1
00:00:33,709 --> 00:00:37,501
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:48,334 --> 00:00:52,584
Man kennt die tragische Liebesgeschichte
von Antonius und Kleopatra.
3
00:00:52,668 --> 00:00:54,626
Vom abtrünnigen römischen General,
4
00:00:54,709 --> 00:00:57,876
{\an8}der Hals über Kopf
in die ägyptische Königin verliebt war.
5
00:00:57,959 --> 00:00:59,959
{\an8}Und beide nahmen sich das Leben,
6
00:01:00,043 --> 00:01:03,126
weil sie nicht ohneeinander sein wollten.
7
00:01:03,209 --> 00:01:05,084
Wenige kennen das Mysterium
8
00:01:05,168 --> 00:01:09,543
um das begehrteste Kleinod
und ungelöste Rätsel ihrer Zeit.
9
00:01:09,626 --> 00:01:12,668
Das Rätsel um das dritte Ei der Kleopatra.
10
00:01:13,501 --> 00:01:17,459
An ihrem Hochzeitstag schenkte Antonius
als Zeichen seiner Hingabe
11
00:01:17,543 --> 00:01:21,668
Kleopatra drei juwelenbesetzte Eier,
12
00:01:21,751 --> 00:01:24,168
eines prachtvoller als das andere.
13
00:01:25,084 --> 00:01:29,793
Jahrhundertelang hielt man diese Eier
für Mythen, für ein Gerücht.
14
00:01:29,876 --> 00:01:32,084
Aber im Jahre 1907
15
00:01:32,168 --> 00:01:37,126
{\an8}förderte ein Bauer außerhalb Kairos
zwei von ihnen zutage.
16
00:01:37,209 --> 00:01:39,876
Einige sagen,
das dritte Ei ward nie gefunden.
17
00:01:39,959 --> 00:01:41,751
Andere sagen, es wurde entdeckt,
18
00:01:41,834 --> 00:01:45,876
sofort wieder verloren
und sei dann für immer verschwunden.
19
00:01:45,959 --> 00:01:49,209
Wir widmen uns genau dieser Frage:
20
00:01:49,293 --> 00:01:51,834
Was geschah
mit dem verlorenen Ei der Kleopatra?
21
00:01:51,918 --> 00:01:53,876
Wer könnte es haben?
22
00:01:53,959 --> 00:01:56,959
Und vor allem: Werden wir je erleben,
23
00:01:57,043 --> 00:02:02,251
dass die drei Eier nach 2000 Jahren
wiedervereint werden?
24
00:02:02,834 --> 00:02:06,418
Das erste Ei der Kleopatra
wird der Öffentlichkeit
25
00:02:06,501 --> 00:02:10,376
{\an8}im berühmten Museo Nazionale
di Castel Sant'Angelo in Rom präsentiert.
26
00:02:10,459 --> 00:02:13,918
Das zweite wurde mehrmals
bei Auktionen verkauft
27
00:02:14,001 --> 00:02:16,418
und befindet sich in einer Privatsammlung.
28
00:03:33,168 --> 00:03:35,126
RED NOTICE (Nomen):
29
00:03:35,209 --> 00:03:37,209
Höchste Fahndungsstufe,
30
00:03:37,293 --> 00:03:40,084
die von der Interpol erlassen wird
31
00:03:40,168 --> 00:03:43,959
und den weltweit gesuchtesten Kriminellen
vorbehalten ist.
32
00:03:49,084 --> 00:03:53,751
ROM
33
00:04:16,334 --> 00:04:19,084
-Sie sind kein Cop.
-Da haben Sie recht.
34
00:04:19,168 --> 00:04:23,251
Nun, Agent, Ihre Marke ist hier wertlos.
Also keinen US-Cowboy-Terz.
35
00:04:23,334 --> 00:04:25,626
Meine Cowboyhosen sind zu Hause.
36
00:04:25,709 --> 00:04:27,209
Sind Sie sich hierbei sicher?
37
00:04:27,293 --> 00:04:30,584
Ich kenne ihn.
Er macht es heute. Vertrauen Sie mir.
38
00:04:30,668 --> 00:04:32,084
Gut. Dann los.
39
00:04:37,834 --> 00:04:39,709
-Unmöglich.
-Es ist keine Bitte.
40
00:04:39,793 --> 00:04:42,209
Museum schließen, Besucher evakuieren,
41
00:04:42,293 --> 00:04:44,501
Ein- und Ausgänge sofort abriegeln.
42
00:04:44,584 --> 00:04:47,043
Die Interpol darf mir das befehlen?
43
00:04:47,126 --> 00:04:48,543
Riskieren Sie's nicht.
44
00:04:48,626 --> 00:04:51,251
-Hören Sie auf sie.
-Sind Sie ihr Bodyguard?
45
00:04:51,334 --> 00:04:54,834
Nein, Special Agent John Hartley
von der FBI-Verhaltensanalyse.
46
00:04:54,918 --> 00:04:57,834
Ein Profiler im Bereich Kunstkriminalität.
47
00:04:58,876 --> 00:05:00,209
Wirkt gar nicht so.
48
00:05:00,293 --> 00:05:02,001
Das höre ich öfter.
49
00:05:03,584 --> 00:05:06,584
Vor 41 Stunden
erhielt Agent Hartley Hinweise,
50
00:05:06,668 --> 00:05:10,043
dass der gesuchteste Kunstdieb der Welt,
Nolan Booth,
51
00:05:10,126 --> 00:05:12,626
heute das Ei der Kleopatra stehlen will.
52
00:05:13,959 --> 00:05:15,793
Woher stammt der Hinweis?
53
00:05:15,876 --> 00:05:16,876
Vom Läufer.
54
00:05:16,959 --> 00:05:18,501
Nicht Ihr Ernst.
55
00:05:19,001 --> 00:05:23,168
"Der Läufer" ist nichts
als eine Geisterfigur in der Kunstwelt.
56
00:05:23,251 --> 00:05:27,084
Ein Oberbegriff. Ein Schuldiger,
wenn Sie und Ihre Cop-Freunde
57
00:05:27,168 --> 00:05:29,584
einen Fall nicht lösen konnten.
58
00:05:29,668 --> 00:05:33,251
Greifen wir nicht ein,
wird das Ei heute gestohlen.
59
00:05:33,334 --> 00:05:35,043
Vielleicht ist es schon weg.
60
00:05:52,084 --> 00:05:53,459
Schon weg, sagen Sie?
61
00:05:54,626 --> 00:05:58,876
Entschuldigen Sie mich, Inspektorin,
ich muss Ihren Vorgesetzten anrufen.
62
00:06:01,918 --> 00:06:03,584
Gibt's hier Wärmesensoren?
63
00:06:06,334 --> 00:06:08,084
-Sicher.
-Ich will sie sehen.
64
00:06:17,418 --> 00:06:18,876
Sie verschwenden Zeit.
65
00:06:18,959 --> 00:06:21,751
Wonach suchen Sie denn?
66
00:06:21,834 --> 00:06:25,376
Das erste Ei der Kleopatra
ist umhüllt mit 18-karätigem-Gold.
67
00:06:25,459 --> 00:06:26,959
Es reflektiert Strahlung.
68
00:06:27,709 --> 00:06:30,001
Das Ei sollte die Wärme reflektieren.
69
00:06:30,084 --> 00:06:31,876
Und rot, nicht blau sein.
70
00:06:33,126 --> 00:06:35,584
Das ist sicher nur ein Sensorfehler.
71
00:06:35,668 --> 00:06:37,293
Nun, finden wir's heraus.
72
00:06:42,876 --> 00:06:46,626
Sorry, Großer.
Aber im Museum wird nicht getrunken.
73
00:06:49,709 --> 00:06:50,584
Danke.
74
00:06:53,084 --> 00:06:55,126
Moment mal, was tun Sie denn da?
75
00:06:55,209 --> 00:06:58,126
Alles gut. Er weiß, was er tut.
76
00:07:17,543 --> 00:07:18,709
Den Raum abriegeln!
77
00:07:31,793 --> 00:07:33,126
Schnell!
78
00:07:34,168 --> 00:07:35,626
Er will zum Ausgang.
79
00:08:04,876 --> 00:08:06,001
Stehen bleiben!
80
00:08:51,168 --> 00:08:52,793
Er ist hier. Schickt Verstärkung.
81
00:09:26,376 --> 00:09:27,459
Auf dem Gerüst.
82
00:09:27,543 --> 00:09:28,668
Wir brauchen mehr…
83
00:10:20,584 --> 00:10:22,001
Hab ich mich erschreckt.
84
00:10:24,626 --> 00:10:26,168
Ich kenne Sie. Sie sind…
85
00:10:26,251 --> 00:10:27,876
…mein träger Verfolger.
86
00:10:27,959 --> 00:10:29,334
Was ist in der Tasche?
87
00:10:30,084 --> 00:10:32,168
Was tun Sie als Amerikaner in Rom?
88
00:10:33,543 --> 00:10:35,043
Gelato, Kolosseum…
89
00:10:35,126 --> 00:10:36,834
-Hier ist es wunderschön.
-Ja.
90
00:10:36,918 --> 00:10:38,876
-Erstes Mal?
-Ja.
91
00:10:38,959 --> 00:10:42,626
Nette Verfolgungsjagd, oder?
Viele Wendungen und Späßchen.
92
00:10:42,709 --> 00:10:43,918
Wer hat hiermit gerechnet?
93
00:10:44,001 --> 00:10:45,876
-Ich.
-Ok.
94
00:10:45,959 --> 00:10:50,709
Der Spaß ist vorbei. Tasche her, umdrehen,
Hände nach hinten, Sie sind verhaftet.
95
00:10:50,793 --> 00:10:53,918
Ok, Moment. Ich habe noch zwei Fragen.
96
00:10:54,001 --> 00:10:54,834
Ok.
97
00:10:55,584 --> 00:10:58,168
Erste Frage: Woher haben Sie die Jacke?
98
00:10:58,251 --> 00:10:59,501
Ein echtes Statement.
99
00:11:00,001 --> 00:11:04,001
Irgendwo steht 'ne nackte Kuh herum
und flüstert: "Das war's wert."
100
00:11:04,584 --> 00:11:07,584
Zweitens, das mit der Verhaftung…
Voll verständlich.
101
00:11:07,668 --> 00:11:10,251
Baby war ganz doll böse. Ja.
102
00:11:10,334 --> 00:11:13,293
Aber Sie haben nicht
vielleicht irgendwo 'ne Marke
103
00:11:13,376 --> 00:11:15,834
unter dem Rollkragen versteckt, oder?
104
00:11:16,459 --> 00:11:18,751
Brauche ich nicht. Ich habe 'ne Waffe.
105
00:11:18,834 --> 00:11:20,793
Jetzt bin ich in der Zwickmühle.
106
00:11:20,876 --> 00:11:22,834
Woher weiß ich, wer Sie sind?
107
00:11:22,918 --> 00:11:24,709
Sie könnten der Böse sein,
108
00:11:24,793 --> 00:11:27,334
und ich der andere Böse.
109
00:11:29,126 --> 00:11:30,918
Stimmt. Ich bin der Böse.
110
00:11:31,001 --> 00:11:33,793
Und jetzt Ruhe.
Tasche her, sonst drück ich ab.
111
00:11:34,293 --> 00:11:36,001
-Ich gebe sie Ihnen.
-Gut.
112
00:11:36,626 --> 00:11:39,793
Ich gebe sie Ihnen,
denn ich will sie sowieso nicht.
113
00:11:39,876 --> 00:11:41,793
Fühlt sich nicht richtig an.
114
00:11:41,876 --> 00:11:43,043
Booth, halt!
115
00:12:07,251 --> 00:12:08,084
Kommen Sie.
116
00:12:42,334 --> 00:12:43,584
Was zur Hölle?
117
00:12:49,626 --> 00:12:50,584
Wo willst du hin?
118
00:12:50,668 --> 00:12:51,668
Arschloch!
