1 00:00:33,709 --> 00:00:37,501 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:48,334 --> 00:00:52,584 Man kennt die tragische Liebesgeschichte von Antonius und Kleopatra. 3 00:00:52,668 --> 00:00:54,626 Vom abtrünnigen römischen General, 4 00:00:54,709 --> 00:00:57,876 {\an8}der Hals über Kopf in die ägyptische Königin verliebt war. 5 00:00:57,959 --> 00:00:59,959 {\an8}Und beide nahmen sich das Leben, 6 00:01:00,043 --> 00:01:03,126 weil sie nicht ohneeinander sein wollten. 7 00:01:03,209 --> 00:01:05,084 Wenige kennen das Mysterium 8 00:01:05,168 --> 00:01:09,543 um das begehrteste Kleinod und ungelöste Rätsel ihrer Zeit. 9 00:01:09,626 --> 00:01:12,668 Das Rätsel um das dritte Ei der Kleopatra. 10 00:01:13,501 --> 00:01:17,459 An ihrem Hochzeitstag schenkte Antonius als Zeichen seiner Hingabe 11 00:01:17,543 --> 00:01:21,668 Kleopatra drei juwelenbesetzte Eier, 12 00:01:21,751 --> 00:01:24,168 eines prachtvoller als das andere. 13 00:01:25,084 --> 00:01:29,793 Jahrhundertelang hielt man diese Eier für Mythen, für ein Gerücht. 14 00:01:29,876 --> 00:01:32,084 Aber im Jahre 1907 15 00:01:32,168 --> 00:01:37,126 {\an8}förderte ein Bauer außerhalb Kairos zwei von ihnen zutage. 16 00:01:37,209 --> 00:01:39,876 Einige sagen, das dritte Ei ward nie gefunden. 17 00:01:39,959 --> 00:01:41,751 Andere sagen, es wurde entdeckt, 18 00:01:41,834 --> 00:01:45,876 sofort wieder verloren und sei dann für immer verschwunden. 19 00:01:45,959 --> 00:01:49,209 Wir widmen uns genau dieser Frage: 20 00:01:49,293 --> 00:01:51,834 Was geschah mit dem verlorenen Ei der Kleopatra? 21 00:01:51,918 --> 00:01:53,876 Wer könnte es haben? 22 00:01:53,959 --> 00:01:56,959 Und vor allem: Werden wir je erleben, 23 00:01:57,043 --> 00:02:02,251 dass die drei Eier nach 2000 Jahren wiedervereint werden? 24 00:02:02,834 --> 00:02:06,418 Das erste Ei der Kleopatra wird der Öffentlichkeit 25 00:02:06,501 --> 00:02:10,376 {\an8}im berühmten Museo Nazionale di Castel Sant'Angelo in Rom präsentiert. 26 00:02:10,459 --> 00:02:13,918 Das zweite wurde mehrmals bei Auktionen verkauft 27 00:02:14,001 --> 00:02:16,418 und befindet sich in einer Privatsammlung. 28 00:03:33,168 --> 00:03:35,126 RED NOTICE (Nomen): 29 00:03:35,209 --> 00:03:37,209 Höchste Fahndungsstufe, 30 00:03:37,293 --> 00:03:40,084 die von der Interpol erlassen wird 31 00:03:40,168 --> 00:03:43,959 und den weltweit gesuchtesten Kriminellen vorbehalten ist. 32 00:03:49,084 --> 00:03:53,751 ROM 33 00:04:16,334 --> 00:04:19,084 -Sie sind kein Cop. -Da haben Sie recht. 34 00:04:19,168 --> 00:04:23,251 Nun, Agent, Ihre Marke ist hier wertlos. Also keinen US-Cowboy-Terz. 35 00:04:23,334 --> 00:04:25,626 Meine Cowboyhosen sind zu Hause. 36 00:04:25,709 --> 00:04:27,209 Sind Sie sich hierbei sicher? 37 00:04:27,293 --> 00:04:30,584 Ich kenne ihn. Er macht es heute. Vertrauen Sie mir. 38 00:04:30,668 --> 00:04:32,084 Gut. Dann los. 39 00:04:37,834 --> 00:04:39,709 -Unmöglich. -Es ist keine Bitte. 40 00:04:39,793 --> 00:04:42,209 Museum schließen, Besucher evakuieren, 41 00:04:42,293 --> 00:04:44,501 Ein- und Ausgänge sofort abriegeln. 42 00:04:44,584 --> 00:04:47,043 Die Interpol darf mir das befehlen? 43 00:04:47,126 --> 00:04:48,543 Riskieren Sie's nicht. 44 00:04:48,626 --> 00:04:51,251 -Hören Sie auf sie. -Sind Sie ihr Bodyguard? 45 00:04:51,334 --> 00:04:54,834 Nein, Special Agent John Hartley von der FBI-Verhaltensanalyse. 46 00:04:54,918 --> 00:04:57,834 Ein Profiler im Bereich Kunstkriminalität. 47 00:04:58,876 --> 00:05:00,209 Wirkt gar nicht so. 48 00:05:00,293 --> 00:05:02,001 Das höre ich öfter. 49 00:05:03,584 --> 00:05:06,584 Vor 41 Stunden erhielt Agent Hartley Hinweise, 50 00:05:06,668 --> 00:05:10,043 dass der gesuchteste Kunstdieb der Welt, Nolan Booth, 51 00:05:10,126 --> 00:05:12,626 heute das Ei der Kleopatra stehlen will. 52 00:05:13,959 --> 00:05:15,793 Woher stammt der Hinweis? 53 00:05:15,876 --> 00:05:16,876 Vom Läufer. 54 00:05:16,959 --> 00:05:18,501 Nicht Ihr Ernst. 55 00:05:19,001 --> 00:05:23,168 "Der Läufer" ist nichts als eine Geisterfigur in der Kunstwelt. 56 00:05:23,251 --> 00:05:27,084 Ein Oberbegriff. Ein Schuldiger, wenn Sie und Ihre Cop-Freunde 57 00:05:27,168 --> 00:05:29,584 einen Fall nicht lösen konnten. 58 00:05:29,668 --> 00:05:33,251 Greifen wir nicht ein, wird das Ei heute gestohlen. 59 00:05:33,334 --> 00:05:35,043 Vielleicht ist es schon weg. 60 00:05:52,084 --> 00:05:53,459 Schon weg, sagen Sie? 61 00:05:54,626 --> 00:05:58,876 Entschuldigen Sie mich, Inspektorin, ich muss Ihren Vorgesetzten anrufen. 62 00:06:01,918 --> 00:06:03,584 Gibt's hier Wärmesensoren? 63 00:06:06,334 --> 00:06:08,084 -Sicher. -Ich will sie sehen. 64 00:06:17,418 --> 00:06:18,876 Sie verschwenden Zeit. 65 00:06:18,959 --> 00:06:21,751 Wonach suchen Sie denn? 66 00:06:21,834 --> 00:06:25,376 Das erste Ei der Kleopatra ist umhüllt mit 18-karätigem-Gold. 67 00:06:25,459 --> 00:06:26,959 Es reflektiert Strahlung. 68 00:06:27,709 --> 00:06:30,001 Das Ei sollte die Wärme reflektieren. 69 00:06:30,084 --> 00:06:31,876 Und rot, nicht blau sein. 70 00:06:33,126 --> 00:06:35,584 Das ist sicher nur ein Sensorfehler. 71 00:06:35,668 --> 00:06:37,293 Nun, finden wir's heraus. 72 00:06:42,876 --> 00:06:46,626 Sorry, Großer. Aber im Museum wird nicht getrunken. 73 00:06:49,709 --> 00:06:50,584 Danke. 74 00:06:53,084 --> 00:06:55,126 Moment mal, was tun Sie denn da? 75 00:06:55,209 --> 00:06:58,126 Alles gut. Er weiß, was er tut. 76 00:07:17,543 --> 00:07:18,709 Den Raum abriegeln! 77 00:07:31,793 --> 00:07:33,126 Schnell! 78 00:07:34,168 --> 00:07:35,626 Er will zum Ausgang. 79 00:08:04,876 --> 00:08:06,001 Stehen bleiben! 80 00:08:51,168 --> 00:08:52,793 Er ist hier. Schickt Verstärkung. 81 00:09:26,376 --> 00:09:27,459 Auf dem Gerüst. 82 00:09:27,543 --> 00:09:28,668 Wir brauchen mehr… 83 00:10:20,584 --> 00:10:22,001 Hab ich mich erschreckt. 84 00:10:24,626 --> 00:10:26,168 Ich kenne Sie. Sie sind… 85 00:10:26,251 --> 00:10:27,876 …mein träger Verfolger. 86 00:10:27,959 --> 00:10:29,334 Was ist in der Tasche? 87 00:10:30,084 --> 00:10:32,168 Was tun Sie als Amerikaner in Rom? 88 00:10:33,543 --> 00:10:35,043 Gelato, Kolosseum… 89 00:10:35,126 --> 00:10:36,834 -Hier ist es wunderschön. -Ja. 90 00:10:36,918 --> 00:10:38,876 -Erstes Mal? -Ja. 91 00:10:38,959 --> 00:10:42,626 Nette Verfolgungsjagd, oder? Viele Wendungen und Späßchen. 92 00:10:42,709 --> 00:10:43,918 Wer hat hiermit gerechnet? 93 00:10:44,001 --> 00:10:45,876 -Ich. -Ok. 94 00:10:45,959 --> 00:10:50,709 Der Spaß ist vorbei. Tasche her, umdrehen, Hände nach hinten, Sie sind verhaftet. 95 00:10:50,793 --> 00:10:53,918 Ok, Moment. Ich habe noch zwei Fragen. 96 00:10:54,001 --> 00:10:54,834 Ok. 97 00:10:55,584 --> 00:10:58,168 Erste Frage: Woher haben Sie die Jacke? 98 00:10:58,251 --> 00:10:59,501 Ein echtes Statement. 99 00:11:00,001 --> 00:11:04,001 Irgendwo steht 'ne nackte Kuh herum und flüstert: "Das war's wert." 100 00:11:04,584 --> 00:11:07,584 Zweitens, das mit der Verhaftung… Voll verständlich. 101 00:11:07,668 --> 00:11:10,251 Baby war ganz doll böse. Ja. 102 00:11:10,334 --> 00:11:13,293 Aber Sie haben nicht vielleicht irgendwo 'ne Marke 103 00:11:13,376 --> 00:11:15,834 unter dem Rollkragen versteckt, oder? 104 00:11:16,459 --> 00:11:18,751 Brauche ich nicht. Ich habe 'ne Waffe. 105 00:11:18,834 --> 00:11:20,793 Jetzt bin ich in der Zwickmühle. 106 00:11:20,876 --> 00:11:22,834 Woher weiß ich, wer Sie sind? 107 00:11:22,918 --> 00:11:24,709 Sie könnten der Böse sein, 108 00:11:24,793 --> 00:11:27,334 und ich der andere Böse. 109 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 Stimmt. Ich bin der Böse. 110 00:11:31,001 --> 00:11:33,793 Und jetzt Ruhe. Tasche her, sonst drück ich ab. 111 00:11:34,293 --> 00:11:36,001 -Ich gebe sie Ihnen. -Gut. 112 00:11:36,626 --> 00:11:39,793 Ich gebe sie Ihnen, denn ich will sie sowieso nicht. 113 00:11:39,876 --> 00:11:41,793 Fühlt sich nicht richtig an. 114 00:11:41,876 --> 00:11:43,043 Booth, halt! 115 00:12:07,251 --> 00:12:08,084 Kommen Sie. 116 00:12:42,334 --> 00:12:43,584 Was zur Hölle? 117 00:12:49,626 --> 00:12:50,584 Wo willst du hin? 118 00:12:50,668 --> 00:12:51,668 Arschloch! 119 00:12:54,959 --> 00:12:56,376 Halten Sie das mal? 120 00:12:57,043 --> 00:12:58,209 Danke. 121 00:13:25,834 --> 00:13:28,418 Was soll das? Idiot! Bist du blind? 122 00:13:28,501 --> 00:13:29,584 Scheiße. 123 00:13:41,834 --> 00:13:44,126 {\an8}56 STUNDEN SPÄTER 124 00:14:01,084 --> 00:14:04,334 WIR WERDEN ES SCHAFFEN, ROSE 125 00:14:42,251 --> 00:14:43,543 Echt schön hier. 126 00:14:54,584 --> 00:14:58,251 Special Agent John Hartley, FBI. Wir kennen uns. 127 00:14:58,876 --> 00:15:02,418 Sind Sie nicht etwas außerhalb Ihres Zuständigkeitsbereichs? 128 00:15:03,293 --> 00:15:04,126 Ich schon. 129 00:15:06,543 --> 00:15:07,834 Aber die zum Glück nicht. 130 00:15:15,793 --> 00:15:18,668 Hi, Jungs. Ihr könnt die Schuhe gern anlassen. 131 00:15:20,959 --> 00:15:22,251 Sind das genug Waffen? 132 00:15:22,334 --> 00:15:24,293 Tja, ich bin eben gründlich. 133 00:15:24,959 --> 00:15:27,084 Das gibt's ja nicht. 134 00:15:27,168 --> 00:15:30,043 Die unerschrockene Inspektorin Das. 135 00:15:30,918 --> 00:15:34,418 Das lasse ich mir nicht entgehen. Das nehme ich. Danke. 136 00:15:34,501 --> 00:15:36,876 -Schön, einen Fan zu treffen. -Putzig. 137 00:15:36,959 --> 00:15:38,626 Wissen Sie, was noch putzig ist? 138 00:15:38,709 --> 00:15:40,793 Da Sie in 18 Ländern gesucht sind, 139 00:15:40,876 --> 00:15:43,126 suche ich mir den Ort Ihrer Haft aus, 140 00:15:43,209 --> 00:15:44,626 da Sie gern entkommen. 141 00:15:44,709 --> 00:15:48,043 -Sechs Ausbrüche? -Beim nächsten gibt's 'ne Shawshank-Jacke. 142 00:15:48,126 --> 00:15:51,418 Scherzen Sie nur. Sie kommen an den übelsten Ort der Welt. 143 00:15:51,501 --> 00:15:52,751 Ihren Instagram-Account? 144 00:15:52,834 --> 00:15:55,918 Ich fange an, Sie unsympathisch zu finden. 145 00:15:56,001 --> 00:15:57,209 Kommen Sie! 146 00:15:57,293 --> 00:15:59,626 Unsympathisch? Sie kennen mich nicht mal. 147 00:16:00,293 --> 00:16:01,834 Uns verbindet sicher viel. 148 00:16:02,418 --> 00:16:05,668 Vielleicht kenne ich Sie nicht, aber ich profile Sie, 149 00:16:05,751 --> 00:16:08,668 seit sie Strangs Lady with a Red Hat aus der Tate 150 00:16:08,751 --> 00:16:10,001 im Jahr 2014 stahlen. 151 00:16:10,084 --> 00:16:11,418 Sie haben keine Beweise. 152 00:16:17,168 --> 00:16:18,459 Das hab ich von Etsy. 153 00:16:21,043 --> 00:16:25,084 Ich verfolge Sie schon lange. Ich rate mal, wer Sie wirklich sind. 154 00:16:25,918 --> 00:16:26,959 Aber ja, nur zu. 155 00:16:28,209 --> 00:16:29,376 Einzelkind. 156 00:16:29,459 --> 00:16:32,418 Vater: Schweizer Polizist. Mutter: US-Professorin. 157 00:16:34,084 --> 00:16:36,709 Sie begannen zu stehlen, als Sie 6 bis 8 waren. 158 00:16:37,918 --> 00:16:39,834 Sie merkten, es liegt Ihnen. 159 00:16:39,918 --> 00:16:41,793 Sie fühlten sich besonders. 160 00:16:41,876 --> 00:16:44,626 Sie arbeiten gern allein, nicht im Team. 161 00:16:44,709 --> 00:16:47,751 Sie machen nur Jobs, die es in die Medien schaffen, 162 00:16:47,834 --> 00:16:51,876 also tun Sie's aufgrund des Abenteuers, nicht fürs Geld. 163 00:16:51,959 --> 00:16:54,501 Sind Sie irre? Ich liebe Geld. 164 00:16:55,418 --> 00:16:58,793 Ich bin noch nicht fertig. Jetzt wird's erst spannend. 