪ I forgot a chopper to chop off your head ♪ 742 00:51:15,495 --> 00:51:20,714 ♪ I got a candle to light you to bed ♪ 743 00:51:21,340 --> 00:51:23,428 (eerie music) 744 00:51:38,806 --> 00:51:41,693 - Oh, come on, come on, come on. 745 00:51:41,728 --> 00:51:44,303 (eerie music) 746 00:51:52,653 --> 00:51:53,488 Hello? 747 00:51:57,349 --> 00:51:58,184 Hello? 748 00:52:00,759 --> 00:52:02,117 Is anyone there? 749 00:52:06,117 --> 00:52:06,953 Mom. 750 00:52:10,048 --> 00:52:11,579 Mom. 751 00:52:11,615 --> 00:52:13,702 (tense music) 752 00:52:13,772 --> 00:52:14,816 Mom. 753 00:52:14,850 --> 00:52:17,425 (tense music) 754 00:52:33,394 --> 00:52:36,073 (Rose panting) 755 00:52:41,535 --> 00:52:44,249 (eerie music) 756 00:53:49,970 --> 00:53:51,571 - There she is. 757 00:53:53,101 --> 00:53:56,442 Ooh, you've got a little bit of color in your face today. 758 00:53:56,477 --> 00:53:57,276 Lovely. 759 00:53:59,399 --> 00:54:02,287 I've done my hair, do you like it? 760 00:54:02,287 --> 00:54:04,548 - That looks lovely. 761 00:54:04,583 --> 00:54:05,418 (doorbell rings) 762 00:54:05,453 --> 00:54:08,028 - Oh, that'll be Jamie. 763 00:54:08,028 --> 00:54:09,002 Back ina jiffy. 764 00:54:18,882 --> 00:54:21,214 Here she is. 765 00:54:21,214 --> 00:54:22,048 - Thanks. 766 00:54:28,520 --> 00:54:29,354 Hey. - Hi. 767 00:54:29,390 --> 00:54:31,407 - Jamie bought wine. 768 00:54:31,442 --> 00:54:32,938 - Just from the shop on the way in. 769 00:54:32,938 --> 00:54:36,870 - Talking of that, how about a little tipple now? 770 00:54:36,905 --> 00:54:37,810 Jamie? 771 00:54:37,810 --> 00:54:39,096 - Yeah. - Rose? 772 00:54:39,166 --> 00:54:43,028 Oh, no you can't, I forgot. 773 00:54:43,028 --> 00:54:44,107 Back in a jiffy. 774 00:54:45,393 --> 00:54:46,855 - Hey. - Jamie. 775 00:54:48,212 --> 00:54:49,047 - What? 776 00:54:50,752 --> 00:54:52,700 - This is gonna sound really, really crazy. 777 00:54:52,700 --> 00:54:53,535 - What? 778 00:55:00,458 --> 00:55:01,642 - That's not my mother. 779 00:55:04,633 --> 00:55:06,304 - Is this-- - No, 780 00:55:06,304 --> 00:55:07,556 I'm being serious. 781 00:55:09,609 --> 00:55:12,845 - Well, Rose, I don't understand. 782 00:55:12,845 --> 00:55:13,853 - You never met her before, did you? 783 00:55:13,853 --> 00:55:14,897 Before the accident? 784 00:55:14,897 --> 00:55:16,359 - No, I-- 785 00:55:16,393 --> 00:55:18,202 - And when was the first time, 786 00:55:18,238 --> 00:55:20,604 did you actually ever see me in a hospital? 787 00:55:20,604 --> 00:55:22,934 - The first time I saw you was here in this house? 788 00:55:22,968 --> 00:55:25,126 - Oh my God. Look just search it, Google it. 789 00:55:25,161 --> 00:55:28,710 Look, just look up, there was a girl in an accident and-- 790 00:55:28,744 --> 00:55:30,449 - What I-- - Look, 791 00:55:33,928 --> 00:55:37,616 she told me that I was in an accident 792 00:55:37,616 --> 00:55:41,513 and she said that there was another woman that died. 793 00:55:41,547 --> 00:55:42,870 - She said you were hit by a car. 794 00:55:42,870 --> 00:55:45,131 - She said I was in a car crash. 