119
00:12:54,959 --> 00:12:56,376
Halten Sie das mal?
120
00:12:57,043 --> 00:12:58,209
Danke.
121
00:13:25,834 --> 00:13:28,418
Was soll das? Idiot! Bist du blind?
122
00:13:28,501 --> 00:13:29,584
Scheiße.
123
00:13:41,834 --> 00:13:44,126
{\an8}56 STUNDEN SPÄTER
124
00:14:01,084 --> 00:14:04,334
WIR WERDEN ES SCHAFFEN, ROSE
125
00:14:42,251 --> 00:14:43,543
Echt schön hier.
126
00:14:54,584 --> 00:14:58,251
Special Agent John Hartley, FBI.
Wir kennen uns.
127
00:14:58,876 --> 00:15:02,418
Sind Sie nicht etwas außerhalb
Ihres Zuständigkeitsbereichs?
128
00:15:03,293 --> 00:15:04,126
Ich schon.
129
00:15:06,543 --> 00:15:07,834
Aber die zum Glück nicht.
130
00:15:15,793 --> 00:15:18,668
Hi, Jungs.
Ihr könnt die Schuhe gern anlassen.
131
00:15:20,959 --> 00:15:22,251
Sind das genug Waffen?
132
00:15:22,334 --> 00:15:24,293
Tja, ich bin eben gründlich.
133
00:15:24,959 --> 00:15:27,084
Das gibt's ja nicht.
134
00:15:27,168 --> 00:15:30,043
Die unerschrockene Inspektorin Das.
135
00:15:30,918 --> 00:15:34,418
Das lasse ich mir nicht entgehen.
Das nehme ich. Danke.
136
00:15:34,501 --> 00:15:36,876
-Schön, einen Fan zu treffen.
-Putzig.
137
00:15:36,959 --> 00:15:38,626
Wissen Sie, was noch putzig ist?
138
00:15:38,709 --> 00:15:40,793
Da Sie in 18 Ländern gesucht sind,
139
00:15:40,876 --> 00:15:43,126
suche ich mir den Ort Ihrer Haft aus,
140
00:15:43,209 --> 00:15:44,626
da Sie gern entkommen.
141
00:15:44,709 --> 00:15:48,043
-Sechs Ausbrüche?
-Beim nächsten gibt's 'ne Shawshank-Jacke.
142
00:15:48,126 --> 00:15:51,418
Scherzen Sie nur.
Sie kommen an den übelsten Ort der Welt.
143
00:15:51,501 --> 00:15:52,751
Ihren Instagram-Account?
144
00:15:52,834 --> 00:15:55,918
Ich fange an, Sie unsympathisch zu finden.
145
00:15:56,001 --> 00:15:57,209
Kommen Sie!
146
00:15:57,293 --> 00:15:59,626
Unsympathisch? Sie kennen mich nicht mal.
147
00:16:00,293 --> 00:16:01,834
Uns verbindet sicher viel.
148
00:16:02,418 --> 00:16:05,668
Vielleicht kenne ich Sie nicht,
aber ich profile Sie,
149
00:16:05,751 --> 00:16:08,668
seit sie Strangs
Lady with a Red Hat aus der Tate
150
00:16:08,751 --> 00:16:10,001
im Jahr 2014 stahlen.
151
00:16:10,084 --> 00:16:11,418
Sie haben keine Beweise.
152
00:16:17,168 --> 00:16:18,459
Das hab ich von Etsy.
153
00:16:21,043 --> 00:16:25,084
Ich verfolge Sie schon lange.
Ich rate mal, wer Sie wirklich sind.
154
00:16:25,918 --> 00:16:26,959
Aber ja, nur zu.
155
00:16:28,209 --> 00:16:29,376
Einzelkind.
156
00:16:29,459 --> 00:16:32,418
Vater: Schweizer Polizist.
Mutter: US-Professorin.
157
00:16:34,084 --> 00:16:36,709
Sie begannen zu stehlen,
als Sie 6 bis 8 waren.
158
00:16:37,918 --> 00:16:39,834
Sie merkten, es liegt Ihnen.
159
00:16:39,918 --> 00:16:41,793
Sie fühlten sich besonders.
160
00:16:41,876 --> 00:16:44,626
Sie arbeiten gern allein, nicht im Team.
161
00:16:44,709 --> 00:16:47,751
Sie machen nur Jobs,
die es in die Medien schaffen,
162
00:16:47,834 --> 00:16:51,876
also tun Sie's aufgrund des Abenteuers,
nicht fürs Geld.
163
00:16:51,959 --> 00:16:54,501
Sind Sie irre? Ich liebe Geld.
164
00:16:55,418 --> 00:16:58,793
Ich bin noch nicht fertig.
Jetzt wird's erst spannend.
165
00:16:58,876 --> 00:17:00,251
-Danke.
-Gern.
166
00:17:00,334 --> 00:17:03,293
Viele Diebe behaupten,
sie täten es nur fürs Geld.
167
00:17:03,376 --> 00:17:04,668
Das ist üblich.
168
00:17:05,251 --> 00:17:08,418
Unüblich sind die Risiken,
die Sie eingehen.
169
00:17:09,209 --> 00:17:10,293
Die Gefahren.
170
00:17:11,209 --> 00:17:15,959
Als würden Sie erwischt werden wollen,
um zu entkommen,
171
00:17:16,043 --> 00:17:17,834
um sich wieder zu beweisen.
172
00:17:17,918 --> 00:17:20,459
Zu beweisen, Sie sind besser als andere,
173
00:17:20,543 --> 00:17:22,876
und dass Sie sie verdient haben.
174
00:17:22,959 --> 00:17:24,626
Was verdient? Diese Ansprache?
175
00:17:24,709 --> 00:17:26,084
Die Liebe Ihres Vaters.
176
00:17:36,459 --> 00:17:37,793
Gratuliere.
177
00:17:39,043 --> 00:17:40,501
Wie fanden Sie mich?
178
00:17:40,584 --> 00:17:43,751
So, wie ich auch wusste,
dass Sie in Rom das Ei stehlen.
179
00:17:45,668 --> 00:17:46,959
Durch den Läufer.
180
00:17:47,043 --> 00:17:48,043
Den Läufer.
181
00:17:49,251 --> 00:17:50,459
Bringen Sie ihn weg.
182
00:18:08,126 --> 00:18:09,084
Ich bin neugierig.
183
00:18:09,168 --> 00:18:12,459
Wie ist es, wenn einen
der gesuchteste Kunstdieb der Welt verrät?
184
00:18:13,293 --> 00:18:15,543
Ich bin der gesuchteste Kunstdieb.
185
00:18:16,834 --> 00:18:17,751
Das waren Sie.
186
00:18:18,959 --> 00:18:20,334
Warten Sie hier.
187
00:18:23,834 --> 00:18:26,543
Das wird
in einem anderen Wagen transportiert.
188
00:18:29,876 --> 00:18:31,959
-Wir sehen uns am Flugplatz.
-Bis dann.
189
00:18:57,543 --> 00:18:58,876
Tür ist offen.
190
00:19:34,626 --> 00:19:35,876
Wir können los.
191
00:19:46,876 --> 00:19:48,668
ROM
192
00:19:48,751 --> 00:19:50,418
{\an8}32 STUNDEN SPÄTER
193
00:19:53,376 --> 00:19:54,668
Danke.
194
00:20:01,251 --> 00:20:02,084
Hi.
195
00:20:06,501 --> 00:20:08,501
-Sie verlassen Rom?
-In einer Stunde.
196
00:20:08,584 --> 00:20:09,668
Ist was passiert?
197
00:20:10,293 --> 00:20:11,501
Kann man wohl sagen.
198
00:20:12,543 --> 00:20:14,001
Ok, was ist los?
199
00:20:14,626 --> 00:20:16,376
Das wollte ich Sie fragen.
200
00:20:24,959 --> 00:20:26,126
Wieso haben Sie das?
201
00:20:27,334 --> 00:20:32,168
Dieses kostbare Stück
uralte Kunstgeschichte?
202
00:20:39,834 --> 00:20:41,209
Booth fälschte das Ei.
203
00:20:41,293 --> 00:20:43,543
Zugegeben, auch ich vermutete Booth.
204
00:20:43,626 --> 00:20:45,751
Aber wie gut kennt man jemanden
205
00:20:45,834 --> 00:20:47,751
nach nur 72 Stunden?
206
00:20:47,834 --> 00:20:52,126
Dessen Legitimation nichts als
ein ressortübergreifendes Kommuniqué ist?
207
00:20:52,709 --> 00:20:57,918
Ich rief die BAU-Vizedirektorin
in Quantico an, eine sehr nette Frau.
208
00:20:58,001 --> 00:20:59,126
Sie kennt Sie nicht.
209
00:20:59,209 --> 00:21:00,751
-Unmöglich.
-Wirklich?
210
00:21:00,834 --> 00:21:01,918
Ja, unmöglich.
211
00:21:02,001 --> 00:21:04,209
So wie ein John Hartley
mit Schweizer Konto,
212
00:21:04,293 --> 00:21:06,501
auf das 8 Mio. $ überwiesen wurden,
213
00:21:06,584 --> 00:21:09,543
am selben Tag, als das Ei gestohlen wurde?
214
00:21:09,626 --> 00:21:12,918
Ein recht großer Zufall,
meinen Sie nicht, "Agent"?
215
00:21:17,418 --> 00:21:19,001
Ziel im Visier.
216
00:21:19,084 --> 00:21:22,918
Was auch immer Sie mir da vorwerfen,
ich war das nicht.
217
00:21:23,501 --> 00:21:26,376
Jemand steckt dahinter.
Der Läufer oder Booth.
218
00:21:26,459 --> 00:21:28,501
-Ich werde reingelegt.
-Womöglich.
219
00:21:28,584 --> 00:21:31,001
Bis ich es weiß, muss ich Sie festhalten.
220
00:21:31,084 --> 00:21:37,251
Ich bin eigentlich nicht nachtragend.
Aber ich traute Ihnen. Sie kränkten mich.
221
00:21:37,876 --> 00:21:39,501
Daher wählte ich was Besonderes.
222
00:21:39,584 --> 00:21:42,543
Ein Geheimgefängnis,
das in Vergessenheit geriet.
223
00:21:43,126 --> 00:21:44,793
Sie sind verhaftet, Hartley.
224
00:21:44,876 --> 00:21:47,126
Das, sehen Sie mir in die Augen.
225
00:21:50,709 --> 00:21:51,834
Ich war das nicht.
226
00:21:55,543 --> 00:21:56,751
Ich glaube Ihnen nicht.
227
00:22:07,084 --> 00:22:12,001
RUSSLAND
228
00:22:54,334 --> 00:22:56,334
"Top" oder "Bottom"?
229
00:22:57,418 --> 00:23:00,543
Egal.
Das entscheidet das Gefängnis für uns.
230
00:23:00,626 --> 00:23:01,876
Das muss ein Witz sein.
231
00:23:01,959 --> 00:23:04,209
Eines muss man Inspektorin Das lassen:
232
00:23:04,709 --> 00:23:05,918
Sie hat Humor.
233
00:23:06,501 --> 00:23:07,876
Gib Pfötchen, Mitbewohner.
234
00:23:09,834 --> 00:23:11,751
Stimmt, zuerst waschen.
235
00:23:11,834 --> 00:23:13,751
Schon ok. Du bist hier sicher.
236
00:23:15,584 --> 00:23:19,668
Außer, du bist ein Cop.
Dann ist das dein Todesurteil.
237
00:23:28,251 --> 00:23:31,168
Der Läufer hat gewusst, was du planst.
238
00:23:31,251 --> 00:23:33,168
Verriet mich, erhielt dein Vertrauen.
239
00:23:33,251 --> 00:23:36,584
Das Vertrauen Gutgläubiger zu gewinnen,
ist Regel Nummer 1.
240
00:23:37,293 --> 00:23:39,543
Ich kenne den Vertrauens-Trick.