165 00:16:58,876 --> 00:17:00,251 -Danke. -Gern. 166 00:17:00,334 --> 00:17:03,293 Viele Diebe behaupten, sie täten es nur fürs Geld. 167 00:17:03,376 --> 00:17:04,668 Das ist üblich. 168 00:17:05,251 --> 00:17:08,418 Unüblich sind die Risiken, die Sie eingehen. 169 00:17:09,209 --> 00:17:10,293 Die Gefahren. 170 00:17:11,209 --> 00:17:15,959 Als würden Sie erwischt werden wollen, um zu entkommen, 171 00:17:16,043 --> 00:17:17,834 um sich wieder zu beweisen. 172 00:17:17,918 --> 00:17:20,459 Zu beweisen, Sie sind besser als andere, 173 00:17:20,543 --> 00:17:22,876 und dass Sie sie verdient haben. 174 00:17:22,959 --> 00:17:24,626 Was verdient? Diese Ansprache? 175 00:17:24,709 --> 00:17:26,084 Die Liebe Ihres Vaters. 176 00:17:36,459 --> 00:17:37,793 Gratuliere. 177 00:17:39,043 --> 00:17:40,501 Wie fanden Sie mich? 178 00:17:40,584 --> 00:17:43,751 So, wie ich auch wusste, dass Sie in Rom das Ei stehlen. 179 00:17:45,668 --> 00:17:46,959 Durch den Läufer. 180 00:17:47,043 --> 00:17:48,043 Den Läufer. 181 00:17:49,251 --> 00:17:50,459 Bringen Sie ihn weg. 182 00:18:08,126 --> 00:18:09,084 Ich bin neugierig. 183 00:18:09,168 --> 00:18:12,459 Wie ist es, wenn einen der gesuchteste Kunstdieb der Welt verrät? 184 00:18:13,293 --> 00:18:15,543 Ich bin der gesuchteste Kunstdieb. 185 00:18:16,834 --> 00:18:17,751 Das waren Sie. 186 00:18:18,959 --> 00:18:20,334 Warten Sie hier. 187 00:18:23,834 --> 00:18:26,543 Das wird in einem anderen Wagen transportiert. 188 00:18:29,876 --> 00:18:31,959 -Wir sehen uns am Flugplatz. -Bis dann. 189 00:18:57,543 --> 00:18:58,876 Tür ist offen. 190 00:19:34,626 --> 00:19:35,876 Wir können los. 191 00:19:46,876 --> 00:19:48,668 ROM 192 00:19:48,751 --> 00:19:50,418 {\an8}32 STUNDEN SPÄTER 193 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 Danke. 194 00:20:01,251 --> 00:20:02,084 Hi. 195 00:20:06,501 --> 00:20:08,501 -Sie verlassen Rom? -In einer Stunde. 196 00:20:08,584 --> 00:20:09,668 Ist was passiert? 197 00:20:10,293 --> 00:20:11,501 Kann man wohl sagen. 198 00:20:12,543 --> 00:20:14,001 Ok, was ist los? 199 00:20:14,626 --> 00:20:16,376 Das wollte ich Sie fragen. 200 00:20:24,959 --> 00:20:26,126 Wieso haben Sie das? 201 00:20:27,334 --> 00:20:32,168 Dieses kostbare Stück uralte Kunstgeschichte? 202 00:20:39,834 --> 00:20:41,209 Booth fälschte das Ei. 203 00:20:41,293 --> 00:20:43,543 Zugegeben, auch ich vermutete Booth. 204 00:20:43,626 --> 00:20:45,751 Aber wie gut kennt man jemanden 205 00:20:45,834 --> 00:20:47,751 nach nur 72 Stunden? 206 00:20:47,834 --> 00:20:52,126 Dessen Legitimation nichts als ein ressortübergreifendes Kommuniqué ist? 207 00:20:52,709 --> 00:20:57,918 Ich rief die BAU-Vizedirektorin in Quantico an, eine sehr nette Frau. 208 00:20:58,001 --> 00:20:59,126 Sie kennt Sie nicht. 209 00:20:59,209 --> 00:21:00,751 -Unmöglich. -Wirklich? 210 00:21:00,834 --> 00:21:01,918 Ja, unmöglich. 211 00:21:02,001 --> 00:21:04,209 So wie ein John Hartley mit Schweizer Konto, 212 00:21:04,293 --> 00:21:06,501 auf das 8 Mio. $ überwiesen wurden, 213 00:21:06,584 --> 00:21:09,543 am selben Tag, als das Ei gestohlen wurde? 214 00:21:09,626 --> 00:21:12,918 Ein recht großer Zufall, meinen Sie nicht, "Agent"? 215 00:21:17,418 --> 00:21:19,001 Ziel im Visier. 216 00:21:19,084 --> 00:21:22,918 Was auch immer Sie mir da vorwerfen, ich war das nicht. 217 00:21:23,501 --> 00:21:26,376 Jemand steckt dahinter. Der Läufer oder Booth. 218 00:21:26,459 --> 00:21:28,501 -Ich werde reingelegt. -Womöglich. 219 00:21:28,584 --> 00:21:31,001 Bis ich es weiß, muss ich Sie festhalten. 220 00:21:31,084 --> 00:21:37,251 Ich bin eigentlich nicht nachtragend. Aber ich traute Ihnen. Sie kränkten mich. 221 00:21:37,876 --> 00:21:39,501 Daher wählte ich was Besonderes. 222 00:21:39,584 --> 00:21:42,543 Ein Geheimgefängnis, das in Vergessenheit geriet. 223 00:21:43,126 --> 00:21:44,793 Sie sind verhaftet, Hartley. 224 00:21:44,876 --> 00:21:47,126 Das, sehen Sie mir in die Augen. 225 00:21:50,709 --> 00:21:51,834 Ich war das nicht. 226 00:21:55,543 --> 00:21:56,751 Ich glaube Ihnen nicht. 227 00:22:07,084 --> 00:22:12,001 RUSSLAND 228 00:22:54,334 --> 00:22:56,334 "Top" oder "Bottom"? 229 00:22:57,418 --> 00:23:00,543 Egal. Das entscheidet das Gefängnis für uns. 230 00:23:00,626 --> 00:23:01,876 Das muss ein Witz sein. 231 00:23:01,959 --> 00:23:04,209 Eines muss man Inspektorin Das lassen: 232 00:23:04,709 --> 00:23:05,918 Sie hat Humor. 233 00:23:06,501 --> 00:23:07,876 Gib Pfötchen, Mitbewohner. 234 00:23:09,834 --> 00:23:11,751 Stimmt, zuerst waschen. 235 00:23:11,834 --> 00:23:13,751 Schon ok. Du bist hier sicher. 236 00:23:15,584 --> 00:23:19,668 Außer, du bist ein Cop. Dann ist das dein Todesurteil. 237 00:23:28,251 --> 00:23:31,168 Der Läufer hat gewusst, was du planst. 238 00:23:31,251 --> 00:23:33,168 Verriet mich, erhielt dein Vertrauen. 239 00:23:33,251 --> 00:23:36,584 Das Vertrauen Gutgläubiger zu gewinnen, ist Regel Nummer 1. 240 00:23:37,293 --> 00:23:39,543 Ich kenne den Vertrauens-Trick. 241 00:23:39,626 --> 00:23:41,709 Jetzt auf jeden Fall. 242 00:23:41,793 --> 00:23:45,043 Wer auch immer mich verriet, legte auch dich rein. 243 00:23:45,126 --> 00:23:47,001 Ein großer Zufall, nicht wahr? 244 00:23:47,668 --> 00:23:50,126 Das ist kein Zufall, das ist geplant. 245 00:23:50,751 --> 00:23:54,209 Der Läufer schaltete so Hauptkonkurrent und Hauptermittler aus. 246 00:23:54,959 --> 00:23:56,584 -Zwei Fliegen, eine Klappe. -Ei. 247 00:23:56,668 --> 00:23:59,084 -Was? -Zwei Fliegen, ein Ei. 248 00:23:59,168 --> 00:24:01,668 Selbst Post Malone rafft den Flachwitz. 249 00:24:02,334 --> 00:24:04,834 Das ist doch Bio, oder? Danke. 250 00:24:04,918 --> 00:24:06,543 Ich verstehe nicht, warum. 251 00:24:06,626 --> 00:24:09,793 Wozu mich reinlegen, wenn sie das Ei schon hat? 252 00:24:11,043 --> 00:24:12,209 Was gibt's da noch? 253 00:24:12,709 --> 00:24:14,209 300 Millionen Dollar? 254 00:24:14,793 --> 00:24:18,001 -Niemals. Solche Summen kenne ich nicht. -Die kennt keiner. 255 00:24:18,084 --> 00:24:21,043 Aber das ist nicht der Preis für ein Ei. 256 00:24:21,626 --> 00:24:22,793 So sieht's aus: 257 00:24:22,876 --> 00:24:26,418 Wer diesem ägyptischen Milliardär alle drei Eier bringt, 258 00:24:26,501 --> 00:24:30,626 ehe seine Tochter heiratet, bekommt den großen Preis. 259 00:24:30,709 --> 00:24:34,001 Und die Tochter des superreichen Daddys… 260 00:24:34,084 --> 00:24:35,209 Rate ihren Namen. 261 00:24:35,293 --> 00:24:36,709 Genug geraten: Kleopatra. 262 00:24:37,459 --> 00:24:41,501 Das sind schreckliche Menschen. Aber ich mag Geld, daher… 263 00:24:42,084 --> 00:24:43,251 Wie soll das gehen? 264 00:24:43,834 --> 00:24:46,501 Keiner weiß, wo das dritte Ei ist. Es ist weg. 265 00:24:46,584 --> 00:24:49,876 Zugegeben, das ist ein kleines Problem. 266 00:24:49,959 --> 00:24:52,001 Meine Priorität war das zweite Ei. 267 00:24:52,084 --> 00:24:53,376 Dann der Rest. 268 00:24:53,959 --> 00:24:58,501 Das FBI bekam Hinweise, dass das zweite Ei ein internationaler Waffendealer hat. 269 00:24:58,584 --> 00:25:00,293 Sotto Voce. Kenne ich gut. 270 00:25:00,376 --> 00:25:02,709 Sein Dad wollte ihn mit 14 erwürgen. 271 00:25:02,793 --> 00:25:05,043 Keiner kann dieses Arschloch leiden. 272 00:25:06,293 --> 00:25:08,168 Das hat wohl Eindruck gemacht. 273 00:25:08,251 --> 00:25:11,543 Leute zu erdrosseln, wurde sein Hobby. 274 00:25:12,251 --> 00:25:13,334 Da steht er drauf. 275 00:25:14,751 --> 00:25:17,084 Sotto Voce ist extrem furchteinflößend. 276 00:25:17,168 --> 00:25:18,709 Aber amüsiert sich gern. 277 00:25:19,293 --> 00:25:22,043 Er bittet seine besten Kunden zum Maskenball 278 00:25:22,126 --> 00:25:25,251 in seine "Mein Penis ist winzig"-Villa in Valencia. 279 00:25:25,334 --> 00:25:27,543 Waffendealer bleiben gern unerkannt. 280 00:25:27,626 --> 00:25:31,001 Darum entspannt die Eyes-Wide-Shut-Nummer alle Gäste. 281 00:25:31,084 --> 00:25:34,043 Was keiner aus dieser boshaften Elite weiß: 282 00:25:34,126 --> 00:25:36,626 Oben lagert im geheimen Tresorraum 283 00:25:36,709 --> 00:25:39,501 im Besitz von Dr. Freier Oberkörper 284 00:25:39,584 --> 00:25:42,418 ein antikes, kostbares Stück, das ich gewöhnlich… 285 00:25:43,626 --> 00:25:45,584 …zweites Ei der Kleopatra nenne. 286 00:25:47,251 --> 00:25:49,918 Es bettelt darum, von mir geklaut zu werden. 287 00:25:50,001 --> 00:25:52,751 Ich wäre schon da, wärst du nicht so ein super Cop. 288 00:25:54,959 --> 00:25:56,001 -Hör auf. -Was? 289 00:25:56,084 --> 00:25:57,751 -Hör auf. -Was denn? 290 00:25:57,834 --> 00:26:01,459 -Ich weiß, was du da tust. Hör zu. -Ich tue gar nichts. 291 00:26:01,543 --> 00:26:04,793 Wenn die Typen hier rausfinden, dass du ein C-O-P bist… 292 00:26:04,876 --> 00:26:08,293 Der Raum ist gefüllt mit Mördern und Klo-Wodka-Fans. 293 00:26:08,376 --> 00:26:10,459 Keiner darf wissen, dass du Cop bist. 294 00:26:10,543 --> 00:26:13,834 -Njet polizija! -Hör zu, bitte… 295 00:26:15,043 --> 00:26:18,001 Jungs? Njet polizija! Kein Polizist! 296 00:26:18,084 --> 00:26:21,501 Der Kerl ist kein Polizist, ok? 297 00:26:21,584 --> 00:26:23,668 Kriegt das endlich in eure Schädel! 298 00:26:23,751 --> 00:26:26,418 Er ist ein FBI-Profiler, 299 00:26:27,001 --> 00:26:30,459 der quasi zum Gesetzesvollzug gehört, aber kein Bulle! 300 00:26:30,543 --> 00:26:33,959 Ähnlich, nicht dasselbe. Komplizierte Geschichte. 301 00:26:34,043 --> 00:26:36,709 Unser guter Freund Special Agent John Hartley. 302 00:26:36,793 --> 00:26:38,959 Heißen wir ihn herzlich willkommen. 303 00:26:44,918 --> 00:26:46,293 Danke, Jungs. 304 00:26:46,376 --> 00:26:48,043 Hat keiner gehört. Alles ok. 305 00:26:48,126 --> 00:26:49,876 Im Westen nichts Neues. 306 00:26:49,959 --> 00:26:51,043 Keiner… Oh nein. 307 00:26:52,293 --> 00:26:55,251 Doch. Drago Grande hat's gehört. Er kommt. 308 00:26:57,376 --> 00:26:59,376 Bleib cool. Stell mich nicht bloß. 309 00:27:02,668 --> 00:27:04,001 Hallo, Sir. 310 00:27:05,334 --> 00:27:06,543 Polizija. 311 00:27:08,334 --> 00:27:09,418 Du bist tot. 312 00:27:09,501 --> 00:27:10,918 Ok, er weiß es. 313 00:27:11,876 --> 00:27:13,168 Dass du ein Cop bist. 314 00:27:13,751 --> 00:27:14,834 Das Spiel ist vorbei. 315 00:27:25,043 --> 00:27:25,876 Schon ok. 316 00:27:28,918 --> 00:27:31,501 Kannst meins haben. Du brauchst Energie. 317 00:27:37,459 --> 00:27:40,043 Steh auf. Du wirkst wie ein Feigling. 318 00:27:40,126 --> 00:27:41,459 Ist nett gemeint. 319 00:27:46,084 --> 00:27:47,001 Ok, hör mal. 320 00:27:47,668 --> 00:27:50,126 Ich hab keinen Bock auf 'ne Knastprügelei… 321 00:27:50,209 --> 00:27:51,584 Weiter so! Ich bin für dich! 322 00:27:51,668 --> 00:27:54,418 …also bitte, keine Prügelei. 323 00:27:54,501 --> 00:27:56,793 Lass uns in Ruhe essen. 324 00:28:12,709 --> 00:28:13,751 Ab in die Zelle! 325 00:28:14,793 --> 00:28:15,793 Gott… 326 00:28:17,043 --> 00:28:18,501 So viel Training… 327 00:28:19,084 --> 00:28:21,793 Und ein zahnloser Tuberkulosekranker vermöbelt dich. 328 00:28:21,876 --> 00:28:24,001 Ok. 329 00:28:24,084 --> 00:28:27,126 Wenn du das noch mal abziehst, war's das für dich. 330 00:28:27,209 --> 00:28:28,293 Ok. 331 00:28:28,376 --> 00:28:30,668 -Du kennst mich nicht, Booth. -Nein. 332 00:28:30,751 --> 00:28:34,459 -Du weißt nicht, wozu ich fähig bin. -Ok. Zum Glück sind Sie da. 333 00:28:35,834 --> 00:28:38,709 Der Boss will Sie sehen. Los! 334 00:28:38,793 --> 00:28:39,918 Ihn? 335 00:28:40,001 --> 00:28:42,293 Nein, uns. Ok, gut… 336 00:28:53,626 --> 00:28:54,751 Hallo, Jungs. 