1 00:00:33,709 --> 00:00:37,501 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:48,543 --> 00:00:52,293 ‪許多人熟知 ‪安東尼和克麗奧佩特拉的愛情悲劇 3 00:00:52,793 --> 00:00:54,626 ‪剛愎的羅馬將軍 4 00:00:54,709 --> 00:00:57,334 {\an8}‪瘋狂愛上傾國傾城的埃及皇后 5 00:00:57,959 --> 00:00:59,959 {\an8}‪兩人為愛殉情 6 00:01:00,043 --> 00:01:02,626 ‪不願面對沒有彼此的世界 7 00:01:03,209 --> 00:01:05,209 ‪卻鮮有人知道一樁秘密故事 8 00:01:05,293 --> 00:01:09,709 ‪當時最搶手寶物與未解懸案 9 00:01:09,793 --> 00:01:12,668 ‪埃及豔后的第三顆彩蛋之謎 10 00:01:13,668 --> 00:01:17,751 ‪大喜之日當天 ‪馬克安東尼送給克麗奧佩特拉 11 00:01:17,834 --> 00:01:21,834 ‪三顆鑲滿寶石的彩蛋象徵他永恆的愛 12 00:01:21,918 --> 00:01:24,209 ‪顆顆精美無比 13 00:01:25,251 --> 00:01:29,793 ‪數百年來三顆彩蛋的傳說 ‪都被視為無稽之談 14 00:01:29,876 --> 00:01:31,918 ‪但在1907年 15 00:01:32,001 --> 00:01:33,959 {\an8}‪就在開羅市郊 16 00:01:34,043 --> 00:01:36,418 {\an8}‪一名當地農夫挖出其中兩顆彩蛋 17 00:01:37,334 --> 00:01:40,001 ‪有人說第三顆彩蛋下落不明 18 00:01:40,084 --> 00:01:41,751 ‪有人說發現第三顆彩蛋 19 00:01:41,834 --> 00:01:45,918 ‪但很快又消失不見 20 00:01:46,001 --> 00:01:49,209 ‪跟我們一起探討這個問題 21 00:01:49,293 --> 00:01:52,043 ‪埃及豔后那顆消失的彩蛋 ‪遭遇什麼事? 22 00:01:52,126 --> 00:01:53,876 ‪可能落在誰的手上? 23 00:01:53,959 --> 00:01:56,959 ‪最重要的是世人有幸看見 24 00:01:57,043 --> 00:02:02,251 ‪三顆彩蛋在兩千多年來首次合體嗎? 25 00:02:02,834 --> 00:02:05,918 ‪埃及豔后的第一顆彩蛋展示在羅馬 26 00:02:06,001 --> 00:02:10,168 {\an8}‪舉世聞名的聖天使城堡國家博物館 27 00:02:10,251 --> 00:02:14,043 ‪第二顆彩蛋在拍賣會賣出多次 28 00:02:14,126 --> 00:02:16,418 ‪目前為私人收藏 29 00:03:33,168 --> 00:03:35,126 ‪(紅色通緝令-名詞) 30 00:03:35,209 --> 00:03:37,209 ‪(最高層級的通緝令) 31 00:03:37,293 --> 00:03:40,668 ‪(由國際刑警組織發布) 32 00:03:40,751 --> 00:03:43,959 ‪(專門追捕世界頭號通緝犯) 33 00:03:49,084 --> 00:03:53,751 ‪(羅馬) 34 00:04:16,334 --> 00:04:17,418 ‪你不是警察 35 00:04:18,043 --> 00:04:19,084 ‪沒錯 36 00:04:19,168 --> 00:04:21,543 ‪探員,你明白你的徽章派不上用場 37 00:04:21,626 --> 00:04:23,251 ‪別來美國牛仔那套 38 00:04:23,334 --> 00:04:25,126 ‪放心,我沒穿皮褲出門 39 00:04:25,668 --> 00:04:26,668 ‪你這次有把握嗎? 40 00:04:27,293 --> 00:04:30,584 ‪我懂他的心理,他今天一定會下手 41 00:04:30,668 --> 00:04:32,084 ‪那好,開始吧 42 00:04:38,001 --> 00:04:39,709 ‪-不可能 ‪-這不是請求 43 00:04:39,793 --> 00:04:42,209 ‪請你立刻關閉博物館疏散遊客 44 00:04:42,293 --> 00:04:44,501 ‪封鎖全館出入口 45 00:04:44,584 --> 00:04:47,043 ‪國際刑警有權強迫我閉館? 46 00:04:47,126 --> 00:04:48,543 ‪別逼我,館長 47 00:04:48,626 --> 00:04:49,668 ‪你該聽她的 48 00:04:49,751 --> 00:04:51,251 ‪你是誰?她的保鑣嗎? 49 00:04:51,334 --> 00:04:54,834 ‪這是聯調局行為分析科的 ‪約翰哈特利特別探員 50 00:04:54,918 --> 00:04:57,834 ‪專攻藝術犯罪的顧問側寫員 51 00:04:58,876 --> 00:05:00,209 ‪你長得不像側寫員 52 00:05:00,293 --> 00:05:01,584 ‪很多人這樣說 53 00:05:03,709 --> 00:05:06,584 ‪41小時前哈特利探員收到可靠情報 54 00:05:06,668 --> 00:05:10,168 ‪世界頭號藝術竊盜通緝犯諾蘭布斯 55 00:05:10,251 --> 00:05:12,626 ‪打算今天偷竊埃及豔后的彩蛋 56 00:05:13,959 --> 00:05:15,793 ‪情報是誰提供你的? 57 00:05:15,876 --> 00:05:17,043 ‪主教 58 00:05:17,126 --> 00:05:18,501 ‪不會吧 59 00:05:19,001 --> 00:05:23,168 ‪主教只是藝術界的鬼故事 60 00:05:23,251 --> 00:05:24,084 ‪籠統的甩鍋概念 61 00:05:24,168 --> 00:05:29,584 ‪就是你們執法單位無力破案時 ‪所找的怪罪對象 62 00:05:29,668 --> 00:05:33,418 ‪聽我說,我們不阻止的話 ‪那顆彩蛋今天就會被偷走 63 00:05:33,501 --> 00:05:35,043 ‪可能已經失竊 64 00:05:52,084 --> 00:05:53,459 ‪你說已經失竊? 65 00:05:54,626 --> 00:05:56,584 ‪失陪了,督察 66 00:05:56,668 --> 00:05:58,876 ‪我要去打電話給妳上司 67 00:06:01,918 --> 00:06:03,584 ‪這間展示室有熱感應器嗎? 68 00:06:06,334 --> 00:06:08,084 ‪-當然有 ‪-給我看 69 00:06:17,418 --> 00:06:18,876 ‪你在浪費我們的時間 70 00:06:19,459 --> 00:06:21,751 ‪請問你在找什麼? 71 00:06:22,334 --> 00:06:25,376 ‪埃及豔后的第一顆彩蛋鑲滿18K金 72 00:06:25,459 --> 00:06:26,959 ‪黃金會反射輻射 73 00:06:27,834 --> 00:06:30,126 ‪那顆彩蛋應該會反射這裡的熱輻射 74 00:06:30,209 --> 00:06:31,876 ‪應該呈現紅色,不是藍色 75 00:06:33,168 --> 00:06:35,709 ‪可能只是熱感應器故障 76 00:06:35,793 --> 00:06:37,293 ‪只有一個辦法能知道 77 00:06:43,543 --> 00:06:46,626 ‪小朋友,博物館裡面不能飲食 78 00:06:49,709 --> 00:06:50,584 ‪謝謝 79 00:06:53,084 --> 00:06:55,126 ‪等一下,你要做什麼? 80 00:06:55,209 --> 00:06:58,126 ‪別緊張,他不會亂來 81 00:07:17,543 --> 00:07:18,709 ‪立刻封鎖展示室 82 00:07:31,793 --> 00:07:32,709 ‪行動 83 00:07:34,168 --> 00:07:35,626 ‪他跑向出口了 84 00:08:04,376 --> 00:08:05,209 ‪不准動 85 00:08:51,168 --> 00:08:52,793 ‪找到他了,加派支援 86 00:09:26,418 --> 00:09:27,459 ‪他在鷹架上 87 00:09:27,543 --> 00:09:28,668 ‪請加派警力 88 00:10:20,584 --> 00:10:22,001 ‪嚇死我了 89 00:10:24,709 --> 00:10:25,584 ‪我認識你 90 00:10:26,251 --> 00:10:27,876 ‪你是一直在追我的慢光頭 91 00:10:28,459 --> 00:10:29,334 ‪你背包有什麼? 92 00:10:30,084 --> 00:10:32,168 ‪你是美國人,怎麼會來羅馬? 93 00:10:33,543 --> 00:10:35,043 ‪來吃冰淇淋,看羅馬競技場 94 00:10:35,126 --> 00:10:36,834 ‪-美麗的地方 ‪-對 95 00:10:36,918 --> 00:10:38,876 ‪-第一次來嗎? ‪-對 96 00:10:38,959 --> 00:10:42,626 ‪這樣追跑很好玩吧?峰迴路轉很過癮 97 00:10:42,709 --> 00:10:44,043 ‪誰知道最後會變這樣? 98 00:10:44,126 --> 00:10:45,876 ‪-我知道 ‪-也是喔 99 00:10:45,959 --> 00:10:47,293 ‪玩完了,諾蘭布斯 100 00:10:47,793 --> 00:10:48,876 ‪背包給我,轉過去 101 00:10:48,959 --> 00:10:50,709 ‪雙手放在背後,我要逮捕你 102 00:10:50,793 --> 00:10:53,918 ‪好,等一下,我只有兩個問題 103 00:10:54,001 --> 00:10:54,834 ‪好嗎? 104 00:10:55,584 --> 00:10:58,168 ‪第一個問題是那件外套從哪買的? 105 00:10:58,251 --> 00:10:59,501 ‪超有型的單品 106 00:11:00,001 --> 00:11:04,001 ‪外面有隻全身被剝光的牛 ‪默默認為自己的犧牲值得了 107 00:11:04,584 --> 00:11:07,709 ‪第二個問題是我完全理解逮捕我的事 108 00:11:07,793 --> 00:11:10,251 ‪人家做了壞壞的事 109 00:11:10,334 --> 00:11:12,668 ‪但你不會剛好有警徽什麼的 110 00:11:13,376 --> 00:11:15,834 ‪塞在高領裡吧? 111 00:11:16,584 --> 00:11:18,751 ‪我有槍,不用給你看警徽 112 00:11:18,834 --> 00:11:20,793 ‪問題是你讓我很難做 113 00:11:20,876 --> 00:11:22,834 ‪沒證件我哪知道你的身分 114 00:11:22,918 --> 00:11:24,709 ‪搞不好你可能是壞人 115 00:11:24,793 --> 00:11:27,334 ‪我可能是另一個壞人 116 00:11:29,251 --> 00:11:31,126 ‪沒錯,我是壞人 117 00:11:31,209 --> 00:11:33,793 ‪再不閉嘴交出背包,我就射爆你的嘴 118 00:11:34,293 --> 00:11:36,001 ‪-我會交出背包 ‪-很好 119 00:11:36,626 --> 00:11:39,793 ‪你要就拿去,我也懶得背 120 00:11:39,876 --> 00:11:41,793 ‪這樣做是不對的 121 00:11:41,876 --> 00:11:42,751 ‪布斯,不准動 122 00:12:07,251 --> 00:12:08,084 ‪快走 123 00:12:42,334 --> 00:12:43,626 ‪搞什麼鬼? 124 00:12:49,626 --> 00:12:50,584 ‪你砸店啊? 125 00:12:50,668 --> 00:12:51,668 ‪混帳 126 00:12:54,959 --> 00:12:56,293 ‪麻煩幫我拿著 127 00:12:57,043 --> 00:12:58,209 ‪謝謝 128 00:13:25,834 --> 00:13:28,418 ‪搞什麼鬼?白痴啊,開車不看路 129 00:13:28,501 --> 00:13:29,584 ‪可惡 130 00:13:40,001 --> 00:13:41,793 ‪(峇里) 131 00:13:41,876 --> 00:13:44,126 ‪(56小時後) 132 00:14:01,084 --> 00:14:03,793 ‪(我們會活下去,蘿絲) 133 00:14:42,334 --> 00:14:43,626 ‪你的地方真不錯 134 00:14:54,584 --> 00:14:56,834 ‪我是聯調局約翰哈特利特別探員 135 00:14:57,418 --> 00:14:58,251 ‪我們剛見過 136 00:14:58,876 --> 00:15:02,418 ‪你未免也管太遠了吧? 137 00:15:03,293 --> 00:15:04,126 ‪是有點 138 00:15:06,709 --> 00:15:07,834 ‪幸好他們不是 139 00:15:15,793 --> 00:15:16,834 ‪你們好 140 00:15:16,918 --> 00:15:18,668 ‪進來不脫鞋也沒關係 141 00:15:21,084 --> 00:15:22,251 ‪確定槍有帶夠嗎? 142 00:15:22,334 --> 00:15:24,293 ‪我做事喜歡周全一點 143 00:15:24,959 --> 00:15:27,084 ‪我沒眼花吧 144 00:15:27,168 --> 00:15:30,043 ‪女豪傑妲絲督察 145 00:15:30,918 --> 00:15:32,459 ‪我絕不會錯過這個機會 146 00:15:32,543 --> 00:15:34,418 ‪這我拿走了,謝謝 147 00:15:34,501 --> 00:15:35,668 ‪見到粉絲真開心 148 00:15:35,751 --> 00:15:36,876 ‪你真會說笑 149 00:15:36,959 --> 00:15:38,626 ‪想知道還有什麼好笑嗎? 150 00:15:38,709 --> 00:15:40,793 ‪你是18個國家的通緝犯 151 00:15:40,876 --> 00:15:43,126 ‪我要選擇哪個國家拘留你到出庭受審 152 00:15:43,209 --> 00:15:44,626 ‪看你的逃獄紀錄 153 00:15:44,709 --> 00:15:45,876 ‪現在是六進六逃嗎? 154 00:15:45,959 --> 00:15:48,043 ‪對,再一次 ‪就能換《刺激1995》外套 155 00:15:48,126 --> 00:15:49,043 ‪繼續說你的笑話 156 00:15:49,126 --> 00:15:51,418 ‪我要把你送到世界最爛的地方了 157 00:15:51,501 --> 00:15:52,751 ‪妳的IG帳號嗎? 158 00:15:52,834 --> 00:15:55,918 ‪我越來越討厭你了 159 00:15:56,001 --> 00:15:57,209 ‪少來 160 00:15:57,293 --> 00:15:59,626 ‪討厭我?你都還沒認識我 161 00:16:00,334 --> 00:16:01,834 ‪我們可能志趣相投 162 00:16:02,418 --> 00:16:03,751 ‪我雖然不認識你 163 00:16:03,834 --> 00:16:05,668 ‪卻一直在建立你的側寫檔案 164 00:16:05,751 --> 00:16:10,001 ‪自從2014年你從泰德美術館 ‪偷走威廉斯特朗的《戴紅帽的少女》 165 00:16:10,084 --> 00:16:11,418 ‪沒證據證明是我偷的 166 00:16:17,168 --> 00:16:18,459 ‪我上網買的 167 00:16:21,043 --> 00:16:22,668 ‪我追蹤你很久了 168 00:16:22,751 --> 00:16:25,084 ‪讓我試試側寫你的真實身分 169 00:16:26,043 --> 00:16:26,959 ‪請便 170 00:16:28,209 --> 00:16:29,376 ‪獨生子 171 00:16:29,459 --> 00:16:32,418 ‪爸爸是瑞士警察,媽媽是美國教授 172 00:16:34,084 --> 00:16:36,709 ‪六歲到八歲間開始偷竊 173 00:16:38,043 --> 00:16:39,834 ‪發現自己很有天分 174 00:16:39,918 --> 00:16:41,793 ‪偷竊讓你覺得自己獨一無二 175 00:16:41,876 --> 00:16:44,626 ‪喜歡獨來獨往,討厭合作 176 00:16:44,709 --> 00:16:47,751 ‪只接會成為轟動大頭條的工作 177 00:16:47,834 --> 00:16:52,001 ‪就是說你偷竊是追求快感,不是金錢 178 00:16:52,084 --> 00:16:53,209 ‪你瘋了嗎? 179 00:16:53,793 --> 00:16:54,626 ‪我超愛錢 180 00:16:55,418 --> 00:16:56,668 ‪我還沒說完 181 00:16:57,793 --> 00:16:58,793 ‪精采的在後頭 182 00:16:58,876 --> 00:17:00,251 ‪-謝謝 ‪-不客氣 183 00:17:00,334 --> 00:17:03,293 ‪很多竊賊都說是為錢偷竊 184 00:17:03,376 --> 00:17:04,668 ‪這很正常 185 00:17:05,251 --> 00:17:08,418 ‪但你冒的風險很少見 186 00:17:09,334 --> 00:17:10,293 ‪各種機會 187 00:17:11,209 --> 00:17:15,959 ‪好像刻意想被逮捕,才能逃獄 188 00:17:16,043 --> 00:17:17,834 ‪再次證明自己 189 00:17:17,918 --> 00:17:20,459 ‪證明自己是天下無敵 190 00:17:20,543 --> 00:17:23,001 ‪證明自己配得上 191 00:17:23,084 --> 00:17:24,626 ‪配得上什麼?