241
00:23:39,626 --> 00:23:41,709
Jetzt auf jeden Fall.
242
00:23:41,793 --> 00:23:45,043
Wer auch immer mich verriet,
legte auch dich rein.
243
00:23:45,126 --> 00:23:47,001
Ein großer Zufall, nicht wahr?
244
00:23:47,668 --> 00:23:50,126
Das ist kein Zufall, das ist geplant.
245
00:23:50,751 --> 00:23:54,209
Der Läufer schaltete so
Hauptkonkurrent und Hauptermittler aus.
246
00:23:54,959 --> 00:23:56,584
-Zwei Fliegen, eine Klappe.
-Ei.
247
00:23:56,668 --> 00:23:59,084
-Was?
-Zwei Fliegen, ein Ei.
248
00:23:59,168 --> 00:24:01,668
Selbst Post Malone rafft den Flachwitz.
249
00:24:02,334 --> 00:24:04,834
Das ist doch Bio, oder? Danke.
250
00:24:04,918 --> 00:24:06,543
Ich verstehe nicht, warum.
251
00:24:06,626 --> 00:24:09,793
Wozu mich reinlegen,
wenn sie das Ei schon hat?
252
00:24:11,043 --> 00:24:12,209
Was gibt's da noch?
253
00:24:12,709 --> 00:24:14,209
300 Millionen Dollar?
254
00:24:14,793 --> 00:24:18,001
-Niemals. Solche Summen kenne ich nicht.
-Die kennt keiner.
255
00:24:18,084 --> 00:24:21,043
Aber das ist nicht der Preis für ein Ei.
256
00:24:21,626 --> 00:24:22,793
So sieht's aus:
257
00:24:22,876 --> 00:24:26,418
Wer diesem ägyptischen Milliardär
alle drei Eier bringt,
258
00:24:26,501 --> 00:24:30,626
ehe seine Tochter heiratet,
bekommt den großen Preis.
259
00:24:30,709 --> 00:24:34,001
Und die Tochter des superreichen Daddys…
260
00:24:34,084 --> 00:24:35,209
Rate ihren Namen.
261
00:24:35,293 --> 00:24:36,709
Genug geraten: Kleopatra.
262
00:24:37,459 --> 00:24:41,501
Das sind schreckliche Menschen.
Aber ich mag Geld, daher…
263
00:24:42,084 --> 00:24:43,251
Wie soll das gehen?
264
00:24:43,834 --> 00:24:46,501
Keiner weiß, wo das dritte Ei ist.
Es ist weg.
265
00:24:46,584 --> 00:24:49,876
Zugegeben, das ist ein kleines Problem.
266
00:24:49,959 --> 00:24:52,001
Meine Priorität war das zweite Ei.
267
00:24:52,084 --> 00:24:53,376
Dann der Rest.
268
00:24:53,959 --> 00:24:58,501
Das FBI bekam Hinweise, dass das zweite Ei
ein internationaler Waffendealer hat.
269
00:24:58,584 --> 00:25:00,293
Sotto Voce. Kenne ich gut.
270
00:25:00,376 --> 00:25:02,709
Sein Dad wollte ihn mit 14 erwürgen.
271
00:25:02,793 --> 00:25:05,043
Keiner kann dieses Arschloch leiden.
272
00:25:06,293 --> 00:25:08,168
Das hat wohl Eindruck gemacht.
273
00:25:08,251 --> 00:25:11,543
Leute zu erdrosseln, wurde sein Hobby.
274
00:25:12,251 --> 00:25:13,334
Da steht er drauf.
275
00:25:14,751 --> 00:25:17,084
Sotto Voce ist extrem furchteinflößend.
276
00:25:17,168 --> 00:25:18,709
Aber amüsiert sich gern.
277
00:25:19,293 --> 00:25:22,043
Er bittet seine besten Kunden
zum Maskenball
278
00:25:22,126 --> 00:25:25,251
in seine "Mein Penis ist winzig"-Villa
in Valencia.
279
00:25:25,334 --> 00:25:27,543
Waffendealer bleiben gern unerkannt.
280
00:25:27,626 --> 00:25:31,001
Darum entspannt die Eyes-Wide-Shut-Nummer
alle Gäste.
281
00:25:31,084 --> 00:25:34,043
Was keiner
aus dieser boshaften Elite weiß:
282
00:25:34,126 --> 00:25:36,626
Oben lagert im geheimen Tresorraum
283
00:25:36,709 --> 00:25:39,501
im Besitz von Dr. Freier Oberkörper
284
00:25:39,584 --> 00:25:42,418
ein antikes, kostbares Stück,
das ich gewöhnlich…
285
00:25:43,626 --> 00:25:45,584
…zweites Ei der Kleopatra nenne.
286
00:25:47,251 --> 00:25:49,918
Es bettelt darum,
von mir geklaut zu werden.
287
00:25:50,001 --> 00:25:52,751
Ich wäre schon da,
wärst du nicht so ein super Cop.
288
00:25:54,959 --> 00:25:56,001
-Hör auf.
-Was?
289
00:25:56,084 --> 00:25:57,751
-Hör auf.
-Was denn?
290
00:25:57,834 --> 00:26:01,459
-Ich weiß, was du da tust. Hör zu.
-Ich tue gar nichts.
291
00:26:01,543 --> 00:26:04,793
Wenn die Typen hier rausfinden,
dass du ein C-O-P bist…
292
00:26:04,876 --> 00:26:08,293
Der Raum ist gefüllt mit Mördern
und Klo-Wodka-Fans.
293
00:26:08,376 --> 00:26:10,459
Keiner darf wissen, dass du Cop bist.
294
00:26:10,543 --> 00:26:13,834
-Njet polizija!
-Hör zu, bitte…
295
00:26:15,043 --> 00:26:18,001
Jungs? Njet polizija! Kein Polizist!
296
00:26:18,084 --> 00:26:21,501
Der Kerl ist kein Polizist, ok?
297
00:26:21,584 --> 00:26:23,668
Kriegt das endlich in eure Schädel!
298
00:26:23,751 --> 00:26:26,418
Er ist ein FBI-Profiler,
299
00:26:27,001 --> 00:26:30,459
der quasi zum Gesetzesvollzug gehört,
aber kein Bulle!
300
00:26:30,543 --> 00:26:33,959
Ähnlich, nicht dasselbe.
Komplizierte Geschichte.
301
00:26:34,043 --> 00:26:36,709
Unser guter Freund
Special Agent John Hartley.
302
00:26:36,793 --> 00:26:38,959
Heißen wir ihn herzlich willkommen.
303
00:26:44,918 --> 00:26:46,293
Danke, Jungs.
304
00:26:46,376 --> 00:26:48,043
Hat keiner gehört. Alles ok.
305
00:26:48,126 --> 00:26:49,876
Im Westen nichts Neues.
306
00:26:49,959 --> 00:26:51,043
Keiner… Oh nein.
307
00:26:52,293 --> 00:26:55,251
Doch. Drago Grande hat's gehört. Er kommt.
308
00:26:57,376 --> 00:26:59,376
Bleib cool. Stell mich nicht bloß.
309
00:27:02,668 --> 00:27:04,001
Hallo, Sir.
310
00:27:05,334 --> 00:27:06,543
Polizija.
311
00:27:08,334 --> 00:27:09,418
Du bist tot.
312
00:27:09,501 --> 00:27:10,918
Ok, er weiß es.
313
00:27:11,876 --> 00:27:13,168
Dass du ein Cop bist.
314
00:27:13,751 --> 00:27:14,834
Das Spiel ist vorbei.
315
00:27:25,043 --> 00:27:25,876
Schon ok.
316
00:27:28,918 --> 00:27:31,501
Kannst meins haben. Du brauchst Energie.
317
00:27:37,459 --> 00:27:40,043
Steh auf. Du wirkst wie ein Feigling.
318
00:27:40,126 --> 00:27:41,459
Ist nett gemeint.
319
00:27:46,084 --> 00:27:47,001
Ok, hör mal.
320
00:27:47,668 --> 00:27:50,126
Ich hab keinen Bock auf 'ne Knastprügelei…
321
00:27:50,209 --> 00:27:51,584
Weiter so! Ich bin für dich!
322
00:27:51,668 --> 00:27:54,418
…also bitte, keine Prügelei.
323
00:27:54,501 --> 00:27:56,793
Lass uns in Ruhe essen.
324
00:28:12,709 --> 00:28:13,751
Ab in die Zelle!
325
00:28:14,793 --> 00:28:15,793
Gott…
326
00:28:17,043 --> 00:28:18,501
So viel Training…
327
00:28:19,084 --> 00:28:21,793
Und ein zahnloser Tuberkulosekranker
vermöbelt dich.
328
00:28:21,876 --> 00:28:24,001
Ok.
329
00:28:24,084 --> 00:28:27,126
Wenn du das noch mal abziehst,
war's das für dich.
330
00:28:27,209 --> 00:28:28,293
Ok.
331
00:28:28,376 --> 00:28:30,668
-Du kennst mich nicht, Booth.
-Nein.
332
00:28:30,751 --> 00:28:34,459
-Du weißt nicht, wozu ich fähig bin.
-Ok. Zum Glück sind Sie da.
333
00:28:35,834 --> 00:28:38,709
Der Boss will Sie sehen. Los!
334
00:28:38,793 --> 00:28:39,918
Ihn?
335
00:28:40,001 --> 00:28:42,293
Nein, uns. Ok, gut…
336
00:28:53,626 --> 00:28:54,751
Hallo, Jungs.
337
00:28:55,501 --> 00:28:56,668
Oh mein Gott.
338
00:28:58,834 --> 00:29:00,293
Sie sind der Boss?
339
00:29:00,376 --> 00:29:03,293
Ihnen könnte ein Jobwechsel guttun.
340
00:29:03,376 --> 00:29:05,251
Nicht gerade der Laufsteg,
341
00:29:05,334 --> 00:29:08,293
aber regionale Katalog-Modeljobs, Flyer…
342
00:29:08,376 --> 00:29:12,001
-Sie ist der Läufer.
-Ach was, du Vollidiot.
343
00:29:12,084 --> 00:29:15,251
Schön, Sie endlich kennenzulernen,
Mr. Booth.
344
00:29:15,334 --> 00:29:17,918
Fantastisch, so ein direkter Kontakt
345
00:29:18,001 --> 00:29:20,459
mit dem zweitbesten Kunstdieb der Welt.
346
00:29:21,584 --> 00:29:24,501
Ich sehe schon. Das ist…
347
00:29:25,001 --> 00:29:28,126
Sie hatten anfangs einfach Glück gehabt.
348
00:29:28,209 --> 00:29:31,293
Aber Sie kamen mir
letztes Jahr nicht einmal zuvor.
349
00:29:31,376 --> 00:29:33,084
-Helsinki.
-Kaputter Fallschirm.
350
00:29:33,168 --> 00:29:34,084
Jakarta.
351
00:29:34,168 --> 00:29:36,209
-Segway gekentert.
-Macau.
352
00:29:36,293 --> 00:29:38,251
Keiner wusste von Miley Cyrus.
353
00:29:38,334 --> 00:29:39,959
Die Show war unangekündigt.
354
00:29:40,043 --> 00:29:42,918
Man hat entweder Ausreden oder Erfolg.
355
00:29:43,001 --> 00:29:43,918
Nicht beides.
356
00:29:44,751 --> 00:29:46,834
Was tun wir hier? Was wollen Sie?
357
00:29:47,418 --> 00:29:48,334
Reden.
358
00:29:48,876 --> 00:29:50,209
Zunächst, Agent Hartley,
359
00:29:50,293 --> 00:29:54,043
entschuldigen Sie das Chaos in Rom.
360
00:29:54,126 --> 00:29:56,709
Als ich das Ei in Bali entwendete,
361
00:29:56,793 --> 00:30:02,001
überwies ich 8 Millionen Dollar
auf ein auf Sie registriertes Konto.