337 00:28:55,501 --> 00:28:56,668 Oh mein Gott. 338 00:28:58,834 --> 00:29:00,293 Sie sind der Boss? 339 00:29:00,376 --> 00:29:03,293 Ihnen könnte ein Jobwechsel guttun. 340 00:29:03,376 --> 00:29:05,251 Nicht gerade der Laufsteg, 341 00:29:05,334 --> 00:29:08,293 aber regionale Katalog-Modeljobs, Flyer… 342 00:29:08,376 --> 00:29:12,001 -Sie ist der Läufer. -Ach was, du Vollidiot. 343 00:29:12,084 --> 00:29:15,251 Schön, Sie endlich kennenzulernen, Mr. Booth. 344 00:29:15,334 --> 00:29:17,918 Fantastisch, so ein direkter Kontakt 345 00:29:18,001 --> 00:29:20,459 mit dem zweitbesten Kunstdieb der Welt. 346 00:29:21,584 --> 00:29:24,501 Ich sehe schon. Das ist… 347 00:29:25,001 --> 00:29:28,126 Sie hatten anfangs einfach Glück gehabt. 348 00:29:28,209 --> 00:29:31,293 Aber Sie kamen mir letztes Jahr nicht einmal zuvor. 349 00:29:31,376 --> 00:29:33,084 -Helsinki. -Kaputter Fallschirm. 350 00:29:33,168 --> 00:29:34,084 Jakarta. 351 00:29:34,168 --> 00:29:36,209 -Segway gekentert. -Macau. 352 00:29:36,293 --> 00:29:38,251 Keiner wusste von Miley Cyrus. 353 00:29:38,334 --> 00:29:39,959 Die Show war unangekündigt. 354 00:29:40,043 --> 00:29:42,918 Man hat entweder Ausreden oder Erfolg. 355 00:29:43,001 --> 00:29:43,918 Nicht beides. 356 00:29:44,751 --> 00:29:46,834 Was tun wir hier? Was wollen Sie? 357 00:29:47,418 --> 00:29:48,334 Reden. 358 00:29:48,876 --> 00:29:50,209 Zunächst, Agent Hartley, 359 00:29:50,293 --> 00:29:54,043 entschuldigen Sie das Chaos in Rom. 360 00:29:54,126 --> 00:29:56,709 Als ich das Ei in Bali entwendete, 361 00:29:56,793 --> 00:30:02,001 überwies ich 8 Millionen Dollar auf ein auf Sie registriertes Konto. 362 00:30:02,668 --> 00:30:06,959 Ich musste nur noch abwarten, bis Das den Köder schluckte. 363 00:30:08,793 --> 00:30:12,584 Einige kluge Klicks und ein gut getimter abgefangener Anruf… 364 00:30:12,668 --> 00:30:14,793 Das Büro der FBI-BAU-Direktorin. 365 00:30:14,876 --> 00:30:16,001 Und puff! 366 00:30:17,084 --> 00:30:19,376 Wiedersehen, Agent John Hartley. 367 00:30:20,793 --> 00:30:22,626 Hallo, Verdächtiger. 368 00:30:22,709 --> 00:30:24,376 Witzig, nicht? 369 00:30:26,251 --> 00:30:30,251 Ruhe! Sie ruinieren mein Leben. Und ich stecke fest mit diesem Idioten. 370 00:30:31,334 --> 00:30:34,084 Kommen wir zum Geschäftlichen. 371 00:30:34,168 --> 00:30:36,793 Es wird offensichtlich sein, 372 00:30:37,376 --> 00:30:39,418 aber ich besitze das erste Ei, 373 00:30:39,501 --> 00:30:43,709 und in weniger als 48 Stunden werde ich auch das zweite haben. 374 00:30:45,084 --> 00:30:49,459 Es bleibt das Problem mit dem dritten Ei. 375 00:30:49,543 --> 00:30:52,043 Zu schade. Niemand weiß, wo es ist. 376 00:30:52,834 --> 00:30:54,209 Er sagte es Ihnen nicht? 377 00:30:54,834 --> 00:30:56,168 Er weiß es nicht? 378 00:30:56,834 --> 00:30:59,043 -Was? -Keine Ahnung, was sie meint. 379 00:30:59,126 --> 00:31:01,501 Ihr Zellengenosse weiß, wo das dritte Ei ist. 380 00:31:01,584 --> 00:31:04,876 Sie lügt. Ich weiß es nicht. Ich schwöre. 381 00:31:05,918 --> 00:31:08,251 Ich weiß, wo das dritte Ei ist. Ich schwöre. 382 00:31:08,793 --> 00:31:12,334 Das bin ich. Na gut, das war ich. Das hab ich gesagt. 383 00:31:12,918 --> 00:31:14,668 Wann wolltest du's mir sagen? 384 00:31:14,751 --> 00:31:18,043 Niemals, weil du ein Cop bist. 385 00:31:18,126 --> 00:31:20,501 Ich biete Ihnen Folgendes. 386 00:31:20,584 --> 00:31:24,793 Sie sagen mir, wo das dritte Ei ist, und ich hole Sie raus, plus 10 %. 387 00:31:24,876 --> 00:31:26,084 Auf keinen Fall. 388 00:31:26,168 --> 00:31:28,168 Schade, dass das Geschäft platzt. 389 00:31:28,959 --> 00:31:31,209 Vielleicht werden weitere Tage 390 00:31:31,293 --> 00:31:35,168 und die Aussicht auf Tausende mehr 391 00:31:36,084 --> 00:31:37,543 Ihre Meinung ändern. 392 00:31:38,876 --> 00:31:41,376 Wir sehen uns, wenn ich das zweite Ei habe. 393 00:31:41,459 --> 00:31:44,668 Und dann biete ich Ihnen 5 %. 394 00:31:44,751 --> 00:31:45,876 Danke, Boss. 395 00:31:45,959 --> 00:31:48,293 Arbeitseinsatz für die beiden. 396 00:31:49,876 --> 00:31:52,668 Wiedersehen. Vermissen Sie mich nicht zu sehr. 397 00:31:52,751 --> 00:31:53,959 Ta-ta! 398 00:31:56,501 --> 00:31:58,126 Hey, Jungs. Ok! 399 00:31:59,168 --> 00:32:03,376 Schnappen wir sie gemeinsam, kann ich sie härter bestrafen als du. 400 00:32:03,459 --> 00:32:05,168 Kein Grund, eklig zu werden. 401 00:32:08,543 --> 00:32:11,959 Und los. Drei, zwei, eins. Hals anspannen. 402 00:32:12,043 --> 00:32:14,293 Ich rede von lebenslanger Haft. 403 00:32:15,168 --> 00:32:18,459 Wer wird dann wohl der weltbeste Kunstdieb? 404 00:32:20,709 --> 00:32:23,834 Teamwork? Das auszusprechen, fühlt sich komisch an. 405 00:32:23,918 --> 00:32:24,918 Trägst du mit? 406 00:32:25,001 --> 00:32:26,918 Frechheit, mich das zu fragen! 407 00:32:27,959 --> 00:32:30,793 -Tu was. Es rutscht ab. -Ist gut, Meister Proper. 408 00:32:35,918 --> 00:32:38,084 Siehst du? Teamwork. 409 00:32:39,293 --> 00:32:43,251 Team. Team. Team. Fühlt sich komisch an. 410 00:32:43,334 --> 00:32:44,168 Wirklich. 411 00:32:44,876 --> 00:32:49,126 Man kann über den Russenknast meckern, aber die Seife ist der Wahnsinn. 412 00:32:49,209 --> 00:32:50,418 Wie sieht's aus? 413 00:32:50,501 --> 00:32:54,543 Ohne Chemie, unparfümiert… Einfach nur gutes, altmodisches Glyzerin. 414 00:32:56,168 --> 00:32:58,126 -Riech mal. -Ich riech nicht dran. 415 00:32:58,209 --> 00:33:00,918 Sotto Voces Maskenball ist morgen. 416 00:33:01,001 --> 00:33:05,751 Falls wir ihr zuvorkommen wollen, müssen wir bis morgen früh hier raus sein. 417 00:33:06,334 --> 00:33:07,793 Ich weiß, wie ich's stehle. 418 00:33:07,876 --> 00:33:10,834 Mit dem Läufer wird es schwerer, aber ich komme ihr zuvor. 419 00:33:11,501 --> 00:33:13,126 "Ich"? Ich dachte "wir"? 420 00:33:13,209 --> 00:33:16,084 Wieso trägst du das Netz? Du hast keine Haare. 421 00:33:19,293 --> 00:33:22,668 Gut, begleite mich auf Sotto Voces Party. 422 00:33:23,459 --> 00:33:27,626 {\an8}Danke. Die Uhr tickt. Wir müssen hier raus. Was ist der Plan? 423 00:33:28,168 --> 00:33:29,709 Ich arbeite dran. 424 00:33:30,918 --> 00:33:33,209 Du arbeitest dran? Klingt ganz danach. 425 00:33:33,293 --> 00:33:36,626 Der wichtigste Teil eines guten Plans ist tiefer Schlaf. 426 00:33:37,376 --> 00:33:40,709 Ist nicht der eigentliche Plan das Wichtigste am Plan? 427 00:33:40,793 --> 00:33:42,584 Den Fehler machen viele. 428 00:33:48,751 --> 00:33:50,626 Woher wusstest du in Bali 429 00:33:52,084 --> 00:33:53,959 das über meinen Vater? 430 00:33:55,793 --> 00:33:58,543 Ich sag's nur ungern, aber du bist ein leichter Fall. 431 00:33:59,209 --> 00:34:01,251 Mich verwundert nur eine Sache: 432 00:34:01,334 --> 00:34:05,001 Wie wird der Sohn eines Schweizer Cops ein Krimineller? 433 00:34:05,084 --> 00:34:06,126 Kurzversion? 434 00:34:07,918 --> 00:34:11,876 Mein Vater war ein echtes Arschloch. 435 00:34:13,168 --> 00:34:14,001 Langversion? 436 00:34:15,376 --> 00:34:17,168 Als ich acht war… 437 00:34:18,959 --> 00:34:21,126 …dachte Dad, ich klaute seine Uhr. 438 00:34:21,709 --> 00:34:24,168 Er liebte sie mehr als alles andere. 439 00:34:26,084 --> 00:34:29,043 Er fragte, ob ich sie hätte. Ich verneinte. 440 00:34:29,834 --> 00:34:32,668 Er sagte, er wisse es, und dass ich lüge. 441 00:34:33,334 --> 00:34:35,751 Danach sprach er nicht mehr mit mir. 442 00:34:35,834 --> 00:34:38,584 Weder an Weihnachten noch an meinem Geburtstag. 443 00:34:40,793 --> 00:34:45,334 Ein Jahr lang schwieg er mich an. 444 00:34:46,543 --> 00:34:47,959 Als gäbe es mich nicht. 445 00:34:50,626 --> 00:34:52,043 Und eines Abends 446 00:34:53,501 --> 00:34:56,793 kam er heim, setzte sich an den Essenstisch, 447 00:34:58,668 --> 00:35:00,001 und da war sie. 448 00:35:00,084 --> 00:35:02,293 Die Uhr, die verschwundene Uhr, 449 00:35:03,001 --> 00:35:04,584 direkt am Handgelenk. 450 00:35:04,668 --> 00:35:07,459 Später erfuhr ich, dass sie in seinem Schreibtisch war, 451 00:35:07,543 --> 00:35:10,251 unter einem Haufen Papier. 452 00:35:10,334 --> 00:35:12,251 Er entschuldigte sich nie. Er… 453 00:35:13,543 --> 00:35:16,501 Er sah mich nur an und sagte: "Wie war die Schule?" 454 00:35:19,001 --> 00:35:21,876 Immer nur: "Wie war die Schule?" 455 00:35:21,959 --> 00:35:23,501 Ich antwortete ihm nicht. 456 00:35:25,001 --> 00:35:27,459 Ich starrte ihn an, aß und trank nichts. 457 00:35:28,793 --> 00:35:31,126 Eine Woche später war ich im Internat. 458 00:35:35,959 --> 00:35:36,959 Ernsthaft? 459 00:35:39,918 --> 00:35:41,126 Nur ein Spaß. 460 00:35:42,543 --> 00:35:43,418 Hey. 461 00:35:44,959 --> 00:35:46,126 Das tut mir leid. 462 00:35:47,418 --> 00:35:48,834 Schon in Ordnung. 463 00:35:50,084 --> 00:35:51,793 Es war 'ne wertvolle Lektion. 464 00:35:52,668 --> 00:35:54,084 Ganz egal, was man tut, 465 00:35:56,168 --> 00:35:58,626 es zählt nur, was einem andere unterstellen. 466 00:36:00,126 --> 00:36:01,084 Und dein Vater? 467 00:36:02,751 --> 00:36:04,209 Ich rede nicht über ihn. 468 00:36:07,126 --> 00:36:08,126 So schlimm, was? 469 00:36:22,418 --> 00:36:23,459 Gute Nachrichten. 470 00:36:23,543 --> 00:36:26,584 Ich schlief wie ein Baby nach der Therapiestunde. 471 00:36:27,084 --> 00:36:27,918 Noch besser: 472 00:36:28,418 --> 00:36:31,418 Unser Fluchtplan beinhaltet nur drei Schritte. 473 00:36:31,959 --> 00:36:33,834 Ich will's hören. Schritt eins? 474 00:36:34,334 --> 00:36:36,251 -Ablenkung. -Mit Seife? 475 00:36:36,918 --> 00:36:39,459 Weißt du, was entsteht, wenn man Glyzerin 476 00:36:39,543 --> 00:36:42,334 mit einer Lösung wie Salpetersäure mischt? 477 00:36:42,418 --> 00:36:44,459 -Nitroglyzerin. -Nitroglyzerin. 478 00:36:44,543 --> 00:36:45,418 Hauen wir ab. 479 00:36:45,501 --> 00:36:47,209 Los, schnell! 480 00:37:30,584 --> 00:37:33,584 -Zu. Wir brauchen eine Karte. -Schritt zwei: Vorausplanen. 481 00:37:33,668 --> 00:37:36,251 -Wo hast du die her? -Njet polizija. 482 00:37:36,334 --> 00:37:37,251 Er ist kein Cop! 483 00:37:53,501 --> 00:37:54,959 Was ist der Plan… Mist. 484 00:37:56,459 --> 00:37:58,459 Was? Verstanden. 485 00:38:03,709 --> 00:38:05,418 Was soll das? Schritt drei? 486 00:38:13,168 --> 00:38:14,209 Schritt drei… 487 00:38:16,209 --> 00:38:17,251 …Stein-Jenga. 488 00:38:29,751 --> 00:38:30,876 Du zuerst. 489 00:38:31,459 --> 00:38:34,001 -Danke. -Gern. 490 00:38:34,084 --> 00:38:35,293 Zurück! 491 00:38:43,543 --> 00:38:44,501 Da lang. 492 00:38:52,209 --> 00:38:55,668 Sie sind außerhalb der Mauern. Sperrt das Gelände ab. 493 00:39:16,876 --> 00:39:17,918 Danke. 494 00:39:22,251 --> 00:39:24,418 Ok. 495 00:39:39,876 --> 00:39:41,668 Kannst du Helikopter fliegen? 496 00:39:41,751 --> 00:39:44,126 Sieht dein Kopf wie ein Riesenpenis aus? 497 00:39:46,251 --> 00:39:47,834 Die Antwort ist: Ja. 498 00:39:55,959 --> 00:39:58,626 Wie schön. Das ist mein bester Freund. 499 00:40:01,043 --> 00:40:03,126 -Wir sind keine Freunde. -Die besten. 500 00:40:03,959 --> 00:40:05,084 Sie sind hier! 501 00:40:05,168 --> 00:40:06,459 Los! 502 00:40:25,251 --> 00:40:26,918 Krass, dass das niemand sah. 503 00:40:28,959 --> 00:40:30,084 Da sind sie! Feuer! 504 00:40:41,043 --> 00:40:41,959 Ok. 505 00:40:43,126 --> 00:40:44,168 Alles Russisch. 506 00:40:58,501 --> 00:41:00,668 Los! Er hat bloß eine Pistole. 