這段說教嗎? 192 00:17:24,709 --> 00:17:26,084 ‪你爸的愛 193 00:17:36,459 --> 00:17:37,793 ‪恭喜 194 00:17:39,043 --> 00:17:40,501 ‪你怎麼找到我的? 195 00:17:40,584 --> 00:17:43,751 ‪就像我知道你會去羅馬偷彩蛋 196 00:17:45,668 --> 00:17:46,959 ‪主教 197 00:17:47,043 --> 00:17:48,043 ‪主教 198 00:17:49,251 --> 00:17:50,459 ‪把他帶走 199 00:18:08,251 --> 00:18:09,084 ‪布斯,我很好奇 200 00:18:09,168 --> 00:18:12,459 ‪被世界頭號藝術竊盜通緝犯出賣 ‪是什麼心情? 201 00:18:13,293 --> 00:18:15,543 ‪我就是世界頭號藝術竊盜通緝犯 202 00:18:16,834 --> 00:18:17,751 ‪已經不是了 203 00:18:18,959 --> 00:18:20,334 ‪等等,過來 204 00:18:23,834 --> 00:18:26,126 ‪我不放心讓那顆彩蛋跟他同車 205 00:18:30,001 --> 00:18:30,834 ‪機場見 206 00:18:30,918 --> 00:18:31,959 ‪好的 207 00:18:57,543 --> 00:18:58,876 ‪後車門沒關 208 00:19:34,626 --> 00:19:35,876 ‪沒問題,可以走了 209 00:19:46,876 --> 00:19:48,668 ‪(羅馬) 210 00:19:48,751 --> 00:19:50,418 {\an8}‪(32小時後) 211 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 ‪謝謝 212 00:20:01,251 --> 00:20:02,084 ‪你好 213 00:20:06,501 --> 00:20:07,418 ‪你要離開嗎? 214 00:20:07,501 --> 00:20:08,501 ‪班機一小時後起飛 215 00:20:08,584 --> 00:20:09,668 ‪有事嗎? 216 00:20:10,293 --> 00:20:11,501 ‪確實是有事 217 00:20:12,543 --> 00:20:14,001 ‪怎麼了? 218 00:20:14,626 --> 00:20:16,376 ‪我也正想問你 219 00:20:25,043 --> 00:20:26,126 ‪妳拿彩蛋做什麼? 220 00:20:27,334 --> 00:20:32,168 ‪這顆無價的古文物什麼的? 221 00:20:39,834 --> 00:20:41,209 ‪布斯給我們一顆假彩蛋 222 00:20:41,293 --> 00:20:43,543 ‪我起先也是懷疑布斯 223 00:20:43,626 --> 00:20:45,751 ‪後來我問自己有多瞭解一個 224 00:20:45,834 --> 00:20:47,751 ‪才認識72小時的人? 225 00:20:47,834 --> 00:20:49,501 ‪這個人的正式證件 226 00:20:49,584 --> 00:20:52,126 ‪只有一張跨部會書面公報 227 00:20:52,709 --> 00:20:56,626 ‪我就聯絡聯調局行為分析科的副科長 228 00:20:57,126 --> 00:20:58,043 ‪她人很好 229 00:20:58,126 --> 00:20:59,126 ‪她沒聽過你 230 00:20:59,209 --> 00:21:00,751 ‪-不可能 ‪-是嗎? 231 00:21:00,834 --> 00:21:01,918 ‪是,不可能 232 00:21:02,001 --> 00:21:04,209 ‪同樣不可能的是 ‪約翰哈特利的瑞士銀行帳戶 233 00:21:04,293 --> 00:21:06,501 ‪在彩蛋失竊同一天 234 00:21:06,584 --> 00:21:09,543 ‪收到加密第三方電匯八百萬 235 00:21:09,626 --> 00:21:12,918 ‪探員,還真巧吧? 236 00:21:16,918 --> 00:21:18,168 ‪瞄準目標 237 00:21:19,084 --> 00:21:22,918 ‪聽我說,我沒做妳想的那件事 238 00:21:23,501 --> 00:21:26,376 ‪有人幕後栽贓,可能是主教或布斯 239 00:21:26,459 --> 00:21:28,501 ‪-我是被陷害 ‪-不管是不是 240 00:21:28,584 --> 00:21:31,001 ‪在查清楚前,我要先把你關起來 241 00:21:31,084 --> 00:21:34,459 ‪我平常不是會報復的人 242 00:21:35,043 --> 00:21:37,293 ‪我信任你,你卻欺騙我 243 00:21:38,001 --> 00:21:39,501 ‪就特地挑了一個地方 244 00:21:39,584 --> 00:21:42,543 ‪有點像被人遺忘的黑牢 245 00:21:43,293 --> 00:21:44,793 ‪我要逮捕你,哈特利探員 246 00:21:44,876 --> 00:21:47,126 ‪妲絲,看著我的眼睛 247 00:21:50,709 --> 00:21:51,834 ‪不是我做的 248 00:21:55,543 --> 00:21:56,751 ‪我不信 249 00:22:07,084 --> 00:22:12,001 ‪(俄羅斯) 250 00:22:54,334 --> 00:22:56,334 ‪你要上面還是下面? 251 00:22:57,418 --> 00:22:58,334 ‪不過也沒差 252 00:22:58,834 --> 00:23:00,543 ‪反正監獄都會硬來 253 00:23:00,626 --> 00:23:01,876 ‪沒搞錯吧 254 00:23:01,959 --> 00:23:04,209 ‪妲絲督察有個優點 255 00:23:04,709 --> 00:23:05,918 ‪她很有幽默感 256 00:23:06,626 --> 00:23:07,876 ‪握個手,室友 257 00:23:09,834 --> 00:23:11,751 ‪也是,應該要先洗手 258 00:23:11,834 --> 00:23:13,751 ‪這裡很安全 259 00:23:15,584 --> 00:23:17,459 ‪除非你被發現是警察 260 00:23:18,293 --> 00:23:19,418 ‪你就會沒命 261 00:23:28,376 --> 00:23:31,168 ‪你被主教耍得團團轉 262 00:23:31,751 --> 00:23:33,168 ‪先出賣我取得你的信任 263 00:23:33,251 --> 00:23:36,584 ‪詐騙第一條守則 ‪要先取得目標的信任 264 00:23:37,293 --> 00:23:39,543 ‪我很清楚信任騙局的手段 265 00:23:39,626 --> 00:23:41,709 ‪現在鐵定清楚了 266 00:23:41,793 --> 00:23:45,043 ‪出賣我的神偷也陷害你 267 00:23:45,126 --> 00:23:47,001 ‪未免太巧了吧? 268 00:23:47,668 --> 00:23:50,126 ‪不是巧合,這是計畫 269 00:23:50,876 --> 00:23:54,209 ‪主教這一招除去勁敵和礙眼調查員 270 00:23:54,959 --> 00:23:56,584 ‪-一石二鳥 ‪-蛋 271 00:23:57,209 --> 00:23:59,084 ‪-什麼? ‪-一蛋二鳥 272 00:23:59,168 --> 00:24:01,668 ‪這個梗連刺青男都懂 273 00:24:02,334 --> 00:24:04,834 ‪這是在地食材吧?謝謝 274 00:24:04,918 --> 00:24:06,126 ‪我不懂的是原因 275 00:24:06,626 --> 00:24:09,793 ‪彩蛋都已經到手了 ‪主教幹嘛還大費周章陷害我? 276 00:24:11,043 --> 00:24:12,209 ‪有什麼好處? 277 00:24:12,709 --> 00:24:14,209 ‪三億? 278 00:24:14,834 --> 00:24:16,959 ‪開什麼玩笑,我沒聽過那種價碼 279 00:24:17,043 --> 00:24:18,001 ‪沒人聽過 280 00:24:18,084 --> 00:24:21,043 ‪你沒聽懂,那不只是一顆彩蛋的價碼 281 00:24:21,626 --> 00:24:22,793 ‪交易是這樣 282 00:24:22,876 --> 00:24:28,084 ‪讓這個埃及億萬富翁 ‪在女兒大喜之夜前拿到三顆彩蛋的人 283 00:24:28,876 --> 00:24:30,626 ‪就能抱走全部的錢 284 00:24:30,709 --> 00:24:34,001 ‪原來這個有錢老爸的女兒 285 00:24:34,084 --> 00:24:35,209 ‪猜她叫什麼名字? 286 00:24:35,293 --> 00:24:36,709 ‪別猜了,是克麗奧佩特拉 287 00:24:37,459 --> 00:24:41,501 ‪這些人很糟糕,但我愛錢 288 00:24:42,084 --> 00:24:43,251 ‪要怎麼做? 289 00:24:43,959 --> 00:24:45,501 ‪沒人知道第三顆彩蛋的下落 290 00:24:45,584 --> 00:24:46,501 ‪彩蛋下落不明 291 00:24:46,584 --> 00:24:49,876 ‪不瞞你說,那確實有點棘手 292 00:24:49,959 --> 00:24:52,001 ‪我打算先從第二顆彩蛋下手 293 00:24:52,084 --> 00:24:53,376 ‪其他再說 294 00:24:53,959 --> 00:24:56,709 ‪那好,局裡情報顯示第二顆彩蛋 295 00:24:56,793 --> 00:24:58,501 ‪在一個國際軍火商手上 296 00:24:58,584 --> 00:25:00,293 ‪索托沃切,這傢伙我瞭若指掌 297 00:25:00,376 --> 00:25:02,709 ‪他老爸在他14歲就想掐死他 298 00:25:02,793 --> 00:25:05,043 ‪沒人受得了這個小屁孩 299 00:25:06,293 --> 00:25:08,168 ‪顯然那讓他留下很深的陰影 300 00:25:08,251 --> 00:25:11,543 ‪掐死人變成他的嗜好 301 00:25:12,376 --> 00:25:13,334 ‪他是掐粉 302 00:25:14,751 --> 00:25:17,084 ‪索托沃切超恐怖 303 00:25:17,168 --> 00:25:18,709 ‪但他還是喜歡享樂 304 00:25:19,293 --> 00:25:22,126 ‪他每年舉辦化妝舞會邀請頂級買家 305 00:25:22,209 --> 00:25:25,251 ‪到他在瓦倫西亞的豪華大別墅 306 00:25:25,334 --> 00:25:27,543 ‪軍火商很在意隱私 307 00:25:27,626 --> 00:25:31,001 ‪大家戴上面具狂歡就不忌諱了 308 00:25:31,084 --> 00:25:34,043 ‪這些巨富奸商都不知道 309 00:25:34,126 --> 00:25:36,751 ‪樓上的秘密金庫鎖著 310 00:25:36,834 --> 00:25:39,501 ‪露點男的寶貝 311 00:25:39,584 --> 00:25:42,418 ‪就是古代的無價之寶 312 00:25:43,626 --> 00:25:45,584 ‪埃及豔后的第二顆彩蛋 313 00:25:47,293 --> 00:25:50,084 ‪那顆彩蛋求我去偷它 314 00:25:50,168 --> 00:25:52,751 ‪要不是遇到你這個超級警察 ‪我早在路上了 315 00:25:54,959 --> 00:25:56,001 ‪-勸你別做 ‪-什麼? 316 00:25:56,084 --> 00:25:57,751 ‪-勸你別做 ‪-做什麼? 317 00:25:57,834 --> 00:26:01,459 ‪-我知道你要做什麼,聽我說 ‪-我什麼都沒做 318 00:26:01,543 --> 00:26:04,793 ‪要是這些人發現你是警察 319 00:26:04,876 --> 00:26:08,293 ‪這裡都是殺人犯 ‪和愛馬桶伏特加的傢伙 320 00:26:08,376 --> 00:26:10,584 ‪要讓他們知道你不是警察 321 00:26:10,668 --> 00:26:13,834 ‪-不是警察 ‪-求你聽我說 322 00:26:15,043 --> 00:26:18,001 ‪各位,不是警察 323 00:26:18,084 --> 00:26:21,501 ‪這個人不是警察 324 00:26:21,584 --> 00:26:23,668 ‪你們的豬腦袋要記好 325 00:26:23,751 --> 00:26:26,418 ‪他是聯調局的側寫員 326 00:26:27,001 --> 00:26:30,459 ‪確實是執法人員,但不是警察 327 00:26:30,543 --> 00:26:33,959 ‪兩者很像但有差,背後很複雜 328 00:26:34,043 --> 00:26:36,709 ‪這是我們的好朋友 ‪約翰哈特利特別探員 329 00:26:36,793 --> 00:26:38,959 ‪大家熱烈歡迎他來到監獄 330 00:26:44,918 --> 00:26:46,293 ‪謝謝大家 331 00:26:46,376 --> 00:26:48,043 ‪應該沒人聽到,沒事 332 00:26:48,126 --> 00:26:50,001 ‪沒人理我們 333 00:26:50,084 --> 00:26:51,043 ‪沒人…才怪 334 00:26:52,168 --> 00:26:55,209 ‪龍哥聽到了,他走來了 335 00:26:57,376 --> 00:26:59,334 ‪鎮定點,別讓我丟臉 336 00:27:02,668 --> 00:27:03,543 ‪你好 337 00:27:05,334 --> 00:27:06,543 ‪警察 338 00:27:08,334 --> 00:27:09,418 ‪你死定了 339 00:27:09,501 --> 00:27:10,918 ‪他知道了 340 00:27:11,876 --> 00:27:13,168 ‪他知道你是警察 341 00:27:13,876 --> 00:27:14,834 ‪露餡了 342 00:27:25,043 --> 00:27:25,876 ‪沒關係 343 00:27:29,084 --> 00:27:31,501 ‪我的給你吃,你需要營養 344 00:27:37,459 --> 00:27:40,043 ‪你該站起來,這樣子有點孬 345 00:27:40,126 --> 00:27:41,459 ‪聽朋友的勸 346 00:27:46,084 --> 00:27:47,001 ‪聽我說 347 00:27:47,668 --> 00:27:50,126 ‪我不想跟你在監獄打架 348 00:27:50,209 --> 00:27:51,584 ‪你可以,我支持你 349 00:27:51,668 --> 00:27:54,418 ‪請你別出手 350 00:27:54,501 --> 00:27:56,793 ‪繼續吃完我們的飯就好 351 00:28:12,709 --> 00:28:13,751 ‪回到你的牢房 352 00:28:14,793 --> 00:28:15,793 ‪天啊 353 00:28:17,168 --> 00:28:18,501 ‪虧你練這麼壯 354 00:28:19,084 --> 00:28:21,793 ‪還被一個有結核病的無齒哥 ‪打得鼻青臉腫 355 00:28:21,876 --> 00:28:24,001 ‪好啦 356 00:28:24,084 --> 00:28:27,126 ‪你敢再亂來就別怪我不客氣 357 00:28:27,209 --> 00:28:28,293 ‪好 358 00:28:29,001 --> 00:28:30,668 ‪-你不瞭解我,布斯 ‪-對 359 00:28:30,751 --> 00:28:32,334 ‪你不知道我的能耐 360 00:28:32,418 --> 00:28:34,459 ‪你們終於來了 361 00:28:35,834 --> 00:28:38,709 ‪隊長要見你們,快走 362 00:28:38,793 --> 00:28:39,626 ‪他嗎? 363 00:28:40,126 --> 00:28:41,626 ‪是我們,這下好了 364 00:28:53,626 --> 00:28:54,751 ‪你們好 365 00:28:55,501 --> 00:28:56,668 ‪天啊 366 00:28:58,834 --> 00:29:00,293 ‪妳是隊長? 367 00:29:00,376 --> 00:29:03,293 ‪妳換工作會比較好吧 368 00:29:03,376 --> 00:29:05,251 ‪雖然走秀可能不夠格 369 00:29:05,334 --> 00:29:08,293 ‪但拍地方廣告傳單什麼的總可以 370 00:29:08,376 --> 00:29:09,376 ‪她是主教 371 00:29:09,459 --> 00:29:12,001 ‪廢話,豬頭 372 00:29:12,084 --> 00:29:15,251 ‪很高興終於見到你了,布斯先生 373 00:29:15,334 --> 00:29:17,918 ‪見到世界第二 374 00:29:18,001 --> 00:29:20,459 ‪藝術大盜真是讓人激動 375 00:29:21,584 --> 00:29:24,501 ‪我懂妳的用意 376 00:29:25,001 --> 00:29:28,251 ‪前面幾次算妳運氣好 377 00:29:28,334 --> 00:29:31,293 ‪但妳舉不出半次去年打敗我的例子 378 00:29:31,376 --> 00:29:33,084 ‪-赫爾辛基 ‪-我的降落傘故障 379 00:29:33,168 --> 00:29:34,084 ‪雅加達 380 00:29:34,168 --> 00:29:35,376 ‪我的滑板車沉到海裡 381 00:29:35,459 --> 00:29:38,084 ‪-澳門 ‪-沒人知道麥莉會去那裡 382 00:29:38,168 --> 00:29:39,959 ‪完全是臨時表演 383 00:29:40,043 --> 00:29:42,501 ‪藉口和結果只能選一個 384 00:29:43,001 --> 00:29:43,918 ‪不能兩者都要 385 00:29:44,751 --> 00:29:46,834 ‪叫我們來做什麼? 