362
00:30:02,668 --> 00:30:06,959
Ich musste nur noch abwarten,
bis Das den Köder schluckte.
363
00:30:08,793 --> 00:30:12,584
Einige kluge Klicks
und ein gut getimter abgefangener Anruf…
364
00:30:12,668 --> 00:30:14,793
Das Büro der FBI-BAU-Direktorin.
365
00:30:14,876 --> 00:30:16,001
Und puff!
366
00:30:17,084 --> 00:30:19,376
Wiedersehen, Agent John Hartley.
367
00:30:20,793 --> 00:30:22,626
Hallo, Verdächtiger.
368
00:30:22,709 --> 00:30:24,376
Witzig, nicht?
369
00:30:26,251 --> 00:30:30,251
Ruhe! Sie ruinieren mein Leben.
Und ich stecke fest mit diesem Idioten.
370
00:30:31,334 --> 00:30:34,084
Kommen wir zum Geschäftlichen.
371
00:30:34,168 --> 00:30:36,793
Es wird offensichtlich sein,
372
00:30:37,376 --> 00:30:39,418
aber ich besitze das erste Ei,
373
00:30:39,501 --> 00:30:43,709
und in weniger als 48 Stunden
werde ich auch das zweite haben.
374
00:30:45,084 --> 00:30:49,459
Es bleibt das Problem mit dem dritten Ei.
375
00:30:49,543 --> 00:30:52,043
Zu schade. Niemand weiß, wo es ist.
376
00:30:52,834 --> 00:30:54,209
Er sagte es Ihnen nicht?
377
00:30:54,834 --> 00:30:56,168
Er weiß es nicht?
378
00:30:56,834 --> 00:30:59,043
-Was?
-Keine Ahnung, was sie meint.
379
00:30:59,126 --> 00:31:01,501
Ihr Zellengenosse weiß,
wo das dritte Ei ist.
380
00:31:01,584 --> 00:31:04,876
Sie lügt. Ich weiß es nicht. Ich schwöre.
381
00:31:05,918 --> 00:31:08,251
Ich weiß, wo das dritte Ei ist.
Ich schwöre.
382
00:31:08,793 --> 00:31:12,334
Das bin ich. Na gut, das war ich.
Das hab ich gesagt.
383
00:31:12,918 --> 00:31:14,668
Wann wolltest du's mir sagen?
384
00:31:14,751 --> 00:31:18,043
Niemals, weil du ein Cop bist.
385
00:31:18,126 --> 00:31:20,501
Ich biete Ihnen Folgendes.
386
00:31:20,584 --> 00:31:24,793
Sie sagen mir, wo das dritte Ei ist,
und ich hole Sie raus, plus 10 %.
387
00:31:24,876 --> 00:31:26,084
Auf keinen Fall.
388
00:31:26,168 --> 00:31:28,168
Schade, dass das Geschäft platzt.
389
00:31:28,959 --> 00:31:31,209
Vielleicht werden weitere Tage
390
00:31:31,293 --> 00:31:35,168
und die Aussicht auf Tausende mehr
391
00:31:36,084 --> 00:31:37,543
Ihre Meinung ändern.
392
00:31:38,876 --> 00:31:41,376
Wir sehen uns,
wenn ich das zweite Ei habe.
393
00:31:41,459 --> 00:31:44,668
Und dann biete ich Ihnen 5 %.
394
00:31:44,751 --> 00:31:45,876
Danke, Boss.
395
00:31:45,959 --> 00:31:48,293
Arbeitseinsatz für die beiden.
396
00:31:49,876 --> 00:31:52,668
Wiedersehen.
Vermissen Sie mich nicht zu sehr.
397
00:31:52,751 --> 00:31:53,959
Ta-ta!
398
00:31:56,501 --> 00:31:58,126
Hey, Jungs. Ok!
399
00:31:59,168 --> 00:32:03,376
Schnappen wir sie gemeinsam,
kann ich sie härter bestrafen als du.
400
00:32:03,459 --> 00:32:05,168
Kein Grund, eklig zu werden.
401
00:32:08,543 --> 00:32:11,959
Und los. Drei, zwei, eins. Hals anspannen.
402
00:32:12,043 --> 00:32:14,293
Ich rede von lebenslanger Haft.
403
00:32:15,168 --> 00:32:18,459
Wer wird dann wohl
der weltbeste Kunstdieb?
404
00:32:20,709 --> 00:32:23,834
Teamwork?
Das auszusprechen, fühlt sich komisch an.
405
00:32:23,918 --> 00:32:24,918
Trägst du mit?
406
00:32:25,001 --> 00:32:26,918
Frechheit, mich das zu fragen!
407
00:32:27,959 --> 00:32:30,793
-Tu was. Es rutscht ab.
-Ist gut, Meister Proper.
408
00:32:35,918 --> 00:32:38,084
Siehst du? Teamwork.
409
00:32:39,293 --> 00:32:43,251
Team. Team. Team. Fühlt sich komisch an.
410
00:32:43,334 --> 00:32:44,168
Wirklich.
411
00:32:44,876 --> 00:32:49,126
Man kann über den Russenknast meckern,
aber die Seife ist der Wahnsinn.
412
00:32:49,209 --> 00:32:50,418
Wie sieht's aus?
413
00:32:50,501 --> 00:32:54,543
Ohne Chemie, unparfümiert…
Einfach nur gutes, altmodisches Glyzerin.
414
00:32:56,168 --> 00:32:58,126
-Riech mal.
-Ich riech nicht dran.
415
00:32:58,209 --> 00:33:00,918
Sotto Voces Maskenball ist morgen.
416
00:33:01,001 --> 00:33:05,751
Falls wir ihr zuvorkommen wollen,
müssen wir bis morgen früh hier raus sein.
417
00:33:06,334 --> 00:33:07,793
Ich weiß, wie ich's stehle.
418
00:33:07,876 --> 00:33:10,834
Mit dem Läufer wird es schwerer,
aber ich komme ihr zuvor.
419
00:33:11,501 --> 00:33:13,126
"Ich"? Ich dachte "wir"?
420
00:33:13,209 --> 00:33:16,084
Wieso trägst du das Netz?
Du hast keine Haare.
421
00:33:19,293 --> 00:33:22,668
Gut, begleite mich auf Sotto Voces Party.
422
00:33:23,459 --> 00:33:27,626
{\an8}Danke. Die Uhr tickt.
Wir müssen hier raus. Was ist der Plan?
423
00:33:28,168 --> 00:33:29,709
Ich arbeite dran.
424
00:33:30,918 --> 00:33:33,209
Du arbeitest dran? Klingt ganz danach.
425
00:33:33,293 --> 00:33:36,626
Der wichtigste Teil eines guten Plans
ist tiefer Schlaf.
426
00:33:37,376 --> 00:33:40,709
Ist nicht der eigentliche Plan
das Wichtigste am Plan?
427
00:33:40,793 --> 00:33:42,584
Den Fehler machen viele.
428
00:33:48,751 --> 00:33:50,626
Woher wusstest du in Bali
429
00:33:52,084 --> 00:33:53,959
das über meinen Vater?
430
00:33:55,793 --> 00:33:58,543
Ich sag's nur ungern,
aber du bist ein leichter Fall.
431
00:33:59,209 --> 00:34:01,251
Mich verwundert nur eine Sache:
432
00:34:01,334 --> 00:34:05,001
Wie wird der Sohn eines Schweizer Cops
ein Krimineller?
433
00:34:05,084 --> 00:34:06,126
Kurzversion?
434
00:34:07,918 --> 00:34:11,876
Mein Vater war ein echtes Arschloch.
435
00:34:13,168 --> 00:34:14,001
Langversion?
436
00:34:15,376 --> 00:34:17,168
Als ich acht war…
437
00:34:18,959 --> 00:34:21,126
…dachte Dad, ich klaute seine Uhr.
438
00:34:21,709 --> 00:34:24,168
Er liebte sie mehr als alles andere.
439
00:34:26,084 --> 00:34:29,043
Er fragte, ob ich sie hätte.
Ich verneinte.
440
00:34:29,834 --> 00:34:32,668
Er sagte, er wisse es, und dass ich lüge.
441
00:34:33,334 --> 00:34:35,751
Danach sprach er nicht mehr mit mir.
442
00:34:35,834 --> 00:34:38,584
Weder an Weihnachten
noch an meinem Geburtstag.
443
00:34:40,793 --> 00:34:45,334
Ein Jahr lang schwieg er mich an.
444
00:34:46,543 --> 00:34:47,959
Als gäbe es mich nicht.
445
00:34:50,626 --> 00:34:52,043
Und eines Abends
446
00:34:53,501 --> 00:34:56,793
kam er heim,
setzte sich an den Essenstisch,
447
00:34:58,668 --> 00:35:00,001
und da war sie.
448
00:35:00,084 --> 00:35:02,293
Die Uhr, die verschwundene Uhr,
449
00:35:03,001 --> 00:35:04,584
direkt am Handgelenk.
450
00:35:04,668 --> 00:35:07,459
Später erfuhr ich,
dass sie in seinem Schreibtisch war,
451
00:35:07,543 --> 00:35:10,251
unter einem Haufen Papier.
452
00:35:10,334 --> 00:35:12,251
Er entschuldigte sich nie. Er…
453
00:35:13,543 --> 00:35:16,501
Er sah mich nur an und sagte:
"Wie war die Schule?"
454
00:35:19,001 --> 00:35:21,876
Immer nur: "Wie war die Schule?"
455
00:35:21,959 --> 00:35:23,501
Ich antwortete ihm nicht.
456
00:35:25,001 --> 00:35:27,459
Ich starrte ihn an, aß und trank nichts.
457
00:35:28,793 --> 00:35:31,126
Eine Woche später war ich im Internat.
458
00:35:35,959 --> 00:35:36,959
Ernsthaft?
459
00:35:39,918 --> 00:35:41,126
Nur ein Spaß.
460
00:35:42,543 --> 00:35:43,418
Hey.
461
00:35:44,959 --> 00:35:46,126
Das tut mir leid.
462
00:35:47,418 --> 00:35:48,834
Schon in Ordnung.
463
00:35:50,084 --> 00:35:51,793
Es war 'ne wertvolle Lektion.
464
00:35:52,668 --> 00:35:54,084
Ganz egal, was man tut,
465
00:35:56,168 --> 00:35:58,626
es zählt nur,
was einem andere unterstellen.
466
00:36:00,126 --> 00:36:01,084
Und dein Vater?
467
00:36:02,751 --> 00:36:04,209
Ich rede nicht über ihn.
468
00:36:07,126 --> 00:36:08,126
So schlimm, was?
469
00:36:22,418 --> 00:36:23,459
Gute Nachrichten.
470
00:36:23,543 --> 00:36:26,584
Ich schlief wie ein Baby
nach der Therapiestunde.
471
00:36:27,084 --> 00:36:27,918
Noch besser:
472
00:36:28,418 --> 00:36:31,418
Unser Fluchtplan
beinhaltet nur drei Schritte.
473
00:36:31,959 --> 00:36:33,834
Ich will's hören. Schritt eins?
474
00:36:34,334 --> 00:36:36,251
-Ablenkung.
-Mit Seife?
475
00:36:36,918 --> 00:36:39,459
Weißt du, was entsteht, wenn man Glyzerin
476
00:36:39,543 --> 00:36:42,334
mit einer Lösung wie Salpetersäure mischt?
477
00:36:42,418 --> 00:36:44,459
-Nitroglyzerin.
-Nitroglyzerin.
478
00:36:44,543 --> 00:36:45,418
Hauen wir ab.
479
00:36:45,501 --> 00:36:47,209
Los, schnell!
480
00:37:30,584 --> 00:37:33,584
-Zu. Wir brauchen eine Karte.
-Schritt zwei: Vorausplanen.
481
00:37:33,668 --> 00:37:36,251
-Wo hast du die her?
-Njet polizija.
482
00:37:36,334 --> 00:37:37,251
Er ist kein Cop!