507 00:41:08,501 --> 00:41:09,418 Der Gabelstapler! 508 00:42:30,751 --> 00:42:32,084 Dieser Mistkerl. 509 00:42:36,376 --> 00:42:37,251 Neu laden! 510 00:42:39,543 --> 00:42:40,751 Scheiße. 511 00:42:51,543 --> 00:42:53,293 Da bist du! Gott sei Dank. 512 00:42:54,793 --> 00:42:58,001 -Ich betete für dich. -Von wegen! Wolltest du ohne mich los? 513 00:42:59,168 --> 00:43:00,418 Du sagtest: "Rette dich!" 514 00:43:00,501 --> 00:43:02,293 Nein. "Los", aber nicht ohne mich. 515 00:43:02,376 --> 00:43:04,459 Du sagtest: "Los, rette dich!" 516 00:43:04,543 --> 00:43:08,834 Und ich wollte dich für immer im Herzen tragen, du alter Nörgler. 517 00:43:09,876 --> 00:43:11,334 Was blinkt da? 518 00:43:21,001 --> 00:43:22,251 Achtung! 519 00:43:43,668 --> 00:43:45,751 Siehst du? Easy-peasy. 520 00:43:53,001 --> 00:43:57,959 Es klingt nach harter Kindheit, aber dank Vater bin ich, wer ich bin. 521 00:43:59,959 --> 00:44:01,584 Vielleicht ist das mein Problem. 522 00:44:02,709 --> 00:44:07,293 Ich will immer gewinnen und immer die Beste sein, 523 00:44:07,376 --> 00:44:11,501 dass ich nie entspannen und einfach nur ich sein kann. 524 00:44:13,834 --> 00:44:14,834 Ist das normal? 525 00:44:15,459 --> 00:44:17,001 Woher soll ich das wissen? 526 00:44:22,959 --> 00:44:23,793 Was? 527 00:44:24,293 --> 00:44:27,001 Ich bin kein Therapeut, sondern Geheimdienstanalyst. 528 00:44:27,084 --> 00:44:28,043 Tut mir leid. 529 00:44:29,751 --> 00:44:31,709 Ich habe derzeit viele Probleme, 530 00:44:31,793 --> 00:44:33,793 und Sie wirkten so zugänglich. 531 00:44:34,376 --> 00:44:36,084 In meinem Job ist es selten, 532 00:44:36,168 --> 00:44:38,376 jemanden zum Zuhören zu finden. 533 00:44:39,001 --> 00:44:39,834 Danke. 534 00:44:40,709 --> 00:44:44,376 Sorry, dass ich Sie da mit reinziehe. 535 00:44:44,459 --> 00:44:46,209 Aber ich nutze Ihr Terminal, 536 00:44:46,293 --> 00:44:49,668 damit meine Nachricht nicht zurückverfolgt werden kann. 537 00:44:49,751 --> 00:44:52,376 Am besten macht man das im System selbst. 538 00:44:52,459 --> 00:44:55,834 Die sollten wirklich die Sicherheit erhöhen. 539 00:44:55,918 --> 00:44:56,959 Echt peinlich. 540 00:44:57,043 --> 00:44:59,918 Wussten Sie, dass 99 % aller Tracking-Protokolle 541 00:45:00,001 --> 00:45:01,709 nur Dritte im Visier haben? 542 00:45:03,709 --> 00:45:07,334 Niemand erwartet einen Anruf aus den eigenen Reihen. 543 00:45:08,043 --> 00:45:12,251 Daher nutze ich Ihren Computer, Ihr Büro. 544 00:45:12,751 --> 00:45:13,959 Na bitte. 545 00:45:14,668 --> 00:45:18,209 Ich muss die Konkurrenz schwächen, wenn man sie so nennen kann. 546 00:45:21,084 --> 00:45:22,418 {\an8}HALLO INSPEKTORIN DAS 547 00:45:22,501 --> 00:45:24,501 {\an8}SUCHEN SIE JEMANDEN? 548 00:45:26,459 --> 00:45:28,293 {\an8}GEFLOHEN 549 00:45:32,209 --> 00:45:35,043 MORGEN. 20 UHR. ABENDKLEIDUNG. PÜNKTLICH SEIN. 550 00:45:35,126 --> 00:45:37,418 IHR LÄUFER AUS DER NACHBARSCHAFT… 551 00:45:41,959 --> 00:45:44,209 Mehr Zeit haben wir leider nicht. 552 00:45:44,918 --> 00:45:49,168 Ich muss unsere Sitzung beenden. Einen schönen Tag noch. 553 00:45:49,251 --> 00:45:50,209 Keine Bewegung. 554 00:45:59,043 --> 00:45:59,876 Sehen Sie? 555 00:46:01,209 --> 00:46:03,334 Deswegen ist uns nichts vergönnt. 556 00:46:03,418 --> 00:46:07,168 Sobald ich jemandem vertraue, betätigt diese Person den Alarm, 557 00:46:07,251 --> 00:46:09,293 und dann muss ich so was tun. 558 00:46:10,209 --> 00:46:13,084 Ich bin nicht sauer. Bloß enttäuscht. 559 00:46:13,668 --> 00:46:15,543 Ich dachte, Sie wären anders. 560 00:46:16,459 --> 00:46:18,709 Ich hätte es wissen müssen. 561 00:46:21,001 --> 00:46:22,668 Ich gehe. Wenn er aufwacht, 562 00:46:22,751 --> 00:46:25,376 sagen Sie ihm, es war ein Fehlalarm, 563 00:46:25,459 --> 00:46:27,751 und er stolperte über die Türschwelle. 564 00:46:28,918 --> 00:46:30,751 Wenn Sie das nicht tun, 565 00:46:31,376 --> 00:46:34,751 bedenken Sie eine wichtige Sache: 566 00:46:35,459 --> 00:46:39,668 Ich kenne jeden Ihrer Kollegen und jedes Ihrer Familienmitglieder. 567 00:46:40,543 --> 00:46:43,251 Und Ihre Browser-Historie. 568 00:47:02,543 --> 00:47:03,376 Nolan. 569 00:47:03,459 --> 00:47:05,709 Tambwe! Hey, lass dich umarmen. 570 00:47:08,709 --> 00:47:10,459 Ich bin dir so dankbar. 571 00:47:10,543 --> 00:47:12,668 Schön, dass ich mich revanchieren kann. 572 00:47:12,751 --> 00:47:14,043 Nun ist es umgekehrt. 573 00:47:15,418 --> 00:47:16,709 -Es ist bereit. -Ok. 574 00:47:16,793 --> 00:47:18,293 -Es gibt Saft. -Sehr gut. 575 00:47:18,376 --> 00:47:21,751 Tambwe besorgte uns Kleidung. Raus aus den Dreckklamotten. 576 00:47:21,834 --> 00:47:22,918 Tut mir leid. 577 00:47:23,001 --> 00:47:26,043 Tambwe, das ist Agent John Hartley 578 00:47:26,126 --> 00:47:29,334 vom FBI, eine witzige Geschichte. 579 00:47:29,418 --> 00:47:32,209 Seine Kollegen verhafteten deine Kollegen. 580 00:47:32,293 --> 00:47:33,293 Echt spannend. 581 00:47:35,001 --> 00:47:36,168 Keinen Saft für dich. 582 00:47:59,626 --> 00:48:00,793 Verstehe. 583 00:48:00,876 --> 00:48:03,501 Schickes Jackett, während ich "tanzen muss". 584 00:48:03,584 --> 00:48:06,126 Ok, Mann. Jetzt hör mal auf. 585 00:48:06,209 --> 00:48:07,918 Wenigstens hast du's bequem. 586 00:48:10,668 --> 00:48:13,001 Du scheinst ja einen Plan zu haben. 587 00:48:13,084 --> 00:48:16,043 -Erklärst du ihn mir? -Ja. Er sieht so aus: 588 00:48:16,126 --> 00:48:17,251 Während der Party 589 00:48:17,334 --> 00:48:20,251 müssen Gäste und Personal im Erdgeschoss bleiben, 590 00:48:20,334 --> 00:48:22,251 und oben führt eine Tür zum Ei, 591 00:48:22,334 --> 00:48:24,584 fest verschlossen und bewacht. 592 00:48:24,668 --> 00:48:27,126 Aber es gibt noch einen geheimen Eingang. 593 00:48:27,209 --> 00:48:28,418 Meine Idee lautet: 594 00:48:28,501 --> 00:48:31,043 Wir zwei ziehen uns schwarze Pyjamas an 595 00:48:31,126 --> 00:48:34,043 und schleichen uns an den Komparsen vorbei. 596 00:48:35,501 --> 00:48:39,668 Dann schleichen wir in den Raum und schnappen uns seinen Schatz. 597 00:48:39,751 --> 00:48:40,584 Ist es das? 598 00:48:42,834 --> 00:48:43,793 Tut mir leid. 599 00:48:49,834 --> 00:48:51,376 -Du bist toll. -Ich weiß. 600 00:48:54,876 --> 00:48:55,709 Hey, du Idiot. 601 00:48:56,334 --> 00:48:58,209 Dein letzter Plan hatte Lücken. 602 00:48:59,709 --> 00:49:01,959 Welche Überwachungssysteme gibt es? 603 00:49:02,043 --> 00:49:03,334 Er ist Waffendealer, 604 00:49:03,418 --> 00:49:06,418 also wird jeder Millimeter überwacht. 605 00:49:06,501 --> 00:49:10,459 Die rotierenden Zwei-Mann-Teams an den Eingängen sind sehr wachsam. 606 00:49:11,543 --> 00:49:14,501 Man hat nur 45 Sekunden, bis sie auf Position sind. 607 00:49:14,584 --> 00:49:15,918 Ein enges Zeitfenster. 608 00:49:16,959 --> 00:49:19,793 Die Monitore sind im Sicherheitsraum. 609 00:49:19,876 --> 00:49:24,418 Es gibt 87 bewegungsempfindliche 8K-Kameras, die sich überlappen, 610 00:49:24,501 --> 00:49:26,626 damit nichts übersehen wird. 611 00:49:27,251 --> 00:49:30,751 Sie sehen und hören die ganze Zeit zu. Wie Alexa, bloß mit Waffen. 612 00:49:30,834 --> 00:49:32,834 Hier könnte es schwierig werden. 613 00:49:32,918 --> 00:49:35,751 Die Tresortür zu besagtem Raum hat Militärstandard. 614 00:49:35,834 --> 00:49:39,501 Sie ist ein biometrischer Zugang aus 45 cm dickem Titan. 615 00:49:39,584 --> 00:49:42,709 Man kann nicht bohren. Sprengstoff klappt auch nicht. 616 00:49:42,793 --> 00:49:45,626 Zugang gibt's nur mit Gesichts- und Stimmerkennung. 617 00:49:45,709 --> 00:49:48,584 Und nur bei einer Stimme und einem Gesicht. 618 00:49:49,084 --> 00:49:50,584 Sotto Voce. 619 00:49:50,668 --> 00:49:53,001 Wie kommen wir da ran? 620 00:49:53,084 --> 00:49:55,543 Zunächst hilft eine positive Grundeinstellung. 621 00:49:56,168 --> 00:50:00,334 Und außerdem eine abgefahrene Deepfake-Technologie. 622 00:50:02,209 --> 00:50:03,793 Gruselig, oder? 623 00:50:03,876 --> 00:50:06,001 Mehr als 12 Fotos von dir im Netz, 624 00:50:06,584 --> 00:50:10,001 und ich kann deiner Mom ein Ziegensex-Video von dir schicken. 625 00:50:10,084 --> 00:50:13,459 Ich sag nicht, dass ich's tue. Ich könnte. Wenn ich wollte. 626 00:50:13,543 --> 00:50:15,709 Mit ausreichend Zeit und Fotos. 627 00:50:17,959 --> 00:50:20,043 Aber es gibt noch mehr. 628 00:50:20,126 --> 00:50:24,376 Ein 12-stelliger zufallsgenerierter Code ändert sich alle 6 Minuten, 629 00:50:24,459 --> 00:50:27,001 und den gibt's nur auf Sotto Voces Handy, 630 00:50:27,084 --> 00:50:30,543 und Sotto Voces Handy ist in Sotto Voces Hose. 631 00:50:30,626 --> 00:50:32,918 {\an8}Tja. Easy-peasy. 632 00:50:33,501 --> 00:50:36,668 Ach! Es gibt noch etwas Wichtiges. Seinen Daumenabdruck, 633 00:50:36,751 --> 00:50:40,918 denn er hat sein iPhone minus 4 nie mit einem besseren ersetzt. Daher… 634 00:50:41,001 --> 00:50:43,459 Ohne Daumenabdruck kein Ei? 635 00:50:43,543 --> 00:50:45,126 Oh mein Gott. 636 00:50:46,334 --> 00:50:48,918 Du bist lernfähig. Das ist großartig. 637 00:50:49,001 --> 00:50:50,334 Da fehlt noch Glitzer. 638 00:50:50,418 --> 00:50:52,459 Ich hol dir eine passende Weste. 639 00:51:37,668 --> 00:51:40,543 Check, check. Roger Dodger. Wo bist du, Free Bird? 640 00:51:40,626 --> 00:51:43,209 Das ist unnötig. Ich bin neben dir. 641 00:51:43,293 --> 00:51:45,293 Ich bin diese Dinger nicht gewohnt. 642 00:51:45,376 --> 00:51:47,334 Arbeit mit Partnern auch nicht. 643 00:51:47,418 --> 00:51:49,959 Wir sind keine Partner. Das ist 'ne Zweckehe. 644 00:51:50,043 --> 00:51:52,209 Ich will die Scheidung und die Kids. 645 00:51:52,293 --> 00:51:53,626 Ziehen wir's durch. 646 00:51:53,709 --> 00:51:56,876 Ich besorge den Daumenabdruck, du Sotto Voces Handy. 647 00:52:30,209 --> 00:52:31,751 Da, ein ungeladener Gast. 648 00:52:32,334 --> 00:52:35,626 Kein Ding. Wir wussten, sie würde kommen. 649 00:52:36,251 --> 00:52:37,793 Wir sind nicht ihretwegen hier. 650 00:52:37,876 --> 00:52:40,084 Sagst du. Ich gehe zu ihr. 651 00:52:40,834 --> 00:52:43,334 Was soll das? Das ist nicht Teil des Plans. 652 00:52:43,418 --> 00:52:44,709 Pläne ändern sich. 653 00:52:50,834 --> 00:52:51,876 Wunderschön. 654 00:52:52,584 --> 00:52:54,001 Die Skulptur, meine ich. 655 00:52:55,918 --> 00:52:58,668 Verzeihung, kennen wir uns? 656 00:52:58,751 --> 00:53:01,834 Ich erkenne Sie einfach nicht mit dieser Maske. 657 00:53:03,876 --> 00:53:04,834 Und jetzt? 658 00:53:05,501 --> 00:53:07,293 Agent Hartley! 659 00:53:09,418 --> 00:53:10,918 Sie sind es also. 660 00:53:11,751 --> 00:53:13,751 So eine raffinierte Verkleidung. 661 00:53:15,043 --> 00:53:18,626 Sie und Mr. Booth, wo auch immer er sein mag, 662 00:53:18,709 --> 00:53:21,168 wollen mir wohl das zweite Ei wegschnappen. 663 00:53:21,251 --> 00:53:23,834 -Dann wären wir quitt. -Verrate ihr nichts. 664 00:53:23,918 --> 00:53:26,334 Das Ei ist egal, ich will mich rehabilitieren. 665 00:53:26,418 --> 00:53:27,584 Ich brauche nur Sie. 666 00:53:27,668 --> 00:53:29,293 Du sagst ihr echt alles. 667 00:53:29,376 --> 00:53:34,501 Wir wissen beide, dass Sie am Ende mit Handschellen hier rausgehen. 668 00:53:36,209 --> 00:53:39,168 Immer nur leere Versprechen. 669 00:53:55,084 --> 00:53:57,626 Vorsicht. Wir wollen keine Aufmerksamkeit. 670 00:53:57,709 --> 00:53:59,543 Mir egal. Ich hab Sie im Blick. 671 00:54:05,543 --> 00:54:07,126 Gut, jetzt tanzt ihr. 672 00:54:09,168 --> 00:54:10,751 Nicht übel für einen Kriminellen. 