386 00:29:47,418 --> 00:29:48,334 ‪來聊聊 387 00:29:48,876 --> 00:29:50,209 ‪首先,哈特利探員 388 00:29:50,293 --> 00:29:54,084 ‪我為羅馬的那場混亂 ‪致上最誠摯的歉意 389 00:29:54,168 --> 00:29:56,709 ‪我在峇里偷走彩蛋後 390 00:29:56,793 --> 00:30:02,001 ‪電匯八百萬到用你姓名開立的戶頭 391 00:30:02,668 --> 00:30:06,709 ‪然後只要坐著等妲絲上鉤 392 00:30:08,793 --> 00:30:11,959 ‪按幾個鍵算好時間攔截電話 393 00:30:12,668 --> 00:30:14,834 ‪聯調局行為分析科科長室 394 00:30:14,918 --> 00:30:16,043 ‪一瞬間 395 00:30:17,168 --> 00:30:19,376 ‪約翰哈特利探員再見 396 00:30:20,918 --> 00:30:22,626 ‪嫌犯你好 397 00:30:22,709 --> 00:30:24,376 ‪很好玩吧? 398 00:30:26,251 --> 00:30:28,126 ‪閉嘴,妳毀掉我的人生 399 00:30:28,209 --> 00:30:30,251 ‪害我跟這個白痴關在一起 400 00:30:31,334 --> 00:30:34,209 ‪來談正事吧 401 00:30:34,709 --> 00:30:36,793 ‪不用我說你們可能也知道 402 00:30:37,584 --> 00:30:39,418 ‪第一顆彩蛋在我手上 403 00:30:39,501 --> 00:30:43,709 ‪不到48小時也會拿到第二顆彩蛋 404 00:30:45,209 --> 00:30:49,459 ‪但問題是最後一顆彩蛋 405 00:30:49,543 --> 00:30:52,043 ‪真可惜,沒人知道第三顆彩蛋的下落 406 00:30:52,834 --> 00:30:54,209 ‪他沒告訴你嗎? 407 00:30:54,834 --> 00:30:56,168 ‪你沒告訴他? 408 00:30:56,834 --> 00:30:59,043 ‪-沒告訴我什麼? ‪-我聽不懂她說的話 409 00:30:59,126 --> 00:31:01,501 ‪你的獄友知道第三顆彩蛋的下落 410 00:31:01,584 --> 00:31:02,709 ‪她騙人 411 00:31:02,793 --> 00:31:04,876 ‪我對天發誓我不知道那顆蛋在哪 412 00:31:05,918 --> 00:31:08,251 ‪我對天發誓我知道第三顆彩蛋的下落 413 00:31:08,793 --> 00:31:09,793 ‪那是我 414 00:31:10,418 --> 00:31:12,334 ‪我剛才說錯了,我確實有那麼說 415 00:31:12,918 --> 00:31:14,668 ‪你打算幾時向我提到第三顆彩蛋? 416 00:31:14,751 --> 00:31:18,043 ‪我絕不會告訴你,因為你是警察 417 00:31:18,126 --> 00:31:20,501 ‪布斯先生,我給你的條件是 418 00:31:20,584 --> 00:31:22,459 ‪說出第三顆彩蛋的下落 419 00:31:22,543 --> 00:31:24,793 ‪我會放你出去外加一成 420 00:31:24,876 --> 00:31:26,084 ‪休想 421 00:31:26,168 --> 00:31:28,168 ‪很遺憾我們做不成交易 422 00:31:28,959 --> 00:31:31,209 ‪也許再關個幾天 423 00:31:31,293 --> 00:31:35,168 ‪加上再關個幾千天 424 00:31:36,084 --> 00:31:37,543 ‪你就會改變想法 425 00:31:38,876 --> 00:31:41,001 ‪我拿到第二顆彩蛋後再過來 426 00:31:41,626 --> 00:31:44,834 ‪到時就只剩0,5成 427 00:31:44,918 --> 00:31:45,876 ‪謝謝隊長 428 00:31:45,959 --> 00:31:48,293 ‪給他們兩個勞動差事 429 00:31:50,001 --> 00:31:52,668 ‪再見,不要太想我 430 00:31:52,751 --> 00:31:53,959 ‪掰掰 431 00:31:56,501 --> 00:31:58,126 ‪你們好 432 00:31:59,168 --> 00:32:01,001 ‪我們合力抓到她 433 00:32:01,084 --> 00:32:03,376 ‪我就能對主教做出你做不到的事 434 00:32:03,459 --> 00:32:04,918 ‪沒必要講黃色的 435 00:32:08,543 --> 00:32:11,959 ‪好了,三、二、一,卯起來搬 436 00:32:12,043 --> 00:32:14,293 ‪我是說讓她終身監禁 437 00:32:15,376 --> 00:32:18,459 ‪到時誰會重回 ‪世界第一藝術大盜寶座? 438 00:32:20,709 --> 00:32:23,834 ‪合作?念起來好怪 439 00:32:23,918 --> 00:32:24,918 ‪你有出力嗎? 440 00:32:25,001 --> 00:32:26,918 ‪問這種話很傷人 441 00:32:27,959 --> 00:32:30,793 ‪-快想辦法,滑下去了 ‪-別緊張,光頭哥 442 00:32:35,918 --> 00:32:38,084 ‪看吧?合作 443 00:32:39,293 --> 00:32:43,251 ‪合作,念起來好怪 444 00:32:43,334 --> 00:32:44,168 ‪真的 445 00:32:44,876 --> 00:32:49,126 ‪俄羅斯監獄環境很差,但肥皂超厲害 446 00:32:49,209 --> 00:32:50,418 ‪到底要不要做? 447 00:32:50,501 --> 00:32:51,918 ‪沒有添加化學物質或香料 448 00:32:52,001 --> 00:32:54,543 ‪只有傳統的純甘油 449 00:32:56,293 --> 00:32:58,126 ‪-聞聞看 ‪-我不要聞 450 00:32:58,209 --> 00:33:00,918 ‪索托沃切的化妝舞會就在明天晚上 451 00:33:01,001 --> 00:33:03,251 ‪我們要搶先主教拿到第二顆彩蛋 452 00:33:03,334 --> 00:33:05,751 ‪明天早上前就得逃出去 453 00:33:06,334 --> 00:33:07,793 ‪我已經想好要怎麼偷 454 00:33:07,876 --> 00:33:09,918 ‪現在主教也會在場,就要隨機應變 455 00:33:10,001 --> 00:33:10,834 ‪但我會搶先一步 456 00:33:11,459 --> 00:33:12,376 ‪我?我們怎麼樣? 457 00:33:13,293 --> 00:33:14,876 ‪你戴衛生帽做什麼? 458 00:33:15,501 --> 00:33:16,334 ‪你是光頭 459 00:33:19,459 --> 00:33:22,668 ‪好吧,我能帶你去索托沃切的舞會 460 00:33:23,459 --> 00:33:25,834 {\an8}‪謝了,時間不多 461 00:33:25,918 --> 00:33:27,626 {\an8}‪要趕快離開,計畫是什麼? 462 00:33:28,168 --> 00:33:29,293 ‪我正在想 463 00:33:30,918 --> 00:33:33,209 ‪你正在想?聽起來像正在想 464 00:33:33,293 --> 00:33:36,626 ‪聽說任何計畫最重要的部分 ‪就是睡飽覺 465 00:33:37,376 --> 00:33:40,709 ‪計畫最重要的部分不是計畫內容嗎? 466 00:33:40,793 --> 00:33:42,584 ‪很多人都會犯這個錯 467 00:33:48,751 --> 00:33:50,626 ‪你在峇里說過 468 00:33:52,293 --> 00:33:53,959 ‪我和我爸的事,你怎麼知道? 469 00:33:55,793 --> 00:33:58,543 ‪我不想讓你沒面子 ‪你不算複雜的案例 470 00:33:59,334 --> 00:34:01,251 ‪我想不通一件事 471 00:34:01,334 --> 00:34:05,001 ‪瑞士警察隊長的兒子怎麼變成通緝犯 472 00:34:05,084 --> 00:34:06,126 ‪一句話 473 00:34:07,918 --> 00:34:11,876 ‪我爸是卑鄙的混帳 474 00:34:12,834 --> 00:34:13,918 ‪怎麼說? 475 00:34:15,376 --> 00:34:17,168 ‪我八歲時 476 00:34:18,959 --> 00:34:21,126 ‪我爸以為我偷他的手錶 477 00:34:21,709 --> 00:34:23,626 ‪那是他最愛的手錶 478 00:34:26,209 --> 00:34:27,459 ‪他問我是不是我偷的 479 00:34:28,126 --> 00:34:29,043 ‪我說不是 480 00:34:29,834 --> 00:34:32,668 ‪他說他知道是我偷的 ‪也知道我在說謊 481 00:34:33,334 --> 00:34:35,209 ‪事後他再也不跟我說話 482 00:34:35,834 --> 00:34:38,584 ‪聖誕節和生日都不說話 483 00:34:40,793 --> 00:34:45,334 ‪幾乎一整年就是完全沉默 484 00:34:46,543 --> 00:34:47,959 ‪好像我不存在 485 00:34:50,751 --> 00:34:52,043 ‪然後有天晚上 486 00:34:53,501 --> 00:34:56,793 ‪他回家坐在餐桌前吃晚飯 487 00:34:58,668 --> 00:35:00,001 ‪東西就在眼前 488 00:35:00,084 --> 00:35:02,293 ‪那支不見的手錶 489 00:35:03,001 --> 00:35:04,584 ‪就戴在他手腕上 490 00:35:04,668 --> 00:35:07,459 ‪後來才知道他把手錶放在辦公桌上 491 00:35:07,543 --> 00:35:10,251 ‪被一堆資料之類的蓋住 492 00:35:10,834 --> 00:35:12,626 ‪但他從沒道歉 493 00:35:13,668 --> 00:35:16,376 ‪只看著我問我學校怎麼樣? 494 00:35:19,001 --> 00:35:22,043 ‪然後繼續問學校怎麼樣? 495 00:35:22,126 --> 00:35:23,501 ‪我都沒回話 496 00:35:25,001 --> 00:35:27,293 ‪就不吃不喝盯著他看 497 00:35:28,793 --> 00:35:31,126 ‪下個禮拜我就被送到寄宿學校 498 00:35:35,959 --> 00:35:36,959 ‪真的假的? 499 00:35:39,918 --> 00:35:41,126 ‪鬧你的 500 00:35:44,959 --> 00:35:46,126 ‪很遺憾你辛苦了 501 00:35:47,418 --> 00:35:48,834 ‪沒關係 502 00:35:50,084 --> 00:35:51,793 ‪學到寶貴的經驗 503 00:35:52,668 --> 00:35:54,084 ‪做什麼不重要 504 00:35:56,168 --> 00:35:58,168 ‪重要的是別人對你的想法 505 00:36:00,126 --> 00:36:01,084 ‪你老爸呢? 506 00:36:02,751 --> 00:36:03,918 ‪我不說他的事 507 00:36:07,126 --> 00:36:08,126 ‪那麼慘啊? 508 00:36:22,418 --> 00:36:23,459 ‪好消息 509 00:36:23,543 --> 00:36:26,584 ‪昨晚聊完心事後我睡得超熟 510 00:36:27,084 --> 00:36:27,918 ‪更好的消息 511 00:36:28,418 --> 00:36:31,418 ‪我把逃獄計畫濃縮到簡單的三步驟 512 00:36:31,959 --> 00:36:33,834 ‪說來聽聽,第一步是什麼? 513 00:36:34,418 --> 00:36:35,584 ‪製造混亂 514 00:36:35,668 --> 00:36:36,834 ‪用肥皂? 515 00:36:36,918 --> 00:36:39,251 ‪你知道純甘油的肥皂 516 00:36:39,334 --> 00:36:42,334 ‪混合硝酸清潔液會變成什麼? 517 00:36:42,418 --> 00:36:43,293 ‪硝化甘油 518 00:36:43,376 --> 00:36:44,376 ‪沒錯 519 00:36:44,459 --> 00:36:45,293 ‪該閃了 520 00:36:45,376 --> 00:36:47,209 ‪快跑… 521 00:37:30,584 --> 00:37:31,793 ‪門鎖住了,要用磁卡 522 00:37:32,376 --> 00:37:33,584 ‪第二步未雨綢繆 523 00:37:33,668 --> 00:37:34,584 ‪你從哪拿到的? 524 00:37:34,668 --> 00:37:35,876 ‪不是警察 525 00:37:36,418 --> 00:37:37,251 ‪他不是警察 526 00:37:53,501 --> 00:37:54,959 ‪計畫是什麼…混帳 527 00:37:56,459 --> 00:37:57,293 ‪什麼? 528 00:37:57,959 --> 00:37:59,084 ‪瞭解 529 00:38:03,709 --> 00:38:05,418 ‪你在幹嘛?第三步是什麼? 530 00:38:13,168 --> 00:38:14,209 ‪第三步 531 00:38:16,376 --> 00:38:17,251 ‪石頭疊疊樂 532 00:38:29,751 --> 00:38:30,876 ‪你先 533 00:38:31,501 --> 00:38:32,501 ‪謝了 534 00:38:33,168 --> 00:38:34,001 ‪不客氣 535 00:38:34,084 --> 00:38:35,293 ‪後退 536 00:38:43,543 --> 00:38:44,501 ‪這邊 537 00:38:52,418 --> 00:38:53,918 ‪他們逃到圍牆外了 538 00:38:54,001 --> 00:38:55,668 ‪封鎖四周 539 00:39:16,876 --> 00:39:17,876 ‪謝謝 540 00:39:21,668 --> 00:39:24,126 ‪好了 541 00:39:39,876 --> 00:39:41,251 ‪你會開直升機嗎? 542 00:39:41,751 --> 00:39:44,126 ‪你的後腦杓長得像大老二嗎? 543 00:39:46,251 --> 00:39:47,834 ‪意思是我會開 544 00:39:55,959 --> 00:39:56,876 ‪真好笑 545 00:39:57,376 --> 00:39:58,626 ‪這是我的好朋友 546 00:40:01,043 --> 00:40:03,126 ‪-我們不是朋友 ‪-我們是好朋友 547 00:40:03,959 --> 00:40:05,084 ‪他們在這邊 548 00:40:05,168 --> 00:40:06,501 ‪走 549 00:40:25,251 --> 00:40:26,918 ‪居然沒人看到 550 00:40:29,001 --> 00:40:30,084 ‪在這邊,開火 551 00:40:41,043 --> 00:40:42,043 ‪好了 552 00:40:43,126 --> 00:40:44,126 ‪都是俄文 553 00:40:58,418 --> 00:41:00,668 ‪上,他只有手槍 554 00:41:08,584 --> 00:41:09,418 ‪堆高機 555 00:42:30,751 --> 00:42:32,084 ‪混帳 556 00:42:36,376 --> 00:42:37,251 ‪裝填砲彈 557 00:42:39,543 --> 00:42:40,751 ‪可惡 558 00:42:51,543 --> 00:42:53,293 ‪你趕上了,謝天謝地 559 00:42:54,793 --> 00:42:56,376 ‪我剛在為你禱告 560 00:42:56,459 --> 00:42:58,001 ‪少假惺惺,你打算丟下我嗎? 