483
00:37:53,501 --> 00:37:54,959
Was ist der Plan… Mist.
484
00:37:56,459 --> 00:37:58,459
Was? Verstanden.
485
00:38:03,709 --> 00:38:05,418
Was soll das? Schritt drei?
486
00:38:13,168 --> 00:38:14,209
Schritt drei…
487
00:38:16,209 --> 00:38:17,251
…Stein-Jenga.
488
00:38:29,751 --> 00:38:30,876
Du zuerst.
489
00:38:31,459 --> 00:38:34,001
-Danke.
-Gern.
490
00:38:34,084 --> 00:38:35,293
Zurück!
491
00:38:43,543 --> 00:38:44,501
Da lang.
492
00:38:52,209 --> 00:38:55,668
Sie sind außerhalb der Mauern.
Sperrt das Gelände ab.
493
00:39:16,876 --> 00:39:17,918
Danke.
494
00:39:22,251 --> 00:39:24,418
Ok.
495
00:39:39,876 --> 00:39:41,668
Kannst du Helikopter fliegen?
496
00:39:41,751 --> 00:39:44,126
Sieht dein Kopf wie ein Riesenpenis aus?
497
00:39:46,251 --> 00:39:47,834
Die Antwort ist: Ja.
498
00:39:55,959 --> 00:39:58,626
Wie schön. Das ist mein bester Freund.
499
00:40:01,043 --> 00:40:03,126
-Wir sind keine Freunde.
-Die besten.
500
00:40:03,959 --> 00:40:05,084
Sie sind hier!
501
00:40:05,168 --> 00:40:06,459
Los!
502
00:40:25,251 --> 00:40:26,918
Krass, dass das niemand sah.
503
00:40:28,959 --> 00:40:30,084
Da sind sie! Feuer!
504
00:40:41,043 --> 00:40:41,959
Ok.
505
00:40:43,126 --> 00:40:44,168
Alles Russisch.
506
00:40:58,501 --> 00:41:00,668
Los! Er hat bloß eine Pistole.
507
00:41:08,501 --> 00:41:09,418
Der Gabelstapler!
508
00:42:30,751 --> 00:42:32,084
Dieser Mistkerl.
509
00:42:36,376 --> 00:42:37,251
Neu laden!
510
00:42:39,543 --> 00:42:40,751
Scheiße.
511
00:42:51,543 --> 00:42:53,293
Da bist du! Gott sei Dank.
512
00:42:54,793 --> 00:42:58,001
-Ich betete für dich.
-Von wegen! Wolltest du ohne mich los?
513
00:42:59,168 --> 00:43:00,418
Du sagtest: "Rette dich!"
514
00:43:00,501 --> 00:43:02,293
Nein. "Los", aber nicht ohne mich.
515
00:43:02,376 --> 00:43:04,459
Du sagtest: "Los, rette dich!"
516
00:43:04,543 --> 00:43:08,834
Und ich wollte dich für immer
im Herzen tragen, du alter Nörgler.
517
00:43:09,876 --> 00:43:11,334
Was blinkt da?
518
00:43:21,001 --> 00:43:22,251
Achtung!
519
00:43:43,668 --> 00:43:45,751
Siehst du? Easy-peasy.
520
00:43:53,001 --> 00:43:57,959
Es klingt nach harter Kindheit,
aber dank Vater bin ich, wer ich bin.
521
00:43:59,959 --> 00:44:01,584
Vielleicht ist das mein Problem.
522
00:44:02,709 --> 00:44:07,293
Ich will immer gewinnen
und immer die Beste sein,
523
00:44:07,376 --> 00:44:11,501
dass ich nie entspannen
und einfach nur ich sein kann.
524
00:44:13,834 --> 00:44:14,834
Ist das normal?
525
00:44:15,459 --> 00:44:17,001
Woher soll ich das wissen?
526
00:44:22,959 --> 00:44:23,793
Was?
527
00:44:24,293 --> 00:44:27,001
Ich bin kein Therapeut,
sondern Geheimdienstanalyst.
528
00:44:27,084 --> 00:44:28,043
Tut mir leid.
529
00:44:29,751 --> 00:44:31,709
Ich habe derzeit viele Probleme,
530
00:44:31,793 --> 00:44:33,793
und Sie wirkten so zugänglich.
531
00:44:34,376 --> 00:44:36,084
In meinem Job ist es selten,
532
00:44:36,168 --> 00:44:38,376
jemanden zum Zuhören zu finden.
533
00:44:39,001 --> 00:44:39,834
Danke.
534
00:44:40,709 --> 00:44:44,376
Sorry, dass ich Sie da mit reinziehe.
535
00:44:44,459 --> 00:44:46,209
Aber ich nutze Ihr Terminal,
536
00:44:46,293 --> 00:44:49,668
damit meine Nachricht
nicht zurückverfolgt werden kann.
537
00:44:49,751 --> 00:44:52,376
Am besten macht man das im System selbst.
538
00:44:52,459 --> 00:44:55,834
Die sollten wirklich
die Sicherheit erhöhen.
539
00:44:55,918 --> 00:44:56,959
Echt peinlich.
540
00:44:57,043 --> 00:44:59,918
Wussten Sie,
dass 99 % aller Tracking-Protokolle
541
00:45:00,001 --> 00:45:01,709
nur Dritte im Visier haben?
542
00:45:03,709 --> 00:45:07,334
Niemand erwartet einen Anruf
aus den eigenen Reihen.
543
00:45:08,043 --> 00:45:12,251
Daher nutze ich Ihren Computer, Ihr Büro.
544
00:45:12,751 --> 00:45:13,959
Na bitte.
545
00:45:14,668 --> 00:45:18,209
Ich muss die Konkurrenz schwächen,
wenn man sie so nennen kann.
546
00:45:21,084 --> 00:45:22,418
{\an8}HALLO
INSPEKTORIN DAS
547
00:45:22,501 --> 00:45:24,501
{\an8}SUCHEN SIE JEMANDEN?
548
00:45:26,459 --> 00:45:28,293
{\an8}GEFLOHEN
549
00:45:32,209 --> 00:45:35,043
MORGEN. 20 UHR.
ABENDKLEIDUNG. PÜNKTLICH SEIN.
550
00:45:35,126 --> 00:45:37,418
IHR LÄUFER AUS DER NACHBARSCHAFT…
551
00:45:41,959 --> 00:45:44,209
Mehr Zeit haben wir leider nicht.
552
00:45:44,918 --> 00:45:49,168
Ich muss unsere Sitzung beenden.
Einen schönen Tag noch.
553
00:45:49,251 --> 00:45:50,209
Keine Bewegung.
554
00:45:59,043 --> 00:45:59,876
Sehen Sie?
555
00:46:01,209 --> 00:46:03,334
Deswegen ist uns nichts vergönnt.
556
00:46:03,418 --> 00:46:07,168
Sobald ich jemandem vertraue,
betätigt diese Person den Alarm,
557
00:46:07,251 --> 00:46:09,293
und dann muss ich so was tun.
558
00:46:10,209 --> 00:46:13,084
Ich bin nicht sauer. Bloß enttäuscht.
559
00:46:13,668 --> 00:46:15,543
Ich dachte, Sie wären anders.
560
00:46:16,459 --> 00:46:18,709
Ich hätte es wissen müssen.
561
00:46:21,001 --> 00:46:22,668
Ich gehe. Wenn er aufwacht,
562
00:46:22,751 --> 00:46:25,376
sagen Sie ihm, es war ein Fehlalarm,
563
00:46:25,459 --> 00:46:27,751
und er stolperte über die Türschwelle.
564
00:46:28,918 --> 00:46:30,751
Wenn Sie das nicht tun,
565
00:46:31,376 --> 00:46:34,751
bedenken Sie eine wichtige Sache:
566
00:46:35,459 --> 00:46:39,668
Ich kenne jeden Ihrer Kollegen
und jedes Ihrer Familienmitglieder.
567
00:46:40,543 --> 00:46:43,251
Und Ihre Browser-Historie.
568
00:47:02,543 --> 00:47:03,376
Nolan.
569
00:47:03,459 --> 00:47:05,709
Tambwe! Hey, lass dich umarmen.
570
00:47:08,709 --> 00:47:10,459
Ich bin dir so dankbar.
571
00:47:10,543 --> 00:47:12,668
Schön, dass ich mich revanchieren kann.
572
00:47:12,751 --> 00:47:14,043
Nun ist es umgekehrt.
573
00:47:15,418 --> 00:47:16,709
-Es ist bereit.
-Ok.
574
00:47:16,793 --> 00:47:18,293
-Es gibt Saft.
-Sehr gut.
575
00:47:18,376 --> 00:47:21,751
Tambwe besorgte uns Kleidung.
Raus aus den Dreckklamotten.
576
00:47:21,834 --> 00:47:22,918
Tut mir leid.
577
00:47:23,001 --> 00:47:26,043
Tambwe, das ist Agent John Hartley
578
00:47:26,126 --> 00:47:29,334
vom FBI, eine witzige Geschichte.
579
00:47:29,418 --> 00:47:32,209
Seine Kollegen verhafteten deine Kollegen.
580
00:47:32,293 --> 00:47:33,293
Echt spannend.
581
00:47:35,001 --> 00:47:36,168
Keinen Saft für dich.
582
00:47:59,626 --> 00:48:00,793
Verstehe.
583
00:48:00,876 --> 00:48:03,501
Schickes Jackett,
während ich "tanzen muss".
584
00:48:03,584 --> 00:48:06,126
Ok, Mann. Jetzt hör mal auf.
585
00:48:06,209 --> 00:48:07,918
Wenigstens hast du's bequem.
586
00:48:10,668 --> 00:48:13,001
Du scheinst ja einen Plan zu haben.
587
00:48:13,084 --> 00:48:16,043
-Erklärst du ihn mir?
-Ja. Er sieht so aus:
588
00:48:16,126 --> 00:48:17,251
Während der Party
589
00:48:17,334 --> 00:48:20,251
müssen Gäste und Personal
im Erdgeschoss bleiben,
590
00:48:20,334 --> 00:48:22,251
und oben führt eine Tür zum Ei,
591
00:48:22,334 --> 00:48:24,584
fest verschlossen und bewacht.
592
00:48:24,668 --> 00:48:27,126
Aber es gibt noch einen geheimen Eingang.
593
00:48:27,209 --> 00:48:28,418
Meine Idee lautet:
594
00:48:28,501 --> 00:48:31,043
Wir zwei ziehen uns schwarze Pyjamas an
595
00:48:31,126 --> 00:48:34,043
und schleichen uns
an den Komparsen vorbei.
596
00:48:35,501 --> 00:48:39,668
Dann schleichen wir in den Raum
und schnappen uns seinen Schatz.
597
00:48:39,751 --> 00:48:40,584
Ist es das?
598
00:48:42,834 --> 00:48:43,793
Tut mir leid.
599
00:48:49,834 --> 00:48:51,376
-Du bist toll.
-Ich weiß.
600
00:48:54,876 --> 00:48:55,709
Hey, du Idiot.
601
00:48:56,334 --> 00:48:58,209
Dein letzter Plan hatte Lücken.
602
00:48:59,709 --> 00:49:01,959
Welche Überwachungssysteme gibt es?
603
00:49:02,043 --> 00:49:03,334
Er ist Waffendealer,
604
00:49:03,418 --> 00:49:06,418
also wird jeder Millimeter überwacht.
605
00:49:06,501 --> 00:49:10,459
Die rotierenden Zwei-Mann-Teams
an den Eingängen sind sehr wachsam.
606
00:49:11,543 --> 00:49:14,501
Man hat nur 45 Sekunden,
bis sie auf Position sind.
607
00:49:14,584 --> 00:49:15,918
Ein enges Zeitfenster.
608
00:49:16,959 --> 00:49:19,793
Die Monitore sind im Sicherheitsraum.