795 00:55:47,184 --> 00:55:48,889 - Your car is parked outside. 796 00:55:50,490 --> 00:55:51,707 - Oh, fucking hell. 797 00:55:51,707 --> 00:55:53,133 - Yeah, fucking hell. 798 00:55:54,734 --> 00:55:55,777 - Oh my God. 799 00:55:57,552 --> 00:55:58,387 Look. 800 00:55:59,395 --> 00:56:00,718 - What? 801 00:56:00,787 --> 00:56:02,562 - Wait, wait. 802 00:56:02,562 --> 00:56:03,397 - What? 803 00:56:04,893 --> 00:56:07,572 (Rose panting) 804 00:56:09,242 --> 00:56:10,286 - This is my mom. 805 00:56:12,269 --> 00:56:13,835 - Then, what, who? 806 00:56:17,383 --> 00:56:18,218 - Doreen. 807 00:56:22,045 --> 00:56:23,854 Rose, mom and Doreen. 808 00:56:28,412 --> 00:56:30,499 Next fucking door. 809 00:56:30,569 --> 00:56:32,413 - She's your neighbor! 810 00:56:33,631 --> 00:56:35,440 I should call the police. 811 00:56:35,440 --> 00:56:36,971 - [Doreen] Jamie? 812 00:56:38,607 --> 00:56:40,137 - What do I do? 813 00:56:40,137 --> 00:56:42,886 - I don't know, just go and see what she wants. 814 00:56:42,955 --> 00:56:44,417 - [Doreen] Jamie! 815 00:56:46,086 --> 00:56:46,887 Jamie. 816 00:56:55,862 --> 00:56:58,542 (Rose sighs) 817 00:56:58,542 --> 00:57:01,569 - Come on, come on, pick up, pick up. 818 00:57:01,638 --> 00:57:04,212 Please Clara pick up, pick up. 819 00:57:09,223 --> 00:57:11,380 Oh, thank God. - Rose, hey. 820 00:57:11,414 --> 00:57:12,737 What is it? Are you okay? 821 00:57:12,772 --> 00:57:13,920 - Clara listen, I've got no time to waste at all, 822 00:57:13,920 --> 00:57:15,833 I need to know, who is this? 823 00:57:19,660 --> 00:57:21,435 - Rose, that's your mom. 824 00:57:21,435 --> 00:57:22,235 - What? 825 00:57:23,905 --> 00:57:24,983 And this, who's this? 826 00:57:28,080 --> 00:57:30,654 - That's your mom's really, really weird neighbor. 827 00:57:32,116 --> 00:57:35,248 Mrs. Baker, I think her name was Doreen or something. 828 00:57:35,282 --> 00:57:36,534 Why do you wanna know? 829 00:57:36,534 --> 00:57:38,796 - I need you to come here now today. 830 00:57:38,830 --> 00:57:40,257 - Okay? 831 00:57:40,257 --> 00:57:42,136 Okay, I'm gonna get my keys. 832 00:57:42,171 --> 00:57:43,666 I'm coming out. What is it, what's wrong? 833 00:57:43,666 --> 00:57:46,346 - Things are really fucked up. 834 00:57:46,381 --> 00:57:48,538 Please hurry. - Okay. 835 00:57:48,538 --> 00:57:50,834 Rose I'm coming now, where is your mom? 836 00:57:50,834 --> 00:57:54,070 - I don't know, it's just me, my dad 837 00:57:54,104 --> 00:57:57,027 that weird woman and well Jamie, at least. 838 00:57:59,358 --> 00:58:00,192 - Who? 839 00:58:00,228 --> 00:58:01,063 - Jamie. 840 00:58:02,489 --> 00:58:03,324 My fiance. 841 00:58:04,403 --> 00:58:06,943 (eerie music) 842 00:58:06,943 --> 00:58:07,917 - Rose, 843 00:58:07,951 --> 00:58:10,665 Rose who the fuck is Jamie? 