673 00:54:10,834 --> 00:54:15,626 Apropos, wie läuft's so mit dem Komplizen? 674 00:54:15,709 --> 00:54:18,126 Sagte er schon, wo das dritte Ei ist? 675 00:54:18,209 --> 00:54:19,834 Das würde ich nie verraten. 676 00:54:21,293 --> 00:54:23,626 Also nicht. Er traut Ihnen nicht. 677 00:54:26,584 --> 00:54:29,126 -Trauen Sie Ihrem Partner? -Wieso sollte ich einen haben? 678 00:54:29,709 --> 00:54:32,876 Was Sie erbeuteten, schafft keiner allein. 679 00:54:32,959 --> 00:54:34,126 Unmöglich. 680 00:54:40,834 --> 00:54:42,084 Und jetzt? 681 00:54:42,168 --> 00:54:44,126 Verhaften Sie mich hier, 682 00:54:44,668 --> 00:54:48,459 ohne Marke oder Waffe, außerhalb Ihrer Zuständigkeit 683 00:54:49,418 --> 00:54:52,293 und in einem Raum voller Krimineller? 684 00:54:54,668 --> 00:54:56,709 Ist das Ihr Plan, Agent Hartley? 685 00:55:05,543 --> 00:55:06,626 Scheiße! 686 00:55:06,709 --> 00:55:09,334 Er kommt! Ich hab den Abdruck. Jetzt hau ab. 687 00:55:11,959 --> 00:55:15,376 Oder vielleicht haben Sie es nicht gut durchdacht. 688 00:55:18,876 --> 00:55:21,626 Mitkommen. Die Party ist vorbei. 689 00:55:28,251 --> 00:55:31,626 Tanzt du mit ihm auf meiner Party, bin ich eifersüchtig. 690 00:55:31,709 --> 00:55:33,918 Irgendwie musste ich auf mich aufmerksam machen. 691 00:55:35,709 --> 00:55:36,751 Oder? 692 00:55:38,418 --> 00:55:39,334 Darf ich? 693 00:55:40,376 --> 00:55:41,959 Es ist Ihre Party. 694 00:55:46,751 --> 00:55:47,626 Verzeihung. 695 00:55:51,418 --> 00:55:54,876 Es ging um sein Handy. Nicht darum, mit ihr rumzumachen. 696 00:55:54,959 --> 00:55:57,501 Keine Sorge, ich hab es. 697 00:55:58,501 --> 00:55:59,668 Verzeihung. 698 00:56:00,543 --> 00:56:03,001 Nicht dein Ernst! Super gemacht! 699 00:56:03,084 --> 00:56:04,793 Du wusstest, dass er reingrätscht? 700 00:56:04,876 --> 00:56:09,501 Er ist ein kleiner Alpha-Mann mit einem Napoleon-Komplex. 701 00:56:09,584 --> 00:56:13,709 Tanzt ein anderer Mann mit der hübschesten Frau auf seiner Party, 702 00:56:13,793 --> 00:56:17,709 hat er keine andere Wahl und muss seine Dominanz beweisen. 703 00:56:18,251 --> 00:56:19,751 Du schlaues Luder. 704 00:56:19,834 --> 00:56:21,751 Lernt man das an der Profiler-Uni? 705 00:56:21,834 --> 00:56:22,834 Highschool. 706 00:56:42,959 --> 00:56:44,084 Werte Herrschaften, 707 00:56:45,626 --> 00:56:50,001 mit großer Freude begrüße ich euch in meinem bescheidenen Heim. 708 00:56:50,751 --> 00:56:52,501 Jetzt. Er ist in Laberlaune. 709 00:56:52,584 --> 00:56:54,168 Mein Vater war überzeugter… 710 00:56:54,251 --> 00:56:55,334 Auf Position zwei. 711 00:57:03,293 --> 00:57:04,834 Tut mir sehr leid, Sir. 712 00:57:05,418 --> 00:57:06,459 Du Schwachkopf! 713 00:57:07,543 --> 00:57:09,459 Rühr mich nicht an, du Prolet. 714 00:57:10,126 --> 00:57:11,376 Tut mir so leid, Sir. 715 00:57:12,084 --> 00:57:13,043 Verzeihen Sie. 716 00:57:13,126 --> 00:57:15,501 Zeigen Sie mir lieber das Badezimmer. 717 00:57:15,584 --> 00:57:16,584 Machen Sie schon. 718 00:57:17,168 --> 00:57:18,418 Hier entlang, Sir. 719 00:57:18,501 --> 00:57:20,251 Spritzen wir dich ab. 720 00:57:20,334 --> 00:57:24,376 Diese Pistole war der Stolz meines Vaters. 721 00:57:24,459 --> 00:57:27,626 Ich trage sie am Herzen, seit ich ihn damit erschoss. 722 00:57:27,709 --> 00:57:29,918 Als Kind durfte ich sie nie berühren. 723 00:57:30,668 --> 00:57:31,668 Hier lang. 724 00:57:33,626 --> 00:57:36,751 So eine wurde auch vom Lone Ranger benutzt. 725 00:57:38,543 --> 00:57:39,376 Hey… 726 00:57:39,876 --> 00:57:41,209 Was ist da los? 727 00:57:41,293 --> 00:57:44,126 Jemand hat Wein auf der Kleidung. Alles gut. 728 00:58:01,501 --> 00:58:03,376 Da stimmt was nicht. Ich melde es. 729 00:58:03,459 --> 00:58:06,459 Sei kein Idiot. Du liest zu viele Spionagethriller. 730 00:58:07,751 --> 00:58:10,168 {\an8}Ich vermisse dich täglich, Papa. 731 00:58:10,251 --> 00:58:13,209 Um es mit seinen berühmten Worten zu sagen: 732 00:58:13,293 --> 00:58:18,543 "Der erfahrene Jäger braucht nur eine Kugel." 733 00:58:28,334 --> 00:58:29,543 Einen schönen Abend. 734 00:59:20,043 --> 00:59:21,126 Nein. 735 00:59:24,876 --> 00:59:26,084 Wir müssen los. 736 00:59:48,084 --> 00:59:50,293 So, schön sachte. 737 00:59:53,376 --> 00:59:55,543 Oh mein Gott. 738 00:59:55,626 --> 00:59:57,501 Du bist wie eine adrette Mauer. 739 00:59:57,584 --> 00:59:58,626 Was tust du da? 740 00:59:58,709 --> 00:59:59,793 Die Mission ruinieren. 741 00:59:59,876 --> 01:00:02,209 Mission erfüllt. Such den Abdruck. 742 01:00:02,293 --> 01:00:03,126 Verdammt! 743 01:00:03,918 --> 01:00:07,209 Komm schon, du kleiner Mistkerl. Wo bist du? 744 01:00:14,043 --> 01:00:14,876 Scheiße! 745 01:00:19,543 --> 01:00:20,668 Gefunden. 746 01:00:27,834 --> 01:00:29,751 Handy. 747 01:00:51,376 --> 01:00:53,459 So, Zeit für Deepfake. 748 01:00:54,668 --> 01:00:56,376 Sotto Voce. 749 01:00:58,376 --> 01:00:59,418 {\an8}ZUGANG GEWÄHRT 750 01:01:04,293 --> 01:01:05,126 Ok. 751 01:01:05,876 --> 01:01:08,209 {\an8}ALARM - VITRINENRAUM TRESORTÜR OFFEN 752 01:01:08,793 --> 01:01:10,251 Mr. Voce ist doch bei der Party? 753 01:01:12,584 --> 01:01:13,584 Schick ein Team. 754 01:01:14,459 --> 01:01:17,209 Security, Alarmstufe Rot. 755 01:01:20,084 --> 01:01:20,918 Hey! 756 01:01:24,668 --> 01:01:28,959 Für einen angeblich unschuldigen Kerl verbringen Sie viel Zeit mit Kriminellen. 757 01:01:29,043 --> 01:01:30,001 Ich bin unschuldig. 758 01:01:30,501 --> 01:01:32,918 Er macht das super fürs erste Mal. 759 01:01:33,001 --> 01:01:34,376 -Nein. -Doch. 760 01:01:34,459 --> 01:01:36,084 -Sag das nicht. -Steh dazu. 761 01:01:36,168 --> 01:01:38,293 -Schnauze. -So ein Tiefstapler. 762 01:01:38,376 --> 01:01:39,376 Er hasst Komplimente. 763 01:01:39,459 --> 01:01:42,668 Bitte verstehen Sie, der Läufer steckt dahinter. 764 01:01:42,751 --> 01:01:43,709 Sie legte mich rein. 765 01:01:43,793 --> 01:01:47,709 Wenn sie es war, und Sie unschuldig sind, beweisen Sie es. 766 01:01:48,959 --> 01:01:52,251 Verhaften Sie Ihren Freund. 767 01:01:52,334 --> 01:01:53,376 Wir sind keine Freunde. 768 01:01:53,459 --> 01:01:55,334 -Reine Büroehe. -Nein. 769 01:01:55,418 --> 01:01:57,251 -Vielehe. -Keine Form der Ehe. 770 01:01:57,334 --> 01:01:58,459 Ruhe! Sie beide. 771 01:02:00,043 --> 01:02:02,751 Entweder verhaften Sie ihn oder ich Sie beide. 772 01:02:04,376 --> 01:02:06,084 Und, Agent Hartley? 773 01:02:12,043 --> 01:02:13,084 Tut mir leid. 774 01:02:14,001 --> 01:02:14,918 Komm schon! 775 01:02:15,001 --> 01:02:16,584 -Verhaftet. -Du hörst auf sie? 776 01:02:16,668 --> 01:02:18,543 Nach allem, was wir erlebten… 777 01:02:24,584 --> 01:02:25,584 Du liebst mich? 778 01:02:25,668 --> 01:02:26,834 Ich hasse dich. 779 01:02:28,501 --> 01:02:29,709 Eng genug? Herrgott! 780 01:02:29,793 --> 01:02:30,709 Sehen Sie? 781 01:02:31,293 --> 01:02:32,376 Ich bin ein Guter. 782 01:02:33,626 --> 01:02:35,334 Aber manchmal tue ich Böses. 783 01:02:40,876 --> 01:02:43,209 -Hartley! -Nimm das Ei. Raus hier! 784 01:02:43,293 --> 01:02:45,043 Moment. Was war das eben? 785 01:02:45,126 --> 01:02:46,751 -Was? -Da war was zwischen uns. 786 01:02:46,834 --> 01:02:48,959 -Nein. -Da war was zwischen uns. 787 01:03:02,543 --> 01:03:05,626 Suchen Sie was Bestimmtes, oder sehen Sie sich nur um? 788 01:03:06,918 --> 01:03:08,959 Sie sehen übel aus. 789 01:03:10,793 --> 01:03:16,293 Es gab einen einfacheren Weg hier rein, aber das hätten Sie nicht hinbekommen. 790 01:03:17,584 --> 01:03:20,584 Da ich nun zwei der drei Eier habe, 791 01:03:22,709 --> 01:03:26,001 ist dies die letzte Chance, mein Angebot anzunehmen. 792 01:03:26,626 --> 01:03:27,793 Mein Gegenangebot: 793 01:03:28,584 --> 01:03:30,168 -Sie sind verhaftet. -Oh Gott. 794 01:03:30,251 --> 01:03:31,418 Merkst du's noch? 795 01:03:33,209 --> 01:03:36,001 Ich sagte, das endet mit Ihnen in Handschellen. 796 01:03:36,084 --> 01:03:38,584 Du bist so peinlich. Er ist so peinlich. 797 01:03:39,501 --> 01:03:41,168 Also, Agent Hartley… 798 01:03:43,126 --> 01:03:46,043 Sie wollen mich verhaften? Kommen Sie. 799 01:03:48,834 --> 01:03:49,876 Verhaften Sie mich. 800 01:03:50,626 --> 01:03:52,876 Ich will nur das Ei. Sorry. Unangenehm. 801 01:04:07,293 --> 01:04:08,459 Schön sachte. 802 01:04:10,376 --> 01:04:11,501 Das ist sachte. 803 01:05:15,501 --> 01:05:16,501 Entschuldigung. 804 01:06:01,376 --> 01:06:04,418 Also das… Das mit den Handschellen kam überraschend. 805 01:06:05,334 --> 01:06:06,959 Netter Touch. 806 01:06:07,043 --> 01:06:09,251 Gott, diese Erektion verwirrt mich. 807 01:06:09,334 --> 01:06:10,793 Erzähl niemandem davon. 808 01:06:10,876 --> 01:06:13,084 -Ich sage es keinem, versprochen. -Ok. 809 01:06:18,043 --> 01:06:18,876 Ok. 810 01:06:19,501 --> 01:06:21,793 Warten Sie. Nicht schießen! 811 01:06:22,793 --> 01:06:25,793 Ich will nicht petzen. Wir haben das Ei nicht geklaut. 812 01:06:25,876 --> 01:06:27,084 Wir wollten. 813 01:06:28,001 --> 01:06:29,001 Aber sie hat es. 814 01:06:29,709 --> 01:06:31,084 Er sagt die Wahrheit. 815 01:06:31,751 --> 01:06:32,918 Ach ja? 816 01:06:35,168 --> 01:06:37,751 Danke. Ok. 817 01:06:43,793 --> 01:06:47,001 Willst du mir etwas gestehen, Mylady? 818 01:06:49,168 --> 01:06:51,209 Toll, mit dir Geschäfte zu machen. 819 01:06:51,793 --> 01:06:53,293 Ich sagte ja, sie kommen. 820 01:06:59,751 --> 01:07:01,126 Was zum… 821 01:07:25,126 --> 01:07:26,626 Guten Morgen, Gentlemen. 822 01:07:28,668 --> 01:07:32,334 Hier unten, unter den Stieren, hört euch niemand schreien. 823 01:07:32,918 --> 01:07:34,334 Das nennt man Vorausdeutung. 824 01:07:34,418 --> 01:07:35,959 -Ich weiß. -Wollte sichergehen. 825 01:07:36,043 --> 01:07:38,043 -Ich kenn's. -So wirkst du nicht. 826 01:07:38,126 --> 01:07:40,918 -Schnauze. -Buongiorno, alle zusammen! 827 01:07:41,001 --> 01:07:43,251 -Perfekt! -Ich habe Champagner dabei. 828 01:07:43,334 --> 01:07:47,293 Eine Vorstellung ist überflüssig, Sie kennen meine Businesspartnerin. 829 01:07:47,376 --> 01:07:48,209 Ja. 830 01:07:48,293 --> 01:07:50,334 Ich sagte ja, sie hat einen Partner. 831 01:07:50,418 --> 01:07:52,584 Es ist eine Zweckehe. 832 01:07:52,668 --> 01:07:55,459 Das Konzept kennen Sie, oder? 833 01:07:56,709 --> 01:07:59,751 Denn der attraktive Mr. Voce 834 01:07:59,834 --> 01:08:02,168 hatte das zweite Ei bereits im Besitz. 835 01:08:02,251 --> 01:08:05,043 Ich machte ihm also ein Angebot, 836 01:08:05,126 --> 01:08:07,501 was uns zu dem Zeitpunkt führt, 837 01:08:07,584 --> 01:08:12,209 an dem Sie uns sagen, wo das dritte Ei ist. 838 01:08:20,126 --> 01:08:22,001 Können Sie komplett knicken. 839 01:08:23,584 --> 01:08:25,959 Schade. Ich bevorzugte den leichten Weg. 840 01:08:26,543 --> 01:08:31,668 Schon ok. Ich bekomme die Informationen, wenn ich ihn foltere. 841 01:08:33,126 --> 01:08:34,251 Sorry, wie bitte? 842 01:08:34,834 --> 01:08:35,709 Schöner Plan. 843 01:08:39,084 --> 01:08:41,376 Sie verbindet etwas Besonderes. 844 01:08:41,459 --> 01:08:45,293 Wieso riskieren Sie sonst Ihr Leben beim Versuch, das Ei zu stehlen? 845 01:08:45,376 --> 01:08:48,168 Nicht wahr, Agent Hartley? 846 01:08:48,251 --> 01:08:50,918 Uns verbindet nichts. Ich kenne ihn kaum. 847 01:08:51,001 --> 01:08:52,959 Sag ihr, wir sind keine Freunde. 848 01:08:54,834 --> 01:08:56,834 -Sie weiß von uns. -Schwachsinn! 849 01:08:56,918 --> 01:08:59,293 Sie weiß, dass du mein Trauzeuge warst. 