609
00:49:19,876 --> 00:49:24,418
Es gibt 87 bewegungsempfindliche
8K-Kameras, die sich überlappen,
610
00:49:24,501 --> 00:49:26,626
damit nichts übersehen wird.
611
00:49:27,251 --> 00:49:30,751
Sie sehen und hören die ganze Zeit zu.
Wie Alexa, bloß mit Waffen.
612
00:49:30,834 --> 00:49:32,834
Hier könnte es schwierig werden.
613
00:49:32,918 --> 00:49:35,751
Die Tresortür zu besagtem Raum
hat Militärstandard.
614
00:49:35,834 --> 00:49:39,501
Sie ist ein biometrischer Zugang
aus 45 cm dickem Titan.
615
00:49:39,584 --> 00:49:42,709
Man kann nicht bohren.
Sprengstoff klappt auch nicht.
616
00:49:42,793 --> 00:49:45,626
Zugang gibt's nur
mit Gesichts- und Stimmerkennung.
617
00:49:45,709 --> 00:49:48,584
Und nur bei einer Stimme
und einem Gesicht.
618
00:49:49,084 --> 00:49:50,584
Sotto Voce.
619
00:49:50,668 --> 00:49:53,001
Wie kommen wir da ran?
620
00:49:53,084 --> 00:49:55,543
Zunächst hilft
eine positive Grundeinstellung.
621
00:49:56,168 --> 00:50:00,334
Und außerdem
eine abgefahrene Deepfake-Technologie.
622
00:50:02,209 --> 00:50:03,793
Gruselig, oder?
623
00:50:03,876 --> 00:50:06,001
Mehr als 12 Fotos von dir im Netz,
624
00:50:06,584 --> 00:50:10,001
und ich kann deiner Mom
ein Ziegensex-Video von dir schicken.
625
00:50:10,084 --> 00:50:13,459
Ich sag nicht, dass ich's tue.
Ich könnte. Wenn ich wollte.
626
00:50:13,543 --> 00:50:15,709
Mit ausreichend Zeit und Fotos.
627
00:50:17,959 --> 00:50:20,043
Aber es gibt noch mehr.
628
00:50:20,126 --> 00:50:24,376
Ein 12-stelliger zufallsgenerierter Code
ändert sich alle 6 Minuten,
629
00:50:24,459 --> 00:50:27,001
und den gibt's nur auf Sotto Voces Handy,
630
00:50:27,084 --> 00:50:30,543
und Sotto Voces Handy
ist in Sotto Voces Hose.
631
00:50:30,626 --> 00:50:32,918
{\an8}Tja. Easy-peasy.
632
00:50:33,501 --> 00:50:36,668
Ach! Es gibt noch etwas Wichtiges.
Seinen Daumenabdruck,
633
00:50:36,751 --> 00:50:40,918
denn er hat sein iPhone minus 4
nie mit einem besseren ersetzt. Daher…
634
00:50:41,001 --> 00:50:43,459
Ohne Daumenabdruck kein Ei?
635
00:50:43,543 --> 00:50:45,126
Oh mein Gott.
636
00:50:46,334 --> 00:50:48,918
Du bist lernfähig. Das ist großartig.
637
00:50:49,001 --> 00:50:50,334
Da fehlt noch Glitzer.
638
00:50:50,418 --> 00:50:52,459
Ich hol dir eine passende Weste.
639
00:51:37,668 --> 00:51:40,543
Check, check. Roger Dodger.
Wo bist du, Free Bird?
640
00:51:40,626 --> 00:51:43,209
Das ist unnötig. Ich bin neben dir.
641
00:51:43,293 --> 00:51:45,293
Ich bin diese Dinger nicht gewohnt.
642
00:51:45,376 --> 00:51:47,334
Arbeit mit Partnern auch nicht.
643
00:51:47,418 --> 00:51:49,959
Wir sind keine Partner.
Das ist 'ne Zweckehe.
644
00:51:50,043 --> 00:51:52,209
Ich will die Scheidung und die Kids.
645
00:51:52,293 --> 00:51:53,626
Ziehen wir's durch.
646
00:51:53,709 --> 00:51:56,876
Ich besorge den Daumenabdruck,
du Sotto Voces Handy.
647
00:52:30,209 --> 00:52:31,751
Da, ein ungeladener Gast.
648
00:52:32,334 --> 00:52:35,626
Kein Ding. Wir wussten, sie würde kommen.
649
00:52:36,251 --> 00:52:37,793
Wir sind nicht ihretwegen hier.
650
00:52:37,876 --> 00:52:40,084
Sagst du. Ich gehe zu ihr.
651
00:52:40,834 --> 00:52:43,334
Was soll das?
Das ist nicht Teil des Plans.
652
00:52:43,418 --> 00:52:44,709
Pläne ändern sich.
653
00:52:50,834 --> 00:52:51,876
Wunderschön.
654
00:52:52,584 --> 00:52:54,001
Die Skulptur, meine ich.
655
00:52:55,918 --> 00:52:58,668
Verzeihung, kennen wir uns?
656
00:52:58,751 --> 00:53:01,834
Ich erkenne Sie einfach nicht
mit dieser Maske.
657
00:53:03,876 --> 00:53:04,834
Und jetzt?
658
00:53:05,501 --> 00:53:07,293
Agent Hartley!
659
00:53:09,418 --> 00:53:10,918
Sie sind es also.
660
00:53:11,751 --> 00:53:13,751
So eine raffinierte Verkleidung.
661
00:53:15,043 --> 00:53:18,626
Sie und Mr. Booth,
wo auch immer er sein mag,
662
00:53:18,709 --> 00:53:21,168
wollen mir wohl
das zweite Ei wegschnappen.
663
00:53:21,251 --> 00:53:23,834
-Dann wären wir quitt.
-Verrate ihr nichts.
664
00:53:23,918 --> 00:53:26,334
Das Ei ist egal,
ich will mich rehabilitieren.
665
00:53:26,418 --> 00:53:27,584
Ich brauche nur Sie.
666
00:53:27,668 --> 00:53:29,293
Du sagst ihr echt alles.
667
00:53:29,376 --> 00:53:34,501
Wir wissen beide, dass Sie am Ende
mit Handschellen hier rausgehen.
668
00:53:36,209 --> 00:53:39,168
Immer nur leere Versprechen.
669
00:53:55,084 --> 00:53:57,626
Vorsicht. Wir wollen keine Aufmerksamkeit.
670
00:53:57,709 --> 00:53:59,543
Mir egal. Ich hab Sie im Blick.
671
00:54:05,543 --> 00:54:07,126
Gut, jetzt tanzt ihr.
672
00:54:09,168 --> 00:54:10,751
Nicht übel für einen Kriminellen.
673
00:54:10,834 --> 00:54:15,626
Apropos, wie läuft's so mit dem Komplizen?
674
00:54:15,709 --> 00:54:18,126
Sagte er schon, wo das dritte Ei ist?
675
00:54:18,209 --> 00:54:19,834
Das würde ich nie verraten.
676
00:54:21,293 --> 00:54:23,626
Also nicht. Er traut Ihnen nicht.
677
00:54:26,584 --> 00:54:29,126
-Trauen Sie Ihrem Partner?
-Wieso sollte ich einen haben?
678
00:54:29,709 --> 00:54:32,876
Was Sie erbeuteten, schafft keiner allein.
679
00:54:32,959 --> 00:54:34,126
Unmöglich.
680
00:54:40,834 --> 00:54:42,084
Und jetzt?
681
00:54:42,168 --> 00:54:44,126
Verhaften Sie mich hier,
682
00:54:44,668 --> 00:54:48,459
ohne Marke oder Waffe,
außerhalb Ihrer Zuständigkeit
683
00:54:49,418 --> 00:54:52,293
und in einem Raum voller Krimineller?
684
00:54:54,668 --> 00:54:56,709
Ist das Ihr Plan, Agent Hartley?
685
00:55:05,543 --> 00:55:06,626
Scheiße!
686
00:55:06,709 --> 00:55:09,334
Er kommt! Ich hab den Abdruck.
Jetzt hau ab.
687
00:55:11,959 --> 00:55:15,376
Oder vielleicht haben Sie es
nicht gut durchdacht.
688
00:55:18,876 --> 00:55:21,626
Mitkommen. Die Party ist vorbei.
689
00:55:28,251 --> 00:55:31,626
Tanzt du mit ihm auf meiner Party,
bin ich eifersüchtig.
690
00:55:31,709 --> 00:55:33,918
Irgendwie musste ich
auf mich aufmerksam machen.
691
00:55:35,709 --> 00:55:36,751
Oder?
692
00:55:38,418 --> 00:55:39,334
Darf ich?
693
00:55:40,376 --> 00:55:41,959
Es ist Ihre Party.
694
00:55:46,751 --> 00:55:47,626
Verzeihung.
695
00:55:51,418 --> 00:55:54,876
Es ging um sein Handy.
Nicht darum, mit ihr rumzumachen.
696
00:55:54,959 --> 00:55:57,501
Keine Sorge, ich hab es.
697
00:55:58,501 --> 00:55:59,668
Verzeihung.
698
00:56:00,543 --> 00:56:03,001
Nicht dein Ernst! Super gemacht!
699
00:56:03,084 --> 00:56:04,793
Du wusstest, dass er reingrätscht?
700
00:56:04,876 --> 00:56:09,501
Er ist ein kleiner Alpha-Mann
mit einem Napoleon-Komplex.
701
00:56:09,584 --> 00:56:13,709
Tanzt ein anderer Mann
mit der hübschesten Frau auf seiner Party,
702
00:56:13,793 --> 00:56:17,709
hat er keine andere Wahl
und muss seine Dominanz beweisen.
703
00:56:18,251 --> 00:56:19,751
Du schlaues Luder.
704
00:56:19,834 --> 00:56:21,751
Lernt man das an der Profiler-Uni?
705
00:56:21,834 --> 00:56:22,834
Highschool.
706
00:56:42,959 --> 00:56:44,084
Werte Herrschaften,
707
00:56:45,626 --> 00:56:50,001
mit großer Freude begrüße ich euch
in meinem bescheidenen Heim.
708
00:56:50,751 --> 00:56:52,501
Jetzt. Er ist in Laberlaune.
709
00:56:52,584 --> 00:56:54,168
Mein Vater war überzeugter…
710
00:56:54,251 --> 00:56:55,334
Auf Position zwei.
711
00:57:03,293 --> 00:57:04,834
Tut mir sehr leid, Sir.
712
00:57:05,418 --> 00:57:06,459
Du Schwachkopf!
713
00:57:07,543 --> 00:57:09,459
Rühr mich nicht an, du Prolet.
714
00:57:10,126 --> 00:57:11,376
Tut mir so leid, Sir.
715
00:57:12,084 --> 00:57:13,043
Verzeihen Sie.
716
00:57:13,126 --> 00:57:15,501
Zeigen Sie mir lieber das Badezimmer.
717
00:57:15,584 --> 00:57:16,584
Machen Sie schon.
718
00:57:17,168 --> 00:57:18,418
Hier entlang, Sir.
719
00:57:18,501 --> 00:57:20,251
Spritzen wir dich ab.
720
00:57:20,334 --> 00:57:24,376
Diese Pistole war der Stolz meines Vaters.
721
00:57:24,459 --> 00:57:27,626
Ich trage sie am Herzen,
seit ich ihn damit erschoss.
722
00:57:27,709 --> 00:57:29,918
Als Kind durfte ich sie nie berühren.
723
00:57:30,668 --> 00:57:31,668
Hier lang.
724
00:57:33,626 --> 00:57:36,751
So eine wurde auch
vom Lone Ranger benutzt.
725
00:57:38,543 --> 00:57:39,376
Hey…
726
00:57:39,876 --> 00:57:41,209
Was ist da los?
727
00:57:41,293 --> 00:57:44,126
Jemand hat Wein auf der Kleidung.
Alles gut.
728
00:58:01,501 --> 00:58:03,376
Da stimmt was nicht. Ich melde es.