844 00:58:10,665 --> 00:58:12,823 - Your mom was struggling with the bottle. 845 00:58:14,353 --> 00:58:17,032 (eerie music) 846 00:58:18,076 --> 00:58:19,955 Who was that? - Clara? 847 00:58:24,965 --> 00:58:27,295 - She didn't like me very much. 848 00:58:27,330 --> 00:58:28,165 Never did. 849 00:58:30,184 --> 00:58:32,062 - Jamie did you bring your phone? 850 00:58:34,045 --> 00:58:36,689 I think we need to call the police now. 851 00:58:36,724 --> 00:58:37,559 - We could. 852 00:58:39,334 --> 00:58:40,169 - Jamie. 853 00:58:42,117 --> 00:58:43,683 When was the first time you saw me? 854 00:58:43,683 --> 00:58:46,396 Was it here or how was it in the hospital? 855 00:58:50,815 --> 00:58:52,137 Jamie, what's going on? 856 00:58:55,825 --> 00:58:59,025 - If only you weren't so-- - Curious. 857 00:59:01,287 --> 00:59:02,783 - She was on the phone with that Clara. 858 00:59:02,817 --> 00:59:04,453 - Oh, Clara. 859 00:59:04,453 --> 00:59:06,297 I never did like that girl. 860 00:59:06,297 --> 00:59:07,967 - She's on her way here now. 861 00:59:08,002 --> 00:59:09,498 - Then we'll have to deal with her 862 00:59:09,532 --> 00:59:11,690 the same way we dealt with your mother, won't we? 863 00:59:14,369 --> 00:59:17,291 I expect you are wondering what this is all about. 864 00:59:18,613 --> 00:59:23,067 You see retirement can be so boring at times. 865 00:59:24,285 --> 00:59:26,894 And jealousy is a very dangerous thing. 866 00:59:28,320 --> 00:59:31,765 And the desire to have a daughter can be overwhelming. 867 00:59:33,574 --> 00:59:35,488 It was a mother you see, 868 00:59:35,488 --> 00:59:39,663 she was suffering from sleeplessness, full blown insomnia. 869 00:59:39,697 --> 00:59:43,872 She needed help, hypnosis to calm down 870 00:59:43,872 --> 00:59:46,865 and rewire the brain if you like. 871 00:59:48,256 --> 00:59:51,144 Then I had a thought, an idea. 872 00:59:53,092 --> 00:59:57,511 You see it can be so disappointing to have a son 873 00:59:57,545 --> 00:59:59,563 when you've always wanted a daughter. 874 01:00:00,676 --> 01:00:03,251 (eerie music) 875 01:00:04,991 --> 01:00:07,496 (boy laughs) 876 01:00:12,158 --> 01:00:15,359 It's funny what life gives you, isn't it? 877 01:00:15,359 --> 01:00:17,376 A mother who wants a daughter 878 01:00:17,412 --> 01:00:20,195 and a daughter who doesn't want a mother. 879 01:00:20,195 --> 01:00:25,135 You should have seen her cry over you so many times, 880 01:00:25,170 --> 01:00:29,172 and you should have seen her expression once she realized 881 01:00:29,172 --> 01:00:32,754 she'd been quite literally stabbed in the back. 882 01:00:36,512 --> 01:00:38,600 I'm told it's core at the sensation. 883 01:00:43,227 --> 01:00:44,305 - Hello, mom. 884 01:00:48,689 --> 01:00:50,151 Hello? 885 01:00:50,151 --> 01:00:50,985 Mom! 886 01:00:55,891 --> 01:00:58,291 (Rose screams) 887 01:00:58,327 --> 01:01:00,727 - Hypnosis, suggestion, 888 01:01:00,727 --> 01:01:03,441 it's a bit cruel, but it works. 