561 00:42:59,168 --> 00:43:00,418 ‪你叫我逃命 562 00:43:00,501 --> 00:43:02,834 ‪我叫你走,不是叫你丟下我 563 00:43:02,918 --> 00:43:04,459 ‪你叫我走,逃命去 564 00:43:04,543 --> 00:43:07,543 ‪我還打算永遠把你記在心裡 565 00:43:07,626 --> 00:43:08,834 ‪真愛碎碎念 566 00:43:10,418 --> 00:43:11,334 ‪紅燈怎麼一直閃? 567 00:43:21,001 --> 00:43:21,876 ‪飛彈來襲 568 00:43:43,668 --> 00:43:45,751 ‪看吧?超簡單 569 00:43:51,168 --> 00:43:52,918 ‪(倫敦) 570 00:43:53,001 --> 00:43:57,959 ‪我知道我的童年聽起來很不幸 ‪但我父親成就現在的我 571 00:43:59,959 --> 00:44:01,376 ‪也許那正是我的問題所在 572 00:44:02,709 --> 00:44:07,293 ‪我總是太專注要贏,要當最厲害的人 573 00:44:07,376 --> 00:44:11,501 ‪沒辦法整個放鬆做自己 574 00:44:13,709 --> 00:44:14,709 ‪這樣正常嗎? 575 00:44:15,501 --> 00:44:17,001 ‪我怎麼知道? 576 00:44:22,959 --> 00:44:23,793 ‪你說什麼? 577 00:44:24,293 --> 00:44:27,001 ‪我是情報分析師,不是治療師 578 00:44:27,084 --> 00:44:28,043 ‪抱歉 579 00:44:29,751 --> 00:44:31,709 ‪我心裡很亂 580 00:44:31,793 --> 00:44:33,793 ‪你像是能聊心事的人 581 00:44:34,376 --> 00:44:36,084 ‪我這行很少有人 582 00:44:36,168 --> 00:44:38,376 ‪願意坐下來聽你說話 583 00:44:39,001 --> 00:44:39,834 ‪謝謝 584 00:44:40,709 --> 00:44:44,376 ‪總之,抱歉把你扯進來 585 00:44:44,459 --> 00:44:46,209 ‪但我只是要借用你的電腦 586 00:44:46,293 --> 00:44:49,668 ‪確定沒人能追蹤到我訊息的始點 587 00:44:49,751 --> 00:44:52,376 ‪最好的方法是從系統內部動手 588 00:44:52,459 --> 00:44:55,834 ‪他們應該要修補資安弱點 589 00:44:55,918 --> 00:44:56,959 ‪真丟人 590 00:44:57,043 --> 00:44:59,876 ‪你知道所有追蹤協定有九成九 591 00:44:59,959 --> 00:45:01,668 ‪都是集中在第三方動作嗎? 592 00:45:03,709 --> 00:45:07,334 ‪沒人想得到通話是從內部發出去的 593 00:45:08,043 --> 00:45:12,251 ‪就是從你辦公室的電腦 594 00:45:12,751 --> 00:45:13,959 ‪好了 595 00:45:14,668 --> 00:45:17,001 ‪只要拖慢對手就好 596 00:45:17,084 --> 00:45:18,209 ‪他們本來就不靈光 597 00:45:21,084 --> 00:45:22,376 {\an8}‪(妳好,妲絲督察) 598 00:45:22,876 --> 00:45:23,793 ‪(在找某人嗎?) 599 00:45:26,459 --> 00:45:28,293 {\an8}‪(逃獄) 600 00:45:32,209 --> 00:45:35,043 ‪(明晚8點穿著正式服裝,別遲到) 601 00:45:35,126 --> 00:45:37,418 ‪(妳友善的鄰居留) 602 00:45:41,959 --> 00:45:44,209 ‪今天的時間到了 603 00:45:44,918 --> 00:45:49,168 ‪我們只好聊到這裡,祝你愉快 604 00:45:49,251 --> 00:45:50,209 ‪不准動 605 00:45:59,043 --> 00:45:59,876 ‪看到沒? 606 00:46:01,209 --> 00:46:03,334 ‪難怪不能對人客氣 607 00:46:03,418 --> 00:46:07,168 ‪我信任別人 ‪他們就會踩下桌下的警報器 608 00:46:07,251 --> 00:46:09,293 ‪然後逼我做出這種事 609 00:46:10,334 --> 00:46:13,084 ‪我沒生氣,只是失望 610 00:46:13,668 --> 00:46:15,543 ‪我還以為你不一樣 611 00:46:16,459 --> 00:46:18,709 ‪竟敢騙我 612 00:46:21,001 --> 00:46:22,793 ‪我要走了,他醒來後 613 00:46:22,876 --> 00:46:25,376 ‪你要告訴他你誤踩警報器 614 00:46:25,459 --> 00:46:27,751 ‪他從門口衝進來自己絆倒了 615 00:46:28,918 --> 00:46:30,751 ‪要是沒照我說的做 616 00:46:31,376 --> 00:46:34,751 ‪你要記住一件很重要的事 617 00:46:35,584 --> 00:46:39,668 ‪你的同事和家人我都認識 618 00:46:40,543 --> 00:46:43,209 ‪也知道你的瀏覽紀錄 619 00:47:02,543 --> 00:47:03,376 ‪諾蘭 620 00:47:03,459 --> 00:47:05,709 ‪坦布威,來抱一個 621 00:47:08,709 --> 00:47:10,459 ‪真是感激不盡 622 00:47:10,543 --> 00:47:12,668 ‪很高興我終於能回報你 623 00:47:12,751 --> 00:47:13,834 ‪現在換我欠你了 624 00:47:15,418 --> 00:47:16,709 ‪-來,都準備好了 ‪-好 625 00:47:16,793 --> 00:47:18,293 ‪-還有果汁 ‪-非常好 626 00:47:18,959 --> 00:47:21,751 ‪坦布威拿衣服給我們換掉髒衣服 627 00:47:21,834 --> 00:47:23,084 ‪抱歉 628 00:47:23,168 --> 00:47:25,459 ‪坦布威,這是約翰哈特利探員 629 00:47:26,043 --> 00:47:29,334 ‪聯調局的人,說來好笑 630 00:47:29,418 --> 00:47:32,209 ‪他的同事把你很多同事抓去關 631 00:47:32,293 --> 00:47:33,293 ‪真刺激 632 00:47:35,001 --> 00:47:36,168 ‪你沒果汁喝 633 00:47:59,626 --> 00:48:00,793 ‪原來 634 00:48:00,876 --> 00:48:03,543 ‪你穿酷外套,我就俗到爆 635 00:48:03,626 --> 00:48:06,126 ‪別抱怨了好不好? 636 00:48:06,209 --> 00:48:07,501 ‪你至少穿得很舒服 637 00:48:10,668 --> 00:48:13,001 ‪你整個計畫都想好了 638 00:48:13,584 --> 00:48:14,459 ‪要說給我聽嗎? 639 00:48:14,543 --> 00:48:16,084 ‪好,計畫是這樣 640 00:48:16,168 --> 00:48:17,418 ‪在舞會上 641 00:48:17,501 --> 00:48:20,251 ‪賓客和工作人員要待在一樓 642 00:48:20,334 --> 00:48:22,376 ‪樓上彩蛋室的門 643 00:48:22,459 --> 00:48:24,584 ‪上鎖又戒備森嚴 644 00:48:24,668 --> 00:48:27,126 ‪但有另一個隱藏的入口 645 00:48:27,209 --> 00:48:28,126 ‪我打算這樣做 646 00:48:28,626 --> 00:48:31,209 ‪我們穿著同樣的黑色制服 647 00:48:31,293 --> 00:48:33,626 ‪閃過警衛偷溜進臥房 648 00:48:35,626 --> 00:48:39,668 ‪接著溜進書房偷走他的寶貝 649 00:48:39,751 --> 00:48:40,584 ‪是彩蛋嗎? 650 00:48:42,834 --> 00:48:43,793 ‪抱歉 651 00:48:49,834 --> 00:48:51,376 ‪-你超厲害 ‪-我知道 652 00:48:54,876 --> 00:48:55,709 ‪豬頭 653 00:48:56,501 --> 00:48:58,543 ‪你的高明計畫有些問題 654 00:48:59,209 --> 00:49:01,959 ‪我們面對什麼樣的保全系統? 655 00:49:02,043 --> 00:49:03,334 ‪那個人是軍火商 656 00:49:03,418 --> 00:49:06,459 ‪豪宅的保全戒護滴水不漏 657 00:49:06,543 --> 00:49:08,751 ‪每個入口都有兩個警衛 658 00:49:08,834 --> 00:49:10,459 ‪用信號輪流維持警戒 659 00:49:11,668 --> 00:49:14,501 ‪中間的換班時間只有45秒 660 00:49:14,584 --> 00:49:15,918 ‪空檔很短 661 00:49:16,959 --> 00:49:19,793 ‪西廳的保全室是控制中心 662 00:49:19,876 --> 00:49:24,251 ‪87台動作偵測超清晰監視器 ‪視野範圍覆蓋每個角落 663 00:49:24,334 --> 00:49:26,626 ‪沒有任何盲點 664 00:49:27,251 --> 00:49:29,001 ‪全天候監視錄影 665 00:49:29,084 --> 00:49:30,751 ‪有點像帶槍的智能助理 666 00:49:30,834 --> 00:49:32,834 ‪棘手的部分來了 667 00:49:32,918 --> 00:49:35,168 ‪彩蛋室的金庫門是軍用等級 668 00:49:35,251 --> 00:49:39,501 ‪45公分厚的生物辨識實心鈦門 669 00:49:39,584 --> 00:49:42,709 ‪沒辦法鑽穿或炸破 670 00:49:42,793 --> 00:49:45,626 ‪只能透過人臉與聲紋辨識進入 671 00:49:45,709 --> 00:49:48,584 ‪只有一張臉和一種聲音能開門 672 00:49:49,084 --> 00:49:50,584 ‪索托沃切 673 00:49:50,668 --> 00:49:53,001 ‪要怎麼取得他的聲音和臉? 674 00:49:53,084 --> 00:49:55,543 ‪首先,保持積極心態會有幫助 675 00:49:56,168 --> 00:50:00,334 ‪但很厲害的深偽技術也有幫助 676 00:50:02,209 --> 00:50:03,793 ‪很毛吧? 677 00:50:03,876 --> 00:50:06,001 ‪只要從網路上找到你12張照片 678 00:50:06,751 --> 00:50:10,001 ‪我就能傳你幫山羊口交的影片給你媽 679 00:50:10,084 --> 00:50:13,459 ‪不是說我會傳,要的話也可以 680 00:50:13,543 --> 00:50:14,918 ‪只要有足夠的時間和照片 681 00:50:17,959 --> 00:50:20,043 ‪但等等,還沒完 682 00:50:20,126 --> 00:50:24,376 ‪還有一組每隔六分鐘 ‪隨機產生的12碼密碼 683 00:50:24,459 --> 00:50:27,001 ‪密碼會傳到索托沃切的手機 684 00:50:27,084 --> 00:50:30,543 ‪索托沃切的手機放在他的褲袋 685 00:50:30,626 --> 00:50:32,918 {\an8}‪超簡單 686 00:50:33,501 --> 00:50:35,668 ‪不對,還有一件事也很重要 687 00:50:35,751 --> 00:50:36,668 ‪還要他的指紋 688 00:50:36,751 --> 00:50:40,918 ‪他的手機都沒升級 689 00:50:41,001 --> 00:50:43,459 ‪沒有他的指紋就拿不到彩蛋 690 00:50:43,543 --> 00:50:45,126 ‪天啊 691 00:50:46,334 --> 00:50:47,293 ‪你學得真快 692 00:50:47,376 --> 00:50:48,501 ‪太棒了 693 00:50:49,001 --> 00:50:50,334 ‪你這樣很土 694 00:50:50,418 --> 00:50:52,459 ‪我去拿配褲子的背心給你穿 695 00:50:52,543 --> 00:50:57,751 ‪(瓦倫西亞) 696 00:51:37,834 --> 00:51:40,793 ‪測試,小鳥兒,你的位置在哪? 697 00:51:40,876 --> 00:51:43,209 ‪不用問,我就站在你旁邊 698 00:51:43,293 --> 00:51:45,501 ‪我不習慣用這些笨東西 699 00:51:45,584 --> 00:51:47,334 ‪也不習慣有搭檔 700 00:51:47,418 --> 00:51:49,959 ‪我們不是搭檔,這是利益結合 701 00:51:50,043 --> 00:51:52,209 ‪我要離婚,小孩監護權歸我 702 00:51:52,293 --> 00:51:53,626 ‪開始行動 703 00:51:53,709 --> 00:51:56,876 ‪我負責指紋,你負責索托沃切的手機 704 00:52:30,209 --> 00:52:31,751 ‪有個不速之客 705 00:52:32,334 --> 00:52:35,626 ‪沒差,早料到她會來 706 00:52:36,376 --> 00:52:37,793 ‪我們的目標是彩蛋,不是她 707 00:52:37,876 --> 00:52:39,209 ‪那是你 708 00:52:39,293 --> 00:52:40,126 ‪我要行動了 709 00:52:41,001 --> 00:52:43,334 ‪你要幹嘛?說好的計畫不是那樣 710 00:52:43,418 --> 00:52:44,251 ‪計畫有變 711 00:52:50,834 --> 00:52:51,834 ‪美女 712 00:52:52,709 --> 00:52:53,959 ‪我是說雕像 713 00:52:56,043 --> 00:52:58,668 ‪抱歉,我們認識嗎? 714 00:52:58,751 --> 00:53:01,834 ‪你戴著面具我認不出來 715 00:53:03,876 --> 00:53:04,834 ‪現在呢? 716 00:53:05,501 --> 00:53:07,293 ‪哈特利探員 717 00:53:09,418 --> 00:53:10,918 ‪原來是你 718 00:53:11,751 --> 00:53:13,751 ‪偽裝得真高明 719 00:53:15,043 --> 00:53:18,376 ‪你和不知去向的布斯先生 720 00:53:18,876 --> 00:53:21,168 ‪想來搶先我拿到第二顆彩蛋 721 00:53:21,251 --> 00:53:22,626 ‪扳回一城 722 00:53:22,709 --> 00:53:23,834 ‪別跟她多說 723 00:53:23,918 --> 00:53:26,334 ‪我不是來找彩蛋,是要洗脫罪名 724 00:53:26,418 --> 00:53:27,584 ‪也就是說我只要妳 725 00:53:27,668 --> 00:53:29,293 ‪結果你都說出來了 726 00:53:29,376 --> 00:53:34,501 ‪我們都知道妳最後會被銬上手銬 727 00:53:36,209 --> 00:53:39,168 ‪不要只出一張嘴 728 00:53:55,084 --> 00:53:57,626 ‪小心點,別引人注目 729 00:53:57,709 --> 00:53:59,543 ‪我不管,妳休想離開我的視線 730 00:54:06,043 --> 00:54:07,126 ‪你竟然在跟她跳舞 731 00:54:08,668 --> 00:54:10,751 ‪你這個罪犯的舞技還不錯嘛 732 00:54:10,834 --> 00:54:12,418 ‪說到罪犯 733 00:54:13,709 --> 00:54:15,626 ‪你和你的同夥相處得怎麼樣? 734 00:54:15,709 --> 00:54:18,126 ‪他說出第三顆彩蛋的下落沒? 735 00:54:18,209 --> 00:54:19,751 ‪說了我也不會告訴妳 736 00:54:21,293 --> 00:54:23,626 ‪就是沒說,他一定不信任你 737 00:54:26,793 --> 00:54:29,126 ‪-妳信任妳的同夥嗎? ‪-你憑什麼認為我有同夥? 738 00:54:29,709 --> 00:54:32,918 ‪沒人能獨自完成那些搶案 739 00:54:33,001 --> 00:54:34,126 ‪不可能 740 00:54:41,209 --> 00:54:42,084 ‪那現在呢? 741 00:54:42,168 --> 00:54:44,126 ‪你要當場逮捕我 742 00:54:44,668 --> 00:54:48,459 ‪在轄區外沒有警徽和槍 743 00:54:49,418 --> 00:54:52,293 ‪面對滿屋的罪犯? 744 00:54:54,668 --> 00:54:56,709 ‪哈特利探員,你打算那樣做? 