729
00:58:03,459 --> 00:58:06,459
Sei kein Idiot.
Du liest zu viele Spionagethriller.
730
00:58:07,751 --> 00:58:10,168
{\an8}Ich vermisse dich täglich, Papa.
731
00:58:10,251 --> 00:58:13,209
Um es mit seinen berühmten Worten
zu sagen:
732
00:58:13,293 --> 00:58:18,543
"Der erfahrene Jäger
braucht nur eine Kugel."
733
00:58:28,334 --> 00:58:29,543
Einen schönen Abend.
734
00:59:20,043 --> 00:59:21,126
Nein.
735
00:59:24,876 --> 00:59:26,084
Wir müssen los.
736
00:59:48,084 --> 00:59:50,293
So, schön sachte.
737
00:59:53,376 --> 00:59:55,543
Oh mein Gott.
738
00:59:55,626 --> 00:59:57,501
Du bist wie eine adrette Mauer.
739
00:59:57,584 --> 00:59:58,626
Was tust du da?
740
00:59:58,709 --> 00:59:59,793
Die Mission ruinieren.
741
00:59:59,876 --> 01:00:02,209
Mission erfüllt. Such den Abdruck.
742
01:00:02,293 --> 01:00:03,126
Verdammt!
743
01:00:03,918 --> 01:00:07,209
Komm schon, du kleiner Mistkerl.
Wo bist du?
744
01:00:14,043 --> 01:00:14,876
Scheiße!
745
01:00:19,543 --> 01:00:20,668
Gefunden.
746
01:00:27,834 --> 01:00:29,751
Handy.
747
01:00:51,376 --> 01:00:53,459
So, Zeit für Deepfake.
748
01:00:54,668 --> 01:00:56,376
Sotto Voce.
749
01:00:58,376 --> 01:00:59,418
{\an8}ZUGANG GEWÄHRT
750
01:01:04,293 --> 01:01:05,126
Ok.
751
01:01:05,876 --> 01:01:08,209
{\an8}ALARM - VITRINENRAUM
TRESORTÜR OFFEN
752
01:01:08,793 --> 01:01:10,251
Mr. Voce ist doch bei der Party?
753
01:01:12,584 --> 01:01:13,584
Schick ein Team.
754
01:01:14,459 --> 01:01:17,209
Security, Alarmstufe Rot.
755
01:01:20,084 --> 01:01:20,918
Hey!
756
01:01:24,668 --> 01:01:28,959
Für einen angeblich unschuldigen Kerl
verbringen Sie viel Zeit mit Kriminellen.
757
01:01:29,043 --> 01:01:30,001
Ich bin unschuldig.
758
01:01:30,501 --> 01:01:32,918
Er macht das super fürs erste Mal.
759
01:01:33,001 --> 01:01:34,376
-Nein.
-Doch.
760
01:01:34,459 --> 01:01:36,084
-Sag das nicht.
-Steh dazu.
761
01:01:36,168 --> 01:01:38,293
-Schnauze.
-So ein Tiefstapler.
762
01:01:38,376 --> 01:01:39,376
Er hasst Komplimente.
763
01:01:39,459 --> 01:01:42,668
Bitte verstehen Sie,
der Läufer steckt dahinter.
764
01:01:42,751 --> 01:01:43,709
Sie legte mich rein.
765
01:01:43,793 --> 01:01:47,709
Wenn sie es war,
und Sie unschuldig sind, beweisen Sie es.
766
01:01:48,959 --> 01:01:52,251
Verhaften Sie Ihren Freund.
767
01:01:52,334 --> 01:01:53,376
Wir sind keine Freunde.
768
01:01:53,459 --> 01:01:55,334
-Reine Büroehe.
-Nein.
769
01:01:55,418 --> 01:01:57,251
-Vielehe.
-Keine Form der Ehe.
770
01:01:57,334 --> 01:01:58,459
Ruhe! Sie beide.
771
01:02:00,043 --> 01:02:02,751
Entweder verhaften Sie ihn
oder ich Sie beide.
772
01:02:04,376 --> 01:02:06,084
Und, Agent Hartley?
773
01:02:12,043 --> 01:02:13,084
Tut mir leid.
774
01:02:14,001 --> 01:02:14,918
Komm schon!
775
01:02:15,001 --> 01:02:16,584
-Verhaftet.
-Du hörst auf sie?
776
01:02:16,668 --> 01:02:18,543
Nach allem, was wir erlebten…
777
01:02:24,584 --> 01:02:25,584
Du liebst mich?
778
01:02:25,668 --> 01:02:26,834
Ich hasse dich.
779
01:02:28,501 --> 01:02:29,709
Eng genug? Herrgott!
780
01:02:29,793 --> 01:02:30,709
Sehen Sie?
781
01:02:31,293 --> 01:02:32,376
Ich bin ein Guter.
782
01:02:33,626 --> 01:02:35,334
Aber manchmal tue ich Böses.
783
01:02:40,876 --> 01:02:43,209
-Hartley!
-Nimm das Ei. Raus hier!
784
01:02:43,293 --> 01:02:45,043
Moment. Was war das eben?
785
01:02:45,126 --> 01:02:46,751
-Was?
-Da war was zwischen uns.
786
01:02:46,834 --> 01:02:48,959
-Nein.
-Da war was zwischen uns.
787
01:03:02,543 --> 01:03:05,626
Suchen Sie was Bestimmtes,
oder sehen Sie sich nur um?
788
01:03:06,918 --> 01:03:08,959
Sie sehen übel aus.
789
01:03:10,793 --> 01:03:16,293
Es gab einen einfacheren Weg hier rein,
aber das hätten Sie nicht hinbekommen.
790
01:03:17,584 --> 01:03:20,584
Da ich nun zwei der drei Eier habe,
791
01:03:22,709 --> 01:03:26,001
ist dies die letzte Chance,
mein Angebot anzunehmen.
792
01:03:26,626 --> 01:03:27,793
Mein Gegenangebot:
793
01:03:28,584 --> 01:03:30,168
-Sie sind verhaftet.
-Oh Gott.
794
01:03:30,251 --> 01:03:31,418
Merkst du's noch?
795
01:03:33,209 --> 01:03:36,001
Ich sagte,
das endet mit Ihnen in Handschellen.
796
01:03:36,084 --> 01:03:38,584
Du bist so peinlich. Er ist so peinlich.
797
01:03:39,501 --> 01:03:41,168
Also, Agent Hartley…
798
01:03:43,126 --> 01:03:46,043
Sie wollen mich verhaften? Kommen Sie.
799
01:03:48,834 --> 01:03:49,876
Verhaften Sie mich.
800
01:03:50,626 --> 01:03:52,876
Ich will nur das Ei. Sorry. Unangenehm.
801
01:04:07,293 --> 01:04:08,459
Schön sachte.
802
01:04:10,376 --> 01:04:11,501
Das ist sachte.
803
01:05:15,501 --> 01:05:16,501
Entschuldigung.
804
01:06:01,376 --> 01:06:04,418
Also das…
Das mit den Handschellen kam überraschend.
805
01:06:05,334 --> 01:06:06,959
Netter Touch.
806
01:06:07,043 --> 01:06:09,251
Gott, diese Erektion verwirrt mich.
807
01:06:09,334 --> 01:06:10,793
Erzähl niemandem davon.
808
01:06:10,876 --> 01:06:13,084
-Ich sage es keinem, versprochen.
-Ok.
809
01:06:18,043 --> 01:06:18,876
Ok.
810
01:06:19,501 --> 01:06:21,793
Warten Sie. Nicht schießen!
811
01:06:22,793 --> 01:06:25,793
Ich will nicht petzen.
Wir haben das Ei nicht geklaut.
812
01:06:25,876 --> 01:06:27,084
Wir wollten.
813
01:06:28,001 --> 01:06:29,001
Aber sie hat es.
814
01:06:29,709 --> 01:06:31,084
Er sagt die Wahrheit.
815
01:06:31,751 --> 01:06:32,918
Ach ja?
816
01:06:35,168 --> 01:06:37,751
Danke. Ok.
817
01:06:43,793 --> 01:06:47,001
Willst du mir etwas gestehen, Mylady?
818
01:06:49,168 --> 01:06:51,209
Toll, mit dir Geschäfte zu machen.
819
01:06:51,793 --> 01:06:53,293
Ich sagte ja, sie kommen.
820
01:06:59,751 --> 01:07:01,126
Was zum…
821
01:07:25,126 --> 01:07:26,626
Guten Morgen, Gentlemen.
822
01:07:28,668 --> 01:07:32,334
Hier unten, unter den Stieren,
hört euch niemand schreien.
823
01:07:32,918 --> 01:07:34,334
Das nennt man Vorausdeutung.
824
01:07:34,418 --> 01:07:35,959
-Ich weiß.
-Wollte sichergehen.
825
01:07:36,043 --> 01:07:38,043
-Ich kenn's.
-So wirkst du nicht.
826
01:07:38,126 --> 01:07:40,918
-Schnauze.
-Buongiorno, alle zusammen!
827
01:07:41,001 --> 01:07:43,251
-Perfekt!
-Ich habe Champagner dabei.
828
01:07:43,334 --> 01:07:47,293
Eine Vorstellung ist überflüssig,
Sie kennen meine Businesspartnerin.
829
01:07:47,376 --> 01:07:48,209
Ja.
830
01:07:48,293 --> 01:07:50,334
Ich sagte ja, sie hat einen Partner.
831
01:07:50,418 --> 01:07:52,584
Es ist eine Zweckehe.
832
01:07:52,668 --> 01:07:55,459
Das Konzept kennen Sie, oder?
833
01:07:56,709 --> 01:07:59,751
Denn der attraktive Mr. Voce
834
01:07:59,834 --> 01:08:02,168
hatte das zweite Ei bereits im Besitz.
835
01:08:02,251 --> 01:08:05,043
Ich machte ihm also ein Angebot,
836
01:08:05,126 --> 01:08:07,501
was uns zu dem Zeitpunkt führt,
837
01:08:07,584 --> 01:08:12,209
an dem Sie uns sagen,
wo das dritte Ei ist.
838
01:08:20,126 --> 01:08:22,001
Können Sie komplett knicken.
839
01:08:23,584 --> 01:08:25,959
Schade. Ich bevorzugte den leichten Weg.
840
01:08:26,543 --> 01:08:31,668
Schon ok. Ich bekomme die Informationen,
wenn ich ihn foltere.
841
01:08:33,126 --> 01:08:34,251
Sorry, wie bitte?
842
01:08:34,834 --> 01:08:35,709
Schöner Plan.
843
01:08:39,084 --> 01:08:41,376
Sie verbindet etwas Besonderes.
844
01:08:41,459 --> 01:08:45,293
Wieso riskieren Sie sonst Ihr Leben
beim Versuch, das Ei zu stehlen?
845
01:08:45,376 --> 01:08:48,168
Nicht wahr, Agent Hartley?
846
01:08:48,251 --> 01:08:50,918
Uns verbindet nichts. Ich kenne ihn kaum.
847
01:08:51,001 --> 01:08:52,959
Sag ihr, wir sind keine Freunde.
848
01:08:54,834 --> 01:08:56,834
-Sie weiß von uns.
-Schwachsinn!
849
01:08:56,918 --> 01:08:59,293
Sie weiß, dass du mein Trauzeuge warst.
850
01:08:59,376 --> 01:09:00,418
Mistkerl. Er lügt.
851
01:09:01,001 --> 01:09:04,043
Wenn sie dich
so richtig quält und kreativ wird,
852
01:09:04,126 --> 01:09:06,251
werde ich es ihr wohl sagen müssen.
853
01:09:07,084 --> 01:09:11,376
Also, Mr. Booth. Wo ist das dritte Ei?
854
01:09:12,959 --> 01:09:15,626
Ok, es geht los.
855
01:09:15,709 --> 01:09:17,293
Nein, bloß nicht. Halt.
856
01:09:25,168 --> 01:09:27,418
Oh mein Gott.