889 01:01:03,510 --> 01:01:07,234 I once had a client who had irrational fear of heights. 890 01:01:07,302 --> 01:01:08,868 He's a pilot now. 891 01:01:08,868 --> 01:01:11,095 Can you believe it. 892 01:01:13,252 --> 01:01:18,471 I wanted your mother to reach out to you to change things 893 01:01:19,376 --> 01:01:20,871 so I could have a daughter. 894 01:01:20,941 --> 01:01:22,820 - I won't be your daughter, not ever. 895 01:01:24,663 --> 01:01:27,482 - I don't want you as a daughter. 896 01:01:28,943 --> 01:01:31,309 I had hoped the whole process 897 01:01:31,309 --> 01:01:36,493 could be done more bearably but it wasn't to be. 898 01:01:37,989 --> 01:01:41,190 I just wanted a new life, a better life for all of us. 899 01:01:41,225 --> 01:01:43,904 - What the are you talking about? 900 01:01:43,904 --> 01:01:47,730 - There are other ways of getting a daughter. 901 01:01:47,800 --> 01:01:49,540 Jamie run the bath. 902 01:01:53,297 --> 01:01:56,463 You really should have given him a go. 903 01:01:56,498 --> 01:01:59,386 - I couldn't, even if I wanted to, which I don't. 904 01:02:00,638 --> 01:02:03,769 - Your legs, oh my dear, they're fine. 905 01:02:03,769 --> 01:02:05,510 It's just the relaxant. 906 01:02:05,510 --> 01:02:07,736 The effects will wear off. 907 01:02:07,771 --> 01:02:08,779 Eventually. 908 01:02:10,276 --> 01:02:14,034 - You fucking-- - Yes. 909 01:02:14,068 --> 01:02:17,826 Yes, it was to be the miracle of the century. 910 01:02:17,860 --> 01:02:19,287 You start walking again 911 01:02:19,287 --> 01:02:22,557 and you fall into the arms of my dopey son. 912 01:02:25,479 --> 01:02:26,454 - Hypnosis. - Yes. 913 01:02:27,463 --> 01:02:30,872 That and a cocktail or two 914 01:02:30,872 --> 01:02:33,587 to suppress certain brain functions. 915 01:02:33,621 --> 01:02:34,456 - How? 916 01:02:35,708 --> 01:02:37,239 - Would you like a cup of tea? 917 01:02:38,248 --> 01:02:40,440 - You fucking bitch! 918 01:02:40,475 --> 01:02:41,728 - That's my girl. 919 01:02:41,728 --> 01:02:43,884 You got bigger balls than Jamie. 920 01:02:46,737 --> 01:02:47,991 But it wasn't to be. 921 01:02:51,991 --> 01:02:56,341 It's your father, bringing some refreshments. 922 01:03:00,654 --> 01:03:02,568 Some music. 923 01:03:13,249 --> 01:03:15,405 ♪ You were at the top of the class ♪ 924 01:03:15,475 --> 01:03:20,624 ♪ You had me hoping for destiny ♪ 925 01:03:21,634 --> 01:03:24,730 ♪ But I was wrong 926 01:03:24,730 --> 01:03:29,879 ♪ Just what did I see 927 01:03:32,732 --> 01:03:35,098 ♪ Believe me I didn't know 928 01:03:35,132 --> 01:03:40,247 ♪ I couldn't see what's in front of me ♪ 929 01:03:41,222 --> 01:03:44,318 ♪ A mortal foe 930 01:03:44,318 --> 01:03:48,563 ♪ Though I can't believe 931 01:03:48,632 --> 01:03:51,311 (upbeat music) 932 01:03:56,251 --> 01:04:01,018 ♪ You are a ghost of what you used to be ♪ 933 