850 01:08:59,376 --> 01:09:00,418 Mistkerl. Er lügt. 851 01:09:01,001 --> 01:09:04,043 Wenn sie dich so richtig quält und kreativ wird, 852 01:09:04,126 --> 01:09:06,251 werde ich es ihr wohl sagen müssen. 853 01:09:07,084 --> 01:09:11,376 Also, Mr. Booth. Wo ist das dritte Ei? 854 01:09:12,959 --> 01:09:15,626 Ok, es geht los. 855 01:09:15,709 --> 01:09:17,293 Nein, bloß nicht. Halt. 856 01:09:25,168 --> 01:09:27,418 Oh mein Gott. 857 01:09:30,626 --> 01:09:31,959 Also… 858 01:09:32,043 --> 01:09:32,876 Nein. 859 01:09:32,959 --> 01:09:36,668 Wir finden bald heraus, was für ein Freund Sie sind, Mr. Booth. 860 01:09:36,751 --> 01:09:39,459 Denn wir gehen an meinen Lieblingsort. 861 01:09:42,376 --> 01:09:43,293 Nein. 862 01:09:44,959 --> 01:09:46,584 Nein, nicht… 863 01:09:53,459 --> 01:09:54,793 Genug Spielchen, Liebes. 864 01:09:55,751 --> 01:10:00,626 Wenn du ihn zum Reden bringen willst, musst du das so anstellen. 865 01:10:00,709 --> 01:10:01,668 Wo ist Ihr Hemd? 866 01:10:01,751 --> 01:10:03,751 -Wo ist sein Hemd? -Keine Ahnung. 867 01:10:03,834 --> 01:10:07,376 Manchmal ist es altmodisch am besten. Entschuldige, Liebes. 868 01:10:12,293 --> 01:10:17,584 Sieh an, sieh an, Special Agent Hartley. 869 01:10:20,084 --> 01:10:23,334 Da! Sehen Sie sich Ihren Freund an. 870 01:10:25,376 --> 01:10:27,834 Das Ei! Jetzt! 871 01:10:28,876 --> 01:10:30,751 Booth, bitte. 872 01:10:32,501 --> 01:10:34,418 Ok, aufhören. Ich sag's Ihnen. 873 01:10:35,876 --> 01:10:38,209 -Es ist in Ägypten. -Wo in Ägypten? 874 01:10:38,876 --> 01:10:40,918 In einer geheimen Pyramidenkammer. 875 01:10:41,001 --> 01:10:43,459 Letztes Jahr via LiDAR entdeckt. Sie ist ungeöffnet. 876 01:10:43,543 --> 01:10:44,751 Und das Ei ist dort? 877 01:10:44,834 --> 01:10:46,876 Mom war Ägyptologin. 878 01:10:46,959 --> 01:10:49,376 Hieroglyphen las ich schon, ehe ich Englisch konnte. 879 01:10:49,918 --> 01:10:52,043 Diese versteckte Kammer 880 01:10:53,209 --> 01:10:56,209 ist die geheime Grabstätte der Kleopatra. 881 01:10:56,793 --> 01:10:59,834 Das dritte Ei versteckte man nach dem Verschwinden der anderen. 882 01:10:59,918 --> 01:11:02,459 Laut Scans ist es direkt dort. 883 01:11:04,709 --> 01:11:06,543 Das dritte Ei verließ Ägypten nie. 884 01:11:09,001 --> 01:11:11,834 Er lügt nicht. Ich habe von der Kammer gehört. 885 01:11:14,334 --> 01:11:15,709 War das so schwer? 886 01:11:18,959 --> 01:11:20,793 Sollen wir feiern? 887 01:11:28,793 --> 01:11:30,501 Aufs Ende unseres Geschäfts. 888 01:11:30,584 --> 01:11:32,709 Und den Anfang der Annehmlichkeiten. 889 01:11:45,293 --> 01:11:46,834 -Ich meine… -Komm schon. 890 01:11:47,918 --> 01:11:50,209 Das hast du nicht erwartet, Amateur? 891 01:11:50,793 --> 01:11:51,793 Wache! 892 01:11:51,876 --> 01:11:55,251 Ich weiß nicht, wie das passiert ist. Wir tranken Sekt, 893 01:11:55,334 --> 01:11:57,334 und plötzlich fiel er hin. 894 01:11:59,209 --> 01:12:00,834 Und Cut. 895 01:12:01,626 --> 01:12:02,793 Im großen Stil? 896 01:12:03,376 --> 01:12:04,293 Im großen Stil. 897 01:12:04,376 --> 01:12:06,626 Ich finde Sie langsam unsympathisch. 898 01:12:07,459 --> 01:12:11,626 Ich würde gern bleiben und miterleben, wie sich alles weiterentwickelt, 899 01:12:11,709 --> 01:12:17,084 aber ich habe ein Date mit einer sehr großen Pyramide. 900 01:12:17,959 --> 01:12:21,293 Ich freue mich auf das, was passiert. So spannend! 901 01:12:30,376 --> 01:12:31,751 Sie kann gut singen. 902 01:12:32,334 --> 01:12:34,709 Du hättest den Deal annehmen sollen. 903 01:12:34,793 --> 01:12:36,918 Deinetwegen erwischte uns ihr Typ. 904 01:12:37,001 --> 01:12:38,501 Wie das? 905 01:12:38,584 --> 01:12:41,126 Du bist wohl dümmer, als ich aussehe. 906 01:12:42,418 --> 01:12:45,459 Herrgott! Das macht mir echt Angst. 907 01:12:49,209 --> 01:12:53,376 Alter, du siehst fertig aus. Wie ein Zombie. 908 01:12:55,418 --> 01:12:56,376 Ihr wart das! 909 01:12:56,459 --> 01:12:59,709 Das ist eure Schuld! Sie gehörte mir! 910 01:12:59,793 --> 01:13:03,334 Mein Lieber, sie verdient 'ne solide 10. 911 01:13:04,251 --> 01:13:05,709 Und du siehst aus… 912 01:13:06,501 --> 01:13:08,543 Wie ein muskulöses Kleinkind. 913 01:13:09,126 --> 01:13:10,834 Das hätte nicht funktioniert. 914 01:13:11,584 --> 01:13:13,709 -Der Größenunterschied und… -Scheiße. 915 01:13:17,876 --> 01:13:19,918 Warte. Lass uns drüber reden. 916 01:13:23,251 --> 01:13:25,918 -Bist du getroffen? -Komischerweise nicht. 917 01:13:26,001 --> 01:13:28,126 Was? Wie ist das möglich? 918 01:13:35,043 --> 01:13:36,834 Wieso bist du frei? 919 01:13:36,918 --> 01:13:38,834 -Er schoss mich frei. -Er traf? 920 01:13:40,626 --> 01:13:41,459 Glückstreffer. 921 01:13:41,543 --> 01:13:42,793 Wir müssen hier raus. 922 01:13:43,376 --> 01:13:44,459 Wirklich. 923 01:13:46,168 --> 01:13:48,168 Wohin willst du? Wir sind Partner. 924 01:13:48,251 --> 01:13:50,626 Wir sind Partner? Nein, das ist vorbei, 925 01:13:50,709 --> 01:13:53,209 seit du zugelassen hast, dass sie mich foltert. 926 01:13:53,293 --> 01:13:55,876 Du findest sie nicht ohne mich. 927 01:13:55,959 --> 01:13:58,376 Ich hab dank dir eine Ahnung, wo sie ist. 928 01:13:58,459 --> 01:14:00,584 -Also, Wiedersehen. -Ich hab gelogen. 929 01:14:05,376 --> 01:14:07,043 -Ich hab gelogen. -Wie bitte? 930 01:14:07,126 --> 01:14:09,126 Ich habe mir alles nur ausgedacht. 931 01:14:09,209 --> 01:14:12,043 Ich belog dich, sie, ich belog das Jesuskind. 932 01:14:12,834 --> 01:14:13,668 Alle. 933 01:14:15,501 --> 01:14:20,793 Jedenfalls ist das dritte Ei nicht in Ägypten. 934 01:14:20,876 --> 01:14:22,584 Das Ei ist mir scheißegal. 935 01:14:22,668 --> 01:14:25,459 Ich will sie verhaften und mich rehabilitieren. 936 01:14:25,543 --> 01:14:28,626 Ja. Aber du erwischst sie nur, wenn du das Ei hast. 937 01:14:28,709 --> 01:14:30,293 Und ich weiß, wo es ist. 938 01:14:31,043 --> 01:14:32,334 Also befreie mich. 939 01:14:32,418 --> 01:14:34,543 Ich bekomme das Ei, du den Läufer. 940 01:14:35,959 --> 01:14:36,959 Komm schon! 941 01:14:39,084 --> 01:14:40,459 Bitte? 942 01:14:46,126 --> 01:14:47,043 Was meinst du? 943 01:14:49,293 --> 01:14:50,209 Hörst du das? 944 01:15:00,793 --> 01:15:01,793 Hey. 945 01:15:02,709 --> 01:15:03,543 Hier rauf. 946 01:15:04,168 --> 01:15:07,043 Wir verschwinden in der Menge. Wir werden frei sein. 947 01:15:23,584 --> 01:15:24,959 Scheiße! 948 01:15:25,834 --> 01:15:28,334 Ich glaube, hier geht's raus. 949 01:15:28,876 --> 01:15:30,168 Scheiße! 950 01:15:35,501 --> 01:15:37,709 -Nein. Nicht bewegen. -Wieso? 951 01:15:37,793 --> 01:15:40,751 Stiere sehen nicht gut, aber sie bemerken Bewegungen. 952 01:15:40,834 --> 01:15:42,251 Das war Jurassic Park. 953 01:15:42,334 --> 01:15:45,751 Nein! Das war in einer Doku mit David Attenborough. 954 01:15:45,834 --> 01:15:49,001 Du meinst Richard Attenborough aus Jurassic Park. 955 01:15:53,126 --> 01:15:56,126 Vámonos. Ich soll rennen. 956 01:15:56,209 --> 01:15:58,168 Dann stirbst du. 957 01:16:00,834 --> 01:16:02,709 War Jeff Goldblum dabei? 958 01:16:02,793 --> 01:16:05,793 Mein Gott! Es war Jurassic Park. Und Jeff Goldblum! 959 01:16:05,876 --> 01:16:06,793 Arschloch. 960 01:16:13,126 --> 01:16:15,376 Lauf! Sonst stirbst du. 961 01:16:32,209 --> 01:16:33,334 Danke! 962 01:16:37,293 --> 01:16:38,376 Was ist dein Problem? 963 01:16:39,043 --> 01:16:40,043 "Nicht rennen"? 964 01:16:40,751 --> 01:16:42,001 "Nicht rennen"? 965 01:16:43,209 --> 01:16:47,126 Wird die miese Laune anhalten? Unsere Weiterfahrt wirst du lieben. 966 01:16:56,251 --> 01:16:58,793 Das ist doch schön, oder? 967 01:16:58,876 --> 01:17:01,043 Zugfahren wie echte Landstreicher. 968 01:17:01,126 --> 01:17:04,209 Hast du Sullivans Reisen gesehen? 969 01:17:04,709 --> 01:17:05,751 Hab ich nicht. 970 01:17:05,834 --> 01:17:09,751 Und nein, ist es nicht. Spuck's aus. Wohin fahren wir? Wo ist das dritte Ei? 971 01:17:09,834 --> 01:17:11,459 Also gut, schön. 972 01:17:12,043 --> 01:17:15,293 Ich dachte viel drüber nach. Ich kann's dir nicht sagen. 973 01:17:15,793 --> 01:17:17,251 Inwiefern? 974 01:17:17,334 --> 01:17:20,126 "Können" ist das falsche Wort. "Wollen" passt besser. 975 01:17:23,959 --> 01:17:25,418 Führe mich zum dritten Ei! 976 01:17:31,168 --> 01:17:32,126 Willst du's tun? 977 01:17:33,418 --> 01:17:34,584 Na los. 978 01:17:35,459 --> 01:17:36,626 Kannst du nicht, was? 979 01:17:37,168 --> 01:17:39,751 Denn obwohl du mit mir auf Diebestour gehst, 980 01:17:41,001 --> 01:17:42,959 bist du kein schlechter Kerl. 981 01:17:54,209 --> 01:17:56,876 Eins will ich mal klarstellen. 982 01:17:58,293 --> 01:17:59,459 Ich hatte Angst. 983 01:18:00,751 --> 01:18:03,834 Es ist nicht so, dass du mir egal wärst. 984 01:18:03,918 --> 01:18:06,084 Mir ist jeder Mensch egal. 985 01:18:08,376 --> 01:18:09,459 Dad war kriminell. 986 01:18:11,918 --> 01:18:13,126 Ein Trickbetrüger. 987 01:18:15,418 --> 01:18:16,418 Er war der beste. 988 01:18:17,751 --> 01:18:20,876 Aber an meinem 13. Geburtstag kam er nicht heim. 989 01:18:21,376 --> 01:18:23,334 Mom und ich sahen ihn nie wieder. 990 01:18:30,959 --> 01:18:32,959 Wir hatten krasse Dads, was? 991 01:18:33,043 --> 01:18:35,084 Ein Wunder, dass wir nicht strippen. 992 01:18:36,043 --> 01:18:36,876 Ja. 993 01:18:40,584 --> 01:18:43,709 Dein Dad war Cop, du wurdest kriminell. 994 01:18:44,334 --> 01:18:46,626 Mein Dad war kriminell, ich wurde Cop. 995 01:18:47,293 --> 01:18:48,293 Wir ähneln uns. 996 01:18:49,209 --> 01:18:51,334 Ich will dir nicht wichtig sein. 997 01:18:52,459 --> 01:18:54,001 Du sollst mir nur helfen. 998 01:18:54,709 --> 01:18:58,668 Hilf mir, den Läufer zu schnappen und meinen Namen reinzuwaschen, 999 01:18:58,751 --> 01:19:02,959 und ich helfe dir, wieder der weltbeste Kunstdieb zu sein. 1000 01:19:04,918 --> 01:19:07,084 Nur so kriege ich mein Leben zurück. 1001 01:19:08,501 --> 01:19:09,334 Bitte. 1002 01:19:18,876 --> 01:19:21,834 April 1945. 1003 01:19:25,168 --> 01:19:27,668 Die Rote Armee war kurz davor, Berlin einzunehmen. 1004 01:19:28,251 --> 01:19:30,084 Die Nazis hatten verloren. 1005 01:19:30,168 --> 01:19:33,459 Damals stieg ein vergessener Niemand namens Rudolph Zeich, 1006 01:19:33,543 --> 01:19:36,251 Hitlers Kunst- und Antiquitätenhändler 1007 01:19:36,334 --> 01:19:40,043 und der Einzige, von dem man sagte, er habe das dritte Ei der Kleopatra 1008 01:19:40,126 --> 01:19:41,626 in den Händen gehalten, 1009 01:19:41,709 --> 01:19:45,626 auf ein Dampfschiff und floh aus Deutschland nach Argentinien. 1010 01:19:45,709 --> 01:19:48,376 Laut Ladeverzeichnis reiste er mit nur einem Koffer. 1011 01:19:49,543 --> 01:19:55,501 Und mit 16 5-Tonnen-Containern, die angeblich Maschinenteile enthielten. 1012 01:19:57,418 --> 01:20:00,334 Wieso verlässt ein Kunsthändler seinen Mäzen 1013 01:20:00,418 --> 01:20:01,834 und reist um die halbe Welt 1014 01:20:01,918 --> 01:20:06,084 mit fast 100 Tonnen vermeintlicher Maschinenteile? 1015 01:20:07,251 --> 01:20:10,251 Seit 70 Jahren sind Amateur-Schnüffler, Schatzsucher 1016 01:20:10,334 --> 01:20:14,126 und ewige Jungfrauen weltweit besessen von dieser Frage. 1017 01:20:15,084 --> 01:20:20,251 Besessen von etwas, das sie für Hitlers Bunker hielten, 1018 01:20:20,334 --> 01:20:23,126 irgendwo in Südamerika versteckt. 1019 01:20:25,043 --> 01:20:27,626 Mein Dad war einer von ihnen. 