745 00:55:05,709 --> 00:55:06,626 ‪糟了 746 00:55:06,709 --> 00:55:09,334 ‪目標逼近,指紋拿到了,快閃 747 00:55:11,959 --> 00:55:15,376 ‪還是你沒有想清楚 748 00:55:18,876 --> 00:55:19,793 ‪妳要跟我走 749 00:55:21,043 --> 00:55:21,876 ‪舞會結束了 750 00:55:28,251 --> 00:55:31,626 ‪看著妳跟這個男人共舞讓我滿心嫉妒 751 00:55:31,709 --> 00:55:33,918 ‪這樣才能引起你的注意 752 00:55:35,709 --> 00:55:36,751 ‪不是嗎? 753 00:55:38,418 --> 00:55:39,334 ‪可以嗎? 754 00:55:40,376 --> 00:55:41,959 ‪畢竟這是你的舞會 755 00:55:46,793 --> 00:55:47,626 ‪抱歉 756 00:55:51,418 --> 00:55:52,459 ‪我們要拿到他的手機 757 00:55:52,543 --> 00:55:54,876 ‪不是叫你和主教調情浪費時間 758 00:55:54,959 --> 00:55:57,501 ‪放心,到手了 759 00:55:58,668 --> 00:55:59,543 ‪不好意思 760 00:56:00,626 --> 00:56:03,168 ‪哇靠,好厲害 761 00:56:03,251 --> 00:56:04,793 ‪你怎麼知道索托沃切會過來? 762 00:56:04,876 --> 00:56:07,668 ‪索托沃切身高165公分 763 00:56:07,751 --> 00:56:09,501 ‪是典型拿破崙情結的老大 764 00:56:09,584 --> 00:56:13,584 ‪只要有男人在他的舞會 ‪跟最迷人的女人共舞 765 00:56:14,084 --> 00:56:17,709 ‪他就會忍不住過來展示雄風 766 00:56:18,251 --> 00:56:20,001 ‪狡猾的小狐狸 767 00:56:20,084 --> 00:56:21,751 ‪你在哪學到的?側寫學校嗎? 768 00:56:21,834 --> 00:56:22,834 ‪高中 769 00:56:43,043 --> 00:56:44,168 ‪各位先生、女士 770 00:56:45,626 --> 00:56:50,001 ‪很榮幸歡迎大家蒞臨寒舍 771 00:56:50,751 --> 00:56:52,418 ‪時機來了,他在致詞 772 00:56:52,501 --> 00:56:54,168 ‪我父親是個堅定的人… 773 00:56:54,251 --> 00:56:55,251 ‪進行第二步 774 00:57:03,293 --> 00:57:04,834 ‪很抱歉,先生 775 00:57:05,418 --> 00:57:06,459 ‪你智障啊 776 00:57:07,543 --> 00:57:09,459 ‪別碰我,鄉下人 777 00:57:10,126 --> 00:57:11,668 ‪很抱歉,先生 778 00:57:12,168 --> 00:57:13,043 ‪萬分抱歉 779 00:57:13,126 --> 00:57:15,251 ‪不用你道歉,我要去洗手間 780 00:57:15,751 --> 00:57:16,584 ‪帶他去 781 00:57:17,293 --> 00:57:18,418 ‪這邊請,先生 782 00:57:18,501 --> 00:57:20,251 ‪我幫你擦乾淨 783 00:57:20,334 --> 00:57:23,834 ‪這把手槍是我父親的珍藏 784 00:57:24,459 --> 00:57:27,626 ‪我用這把手槍斃了他後就很珍惜它 785 00:57:28,209 --> 00:57:30,334 ‪小時候我不能碰這把手槍 786 00:57:30,834 --> 00:57:31,668 ‪這邊請 787 00:57:34,126 --> 00:57:36,751 ‪就像獨行俠的手槍 788 00:57:38,543 --> 00:57:39,376 ‪喂 789 00:57:39,876 --> 00:57:40,793 ‪那裡怎麼回事? 790 00:57:41,293 --> 00:57:44,126 ‪有人把酒灑到賓客身上,他們去清理 791 00:58:01,626 --> 00:58:03,376 ‪不對勁,我要通報 792 00:58:03,459 --> 00:58:06,584 ‪少白癡了,你看太多間諜小說了 793 00:58:07,751 --> 00:58:09,418 {\an8}‪我每天都想你,老爸 794 00:58:10,251 --> 00:58:13,209 ‪他的至理名言是 795 00:58:13,293 --> 00:58:18,543 ‪熟練的獵人只需要一顆子彈 796 00:58:28,459 --> 00:58:29,501 ‪好好享受今晚 797 00:59:20,043 --> 00:59:21,126 ‪不行… 798 00:59:24,876 --> 00:59:26,084 ‪要走了 799 00:59:48,084 --> 00:59:50,293 ‪慢慢來 800 00:59:53,376 --> 00:59:55,543 ‪天啊 801 00:59:55,626 --> 00:59:57,501 ‪活像撞到銅牆鐵壁 802 00:59:57,584 --> 00:59:58,626 ‪你在做什麼? 803 00:59:58,709 --> 00:59:59,793 ‪設法毀掉任務 804 00:59:59,876 --> 01:00:00,876 ‪那你完成任務了 805 01:00:00,959 --> 01:00:02,209 ‪快把指紋找出來 806 01:00:02,293 --> 01:00:03,126 ‪可惡 807 01:00:03,918 --> 01:00:07,209 ‪快出來,小混蛋,你在哪裡? 808 01:00:14,043 --> 01:00:14,876 ‪可惡 809 01:00:20,209 --> 01:00:21,543 ‪找到了 810 01:00:27,834 --> 01:00:29,751 ‪手機快拿來… 811 01:00:51,376 --> 01:00:53,459 ‪深偽時間來了 812 01:00:54,668 --> 01:00:56,376 ‪索托沃切 813 01:00:58,376 --> 01:00:59,418 {\an8}‪(確認,准許進入) 814 01:01:04,543 --> 01:01:05,793 ‪好了 815 01:01:05,876 --> 01:01:08,209 {\an8}‪(警告:展示室金庫門開啟) 816 01:01:08,793 --> 01:01:10,251 ‪沃切先生剛還在舞會? 817 01:01:12,626 --> 01:01:13,626 ‪派人過去看看 818 01:01:14,459 --> 01:01:17,209 ‪保全,出現紅色警戒 819 01:01:24,668 --> 01:01:26,584 ‪就一個自稱清白的人來說 820 01:01:26,668 --> 01:01:28,959 ‪你還跟真多罪犯廝混 821 01:01:29,043 --> 01:01:30,001 ‪我真的是清白的 822 01:01:30,501 --> 01:01:32,918 ‪他就竊盜菜鳥來說算是很厲害了 823 01:01:33,001 --> 01:01:34,376 ‪-我不厲害 ‪-你厲害 824 01:01:34,459 --> 01:01:36,084 ‪-別亂說 ‪-不要小看自己 825 01:01:36,168 --> 01:01:38,293 ‪-閉嘴 ‪-他臉皮薄 826 01:01:38,376 --> 01:01:39,376 ‪聽到人家稱讚就害臊 827 01:01:39,459 --> 01:01:42,668 ‪請妳明白主教是整起事件的幕後黑手 828 01:01:42,751 --> 01:01:43,709 ‪她陷害我 829 01:01:43,793 --> 01:01:47,709 ‪如果幕後黑手真是主教 ‪那你就要證明你的清白 830 01:01:48,959 --> 01:01:49,834 ‪快點 831 01:01:51,334 --> 01:01:52,251 ‪逮捕你的朋友 832 01:01:52,334 --> 01:01:53,376 ‪我們不是朋友 833 01:01:53,459 --> 01:01:54,418 ‪我們是好同事 834 01:01:54,501 --> 01:01:55,334 ‪誰跟你好同事 835 01:01:55,418 --> 01:01:56,293 ‪我們是好姊妹 836 01:01:56,376 --> 01:01:57,251 ‪我們毫無關係 837 01:01:57,334 --> 01:01:58,459 ‪你們都給我閉嘴 838 01:02:00,043 --> 01:02:02,168 ‪你不逮捕他,我就逮捕你們 839 01:02:04,376 --> 01:02:06,084 ‪哈特利探員,怎麼樣? 840 01:02:12,043 --> 01:02:13,084 ‪抱歉了 841 01:02:14,001 --> 01:02:14,918 ‪拜託 842 01:02:15,001 --> 01:02:16,584 ‪-我要逮捕你 ‪-你要聽她的話? 843 01:02:16,668 --> 01:02:17,959 ‪我們同甘共苦… 844 01:02:24,584 --> 01:02:25,584 ‪你愛我嗎? 845 01:02:25,668 --> 01:02:26,834 ‪我恨你 846 01:02:28,501 --> 01:02:30,084 ‪夠緊了嗎?要命 847 01:02:30,168 --> 01:02:32,376 ‪看吧?我是好人 848 01:02:33,626 --> 01:02:35,334 ‪但有時會做壞事 849 01:02:40,876 --> 01:02:43,209 ‪-哈特利 ‪-拿到彩蛋就離開 850 01:02:43,293 --> 01:02:45,043 ‪等等,你不想聊剛才的事嗎? 851 01:02:45,126 --> 01:02:46,751 ‪-聊什麼? ‪-我們有心動的感覺 852 01:02:46,834 --> 01:02:47,709 ‪別亂講 853 01:02:47,793 --> 01:02:48,959 ‪有心動的感覺 854 01:03:02,584 --> 01:03:05,626 ‪要找什麼嗎?還是隨便看看? 855 01:03:07,084 --> 01:03:08,959 ‪妳好醜 856 01:03:10,959 --> 01:03:13,084 ‪其實要進來有更容易的方法 857 01:03:13,168 --> 01:03:16,751 ‪但你應該找不到 858 01:03:17,584 --> 01:03:20,793 ‪現在兩顆彩蛋在我手上 859 01:03:22,709 --> 01:03:26,001 ‪給你們最後一次機會接受我的條件 860 01:03:26,626 --> 01:03:27,793 ‪這是我的條件 861 01:03:28,751 --> 01:03:30,168 ‪-我要逮捕妳 ‪-天啊 862 01:03:30,251 --> 01:03:31,418 ‪識相點 863 01:03:33,209 --> 01:03:36,084 ‪我說過妳最後會被銬上手銬 864 01:03:36,168 --> 01:03:38,584 ‪丟臉,他好丟臉 865 01:03:39,501 --> 01:03:41,168 ‪這樣好了,哈特利探員 866 01:03:43,293 --> 01:03:44,126 ‪你要逮捕我? 867 01:03:45,543 --> 01:03:46,376 ‪來啊 868 01:03:49,001 --> 01:03:49,876 ‪逮捕我 869 01:03:50,626 --> 01:03:52,876 ‪我只要彩蛋,那我就… 870 01:04:07,293 --> 01:04:08,459 ‪放輕鬆 871 01:04:10,376 --> 01:04:11,501 ‪這樣就是輕鬆了 872 01:05:15,501 --> 01:05:16,501 ‪失陪了 873 01:06:01,376 --> 01:06:04,418 ‪大哥,沒料到手銬這招 874 01:06:05,334 --> 01:06:06,959 ‪真是別出心裁 875 01:06:07,043 --> 01:06:08,959 ‪害人家都硬起來 876 01:06:09,459 --> 01:06:10,793 ‪這件事絕不能說出去 877 01:06:10,876 --> 01:06:13,084 ‪-打死我都不說 ‪-好 878 01:06:18,043 --> 01:06:18,876 ‪好了 879 01:06:19,501 --> 01:06:21,793 ‪等等,別開槍 880 01:06:22,793 --> 01:06:23,876 ‪不是我愛打小報告 881 01:06:23,959 --> 01:06:26,084 ‪我們沒偷彩蛋 882 01:06:26,168 --> 01:06:27,084 ‪我們很想偷 883 01:06:28,001 --> 01:06:29,001 ‪但彩蛋在她手上 884 01:06:29,709 --> 01:06:31,084 ‪他說的是實話 885 01:06:31,751 --> 01:06:32,918 ‪是這樣嗎? 886 01:06:35,168 --> 01:06:36,293 ‪謝謝 887 01:06:36,793 --> 01:06:37,876 ‪好吧 888 01:06:43,918 --> 01:06:47,001 ‪小姐,妳有什麼話要說? 889 01:06:49,293 --> 01:06:51,209 ‪很高興跟你合作 890 01:06:51,793 --> 01:06:53,293 ‪我就說他們會來 891 01:07:00,001 --> 01:07:01,126 ‪搞屁啊 892 01:07:25,251 --> 01:07:27,209 ‪兩位早安 893 01:07:28,668 --> 01:07:30,418 ‪在鬥牛競技場底下這裡 894 01:07:30,501 --> 01:07:32,334 ‪沒人會聽見你們的叫聲 895 01:07:32,918 --> 01:07:34,459 ‪這叫伏筆 896 01:07:34,543 --> 01:07:35,959 ‪-我知道 ‪-只是確定一下 897 01:07:36,043 --> 01:07:38,043 ‪-我知道 ‪-你長得不像英文系學生 898 01:07:38,126 --> 01:07:40,918 ‪-閉嘴 ‪-大家早安 899 01:07:41,001 --> 01:07:43,251 ‪-這下好了 ‪-我帶香檳來了 900 01:07:43,334 --> 01:07:46,293 ‪我就不介紹了,你們已經見過 901 01:07:46,376 --> 01:07:48,209 ‪-我美麗的合夥人 ‪-對 902 01:07:48,293 --> 01:07:50,501 ‪我就說主教有同夥 903 01:07:50,584 --> 01:07:52,751 ‪這是利益結合 904 01:07:52,834 --> 01:07:55,459 ‪這個概念很熟悉吧? 905 01:07:56,709 --> 01:07:59,751 ‪這位瀟灑的沃切先生 906 01:07:59,834 --> 01:08:02,168 ‪已經擁有第二顆彩蛋 907 01:08:02,251 --> 01:08:05,043 ‪我就主動找他合作 908 01:08:05,126 --> 01:08:07,501 ‪接下來就剩下 909 01:08:07,584 --> 01:08:12,209 ‪你說出第三顆彩蛋的下落 910 01:08:20,293 --> 01:08:22,001 ‪打死我都不說 911 01:08:23,709 --> 01:08:25,959 ‪討厭,人家真的不想來硬的 912 01:08:26,543 --> 01:08:31,668 ‪沒關係,我會用折磨他來逼你說出來 913 01:08:33,126 --> 01:08:34,251 ‪妳說什麼? 914 01:08:34,834 --> 01:08:35,709 ‪我喜歡 915 01:08:39,084 --> 01:08:41,168 ‪你們兩個有特殊關係 916 01:08:41,668 --> 01:08:43,959 ‪不然怎麼會一起出生入死 917 01:08:44,043 --> 01:08:45,293 ‪企圖偷走彩蛋? 918 01:08:45,376 --> 01:08:48,168 ‪哈特利探員,對不對? 919 01:08:48,251 --> 01:08:50,918 ‪我們之間毫無關係,我跟他不熟 920 01:08:51,001 --> 01:08:52,959 ‪布斯,告訴她我們不是朋友 921 01:08:54,918 --> 01:08:55,793 ‪她知道我們的事 922 01:08:55,876 --> 01:08:56,834 ‪胡說 923 01:08:56,918 --> 01:08:59,293 ‪她知道我們有特殊關係 ‪你是我婚禮的伴郎 924 01:08:59,376 --> 01:09:00,418 ‪混帳,他騙人 925 01:09:01,001 --> 01:09:04,043 ‪如果她想盡辦法把你折磨得很慘 926 01:09:04,126 --> 01:09:05,668 ‪我只好全部說出來 927 01:09:07,084 --> 01:09:11,376 ‪布斯先生,第三顆彩蛋在哪? 928 01:09:12,959 --> 01:09:15,626 ‪不說啊,我動手了 929 01:09:15,709 --> 01:09:17,293 ‪不要,等等 930 01:09:25,293 --> 01:09:27,418 ‪天啊 931 01:09:30,626 --> 01:09:32,751 ‪-好吧 ‪-不要 932 01:09:32,834 --> 01:09:36,834 ‪布斯先生,這次就能知道 ‪你是什麼樣的朋友了 933 01:09:36,918 --> 01:09:39,459 ‪因為我要電人家最愛的地方 934 01:09:42,376 --> 01:09:43,293 ‪不要 935 01:09:44,959 --> 01:09:46,584 ‪不,不要… 936 01:09:53,459 --> 01:09:54,793 ‪玩夠了,親愛的 937 01:09:55,876 --> 01:10:00,626 ‪這樣才能逼他說出來 938 01:10:00,709 --> 01:10:01,668 ‪你脫上衣要幹嘛? 