01:04:01,053 --> 01:04:06,062 ♪ Oh no 934 01:04:06,062 --> 01:04:08,359 ♪ I will have vengeance 935 01:04:08,359 --> 01:04:13,543 ♪ For the memories I lost 936 01:04:14,517 --> 01:04:19,735 ♪ You will remember me 937 01:04:21,823 --> 01:04:26,973 ♪ And now the tables are turned the road is over now ♪ 938 01:04:28,295 --> 01:04:30,487 (upbeat music) 939 01:04:30,487 --> 01:04:33,548 ♪ Now you can see 940 01:04:33,583 --> 01:04:38,767 ♪ The worst side of me 941 01:04:41,550 --> 01:04:42,803 ♪ You are the light of my life 942 01:04:42,838 --> 01:04:44,090 - All done mommy. 943 01:04:44,090 --> 01:04:49,309 ♪ You had me hoping for destiny ♪ 944 01:04:50,144 --> 01:04:52,614 ♪ But I was wrong 945 01:04:52,614 --> 01:04:57,798 ♪ Just what did I see 946 01:05:00,059 --> 01:05:04,687 ♪ Oh no nothing 947 01:05:04,722 --> 01:05:09,835 ♪ You are the ghost of what you used to be ♪ 948 01:05:09,871 --> 01:05:12,550 ♪ Oh no 949 01:05:12,550 --> 01:05:14,672 ♪ You see 950 01:05:14,707 --> 01:05:17,073 ♪ I will have vengeance 951 01:05:17,073 --> 01:05:19,369 ♪ You'll remember me 952 01:05:19,369 --> 01:05:21,422 ♪ Oh no 953 01:05:21,422 --> 01:05:24,170 (upbeat music) 954 01:05:32,938 --> 01:05:36,278 ♪ You will remember me 955 01:05:47,655 --> 01:05:50,960 - Now I shouldn't keep this open for too long 956 01:05:50,994 --> 01:05:52,735 or it will spoil. 957 01:05:54,578 --> 01:05:56,039 I had hoped of course, 958 01:05:56,039 --> 01:05:57,709 that Jamie would give you a child 959 01:05:57,709 --> 01:06:01,049 by more conventional means, but needs must. 960 01:06:03,381 --> 01:06:06,477 (Doreen sniffs) 961 01:06:06,512 --> 01:06:08,599 The smell of the future. 962 01:06:12,983 --> 01:06:14,966 (eerie music) 963 01:06:14,966 --> 01:06:15,801 - God, no. 964 01:06:16,914 --> 01:06:17,749 No! 965 01:06:18,897 --> 01:06:20,150 No! 966 01:06:20,150 --> 01:06:21,229 No! 967 01:06:21,263 --> 01:06:24,464 (upbeat tense music) 968 01:06:25,786 --> 01:06:28,535 (Doreen grunts) 969 01:06:34,693 --> 01:06:36,502 - What have you done? 970 01:06:42,000 --> 01:06:45,200 (Rose screams) 971 01:06:45,200 --> 01:06:46,766 We need to clean up. 972 01:06:46,800 --> 01:06:48,018 - Get off me. 973 01:06:48,018 --> 01:06:49,723 Get off, get off me. 974 01:06:52,471 --> 01:06:55,498 (Doreen grunts) 975 01:06:55,568 --> 01:06:59,708 (upbeat tense music) 976 01:06:59,708 --> 01:07:02,561 (water sloshing) 977 01:07:09,276 --> 01:07:12,477 (upbeat tense music) 978 01:07:14,807 --> 01:07:17,661 (Doreen screams) 979 01:07:23,331 --> 01:07:24,167 Fuck you. 980 01:07:25,697 --> 01:07:28,307 (Rose grunts) 981 01:07:43,267 --> 01:07:45,390 (door slams) 982 01:07:45,424 --> 01:07:47,303 - What did you do? 983 01:07:47,303 --> 01:07:49,599 (Rose panting) 984 01:07:49,635 --> 01:07:50,469 - Jamie. 985 01:07:50,539 --> 01:07:51,478 - What did you do? 986 01:07:51,478 --> 01:07:52,522 - No, Jamie. 