1020 01:20:28,209 --> 01:20:30,626 Er verbrachte Wochenenden im Büro, 1021 01:20:30,709 --> 01:20:33,418 studierte alte Karten und freigegebene Akten. 1022 01:20:34,626 --> 01:20:37,751 An freien Tagen fuhr er ewig zu obskuren Auktionen, 1023 01:20:37,834 --> 01:20:40,001 wo er auf die seltsamsten Dinge bot. 1024 01:20:42,709 --> 01:20:45,709 Unter anderem auf eine Uhr. 1025 01:20:48,376 --> 01:20:54,626 Nicht nur irgendeine Uhr. Die vom Nazikunsttypen Rudolph Zeich. 1026 01:20:55,293 --> 01:20:58,834 Die Uhr, die mein Vater mehr liebte als mich. 1027 01:20:59,418 --> 01:21:01,001 So ein Arschloch. 1028 01:21:04,793 --> 01:21:07,126 Ich wollte mit der Schatzsuche nichts zu tun haben. 1029 01:21:07,209 --> 01:21:08,834 Auch nicht nach seinem Tod. 1030 01:21:09,626 --> 01:21:12,001 Das war seine Sache. Die wollte ich ihm lassen. 1031 01:21:20,709 --> 01:21:23,959 Aber als ich entdeckte, was drin war, 1032 01:21:24,793 --> 01:21:28,959 wusste ich, dass ich ihn in der Hand hielt: 1033 01:21:29,043 --> 01:21:31,793 den Hinweis, wo das dritte Ei versteckt ist. 1034 01:21:40,084 --> 01:21:43,459 ARGENTINIEN 1035 01:22:02,293 --> 01:22:04,668 Wir sind seit drei Tagen unterwegs. 1036 01:22:04,751 --> 01:22:07,168 Wir gehen seit acht Stunden im Kreis. 1037 01:22:07,251 --> 01:22:08,793 Die Karte stimmt hoffentlich. 1038 01:22:09,376 --> 01:22:11,043 Alles gut. Wir finden es. 1039 01:22:11,626 --> 01:22:12,793 Angenommen, das stimmt. 1040 01:22:12,876 --> 01:22:14,959 Woher weißt du, dass es hier ist? 1041 01:22:15,043 --> 01:22:15,876 Wieso? 1042 01:22:15,959 --> 01:22:18,209 Ich weiß, Rudolph der rotnasige Nazi 1043 01:22:18,293 --> 01:22:21,209 soll der Letzte gewesen sein, der das Ei hatte, 1044 01:22:21,293 --> 01:22:25,709 und dieser Bunker soll die gestohlenen Schätze beinhalten. 1045 01:22:25,793 --> 01:22:28,751 Aber woher weißt du, dass das dritte Ei dort ist? 1046 01:22:28,834 --> 01:22:29,751 Ich glaub dran. 1047 01:22:31,959 --> 01:22:32,793 Du glaubst? 1048 01:22:32,876 --> 01:22:34,334 Um eines klarzustellen… 1049 01:22:34,418 --> 01:22:37,584 Wir sind mitten im Nirgendwo, weil du "glaubst"? 1050 01:22:38,126 --> 01:22:40,501 Oder Bauchgefühl, wenn du das Religiöse nicht magst. 1051 01:22:40,584 --> 01:22:41,418 Nein. 1052 01:22:41,918 --> 01:22:44,751 Was ich mag, ist ein guter Plan. 1053 01:22:44,834 --> 01:22:47,126 Ein kluger Plan. Das Gegenteil hiervon. 1054 01:22:47,209 --> 01:22:49,084 Ist ok. Ich hab gute Neuigkeiten. 1055 01:22:49,168 --> 01:22:50,293 Wie ich das deute… 1056 01:22:51,876 --> 01:22:52,709 …sind wir hier. 1057 01:22:52,793 --> 01:22:54,126 -Wo? -Wir sind da. 1058 01:22:54,209 --> 01:22:55,251 Am gesuchten Ort. 1059 01:22:55,334 --> 01:22:58,084 Ort? "Am gesuchten Ort." 1060 01:22:58,168 --> 01:23:00,459 Wir sind da! Hier ist es! Gut gemacht! 1061 01:23:00,543 --> 01:23:02,918 -Schrei mich nicht an. -Du hast es gefunden! 1062 01:23:03,001 --> 01:23:04,793 Hier gibt's keinen Bunker. 1063 01:23:04,876 --> 01:23:07,001 -Steht da. -Es gibt keinen Bunker! 1064 01:23:07,084 --> 01:23:08,459 Was steht da genau? 1065 01:23:09,251 --> 01:23:11,168 Oh, Scheiße. 1066 01:23:13,209 --> 01:23:14,959 Das wird ein langer Rückweg. 1067 01:23:16,001 --> 01:23:17,918 Es liegt sicher am Kompass. 1068 01:23:18,001 --> 01:23:20,584 Er ist noch aus Pfadfinderzeiten. Er spinnt. 1069 01:23:20,668 --> 01:23:22,251 Das war nie meine Stärke. 1070 01:23:22,334 --> 01:23:23,459 -Darf ich? -Aber ja. 1071 01:23:23,543 --> 01:23:24,751 -Darf ich? -Sicher. 1072 01:23:26,418 --> 01:23:27,418 Ich kenne das Problem. 1073 01:23:28,168 --> 01:23:29,959 -Das ist es. -Das ist mies. 1074 01:23:30,043 --> 01:23:32,626 Weißt du, was mies ist? Mich herzuschleppen, 1075 01:23:32,709 --> 01:23:35,209 um die halbe Welt, weil du 'ne Vermutung hast! 1076 01:24:29,959 --> 01:24:31,043 Krass! 1077 01:25:00,626 --> 01:25:02,626 Die zahlen wohl den Strom. 1078 01:25:04,334 --> 01:25:06,084 Strom aus Wasserkraft, 1079 01:25:06,834 --> 01:25:09,126 also gibt's hier fließendes Wasser. 1080 01:25:12,043 --> 01:25:14,793 Sieh nur, die Tür. Dahinter ist sicher nichts. 1081 01:25:19,751 --> 01:25:21,334 Wie kommen wir da rein? 1082 01:25:25,918 --> 01:25:28,084 Scheiße! 1083 01:25:29,709 --> 01:25:32,418 Das muss ein schlechter Witz sein. 1084 01:25:38,501 --> 01:25:39,876 Die Uhr deines Dads? 1085 01:25:39,959 --> 01:25:43,126 Nein, die aus Pulp Fiction. 1086 01:25:43,709 --> 01:25:45,418 Ja, es ist die meines Vaters. 1087 01:25:46,126 --> 01:25:47,334 Die war kaputt. 1088 01:25:47,418 --> 01:25:49,501 Ich ließ sie reparieren. Problem? 1089 01:25:49,584 --> 01:25:52,168 Nein. Gut, dass du so locker damit umgehst. 1090 01:25:52,251 --> 01:25:53,251 Halt den Mund. 1091 01:25:57,376 --> 01:25:59,293 Spaß mit Magneten. Ok… 1092 01:26:11,751 --> 01:26:12,876 Dad… 1093 01:26:15,376 --> 01:26:16,918 Bitte sei nicht richtig irre. 1094 01:27:19,876 --> 01:27:22,251 Vergiss das Ei. Lass uns das klauen. 1095 01:27:22,334 --> 01:27:23,876 Wir klauen nichts. 1096 01:27:25,084 --> 01:27:27,418 Doch. Das Ei. 1097 01:27:27,501 --> 01:27:28,709 Du weißt schon. 1098 01:27:29,293 --> 01:27:32,126 Wenn ich klaue, klaue ich. Und wenn du klaust? 1099 01:27:32,209 --> 01:27:34,293 Ruhe jetzt. Und damit meine ich dich. 1100 01:27:34,376 --> 01:27:35,751 Fies bist du auch. 1101 01:27:36,876 --> 01:27:38,709 {\an8}Fies noch dazu. 1102 01:27:39,751 --> 01:27:41,584 Wie wollen wir das Ei finden? 1103 01:27:41,668 --> 01:27:42,876 Keine Ahnung. 1104 01:27:43,418 --> 01:27:45,918 Such die Kiste, auf der "MacGuffin" steht. 1105 01:28:03,918 --> 01:28:05,376 Kennst du das? 1106 01:28:05,876 --> 01:28:07,751 Das ist… 1107 01:28:07,834 --> 01:28:12,918 Ja, das ist ein 1931er Mercedes-Benz Typ 770 "Großer Mercedes". 1108 01:28:13,584 --> 01:28:16,084 Den werde ich für 25 Millionen Dollar los. 1109 01:28:16,168 --> 01:28:18,668 Von dem gibt es nur noch drei. Vier! 1110 01:28:19,543 --> 01:28:21,043 Jetzt sind es vier. 1111 01:28:21,126 --> 01:28:22,501 2 cm dicker Stahl, 1112 01:28:22,584 --> 01:28:25,168 verstärkte Panzerung, kugelsichere Scheiben, 1113 01:28:25,251 --> 01:28:27,668 das Inlay ist aus 24-karätigem Gold. 1114 01:28:28,251 --> 01:28:29,876 Ein Cabrio-Panzer. 1115 01:28:29,959 --> 01:28:32,876 Und neuwertig. Ich wette, der fährt noch. 1116 01:28:32,959 --> 01:28:34,793 Leider fuhr ihn 'ne Nazisau. 1117 01:28:34,876 --> 01:28:36,376 Leider zerstören wir ihn. 1118 01:28:36,459 --> 01:28:38,293 Wie ist der hergekommen? 1119 01:28:38,376 --> 01:28:41,459 Stück für Stück heruntergetragen und wiederaufgebaut? 1120 01:28:41,543 --> 01:28:42,501 Er kam da durch. 1121 01:28:44,793 --> 01:28:47,459 Das muss mal eine Kupfermine gewesen sein. 1122 01:28:47,543 --> 01:28:50,251 Die riesigen Schächte sind kilometerlang. 1123 01:28:50,834 --> 01:28:54,001 Den Bunker bauen, die Beute herbringen, versiegeln… 1124 01:28:54,084 --> 01:28:55,126 Fertig ist die Laube. 1125 01:28:55,668 --> 01:28:56,709 Fertig ist der Lack. 1126 01:28:57,251 --> 01:28:58,293 Geht beides. 1127 01:28:58,834 --> 01:28:59,918 Ich weiß. 1128 01:29:04,168 --> 01:29:08,209 {\an8}Ach. Beschriftungen. Nazis. Vollpfosten. 1129 01:29:28,918 --> 01:29:29,876 5-Sekunden-Regel. 1130 01:29:29,959 --> 01:29:33,834 Schon gut, nichts passiert. Nicht mal ein Kratzer. 1131 01:29:33,918 --> 01:29:36,668 Nicht verscherbeln? Ich kenne da jemanden. 1132 01:29:36,751 --> 01:29:38,459 Ich erspare dir die Mühe. 1133 01:29:40,793 --> 01:29:42,959 Deine Auftritte sind scheiße! 1134 01:29:43,043 --> 01:29:44,084 Ägypten? 1135 01:29:45,084 --> 01:29:48,501 Denkst du, dein Wort reicht mir, um dorthin zu reisen? 1136 01:29:48,584 --> 01:29:51,543 Ich musste warten, bis ihr Sotto Voce entkommt 1137 01:29:51,626 --> 01:29:53,793 und mich zum dritten Ei führt, 1138 01:29:53,876 --> 01:29:55,918 das ich mir nun nehmen werde. 1139 01:29:56,709 --> 01:29:59,376 Also her damit. 1140 01:30:00,418 --> 01:30:01,959 Ach, sei nicht schüchtern. 1141 01:30:05,126 --> 01:30:07,626 Gut so. Braver Junge. 1142 01:30:09,751 --> 01:30:10,793 Waffe weg! 1143 01:30:15,001 --> 01:30:16,834 Da lang! Auf diese Seite! 1144 01:30:21,168 --> 01:30:22,334 Wie hat sie uns gefunden? 1145 01:30:22,418 --> 01:30:24,834 Ich folgte euch. Sie folgte wohl mir. 1146 01:30:26,876 --> 01:30:27,834 Ach was! 1147 01:30:31,084 --> 01:30:33,334 Was soll das? Du bist auf deren Seite. 1148 01:30:33,418 --> 01:30:35,668 Bin ich, aber die schossen zuerst. 1149 01:30:37,543 --> 01:30:38,626 Wie entkommen wir? 1150 01:30:41,959 --> 01:30:42,876 Damit. 1151 01:30:43,459 --> 01:30:45,626 Damit kommen wir nie die Treppe hoch. 1152 01:30:46,876 --> 01:30:48,543 Wir nehmen nicht die Treppe. 1153 01:30:50,334 --> 01:30:51,209 Gib uns Deckung. 1154 01:31:07,543 --> 01:31:09,459 -Los! -Ich versuch's ja. 1155 01:31:09,543 --> 01:31:10,543 Los! 1156 01:31:29,876 --> 01:31:30,834 Los! 1157 01:31:33,251 --> 01:31:34,418 -Wirf es. -Was? 1158 01:31:34,501 --> 01:31:35,334 Jetzt! 1159 01:31:47,084 --> 01:31:49,209 Ihr kommt mit, der Rest kommt nach. 1160 01:31:49,293 --> 01:31:50,126 Los! 1161 01:32:13,043 --> 01:32:14,293 Keine Munition mehr. 1162 01:32:33,959 --> 01:32:35,459 Zur Seite! 1163 01:32:55,876 --> 01:32:56,709 Scheiße! 1164 01:33:33,459 --> 01:33:34,376 Läufer! Das Ei! 1165 01:34:39,293 --> 01:34:40,501 Du hast mich gerettet. 1166 01:34:40,584 --> 01:34:43,543 Du liebst mich. Wie verrückt. 1167 01:34:52,001 --> 01:34:53,001 Scheiße! 1168 01:34:58,251 --> 01:34:59,501 Es geht nicht weiter. 1169 01:35:00,084 --> 01:35:02,959 Festhalten! Halten wir an, schnappen die uns! 1170 01:35:03,043 --> 01:35:04,626 Dann soll es so sein. 1171 01:35:04,709 --> 01:35:07,459 Fliehen können wir später. Schaffe ich immer. 1172 01:35:07,543 --> 01:35:09,709 Springt weit aus dem Auto raus. 1173 01:35:09,793 --> 01:35:11,126 Die Idee ist ausbaufähig. 1174 01:35:11,209 --> 01:35:12,376 Scheiße! 1175 01:36:12,626 --> 01:36:14,334 Lief doch wie geplant, oder? 1176 01:36:16,418 --> 01:36:17,418 Hartley? 1177 01:36:20,084 --> 01:36:21,126 Hartley? 1178 01:36:29,543 --> 01:36:30,501 Hartley? 1179 01:36:36,876 --> 01:36:38,209 Wirst mir fehlen. 1180 01:36:48,751 --> 01:36:51,168 Scheiße! Verdammt! 1181 01:36:51,251 --> 01:36:52,168 Hartley? 1182 01:36:53,334 --> 01:36:56,043 Hartley? 1183 01:36:56,584 --> 01:36:58,751 Hey, wo bist du, du großer Idiot? 1184 01:36:58,834 --> 01:37:00,293 Wen nennst du einen Idioten? 1185 01:37:01,584 --> 01:37:02,501 Ich bin hier. 1186 01:37:10,293 --> 01:37:12,334 -Ich bin dir wichtiger als das Ei? -Nein. 1187 01:37:12,418 --> 01:37:14,834 -Sieht aber ganz so aus. -Nein. 1188 01:37:14,918 --> 01:37:16,584 Du wolltest mich retten. 1189 01:37:16,668 --> 01:37:18,084 Hab mein Handy verloren. 1190 01:37:18,709 --> 01:37:21,043 Um es zu retten, muss man schnell sein. 1191 01:37:21,126 --> 01:37:23,043 Es muss in eine Reistüte. Ist so. 1192 01:37:23,126 --> 01:37:24,334 Du hieltst mich für tot. 1193 01:37:24,418 --> 01:37:26,334 Nein, ich wünschte, du wärst es. 1194 01:37:26,418 --> 01:37:29,001 Du hast rumgeplantscht und riefst "Hartley". 1195 01:37:29,084 --> 01:37:31,834 Ja, ok. Ich wollte dich rausziehen 1196 01:37:31,918 --> 01:37:35,293 und retten, dir Hoffnungen machen und dich dann ertränken. 1197 01:37:49,376 --> 01:37:52,209 Ich will kein Riesending draus machen. 1198 01:37:53,209 --> 01:37:55,293 Keine Häme. So bin ich nicht. 1199 01:37:55,376 --> 01:37:57,834 Würden das manche Leute peinlich finden? 