939 01:10:01,751 --> 01:10:02,793 ‪他脫上衣做什麼? 940 01:10:02,876 --> 01:10:03,751 ‪誰知道 941 01:10:03,834 --> 01:10:06,334 ‪有時老方法最好用 942 01:10:06,418 --> 01:10:07,376 ‪請讓開,親愛的 943 01:10:12,293 --> 01:10:17,584 ‪不痛,哈特利特別探員 944 01:10:20,084 --> 01:10:23,334 ‪看好,看著你的朋友 945 01:10:25,376 --> 01:10:27,834 ‪快說出彩蛋的下落 946 01:10:28,876 --> 01:10:30,751 ‪布斯,求求你 947 01:10:32,584 --> 01:10:34,418 ‪住手,我說了 948 01:10:36,001 --> 01:10:36,876 ‪在埃及 949 01:10:36,959 --> 01:10:38,376 ‪埃及哪裡? 950 01:10:38,876 --> 01:10:40,918 ‪大金字塔裡的密室 951 01:10:41,001 --> 01:10:42,501 ‪光達掃描一年前發現的 952 01:10:42,584 --> 01:10:43,459 ‪還沒被人開啟 953 01:10:43,543 --> 01:10:44,751 ‪你怎麼知道彩蛋在那? 954 01:10:44,834 --> 01:10:46,876 ‪我媽是埃及學家 955 01:10:46,959 --> 01:10:49,376 ‪我還不懂英文就看得懂象形文字 956 01:10:49,918 --> 01:10:52,043 ‪那個密室 957 01:10:53,209 --> 01:10:56,209 ‪是埃及豔后的秘密陵墓 958 01:10:56,793 --> 01:10:59,834 ‪兩顆彩蛋不見後 ‪第三顆彩蛋就被埋在那裡 959 01:10:59,918 --> 01:11:02,459 ‪掃描畫面很清楚 960 01:11:04,709 --> 01:11:06,293 ‪第三顆彩蛋一直都在埃及 961 01:11:09,001 --> 01:11:09,876 ‪他沒騙人 962 01:11:10,501 --> 01:11:11,834 ‪我知道密室的事 963 01:11:14,334 --> 01:11:15,709 ‪有這麼難嗎? 964 01:11:18,959 --> 01:11:20,793 ‪要慶祝嗎? 965 01:11:28,793 --> 01:11:30,501 ‪敬合作成功 966 01:11:30,584 --> 01:11:32,709 ‪敬愉快的開始 967 01:11:45,293 --> 01:11:46,834 ‪-這下… ‪-不會吧 968 01:11:47,918 --> 01:11:50,209 ‪菜鳥,你沒料到嗎? 969 01:11:50,793 --> 01:11:51,793 ‪警衛 970 01:11:51,876 --> 01:11:55,251 ‪不知道怎麼回事 ‪我們喝香檳喝到一半 971 01:11:55,334 --> 01:11:57,334 ‪他突然昏倒 972 01:11:59,209 --> 01:12:00,834 ‪下台一鞠躬 973 01:12:01,626 --> 01:12:02,793 ‪放長線釣大魚? 974 01:12:03,376 --> 01:12:04,293 ‪沒錯 975 01:12:04,376 --> 01:12:06,626 ‪小姐,我開始討厭妳了 976 01:12:07,459 --> 01:12:11,626 ‪我很想留下來看你們的下場 977 01:12:11,709 --> 01:12:17,084 ‪但我跟大金字塔有約,不想遲到 978 01:12:17,959 --> 01:12:19,876 ‪等不及想看接下來的發展 979 01:12:19,959 --> 01:12:21,293 ‪好刺激 980 01:12:30,376 --> 01:12:31,751 ‪她滿會唱的 981 01:12:32,334 --> 01:12:34,709 ‪你該接受她在監獄開給你的條件 982 01:12:34,793 --> 01:12:36,918 ‪你不該讓我們被她男友逮到 983 01:12:37,001 --> 01:12:38,501 ‪這跟我有什麼關係? 984 01:12:38,584 --> 01:12:41,126 ‪沒想到你的腦袋比我的外表還蠢 985 01:12:42,418 --> 01:12:45,459 ‪嚇死人了 986 01:12:49,209 --> 01:12:53,376 ‪你看起來好慘,活像個喪屍 987 01:12:55,543 --> 01:12:56,376 ‪都是你 988 01:12:56,459 --> 01:12:59,834 ‪都要怪你,她是我的 989 01:12:59,918 --> 01:13:03,334 ‪寶貝,那個女人是大美女 990 01:13:04,251 --> 01:13:05,709 ‪你的樣子 991 01:13:06,501 --> 01:13:08,543 ‪好像肌肉發達的三歲小孩 992 01:13:09,251 --> 01:13:10,834 ‪你追不到她的 993 01:13:11,584 --> 01:13:12,751 ‪身高差… 994 01:13:12,834 --> 01:13:13,709 ‪糟了 995 01:13:17,876 --> 01:13:19,918 ‪等等,有話好說 996 01:13:23,376 --> 01:13:24,459 ‪約翰, 你有中彈嗎? 997 01:13:24,543 --> 01:13:25,918 ‪居然沒有 998 01:13:26,001 --> 01:13:28,126 ‪什麼?怎麼可能? 999 01:13:35,043 --> 01:13:36,959 ‪你怎麼掙脫的? 1000 01:13:37,043 --> 01:13:38,834 ‪-他射斷手銬 ‪-他有射中? 1001 01:13:40,626 --> 01:13:41,459 ‪算我們命大 1002 01:13:41,543 --> 01:13:42,793 ‪我們會活著離開 1003 01:13:43,376 --> 01:13:44,459 ‪真的 1004 01:13:46,168 --> 01:13:48,168 ‪你要去哪?我們是搭檔 1005 01:13:48,251 --> 01:13:50,626 ‪現在是搭檔了?我們的合作關係 1006 01:13:50,709 --> 01:13:53,209 ‪在你讓主教猛電我就結束了 1007 01:13:53,293 --> 01:13:55,876 ‪沒有我,你找不到主教 1008 01:13:55,959 --> 01:13:58,376 ‪我知道她要去哪,謝謝你喔 1009 01:13:58,459 --> 01:13:59,334 ‪再見 1010 01:13:59,418 --> 01:14:00,584 ‪我說謊 1011 01:14:05,376 --> 01:14:07,043 ‪-我說謊 ‪-什麼意思? 1012 01:14:07,126 --> 01:14:09,126 ‪從頭到尾都是謊言 1013 01:14:09,209 --> 01:14:12,043 ‪我對你和她還有這小不點 ‪說的話都是假的 1014 01:14:12,959 --> 01:14:13,793 ‪全是謊話 1015 01:14:15,501 --> 01:14:20,793 ‪重點是第三顆彩蛋不在埃及 1016 01:14:20,876 --> 01:14:22,584 ‪我不管什麼彩蛋 1017 01:14:22,668 --> 01:14:25,459 ‪我只要逮捕主教洗脫罪名 1018 01:14:25,543 --> 01:14:28,626 ‪但你拿到彩蛋才能逮捕主教 1019 01:14:28,709 --> 01:14:30,293 ‪我知道彩蛋的下落 1020 01:14:31,209 --> 01:14:32,501 ‪救我出去 1021 01:14:32,584 --> 01:14:34,543 ‪我拿到彩蛋,你逮捕主教 1022 01:14:36,084 --> 01:14:36,959 ‪快點 1023 01:14:39,084 --> 01:14:40,459 ‪求求你 1024 01:14:46,209 --> 01:14:47,043 ‪有想法嗎? 1025 01:14:49,418 --> 01:14:50,334 ‪聽見沒? 1026 01:15:02,709 --> 01:15:03,543 ‪爬上去 1027 01:15:04,168 --> 01:15:07,043 ‪混進人群裡就妥當了 1028 01:15:23,584 --> 01:15:24,959 ‪糟了 1029 01:15:25,834 --> 01:15:28,334 ‪快閃為妙 1030 01:15:28,918 --> 01:15:30,168 ‪糟糕 1031 01:15:35,501 --> 01:15:37,709 ‪-別動 ‪-為什麼? 1032 01:15:37,793 --> 01:15:40,751 ‪公牛的視力很差,但能感應動作 1033 01:15:40,834 --> 01:15:42,251 ‪你想到《侏羅紀公園》去了 1034 01:15:42,334 --> 01:15:45,751 ‪不是,我看過 ‪大衛艾登堡的自然紀錄片 1035 01:15:45,834 --> 01:15:49,251 ‪你想到的是《侏羅紀公園》的 ‪李察艾登堡 1036 01:15:53,126 --> 01:15:56,126 ‪快走,他們叫我們跑 1037 01:15:56,209 --> 01:15:58,168 ‪一跑就死定了 1038 01:16:00,834 --> 01:16:02,709 ‪影片裡有沒有傑夫高布倫? 1039 01:16:02,793 --> 01:16:05,793 ‪天啊,確實是《侏羅紀公園》 ‪裡面有傑夫高布倫 1040 01:16:05,876 --> 01:16:06,793 ‪混帳 1041 01:16:13,126 --> 01:16:15,376 ‪不跑就會死 1042 01:16:32,209 --> 01:16:33,334 ‪謝謝 1043 01:16:37,293 --> 01:16:38,376 ‪你有什麼毛病? 1044 01:16:39,043 --> 01:16:40,043 ‪不跑? 1045 01:16:40,876 --> 01:16:42,001 ‪不跑? 1046 01:16:43,209 --> 01:16:44,751 ‪你整趟旅程都要這麼氣嗎? 1047 01:16:44,834 --> 01:16:46,126 ‪等看到我們怎麼離開再說 1048 01:16:46,209 --> 01:16:47,209 ‪包準你會喜歡 1049 01:16:56,251 --> 01:16:59,001 ‪很好玩吧? 1050 01:16:59,084 --> 01:17:01,168 ‪學流浪漢偷搭火車 1051 01:17:01,251 --> 01:17:04,209 ‪你看過《蘇利文遊記》嗎? 1052 01:17:04,709 --> 01:17:05,751 ‪沒有 1053 01:17:05,834 --> 01:17:07,876 ‪而且這樣也不好玩,快說正事 1054 01:17:07,959 --> 01:17:09,751 ‪我們要去哪?第三顆彩蛋在哪? 1055 01:17:09,834 --> 01:17:11,459 ‪好吧 1056 01:17:12,043 --> 01:17:13,251 ‪我考慮了很多 1057 01:17:14,126 --> 01:17:15,084 ‪我不能告訴你 1058 01:17:16,334 --> 01:17:17,251 ‪你這什麼意思? 1059 01:17:17,334 --> 01:17:20,126 ‪也不是不能,而是我不要告訴你 1060 01:17:23,959 --> 01:17:25,418 ‪帶我去找第三顆彩蛋,布斯 1061 01:17:31,168 --> 01:17:32,126 ‪你要我死嗎? 1062 01:17:33,584 --> 01:17:34,584 ‪好啊 1063 01:17:35,584 --> 01:17:36,626 ‪你下不了手 1064 01:17:37,168 --> 01:17:39,751 ‪就算你跟著我到處偷竊 1065 01:17:41,168 --> 01:17:42,959 ‪你也壞不起來,老哥 1066 01:17:54,209 --> 01:17:56,876 ‪先把話說清楚 1067 01:17:58,293 --> 01:17:59,459 ‪那很恐怖 1068 01:18:00,876 --> 01:18:03,584 ‪不是我不關心你 1069 01:18:04,084 --> 01:18:06,084 ‪我是不關心任何人 1070 01:18:08,543 --> 01:18:09,459 ‪我爸是騙子 1071 01:18:11,918 --> 01:18:13,126 ‪應該說詐欺犯 1072 01:18:15,584 --> 01:18:16,418 ‪他是頂尖高手 1073 01:18:17,876 --> 01:18:20,876 ‪我13歲生日那天,他沒出現 1074 01:18:21,376 --> 01:18:22,626 ‪我和我媽再也沒見到他 1075 01:18:31,043 --> 01:18:32,668 ‪我們的老爸真經典 1076 01:18:33,168 --> 01:18:35,084 ‪我們沒去當脫衣舞男真是奇蹟 1077 01:18:36,459 --> 01:18:37,459 ‪是啊 1078 01:18:40,584 --> 01:18:43,709 ‪你爸是警察,你長大當竊賊 1079 01:18:44,334 --> 01:18:46,626 ‪我爸是詐欺犯,我長大當警察 1080 01:18:47,293 --> 01:18:48,293 ‪我們沒什麼不同 1081 01:18:49,209 --> 01:18:51,334 ‪我不要你關心我,布斯 1082 01:18:52,668 --> 01:18:53,834 ‪我要你幫我 1083 01:18:54,709 --> 01:18:56,251 ‪幫我抓到主教 1084 01:18:57,751 --> 01:18:58,668 ‪洗脫罪名 1085 01:18:58,751 --> 01:19:02,959 ‪我會幫你重登世界第一藝術大盜寶座 1086 01:19:04,918 --> 01:19:07,084 ‪這是我找回人生的唯一機會 1087 01:19:08,501 --> 01:19:09,334 ‪拜託你 1088 01:19:18,876 --> 01:19:21,834 ‪1945年4月 1089 01:19:25,168 --> 01:19:26,251 ‪蘇聯紅軍兵臨城下 1090 01:19:26,334 --> 01:19:27,668 ‪再幾天就要攻破柏林 1091 01:19:28,251 --> 01:19:30,084 ‪納粹大勢已去 1092 01:19:30,168 --> 01:19:32,126 ‪那時一個被遺忘的無名小卒 1093 01:19:32,209 --> 01:19:33,459 ‪魯道夫柴克 1094 01:19:33,543 --> 01:19:35,918 ‪希特勒的私人藝術古董商 1095 01:19:36,001 --> 01:19:40,251 ‪傳說最後握有 ‪埃及豔后第三顆彩蛋的人 1096 01:19:40,334 --> 01:19:41,626 ‪就是他 1097 01:19:41,709 --> 01:19:45,626 ‪他從德國搭上輪船逃往阿根廷 1098 01:19:46,209 --> 01:19:48,376 ‪船貨清單顯示 ‪他的行李只有一只手提箱 1099 01:19:49,543 --> 01:19:55,501 ‪還有16個只裝機器零件的五噸貨櫃 1100 01:19:57,418 --> 01:20:00,334 ‪為什麼一個藝術商拋下他的老主顧 1101 01:20:00,418 --> 01:20:01,834 ‪搭船越過半個地球 1102 01:20:01,918 --> 01:20:06,293 ‪攜帶將近百噸所謂的機器零件? 1103 01:20:07,251 --> 01:20:10,251 ‪70年來各地的業餘偵探和尋寶家 1104 01:20:10,334 --> 01:20:14,126 ‪還有母胎單身漢都對著迷於此 1105 01:20:15,084 --> 01:20:17,668 ‪一心想找到他們心目中 1106 01:20:18,168 --> 01:20:20,001 ‪希特勒的失落地堡 1107 01:20:20,501 --> 01:20:23,126 ‪就隱藏在南美洲 1108 01:20:25,168 --> 01:20:27,626 ‪我爸是其中一個 1109 01:20:28,209 --> 01:20:30,626 ‪他週末都窩在辦公室 1110 01:20:30,709 --> 01:20:33,418 ‪研究舊地圖和解密檔案 1111 01:20:34,626 --> 01:20:37,751 ‪假日他會開好幾小時的車 ‪到偏僻的拍賣會 1112 01:20:37,834 --> 01:20:40,001 ‪出價買稀奇古怪的東西 1113 01:20:42,709 --> 01:20:43,626 ‪其中包括 1114 01:20:44,626 --> 01:20:45,709 ‪一支手錶 1115 01:20:48,376 --> 01:20:50,084 ‪不是普通的手標 1116 01:20:50,918 --> 01:20:54,626 ‪而是納粹藝術商魯道夫柴克的手錶 1117 01:20:55,293 --> 01:20:58,834 ‪就是那支我爸愛它勝過我的手錶 1118 01:20:59,418 --> 01:21:01,001 ‪大混蛋 1119 01:21:04,793 --> 01:21:07,043 ‪我不想跟他的尋寶扯上關係 1120 01:21:07,126 --> 01:21:08,501 ‪就算他已經死了 1121 01:21:09,626 --> 01:21:11,584 ‪那是他的嗜好,就讓他自己玩吧 1122 01:21:20,709 --> 01:21:23,959 ‪但我發現隱藏在手錶內的秘密 1123 01:21:24,793 --> 01:21:28,959 ‪當下我就知道我手上拿著的是 1124 01:21:29,043 --> 01:21:31,793 ‪第三顆彩蛋的秘密地點 1125 01:21:40,084 --> 01:21:43,459 ‪(阿根廷) 1126 01:22:02,459 --> 01:22:04,793 ‪布斯,你帶我走了三天 1127 01:22:04,876 --> 01:22:07,001 ‪在原地打轉八小時 1128 01:22:07,501 --> 01:22:08,793 ‪那張地圖最好是真的 1129 01:22:09,501 --> 01:22:11,043 ‪別急,我們會找到的 1130 01:22:11,626 --> 01:22:12,709 ‪最好是 1131 01:22:13,209 --> 01:22:14,959 ‪你怎麼確定彩蛋在那裡? 