987 01:07:55,062 --> 01:07:57,811 (Rose chocking) 988 01:07:59,272 --> 01:08:01,882 (eerie music) 989 01:08:48,154 --> 01:08:50,764 (Rose panting) 990 01:09:02,558 --> 01:09:05,306 (Rose grunting) 991 01:09:34,287 --> 01:09:36,967 (Rose panting) 992 01:09:54,433 --> 01:09:57,494 (Rose grunting) 993 01:09:57,528 --> 01:09:58,816 (eerie music) 994 01:09:58,816 --> 01:10:02,608 - Into your back is the most painful way to die. 995 01:10:05,357 --> 01:10:07,375 - Let's have a cuddle. 996 01:10:07,375 --> 01:10:10,402 (Doreen screams) 997 01:10:10,472 --> 01:10:13,046 (eerie music) 998 01:10:18,021 --> 01:10:20,769 (Rose grunting) 999 01:10:30,686 --> 01:10:33,260 (Rose crying) 1000 01:11:36,546 --> 01:11:39,051 (car engine roars) 1001 01:11:39,051 --> 01:11:41,625 (Rose crying) 1002 01:11:44,201 --> 01:11:45,035 - Rose. 1003 01:11:46,253 --> 01:11:48,863 (eerie music) 1004 01:13:01,994 --> 01:13:04,674 (upbeat music) 1005 01:14:00,097 --> 01:14:02,602 (eerie music) 1006 01:16:34,398 --> 01:16:37,147 (upbeat music) 1007 01:17:14,269 --> 01:17:16,565 ♪ You were at the top of the class ♪ 1008 01:17:16,601 --> 01:17:21,820 ♪ You had me hoping for destiny ♪ 1009 01:17:22,689 --> 01:17:25,925 ♪ But I was wrong 1010 01:17:25,925 --> 01:17:31,143 ♪ Just what did I see 1011 01:17:33,858 --> 01:17:36,188 ♪ Believe me I didn't know 1012 01:17:36,224 --> 01:17:41,442 ♪ I couldn't see what's in front of me ♪ 1013 01:17:42,416 --> 01:17:45,373 ♪ A mortal foe 1014 01:17:45,373 --> 01:17:48,922 ♪ Though I can't believe 1015 01:17:50,175 --> 01:17:52,714 (upbeat music) 1016 01:17:52,714 --> 01:17:57,376 ♪ Oh no 1017 01:17:57,411 --> 01:18:02,178 ♪ You are a ghost of what you used to be ♪ 1018 01:18:02,178 --> 01:18:07,188 ♪ Oh no 1019 01:18:07,222 --> 01:18:12,407 ♪ I will have vengeance for the memories I lost ♪ 1020 01:18:15,468 --> 01:18:20,687 ♪ You will remember me 1021 01:18:23,435 --> 01:18:28,654 ♪ And now the tables are turned the road is over now ♪ 1022 01:18:29,385 --> 01:18:31,542 (upbeat music) 1023 01:18:31,542 --> 01:18:34,638 ♪ Now you can see 1024 01:18:34,674 --> 01:18:39,892 ♪ The worst side of me 1025 01:18:42,745 --> 01:18:44,833 ♪ You are the light of my life 1026 01:18:44,833 --> 01:18:50,052 ♪ You had me hoping for destiny ♪ 1027 01:18:51,130 --> 01:18:53,948 ♪ But I was wrong 1028 01:18:53,983 --> 01:18:59,201 ♪ Just what did I see 1029 01:19:01,323 --> 01:19:05,986 ♪ Oh no not me 1030 01:19:05,986 --> 01:19:10,927 ♪ You are the ghost of what you used to be ♪ 1031 01:19:10,961 --> 01:19:13,918 ♪ Oh no 1032 01:19:13,918 --> 01:19:15,831 ♪ You'll see 1033 01:19:15,867 --> 01:19:18,267 ♪ I will have vengeance 1034 01:19:18,302 --> 01:19:20,459 ♪ You'll remember me 1035 01:19:20,459 --> 01:19:23,590 ♪ Oh no not me 1036 01:19:23,590 --> 01:19:26,026 (upbeat music) 1037 01:19:26,060 --> 01:19:29,262 ♪ And now the time's close 1038 01:19:29,262 --> 01:19:32,010 (upbeat music) 1039 01:19:34,480 --> 01:19:37,820 ♪ You will remember me