1200 01:37:57,918 --> 01:38:00,001 Ja, aber natürlich. 1201 01:38:00,084 --> 01:38:02,168 Vermutlich jeder. 1202 01:38:03,126 --> 01:38:04,584 Aber darum geht's nicht. 1203 01:38:04,668 --> 01:38:08,043 Hauptsache, du merkst: Du hast verloren, ich gewonnen. 1204 01:38:08,126 --> 01:38:08,959 Wir. 1205 01:38:09,834 --> 01:38:13,168 Wir. Gemeinsam. Freundschaft. Teamwork. 1206 01:38:13,251 --> 01:38:14,918 Die Moral von der Geschicht'. 1207 01:38:15,001 --> 01:38:18,084 Eine Sache, die ich dir schon ewig sagen will, 1208 01:38:18,168 --> 01:38:19,584 ins Gesicht, ist: 1209 01:38:20,376 --> 01:38:21,543 "Schachmatt." 1210 01:38:22,626 --> 01:38:23,668 Fühlt sich toll an. 1211 01:38:23,751 --> 01:38:26,334 Ich hab zwei Eier, du eins. Und du gewinnst? 1212 01:38:27,376 --> 01:38:28,751 Wie soll das gehen? 1213 01:38:28,834 --> 01:38:31,376 Ich muss nicht gewinnen, damit du verlierst. 1214 01:38:31,459 --> 01:38:33,543 Das ist ja das Tolle daran. 1215 01:38:33,626 --> 01:38:36,459 Solange ich das dritte Ei habe, verlierst du. 1216 01:38:37,334 --> 01:38:38,751 Das Geld ist mir egal. 1217 01:38:38,834 --> 01:38:40,459 Sieh dir dein Gesicht an. 1218 01:38:40,543 --> 01:38:42,709 Dein Gesicht! Ja… Perfekt. 1219 01:38:42,793 --> 01:38:46,709 Dein emotionsloses Versagergesicht. Mit einem Wort: unbezahlbar. 1220 01:38:46,793 --> 01:38:48,668 Und es wird noch besser. 1221 01:38:48,751 --> 01:38:51,584 Als Bonus wird dir mein Kumpel ohne Zusatzkosten 1222 01:38:51,668 --> 01:38:55,543 einen Gefängnisaufenthalt auf Lebenszeit bescheren. 1223 01:38:55,626 --> 01:38:58,543 Das ist schön. 1224 01:38:59,334 --> 01:39:00,668 -Aufstehen. -Aufstehen. 1225 01:39:06,709 --> 01:39:08,459 Ich sagte ja, so geht es aus. 1226 01:39:24,293 --> 01:39:25,751 Stimmt. Ich bin der Böse. 1227 01:39:25,834 --> 01:39:28,668 Ich kenne den Vertrauens-Trick. 1228 01:39:28,751 --> 01:39:30,126 Du kennst mich nicht, Booth. 1229 01:39:30,751 --> 01:39:33,251 Du weißt nicht, wozu ich fähig bin. 1230 01:39:38,043 --> 01:39:40,126 Was zum Teufel? 1231 01:39:41,126 --> 01:39:41,959 Sieh ihn an. 1232 01:39:42,043 --> 01:39:44,751 Emotionsloses Versagergesicht. Unbezahlbar. 1233 01:39:45,334 --> 01:39:47,251 Du arbeitest für sie? 1234 01:39:47,334 --> 01:39:48,709 Nicht für. Mit. 1235 01:39:48,793 --> 01:39:51,793 -Eher Partner. -Wir sind beide der Läufer. 1236 01:39:51,876 --> 01:39:53,918 Sagte er schon, wo das dritte Ei ist? 1237 01:39:56,918 --> 01:39:58,834 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 1238 01:39:58,918 --> 01:40:00,084 -Bereit? -Ja. 1239 01:40:01,751 --> 01:40:02,668 Überraschung! 1240 01:40:04,709 --> 01:40:08,459 -Beim Schach gibt's zwei Läufer. -Und sehr viele Bauern. 1241 01:40:09,709 --> 01:40:12,418 Ich gab ihr das erste Ei in Bali. 1242 01:40:12,501 --> 01:40:14,251 Das zweite stahl sie Sotto Voce. 1243 01:40:14,334 --> 01:40:17,334 Und das dritte… Tja, das konnten wir nur kriegen, 1244 01:40:17,418 --> 01:40:20,126 indem du uns direkt hinführst, und siehe da. 1245 01:40:20,209 --> 01:40:22,209 Ich dachte, du durchschaust mein: 1246 01:40:22,293 --> 01:40:24,168 "Keine Partner", "Rehabilitierung", 1247 01:40:24,251 --> 01:40:26,168 "Gesetzeshüter", "Blabla". 1248 01:40:26,709 --> 01:40:29,251 Ich dachte, im Knast hab ich übertrieben. 1249 01:40:29,334 --> 01:40:31,876 -Schatz. Du warst so gut. -Wirklich? 1250 01:40:31,959 --> 01:40:34,709 Sehr nett. Was meinst du? War es zu übertrieben? 1251 01:40:34,793 --> 01:40:37,293 Mit ein paar Abstrichen war's recht gut. 1252 01:40:37,376 --> 01:40:38,543 "Recht gut"? Ok. 1253 01:40:38,626 --> 01:40:41,334 Lasst es uns noch mal Revue passieren. 1254 01:40:41,959 --> 01:40:45,084 Du hast ihn geschockt. Und zwar "Downtown". 1255 01:40:45,168 --> 01:40:46,709 Ja, das tat übelst weh. 1256 01:40:46,793 --> 01:40:50,543 Ich weiß, sorry. Ging nicht anders. 1257 01:40:53,209 --> 01:40:54,293 Nein. 1258 01:40:54,376 --> 01:40:57,376 Nur so konnte ich dir die Handschellenschlüssel geben. 1259 01:40:58,918 --> 01:41:00,751 Wieso bist du frei? 1260 01:41:01,626 --> 01:41:04,793 So, kommen wir zum Ei. 1261 01:41:04,876 --> 01:41:05,834 Das Ei. 1262 01:41:05,918 --> 01:41:07,793 Die Waffe ist nass. Niemals… 1263 01:41:07,876 --> 01:41:09,084 Ich bin kein Navy SEAL. 1264 01:41:12,168 --> 01:41:13,126 Das dritte Ei. 1265 01:41:13,959 --> 01:41:15,959 -Danke. -Gehen wir ein Stück. 1266 01:41:21,501 --> 01:41:25,126 Also war es eine Lüge? Auch die Schnulze über deinen Dad? 1267 01:41:25,209 --> 01:41:28,584 Nein, Dad war ein Betrüger. Ich hasste ihn. 1268 01:41:29,668 --> 01:41:32,001 Also wollte ich besser werden als er. 1269 01:41:32,084 --> 01:41:33,209 Ihn übertrumpfen. 1270 01:41:35,376 --> 01:41:37,459 Booth, mach dir nichts draus. 1271 01:41:37,543 --> 01:41:42,459 Du bist sehr gut. Besser als die meisten. Wir respektieren dich sehr. 1272 01:41:43,626 --> 01:41:46,001 -Nächstes Mal läuft's besser. -Wir würden ja bleiben, 1273 01:41:46,084 --> 01:41:48,459 aber wir müssen einer Hochzeit beiwohnen 1274 01:41:48,543 --> 01:41:51,668 und haben das perfekte Geschenk. 1275 01:41:52,251 --> 01:41:53,293 Sei nicht sauer. 1276 01:41:55,209 --> 01:41:56,334 So sind wir eben. 1277 01:41:57,501 --> 01:41:59,376 Bin nicht sauer. War schön. 1278 01:42:00,376 --> 01:42:02,626 Ein Doppelspiel finde ich immer super. 1279 01:42:03,543 --> 01:42:05,501 Ernsthafte Frage: Habt ihr Sonnencreme? 1280 01:42:05,584 --> 01:42:07,959 Ich bin kalkweiß. Das ist Selbstbräuner. 1281 01:42:12,043 --> 01:42:15,709 KAIRO 1282 01:42:16,834 --> 01:42:22,126 So einen schönen Abend wie heute erlebt ein Vater nur einmal. 1283 01:42:22,834 --> 01:42:27,251 Darum scheue ich bei der Hochzeit meiner einzigen Tochter 1284 01:42:27,334 --> 01:42:32,293 weder Kosten noch Mühen, um ein einzigartiges Geschenk zu machen. 1285 01:42:37,459 --> 01:42:40,168 Ein Geschenk für eine Königin, 1286 01:42:41,668 --> 01:42:43,084 meine Kleopatra. 1287 01:42:45,376 --> 01:42:49,001 Seht! Zum ersten Mal seit zwei Jahrtausenden 1288 01:42:49,084 --> 01:42:52,376 sind alle drei Eier vereint. 1289 01:43:11,126 --> 01:43:12,709 Oh mein Gott! Ed… 1290 01:43:14,293 --> 01:43:15,918 Ed Sheeran! 1291 01:43:17,209 --> 01:43:18,209 Ich liebe dich! 1292 01:43:20,626 --> 01:43:22,501 Ed Sheeran. So was. 1293 01:43:22,584 --> 01:43:23,834 Gott, ist er süß. 1294 01:43:35,376 --> 01:43:36,334 Ich mag den Kerl. 1295 01:43:36,418 --> 01:43:39,293 Achtung. Dies ist eine Interpol-Operation. 1296 01:43:39,376 --> 01:43:41,834 Bleiben Sie sitzen. Es ist gleich vorbei. 1297 01:43:44,959 --> 01:43:45,959 Was tun Sie da? 1298 01:43:48,001 --> 01:43:49,459 -Zum Wohl. -Zum Wohl. 1299 01:43:50,418 --> 01:43:53,168 Oh mein Gott. Loslassen. Entschuldigen Sie mal! 1300 01:43:54,334 --> 01:43:56,918 Na los, kommen Sie. 1301 01:43:59,668 --> 01:44:02,084 Die nehmen wir mit. Danke. 1302 01:44:02,668 --> 01:44:03,501 Gehen wir. 1303 01:44:07,001 --> 01:44:09,043 Der Besitz gestohlener Kunst ist verboten. 1304 01:44:09,126 --> 01:44:11,168 Der Vater der Braut ist verhaftet. 1305 01:44:11,251 --> 01:44:13,209 Das ist unerhört. 1306 01:44:17,209 --> 01:44:21,209 Weg da! Kennen Sie mich nicht? Ich war in Game of Thrones! 1307 01:44:21,751 --> 01:44:23,376 Ich bin Ed Sheeran, Bitch! 1308 01:44:23,459 --> 01:44:25,501 SARDINIEN 1309 01:44:25,584 --> 01:44:28,376 {\an8}6 MONATE SPÄTER 1310 01:44:49,834 --> 01:44:51,459 Der Gouda enttäuscht. 1311 01:44:52,793 --> 01:44:55,876 Bei so einer teuren Jacht rechnet man mit gutem Käse. 1312 01:44:56,501 --> 01:44:59,543 Das ist kein Käse, sondern rohes Schweinefleisch. 1313 01:45:01,834 --> 01:45:03,709 Spulwürmer machen schlank. 1314 01:45:04,626 --> 01:45:06,043 Überrascht? 1315 01:45:06,126 --> 01:45:08,543 Nur, dass du uns erst jetzt findest. 1316 01:45:08,626 --> 01:45:10,668 Ich… bin schon seit gestern hier. 1317 01:45:11,334 --> 01:45:14,001 Nicht nur du hast am Ende eures Liebesakts geweint. 1318 01:45:14,084 --> 01:45:17,209 Witzige Geschichte. Als mich Das am Strand aufgabelte… 1319 01:45:17,293 --> 01:45:18,543 Wohl keine Freunde mehr. 1320 01:45:18,626 --> 01:45:22,793 …schickte sie mich an den Ort, der schlimmer als ihr Instagram ist. 1321 01:45:24,293 --> 01:45:25,376 Mir fiel ein, 1322 01:45:25,459 --> 01:45:28,001 dass ich gut darin bin, zu fliehen. 1323 01:45:28,751 --> 01:45:29,709 Also floh ich. 1324 01:45:33,709 --> 01:45:36,626 Bin ich sauer wegen der Sache am Strand? 1325 01:45:36,709 --> 01:45:39,459 Niemals. Im Krieg und bei Eiern ist alles erlaubt. 1326 01:45:39,543 --> 01:45:41,334 Ich wollte euch gratulieren. 1327 01:45:41,418 --> 01:45:43,293 Schön. Was willst du? 1328 01:45:43,376 --> 01:45:46,168 Ich verzeihe gern. Schon immer. 1329 01:45:46,251 --> 01:45:47,751 Aber ich vergesse nichts. 1330 01:45:47,834 --> 01:45:49,376 Wovon redest du? 1331 01:45:51,001 --> 01:45:52,834 Von meiner überraschenden Wendung. 1332 01:45:52,918 --> 01:45:56,668 Die 300 Millionen, die ihr bekamt, ehe ihr den Milliardär getäuscht habt? 1333 01:45:56,751 --> 01:45:57,876 Sehr nettes Detail. 1334 01:45:58,376 --> 01:46:03,168 Ich gab Inspektorin Das einen Tipp bezüglich des Cayman-Island-Kontos, 1335 01:46:03,251 --> 01:46:06,793 auf dem das Geld liegt. So sicher ist das Konto gar nicht. 1336 01:46:09,668 --> 01:46:10,751 Nehmen Sie alles. 1337 01:46:12,751 --> 01:46:13,876 KONTEN GESPERRT 1338 01:46:14,543 --> 01:46:17,001 Seht ihr? Jetzt sind wir quitt. 1339 01:46:17,709 --> 01:46:20,751 Alle verlieren, keiner hat Geld. Wir können Freunde sein. 1340 01:46:20,834 --> 01:46:22,501 Lass es. Was bietest du uns? 1341 01:46:22,584 --> 01:46:23,626 Einen neuen Auftrag. 1342 01:46:23,709 --> 01:46:26,668 Doppeltes Geld, dreimal so schwer. Und das Beste: 1343 01:46:27,293 --> 01:46:29,751 Drei Diebe werden gebraucht. Eins, zwei, drei. 1344 01:46:29,834 --> 01:46:31,793 Und wenn wir nicht zustimmen, 1345 01:46:31,876 --> 01:46:34,251 wird uns Inspektorin Das hier verhaften? 1346 01:46:34,834 --> 01:46:36,126 Ja, mit schnellen Booten. 1347 01:46:36,709 --> 01:46:38,043 Weißt du, was witzig ist? 1348 01:46:38,126 --> 01:46:41,168 Vin Diesels Cats-Vorsprechen? Gibt's wirklich. 1349 01:46:41,251 --> 01:46:44,251 Dass du denkst, wir würden wieder mit dir arbeiten. 1350 01:46:44,334 --> 01:46:45,334 Runter vom Boot. 1351 01:46:45,418 --> 01:46:48,251 Dann schicke ich euch 'ne angespitzte Zahnbürste. 1352 01:46:49,584 --> 01:46:51,168 Halt, Moment. 1353 01:46:53,918 --> 01:46:56,418 Wir brauchen Geld. 1354 01:46:56,501 --> 01:46:59,001 Er macht dich irre, aber er ist gut. 1355 01:46:59,084 --> 01:47:01,543 -Ihr seid ein gutes Team. -Nein. 1356 01:47:01,626 --> 01:47:02,918 Doch, schon. 1357 01:47:04,209 --> 01:47:05,584 Vertraust du mir? 1358 01:47:06,209 --> 01:47:07,043 Immer. 1359 01:47:07,793 --> 01:47:09,751 -Liebst du mich? -Sehr. 1360 01:47:10,543 --> 01:47:12,209 Mehr brauchen wir nicht. 1361 01:47:14,834 --> 01:47:15,876 Was stehlen wir? 1362 01:47:16,543 --> 01:47:17,376 Das hier. 1363 01:47:44,459 --> 01:47:47,209 Es ist verlassen. Sie sind weg. 1364 01:48:07,543 --> 01:48:08,376 Bereit? 1365 01:48:09,126 --> 01:48:10,751 Was kann schon schiefgehen? 1366 01:48:11,709 --> 01:48:12,543 Alles. 1367 01:55:30,793 --> 01:55:32,418 Vermisst mich nicht zu sehr. 1368 01:55:32,501 --> 01:55:33,543 Ta-ta! 1369 01:55:33,626 --> 01:55:35,584 Untertitel von: Karoline Doil