1132 01:22:15,043 --> 01:22:15,876 ‪什麼意思? 1133 01:22:15,959 --> 01:22:18,209 ‪我知道紅鼻子納粹魯道夫 1134 01:22:18,293 --> 01:22:21,209 ‪傳說是最後握有彩蛋的人 1135 01:22:21,293 --> 01:22:25,709 ‪這個神秘地堡 ‪傳說是藏有失竊寶物的寶庫 1136 01:22:25,793 --> 01:22:28,751 ‪你怎麼確定第三顆彩蛋就在那裡? 1137 01:22:28,834 --> 01:22:29,668 ‪信念 1138 01:22:31,959 --> 01:22:32,793 ‪信念? 1139 01:22:32,876 --> 01:22:34,501 ‪抱歉,我只想弄清楚 1140 01:22:34,584 --> 01:22:37,584 ‪我們憑信念來到鳥不生蛋的地方? 1141 01:22:38,126 --> 01:22:40,501 ‪你不信宗教的話,說是直覺也行 1142 01:22:40,584 --> 01:22:41,418 ‪不行 1143 01:22:41,918 --> 01:22:44,751 ‪我想有個好計畫 1144 01:22:44,834 --> 01:22:47,126 ‪不是埋頭亂找的高明計畫 1145 01:22:47,209 --> 01:22:49,084 ‪別緊張,我有好消息 1146 01:22:49,168 --> 01:22:50,334 ‪地圖沒看錯的話 1147 01:22:51,876 --> 01:22:52,709 ‪我們到了 1148 01:22:52,793 --> 01:22:54,126 ‪-到哪? ‪-就是這裡 1149 01:22:54,209 --> 01:22:55,251 ‪藏寶地點 1150 01:22:55,334 --> 01:22:58,084 ‪藏…什麼地點?藏寶地點 1151 01:22:58,168 --> 01:23:00,459 ‪我們到了,太好了 1152 01:23:00,543 --> 01:23:02,918 ‪-請你別吼我 ‪-找到了,布斯找到了 1153 01:23:03,001 --> 01:23:04,793 ‪這裡沒有地堡,什麼都沒有 1154 01:23:04,876 --> 01:23:07,001 ‪-我只是照地圖畫的說 ‪-沒有地堡 1155 01:23:07,084 --> 01:23:08,459 ‪告訴我地圖怎麼說? 1156 01:23:09,251 --> 01:23:11,168 ‪糟了 1157 01:23:13,209 --> 01:23:14,959 ‪要往回走一大段路 1158 01:23:16,001 --> 01:23:17,918 ‪要怪誰?都是指南針害的 1159 01:23:18,001 --> 01:23:20,584 ‪我從童子軍用到現在,有點故障 1160 01:23:20,668 --> 01:23:22,251 ‪這不是我的強項 1161 01:23:22,334 --> 01:23:23,459 ‪-給我看一下 ‪-好 1162 01:23:23,543 --> 01:23:24,751 ‪-地圖給我看 ‪-好 1163 01:23:26,418 --> 01:23:27,418 ‪我知道問題出在哪了 1164 01:23:28,168 --> 01:23:29,001 ‪-這就是問題 1165 01:23:29,084 --> 01:23:31,043 ‪-你好壞 ‪-什麼叫壞? 1166 01:23:31,126 --> 01:23:35,209 ‪憑什麼鬼直覺 ‪把我拖到世界另一端的荒郊野外才壞 1167 01:24:29,959 --> 01:24:31,043 ‪太屌了 1168 01:25:00,626 --> 01:25:02,626 ‪我猜他們有繳電費 1169 01:25:04,334 --> 01:25:06,084 ‪一定是水力發電 1170 01:25:06,834 --> 01:25:09,126 ‪也就是底下有流水 1171 01:25:12,043 --> 01:25:14,793 ‪你看那道門後面肯定有寶藏 1172 01:25:19,751 --> 01:25:21,334 ‪要怎麼通過這道門? 1173 01:25:25,918 --> 01:25:28,084 ‪不會吧 1174 01:25:29,834 --> 01:25:32,418 ‪開什麼玩笑 1175 01:25:38,501 --> 01:25:39,876 ‪那是你爸的手錶嗎? 1176 01:25:39,959 --> 01:25:40,793 ‪不是 1177 01:25:41,418 --> 01:25:43,126 ‪這是《黑色追緝令》的手錶 1178 01:25:43,709 --> 01:25:45,418 ‪對啦,是我爸的手錶 1179 01:25:46,126 --> 01:25:47,334 ‪不是被你摔爛了嗎? 1180 01:25:47,418 --> 01:25:49,501 ‪我找人修好了,有意見嗎? 1181 01:25:49,584 --> 01:25:51,043 ‪沒意見 1182 01:25:51,126 --> 01:25:52,168 ‪好險你沒生氣 1183 01:25:52,251 --> 01:25:53,251 ‪請你閉嘴 1184 01:25:57,376 --> 01:25:59,293 ‪磁鐵好好玩 1185 01:26:11,751 --> 01:26:12,876 ‪爸… 1186 01:26:15,376 --> 01:26:16,918 ‪拜託你其實是有先見之明 1187 01:27:19,876 --> 01:27:22,251 ‪別管彩蛋,把這堆寶物偷走算了 1188 01:27:22,334 --> 01:27:23,876 ‪我們不是來偷東西 1189 01:27:25,084 --> 01:27:27,418 ‪其實我們是來偷彩蛋 1190 01:27:27,501 --> 01:27:28,709 ‪你懂我意思 1191 01:27:29,293 --> 01:27:32,126 ‪我偷就是偷,你偷就不是? 1192 01:27:32,209 --> 01:27:34,293 ‪我們少說兩句,我是說你 1193 01:27:34,376 --> 01:27:35,751 ‪你也很沒禮貌 1194 01:27:36,876 --> 01:27:38,709 {\an8}‪超沒禮貌 1195 01:27:39,751 --> 01:27:41,584 ‪要怎麼找這顆彩蛋? 1196 01:27:41,668 --> 01:27:42,876 ‪不知道 1197 01:27:43,418 --> 01:27:45,793 ‪找上面寫著“劇情道具”的箱子 1198 01:28:03,918 --> 01:28:05,376 ‪你知道這是什麼嗎? 1199 01:28:05,876 --> 01:28:07,751 ‪這是… 1200 01:28:07,834 --> 01:28:12,918 ‪這是1931年賓士格勞瑟770 1201 01:28:13,751 --> 01:28:16,084 ‪我輕鬆就能轉賣2500萬 1202 01:28:16,168 --> 01:28:18,668 ‪全世界只剩三輛,是四輛 1203 01:28:19,543 --> 01:28:21,043 ‪現在有四輛 1204 01:28:21,126 --> 01:28:22,501 ‪兩公分厚鋼板 1205 01:28:22,584 --> 01:28:25,168 ‪強化裝甲板和防彈玻璃 1206 01:28:25,251 --> 01:28:27,668 ‪24K金內裝 1207 01:28:28,584 --> 01:28:29,876 ‪這是敞篷坦克 1208 01:28:29,959 --> 01:28:32,959 ‪這輛車保存完好,一定還能開 1209 01:28:33,459 --> 01:28:34,793 ‪可惜被納粹人渣開過 1210 01:28:34,876 --> 01:28:36,376 ‪要燒掉真可惜 1211 01:28:36,459 --> 01:28:38,293 ‪他們怎麼把車弄下來的? 1212 01:28:38,376 --> 01:28:41,459 ‪把車拆解成零件再搬下來組裝? 1213 01:28:41,543 --> 01:28:42,459 ‪從那裡 1214 01:28:44,793 --> 01:28:47,584 ‪這個地方以前一定是舊銅礦坑 1215 01:28:47,668 --> 01:28:50,251 ‪這邊的坑道很深,綿延幾公里 1216 01:28:50,834 --> 01:28:54,001 ‪建造地堡,搬來贓物,再封閉坑道 1217 01:28:54,084 --> 01:28:55,126 ‪就這麼簡單 1218 01:28:55,834 --> 01:28:56,709 ‪你才腦袋簡單 1219 01:28:57,251 --> 01:28:58,293 ‪別亂接話 1220 01:28:58,959 --> 01:28:59,918 ‪我知道 1221 01:29:02,126 --> 01:29:04,084 {\an8}‪(埃及豔后) 1222 01:29:04,168 --> 01:29:08,209 {\an8}‪居然貼標籤,納粹真笨 1223 01:29:29,043 --> 01:29:29,876 ‪五秒撿起不會壞 1224 01:29:29,959 --> 01:29:33,834 ‪完全沒事,連刮痕都沒有 1225 01:29:33,918 --> 01:29:36,668 ‪你確定不要轉賣?我有買家 1226 01:29:36,751 --> 01:29:38,459 ‪讓我幫你省掉麻煩 1227 01:29:40,959 --> 01:29:42,959 ‪妳的出場真爛 1228 01:29:43,043 --> 01:29:44,084 ‪埃及? 1229 01:29:45,084 --> 01:29:48,501 ‪真以為我會相信你的話跑去金字塔? 1230 01:29:48,584 --> 01:29:51,543 ‪只要等你們兩個逃離索托沃切 1231 01:29:51,626 --> 01:29:53,793 ‪就能帶我找到第三顆彩蛋 1232 01:29:53,876 --> 01:29:55,918 ‪我現在要拿走了 1233 01:29:56,709 --> 01:29:59,376 ‪交過來 1234 01:30:00,418 --> 01:30:01,959 ‪快點,別害羞 1235 01:30:05,126 --> 01:30:07,626 ‪做得好,好乖 1236 01:30:09,834 --> 01:30:10,793 ‪放下武器 1237 01:30:15,001 --> 01:30:16,834 ‪給我守住兩邊 1238 01:30:21,418 --> 01:30:22,418 ‪她怎麼找到我們? 1239 01:30:22,501 --> 01:30:23,501 ‪我跟蹤你 1240 01:30:23,584 --> 01:30:24,834 ‪她一定是跟蹤我 1241 01:30:26,876 --> 01:30:27,834 ‪廢話 1242 01:30:31,084 --> 01:30:33,334 ‪你幹嘛朝他們開槍? ‪我以為你是他們的人 1243 01:30:33,418 --> 01:30:35,668 ‪我確實是他們的人 ‪但他們先開槍射我 1244 01:30:37,751 --> 01:30:38,626 ‪要怎麼脫身? 1245 01:30:42,043 --> 01:30:42,876 ‪開那輛車 1246 01:30:43,668 --> 01:30:45,626 ‪樓梯開不上去 1247 01:30:47,001 --> 01:30:48,209 ‪不開上樓梯 1248 01:30:50,334 --> 01:30:51,209 ‪掩護我們 1249 01:31:07,543 --> 01:31:09,459 ‪-開車 ‪-我在努力了 1250 01:31:09,543 --> 01:31:10,543 ‪快點 1251 01:31:30,001 --> 01:31:30,834 ‪快走 1252 01:31:33,251 --> 01:31:34,168 ‪丟出去 1253 01:31:34,251 --> 01:31:35,334 ‪-什麼? ‪-馬上丟 1254 01:31:47,001 --> 01:31:49,209 ‪你們兩個跟我,其他人跟上來 1255 01:31:49,293 --> 01:31:50,126 ‪開車 1256 01:32:13,043 --> 01:32:13,876 ‪沒子彈了 1257 01:32:33,959 --> 01:32:35,459 ‪停車 1258 01:32:55,876 --> 01:32:56,709 ‪可惡 1259 01:33:33,459 --> 01:33:34,376 ‪主教,接住彩蛋 1260 01:34:39,293 --> 01:34:40,501 ‪你救了我 1261 01:34:41,084 --> 01:34:42,168 ‪你愛我 1262 01:34:42,251 --> 01:34:43,543 ‪你超愛我 1263 01:34:52,001 --> 01:34:53,001 ‪糟糕 1264 01:34:58,251 --> 01:34:59,501 ‪前面沒路了 1265 01:35:00,209 --> 01:35:02,959 ‪抓緊了,停下來就會被抓 1266 01:35:03,043 --> 01:35:04,626 ‪被抓就被抓 1267 01:35:04,709 --> 01:35:07,459 ‪以後再逃獄就好,我每次都這樣 1268 01:35:07,543 --> 01:35:09,709 ‪記住要跳開 1269 01:35:09,793 --> 01:35:11,126 ‪我想預演一下 1270 01:35:11,209 --> 01:35:12,376 ‪可惡 1271 01:36:12,626 --> 01:36:14,334 ‪就像我們計畫好的吧? 1272 01:36:16,418 --> 01:36:17,418 ‪哈特利? 1273 01:36:20,084 --> 01:36:21,126 ‪哈特利? 1274 01:36:29,751 --> 01:36:30,709 ‪哈特利? 1275 01:36:36,876 --> 01:36:38,209 ‪我會想念你 1276 01:36:48,751 --> 01:36:51,418 ‪算了,可惡 1277 01:36:51,501 --> 01:36:52,418 ‪哈特利? 1278 01:36:53,501 --> 01:36:56,043 ‪哈特利? 1279 01:36:56,584 --> 01:36:58,751 ‪你在哪,大白痴? 1280 01:36:58,834 --> 01:37:00,293 ‪你罵誰白痴? 1281 01:37:01,584 --> 01:37:02,501 ‪我在這裡 1282 01:37:10,293 --> 01:37:12,334 ‪-你剛拋下彩蛋去救我? ‪-不是 1283 01:37:12,418 --> 01:37:14,834 ‪-看起來像是 ‪-我沒有 1284 01:37:14,918 --> 01:37:16,584 ‪你衝到水裡去救我 1285 01:37:16,668 --> 01:37:18,084 ‪我下去找手機 1286 01:37:18,834 --> 01:37:21,043 ‪手機泡水太久會故障 1287 01:37:21,126 --> 01:37:23,043 ‪還得塞進米袋,很麻煩 1288 01:37:23,126 --> 01:37:24,334 ‪你以為我死了 1289 01:37:24,418 --> 01:37:26,334 ‪我沒有,我巴不得你死掉 1290 01:37:26,418 --> 01:37:29,001 ‪我看見你衝到水裡,叫我名字 1291 01:37:29,084 --> 01:37:31,834 ‪是啦,我想把你拉起來 1292 01:37:31,918 --> 01:37:35,293 ‪救你、給你希望 ‪再用力把你壓進水裡 1293 01:37:49,376 --> 01:37:52,459 ‪我不會小題大作 1294 01:37:53,376 --> 01:37:54,876 ‪我不是幸災樂禍的人 1295 01:37:55,376 --> 01:37:57,834 ‪別人會說妳這樣很丟臉嗎? 1296 01:37:57,918 --> 01:37:59,751 ‪當然會 1297 01:38:00,251 --> 01:38:02,168 ‪大概每個人都會 1298 01:38:03,126 --> 01:38:04,459 ‪但那不重要 1299 01:38:04,543 --> 01:38:06,959 ‪重要的是妳知道妳輸了 1300 01:38:07,043 --> 01:38:08,043 ‪我贏了 1301 01:38:08,126 --> 01:38:08,959 ‪我們 1302 01:38:09,834 --> 01:38:13,168 ‪我們贏了,合作的好夥伴 1303 01:38:13,251 --> 01:38:15,084 ‪這叫故事的寓意 1304 01:38:15,168 --> 01:38:18,084 ‪多年來我很想當妳的面 1305 01:38:18,168 --> 01:38:19,584 ‪說一句話就是… 1306 01:38:20,584 --> 01:38:21,543 ‪將軍 1307 01:38:22,668 --> 01:38:23,668 ‪好爽 1308 01:38:23,751 --> 01:38:26,334 ‪我有兩顆彩蛋 ‪你只有一顆叫你贏了? 1309 01:38:27,376 --> 01:38:28,793 ‪什麼邏輯? 1310 01:38:28,876 --> 01:38:31,376 ‪要讓妳輸,我未必要贏 1311 01:38:31,459 --> 01:38:32,959 ‪最棒的部分是 1312 01:38:33,626 --> 01:38:36,334 ‪第三顆彩蛋在我手上,妳就贏不了 1313 01:38:37,376 --> 01:38:38,793 ‪沒錢也無所謂 1314 01:38:38,876 --> 01:38:40,376 ‪說實在的,看見妳那表情 1315 01:38:40,459 --> 01:38:42,626 ‪就是那個表情,別動 1316 01:38:42,709 --> 01:38:46,709 ‪失敗的臭臉可說是無價之寶 1317 01:38:46,793 --> 01:38:48,793 ‪更棒的在後頭 1318 01:38:48,876 --> 01:38:51,709 ‪我朋友友情贊助不收錢 1319 01:38:51,793 --> 01:38:55,543 ‪會給妳一輩子坐不完的牢 1320 01:38:55,626 --> 01:38:58,543 ‪好棒棒 1321 01:38:59,418 --> 01:39:00,668 ‪-站起來 ‪-站起來 1322 01:39:06,709 --> 01:39:07,876 ‪我說過妳最後的下場了 1323 01:39:24,293 --> 01:39:25,793 ‪沒錯,我是壞人 1324 01:39:25,876 --> 01:39:28,668 ‪我很清楚信任騙局的手段 1325 01:39:28,751 --> 01:39:30,126 ‪你不瞭解我,布斯 1326 01:39:30,751 --> 01:39:33,251 ‪你不知道我的能耐 1327 01:39:38,043 --> 01:39:40,126 ‪搞什麼鬼? 1328 01:39:41,126 --> 01:39:41,959 ‪看看他 1329 01:39:42,043 --> 01:39:44,751 ‪失敗的臭臉,無價之寶 1330 01:39:45,334 --> 01:39:47,251 ‪你從頭到尾都替她辦事? 1331 01:39:47,334 --> 01:39:48,709 ‪不是替我辦事,是合作 1332 01:39:49,293 --> 01:39:50,126 ‪搭檔 1333 01:39:50,209 --> 01:39:51,793 ‪我們都是主教 1334 01:39:51,959 --> 01:39:53,918 ‪他說出第三顆彩蛋的下落沒? 1335 01:39:56,918 --> 01:39:58,959 ‪-我愛妳 ‪-我也愛你 1336 01:39:59,043 --> 01:40:00,084 ‪-好了嗎? ‪-好了 1337 01:40:01,751 --> 01:40:03,126 ‪驚喜 1338 01:40:04,709 --> 01:40:06,126 ‪西洋棋有兩個主教 1339 01:40:06,209 --> 01:40:08,751 ‪還有很多兵卒 1340 01:40:09,709 --> 01:40:12,459 ‪我在峇里把第一顆彩蛋交給她 1341 01:40:12,543 --> 01:40:14,251 ‪她拿走索托沃切的第二顆彩蛋 1342 01:40:14,334 --> 01:40:17,334 ‪至於第三顆彩蛋,我們要拿到第三顆 1343 01:40:17,418 --> 01:40:20,126 ‪就是讓你帶我們找到,結果也找到了 1344 01:40:20,209 --> 01:40:22,334 ‪我以為你會看穿我說的 1345 01:40:22,418 --> 01:40:24,168 ‪我們不是搭檔,我要洗脫罪名 1346 01:40:24,251 --> 01:40:26,168 ‪我是警察之類的廢話 1347 01:40:26,709 --> 01:40:29,251 ‪老實說在監獄我說得太白 1348 01:40:29,334 --> 01:40:31,876 ‪-沒有,你演得很好 ‪-沒有嗎?真的? 1349 01:40:31,959 --> 01:40:34,709 ‪謝謝稱讚,你覺得說得太白嗎? 1350 01:40:34,793 --> 01:40:35,709 ‪是有點白 1351 01:40:36,209 --> 01:40:37,293 ‪其他都很好 1352 01:40:37,376 --> 01:40:38,543 ‪很好嗎?那就好 1353 01:40:38,626 --> 01:40:41,334 ‪讓我倒帶一下 1354 01:40:41,959 --> 01:40:45,084 ‪妳電擊他的下面 1355 01:40:45,168 --> 01:40:46,709 ‪對,那裡超痛 1356 01:40:46,793 --> 01:40:50,543 ‪我知道,很抱歉,我是逼不得已 1357 01:40:53,209 --> 01:40:54,293 ‪不要 1358 01:40:54,376 --> 01:40:57,376 ‪這樣我才能把鑰匙塞給你解開手銬 1359 01:40:58,918 --> 01:41:00,751 ‪你怎麼掙脫的? 1360 01:41:01,626 --> 01:41:03,043 ‪總而言之 1361 01:41:03,959 --> 01:41:04,793 ‪彩蛋交出來 1362 01:41:04,876 --> 01:41:05,834 ‪彩蛋拿來 1363 01:41:05,918 --> 01:41:07,876 ‪那把槍進水不可能… 1364 01:41:07,959 --> 01:41:09,084 ‪我不是海豹部隊 1365 01:41:12,168 --> 01:41:13,126 ‪第三顆彩蛋 1366 01:41:13,959 --> 01:41:15,959 ‪-謝謝 ‪-走吧 1367 01:41:21,501 --> 01:41:22,626 ‪都是騙局? 1368 01:41:23,334 --> 01:41:25,126 ‪連你爸的感人故事也是亂掰的? 1369 01:41:25,209 --> 01:41:28,584 ‪不是,我爸是詐欺犯,我恨他 1370 01:41:29,668 --> 01:41:32,001 ‪我就立志要成為比他厲害的詐欺犯 1371 01:41:32,084 --> 01:41:33,209 ‪在他的世界打敗他 1372 01:41:35,376 --> 01:41:37,459 ‪布斯,不要太自責 1373 01:41:37,543 --> 01:41:40,168 ‪你很優秀,比多數人厲害 1374 01:41:40,751 --> 01:41:42,459 ‪我們對你只有尊重 1375 01:41:43,668 --> 01:41:44,793 ‪祝你下次好運 1376 01:41:44,876 --> 01:41:46,001 ‪我們很想再聊 1377 01:41:46,084 --> 01:41:48,459 ‪但我們要趕去參加一場很重要的婚禮 1378 01:41:48,543 --> 01:41:51,668 ‪我們有完美的禮物 1379 01:41:52,251 --> 01:41:53,293 ‪別放在心上 1380 01:41:55,209 --> 01:41:56,334 ‪這是我們的職業 1381 01:41:57,626 --> 01:41:59,376 ‪不會,祝你們玩得開心 1382 01:42:00,626 --> 01:42:02,626 ‪我很欣賞高段的黑吃黑 1383 01:42:03,543 --> 01:42:05,501 ‪不過說真的,你們有防曬乳液嗎? 1384 01:42:05,584 --> 01:42:07,668 ‪我沒擦防曬,一下就被曬成黑炭 1385 01:42:12,043 --> 01:42:15,709 ‪(開羅) 1386 01:42:16,834 --> 01:42:22,126 ‪今晚是每個父親一生中 ‪僅有一次的美麗日子 1387 01:42:22,834 --> 01:42:27,251 ‪所以我安排獨生女的婚禮時 1388 01:42:27,334 --> 01:42:32,293 ‪不惜重金買到獨一無二的禮物 1389 01:42:37,459 --> 01:42:40,168 ‪一個專屬於皇后的禮物 1390 01:42:41,668 --> 01:42:43,084 ‪我的克麗奧佩特拉 1391 01:42:45,376 --> 01:42:49,001 ‪請欣賞兩千年來 1392 01:42:49,084 --> 01:42:52,376 ‪三顆珍貴的彩蛋首次合體 1393 01:43:11,293 --> 01:43:12,709 ‪天啊,是紅髮艾德 1394 01:43:14,293 --> 01:43:15,918 ‪紅髮艾德 1395 01:43:17,668 --> 01:43:18,626 ‪我愛你 1396 01:43:20,626 --> 01:43:22,501 ‪竟然是紅髮艾德,真意外 1397 01:43:22,584 --> 01:43:23,834 ‪他帥到不行 1398 01:43:35,501 --> 01:43:36,334 ‪我喜歡那小子 1399 01:43:36,418 --> 01:43:39,334 ‪請注意,這是國際刑警行動 1400 01:43:39,418 --> 01:43:41,834 ‪不要離開座位,很快會結束 1401 01:43:45,126 --> 01:43:45,959 ‪你要做什麼? 1402 01:43:48,001 --> 01:43:49,459 ‪-乾杯 ‪-乾杯 1403 01:43:50,418 --> 01:43:51,959 ‪天啊,別碰我 1404 01:43:52,043 --> 01:43:53,168 ‪你有沒有聽到? 1405 01:43:54,334 --> 01:43:56,918 ‪來啊,有種來啊 1406 01:43:59,668 --> 01:44:00,709 ‪這些彩蛋我們要帶走 1407 01:44:01,209 --> 01:44:02,084 ‪非常謝謝 1408 01:44:02,668 --> 01:44:03,501 ‪我們走吧 1409 01:44:07,001 --> 01:44:09,043 ‪持有失竊納粹贓物是犯罪 1410 01:44:09,126 --> 01:44:11,168 ‪新娘的父親,我要逮捕你 1411 01:44:11,251 --> 01:44:13,209 ‪真是無法無天 1412 01:44:17,293 --> 01:44:19,168 ‪放開我,你知道我是誰嗎? 1413 01:44:19,668 --> 01:44:21,209 ‪我演過權力遊戲 1414 01:44:21,751 --> 01:44:23,376 ‪我是紅髮艾德,賤人 1415 01:44:23,459 --> 01:44:25,501 ‪(薩丁尼亞島) 1416 01:44:25,584 --> 01:44:28,376 {\an8}‪(六個月後) 1417 01:44:49,959 --> 01:44:51,459 ‪這個乳酪不怎麼樣 1418 01:44:52,793 --> 01:44:55,751 ‪這麼高級的遊艇 ‪連個像樣的乳酪都沒有 1419 01:44:56,501 --> 01:44:59,543 ‪那不是乳酪,是生豬肉 1420 01:45:01,918 --> 01:45:03,751 ‪聽說長絛蟲能減肥 1421 01:45:04,626 --> 01:45:06,043 ‪看見我驚訝嗎? 1422 01:45:06,126 --> 01:45:08,543 ‪只是驚訝你這麼久才找到我們 1423 01:45:08,626 --> 01:45:10,668 ‪我其實昨天就上船了 1424 01:45:11,501 --> 01:45:14,043 ‪你們嘿咻完不是只有你們在叫 1425 01:45:14,126 --> 01:45:17,209 ‪說來真巧,妲絲在海灘救起我 1426 01:45:17,293 --> 01:45:18,543 ‪你好像沒朋友了 1427 01:45:18,626 --> 01:45:20,084 ‪她把我送到世界上 1428 01:45:20,168 --> 01:45:22,793 ‪唯一比她的IG帳號更險惡的地方 1429 01:45:24,293 --> 01:45:25,376 ‪但後來我想起 1430 01:45:25,459 --> 01:45:28,001 ‪我很會逃脫 1431 01:45:28,751 --> 01:45:29,709 ‪我就逃脫了 1432 01:45:33,709 --> 01:45:36,459 ‪我對河灘發生的事耿耿於懷嗎? 1433 01:45:36,543 --> 01:45:37,793 ‪當然沒有 1434 01:45:37,876 --> 01:45:39,668 ‪愛情和彩蛋價更高 1435 01:45:39,751 --> 01:45:41,334 ‪我是來恭喜你們的 1436 01:45:41,418 --> 01:45:43,293 ‪很好,很高興你釋懷,你要什麼? 1437 01:45:43,376 --> 01:45:46,168 ‪我從小到大都很會原諒人 1438 01:45:46,251 --> 01:45:47,751 ‪但也很會記恨 1439 01:45:47,834 --> 01:45:49,376 ‪你在說什麼? 1440 01:45:51,001 --> 01:45:52,834 ‪我是說我的大逆襲 1441 01:45:52,918 --> 01:45:55,043 ‪你知道你們出賣億萬富翁前 1442 01:45:55,126 --> 01:45:56,668 ‪拿到的三億彩蛋賞金嗎? 1443 01:45:56,751 --> 01:45:57,834 ‪真高明 1444 01:45:58,501 --> 01:46:00,751 ‪我給我們的朋友妲絲督察小線報 1445 01:46:00,834 --> 01:46:03,168 ‪告訴她開曼群島安全帳戶的事 1446 01:46:03,251 --> 01:46:04,168 ‪就是你們存款帳戶 1447 01:46:04,251 --> 01:46:06,793 ‪原來那個帳戶也沒多安全 1448 01:46:09,834 --> 01:46:10,751 ‪全部扣押 1449 01:46:12,751 --> 01:46:13,876 ‪(資產凍結) 1450 01:46:14,543 --> 01:46:15,418 ‪看到沒? 1451 01:46:16,001 --> 01:46:17,001 ‪我們扯平了 1452 01:46:17,834 --> 01:46:20,751 ‪沒人是贏家,沒人拿到錢 ‪我們又能當朋友了 1453 01:46:20,834 --> 01:46:22,501 ‪少廢話,條件是什麼? 1454 01:46:22,584 --> 01:46:23,626 ‪有筆新交易 1455 01:46:23,709 --> 01:46:25,459 ‪分贓加倍,難度三級跳 1456 01:46:25,543 --> 01:46:26,668 ‪最棒的還在後頭 1457 01:46:27,293 --> 01:46:29,751 ‪需要三個神偷,我們剛好三個 1458 01:46:29,834 --> 01:46:31,793 ‪我猜猜,我們不答應 1459 01:46:31,876 --> 01:46:34,834 ‪妲絲督察就會立刻來逮捕我們 1460 01:46:34,918 --> 01:46:36,126 ‪開超快的船來 1461 01:46:36,709 --> 01:46:38,043 ‪知道我覺得什麼好笑嗎? 1462 01:46:38,126 --> 01:46:41,168 ‪馮迪索的《貓》試鏡帶?真的有 1463 01:46:41,251 --> 01:46:44,251 ‪你可笑到以為我們會再跟你合作 1464 01:46:44,334 --> 01:46:45,334 ‪快下船 1465 01:46:45,418 --> 01:46:48,251 ‪好啊,我會寄給你們削尖的牙刷 1466 01:46:49,584 --> 01:46:51,168 ‪等等,別走 1467 01:46:53,918 --> 01:46:56,418 ‪反正我們也需要再幹下一票 1468 01:46:56,501 --> 01:46:59,001 ‪我知道他很煩,但他是高手 1469 01:46:59,084 --> 01:47:01,543 ‪-你們兩個很有默契 ‪-才不是 1470 01:47:01,626 --> 01:47:02,918 ‪其實還滿有默契的 1471 01:47:04,209 --> 01:47:05,584 ‪你信任我嗎? 1472 01:47:06,209 --> 01:47:07,043 ‪永遠 1473 01:47:07,793 --> 01:47:08,751 ‪你愛我嗎? 1474 01:47:09,334 --> 01:47:10,459 ‪很愛 1475 01:47:10,543 --> 01:47:12,209 ‪這樣就夠了 1476 01:47:14,834 --> 01:47:15,876 ‪要偷什麼? 1477 01:47:16,668 --> 01:47:17,501 ‪這個 1478 01:47:44,459 --> 01:47:47,209 ‪他們棄船跑了 1479 01:47:55,793 --> 01:47:57,001 ‪(紅色通緝令) 1480 01:47:58,001 --> 01:47:58,918 ‪(紅色通緝令) 1481 01:47:59,584 --> 01:48:00,834 ‪(紅色通緝令) 1482 01:48:07,709 --> 01:48:08,543 ‪準備好了嗎? 1483 01:48:09,126 --> 01:48:10,584 ‪能出什麼錯? 1484 01:48:11,709 --> 01:48:12,543 ‪什麼都可能 1485 01:55:30,876 --> 01:55:31,959 ‪不要太想我 1486 01:55:32,501 --> 01:55:33,543 ‪再見 1487 01:55:33,626 --> 01:55:34,626 ‪字幕翻譯: 李儀