857
01:09:30,626 --> 01:09:31,959
Also…
858
01:09:32,043 --> 01:09:32,876
Nein.
859
01:09:32,959 --> 01:09:36,668
Wir finden bald heraus,
was für ein Freund Sie sind, Mr. Booth.
860
01:09:36,751 --> 01:09:39,459
Denn wir gehen an meinen Lieblingsort.
861
01:09:42,376 --> 01:09:43,293
Nein.
862
01:09:44,959 --> 01:09:46,584
Nein, nicht…
863
01:09:53,459 --> 01:09:54,793
Genug Spielchen, Liebes.
864
01:09:55,751 --> 01:10:00,626
Wenn du ihn zum Reden bringen willst,
musst du das so anstellen.
865
01:10:00,709 --> 01:10:01,668
Wo ist Ihr Hemd?
866
01:10:01,751 --> 01:10:03,751
-Wo ist sein Hemd?
-Keine Ahnung.
867
01:10:03,834 --> 01:10:07,376
Manchmal ist es altmodisch am besten.
Entschuldige, Liebes.
868
01:10:12,293 --> 01:10:17,584
Sieh an, sieh an, Special Agent Hartley.
869
01:10:20,084 --> 01:10:23,334
Da! Sehen Sie sich Ihren Freund an.
870
01:10:25,376 --> 01:10:27,834
Das Ei! Jetzt!
871
01:10:28,876 --> 01:10:30,751
Booth, bitte.
872
01:10:32,501 --> 01:10:34,418
Ok, aufhören. Ich sag's Ihnen.
873
01:10:35,876 --> 01:10:38,209
-Es ist in Ägypten.
-Wo in Ägypten?
874
01:10:38,876 --> 01:10:40,918
In einer geheimen Pyramidenkammer.
875
01:10:41,001 --> 01:10:43,459
Letztes Jahr via LiDAR entdeckt.
Sie ist ungeöffnet.
876
01:10:43,543 --> 01:10:44,751
Und das Ei ist dort?
877
01:10:44,834 --> 01:10:46,876
Mom war Ägyptologin.
878
01:10:46,959 --> 01:10:49,376
Hieroglyphen las ich schon,
ehe ich Englisch konnte.
879
01:10:49,918 --> 01:10:52,043
Diese versteckte Kammer
880
01:10:53,209 --> 01:10:56,209
ist die geheime Grabstätte der Kleopatra.
881
01:10:56,793 --> 01:10:59,834
Das dritte Ei versteckte man
nach dem Verschwinden der anderen.
882
01:10:59,918 --> 01:11:02,459
Laut Scans ist es direkt dort.
883
01:11:04,709 --> 01:11:06,543
Das dritte Ei verließ Ägypten nie.
884
01:11:09,001 --> 01:11:11,834
Er lügt nicht.
Ich habe von der Kammer gehört.
885
01:11:14,334 --> 01:11:15,709
War das so schwer?
886
01:11:18,959 --> 01:11:20,793
Sollen wir feiern?
887
01:11:28,793 --> 01:11:30,501
Aufs Ende unseres Geschäfts.
888
01:11:30,584 --> 01:11:32,709
Und den Anfang der Annehmlichkeiten.
889
01:11:45,293 --> 01:11:46,834
-Ich meine…
-Komm schon.
890
01:11:47,918 --> 01:11:50,209
Das hast du nicht erwartet, Amateur?
891
01:11:50,793 --> 01:11:51,793
Wache!
892
01:11:51,876 --> 01:11:55,251
Ich weiß nicht, wie das passiert ist.
Wir tranken Sekt,
893
01:11:55,334 --> 01:11:57,334
und plötzlich fiel er hin.
894
01:11:59,209 --> 01:12:00,834
Und Cut.
895
01:12:01,626 --> 01:12:02,793
Im großen Stil?
896
01:12:03,376 --> 01:12:04,293
Im großen Stil.
897
01:12:04,376 --> 01:12:06,626
Ich finde Sie langsam unsympathisch.
898
01:12:07,459 --> 01:12:11,626
Ich würde gern bleiben und miterleben,
wie sich alles weiterentwickelt,
899
01:12:11,709 --> 01:12:17,084
aber ich habe ein Date
mit einer sehr großen Pyramide.
900
01:12:17,959 --> 01:12:21,293
Ich freue mich auf das, was passiert.
So spannend!
901
01:12:30,376 --> 01:12:31,751
Sie kann gut singen.
902
01:12:32,334 --> 01:12:34,709
Du hättest den Deal annehmen sollen.
903
01:12:34,793 --> 01:12:36,918
Deinetwegen erwischte uns ihr Typ.
904
01:12:37,001 --> 01:12:38,501
Wie das?
905
01:12:38,584 --> 01:12:41,126
Du bist wohl dümmer, als ich aussehe.
906
01:12:42,418 --> 01:12:45,459
Herrgott! Das macht mir echt Angst.
907
01:12:49,209 --> 01:12:53,376
Alter, du siehst fertig aus.
Wie ein Zombie.
908
01:12:55,418 --> 01:12:56,376
Ihr wart das!
909
01:12:56,459 --> 01:12:59,709
Das ist eure Schuld! Sie gehörte mir!
910
01:12:59,793 --> 01:13:03,334
Mein Lieber, sie verdient 'ne solide 10.
911
01:13:04,251 --> 01:13:05,709
Und du siehst aus…
912
01:13:06,501 --> 01:13:08,543
Wie ein muskulöses Kleinkind.
913
01:13:09,126 --> 01:13:10,834
Das hätte nicht funktioniert.
914
01:13:11,584 --> 01:13:13,709
-Der Größenunterschied und…
-Scheiße.
915
01:13:17,876 --> 01:13:19,918
Warte. Lass uns drüber reden.
916
01:13:23,251 --> 01:13:25,918
-Bist du getroffen?
-Komischerweise nicht.
917
01:13:26,001 --> 01:13:28,126
Was? Wie ist das möglich?
918
01:13:35,043 --> 01:13:36,834
Wieso bist du frei?
919
01:13:36,918 --> 01:13:38,834
-Er schoss mich frei.
-Er traf?
920
01:13:40,626 --> 01:13:41,459
Glückstreffer.
921
01:13:41,543 --> 01:13:42,793
Wir müssen hier raus.
922
01:13:43,376 --> 01:13:44,459
Wirklich.
923
01:13:46,168 --> 01:13:48,168
Wohin willst du? Wir sind Partner.
924
01:13:48,251 --> 01:13:50,626
Wir sind Partner? Nein, das ist vorbei,
925
01:13:50,709 --> 01:13:53,209
seit du zugelassen hast,
dass sie mich foltert.
926
01:13:53,293 --> 01:13:55,876
Du findest sie nicht ohne mich.
927
01:13:55,959 --> 01:13:58,376
Ich hab dank dir eine Ahnung, wo sie ist.
928
01:13:58,459 --> 01:14:00,584
-Also, Wiedersehen.
-Ich hab gelogen.
929
01:14:05,376 --> 01:14:07,043
-Ich hab gelogen.
-Wie bitte?
930
01:14:07,126 --> 01:14:09,126
Ich habe mir alles nur ausgedacht.
931
01:14:09,209 --> 01:14:12,043
Ich belog dich, sie,
ich belog das Jesuskind.
932
01:14:12,834 --> 01:14:13,668
Alle.
933
01:14:15,501 --> 01:14:20,793
Jedenfalls ist das dritte Ei
nicht in Ägypten.
934
01:14:20,876 --> 01:14:22,584
Das Ei ist mir scheißegal.
935
01:14:22,668 --> 01:14:25,459
Ich will sie verhaften
und mich rehabilitieren.
936
01:14:25,543 --> 01:14:28,626
Ja. Aber du erwischst sie nur,
wenn du das Ei hast.
937
01:14:28,709 --> 01:14:30,293
Und ich weiß, wo es ist.
938
01:14:31,043 --> 01:14:32,334
Also befreie mich.
939
01:14:32,418 --> 01:14:34,543
Ich bekomme das Ei, du den Läufer.
940
01:14:35,959 --> 01:14:36,959
Komm schon!
941
01:14:39,084 --> 01:14:40,459
Bitte?
942
01:14:46,126 --> 01:14:47,043
Was meinst du?
943
01:14:49,293 --> 01:14:50,209
Hörst du das?
944
01:15:00,793 --> 01:15:01,793
Hey.
945
01:15:02,709 --> 01:15:03,543
Hier rauf.
946
01:15:04,168 --> 01:15:07,043
Wir verschwinden in der Menge.
Wir werden frei sein.
947
01:15:23,584 --> 01:15:24,959
Scheiße!
948
01:15:25,834 --> 01:15:28,334
Ich glaube, hier geht's raus.
949
01:15:28,876 --> 01:15:30,168
Scheiße!
950
01:15:35,501 --> 01:15:37,709
-Nein. Nicht bewegen.
-Wieso?
951
01:15:37,793 --> 01:15:40,751
Stiere sehen nicht gut,
aber sie bemerken Bewegungen.
952
01:15:40,834 --> 01:15:42,251
Das war Jurassic Park.
953
01:15:42,334 --> 01:15:45,751
Nein! Das war in einer Doku
mit David Attenborough.
954
01:15:45,834 --> 01:15:49,001
Du meinst Richard Attenborough
aus Jurassic Park.
955
01:15:53,126 --> 01:15:56,126
Vámonos. Ich soll rennen.
956
01:15:56,209 --> 01:15:58,168
Dann stirbst du.
957
01:16:00,834 --> 01:16:02,709
War Jeff Goldblum dabei?
958
01:16:02,793 --> 01:16:05,793
Mein Gott!
Es war Jurassic Park. Und Jeff Goldblum!
959
01:16:05,876 --> 01:16:06,793
Arschloch.
960
01:16:13,126 --> 01:16:15,376
Lauf! Sonst stirbst du.
961
01:16:32,209 --> 01:16:33,334
Danke!
962
01:16:37,293 --> 01:16:38,376
Was ist dein Problem?
963
01:16:39,043 --> 01:16:40,043
"Nicht rennen"?
964
01:16:40,751 --> 01:16:42,001
"Nicht rennen"?
965
01:16:43,209 --> 01:16:47,126
Wird die miese Laune anhalten?
Unsere Weiterfahrt wirst du lieben.
966
01:16:56,251 --> 01:16:58,793
Das ist doch schön, oder?
967
01:16:58,876 --> 01:17:01,043
Zugfahren wie echte Landstreicher.
968
01:17:01,126 --> 01:17:04,209
Hast du Sullivans Reisen gesehen?
969
01:17:04,709 --> 01:17:05,751
Hab ich nicht.
970
01:17:05,834 --> 01:17:09,751
Und nein, ist es nicht. Spuck's aus.
Wohin fahren wir? Wo ist das dritte Ei?
971
01:17:09,834 --> 01:17:11,459
Also gut, schön.
972
01:17:12,043 --> 01:17:15,293
Ich dachte viel drüber nach.
Ich kann's dir nicht sagen.
973
01:17:15,793 --> 01:17:17,251
Inwiefern?
974
01:17:17,334 --> 01:17:20,126
"Können" ist das falsche Wort.
"Wollen" passt besser.
975
01:17:23,959 --> 01:17:25,418
Führe mich zum dritten Ei!
976
01:17:31,168 --> 01:17:32,126
Willst du's tun?
977
01:17:33,418 --> 01:17:34,584
Na los.
978
01:17:35,459 --> 01:17:36,626
Kannst du nicht, was?
979
01:17:37,168 --> 01:17:39,751
Denn obwohl du
mit mir auf Diebestour gehst,
980
01:17:41,001 --> 01:17:42,959
bist du kein schlechter Kerl.
981
01:17:54,209 --> 01:17:56,876
Eins will ich mal klarstellen.
982
01:17:58,293 --> 01:17:59,459
Ich hatte Angst.
983
01:18:00,751 --> 01:18:03,834
Es ist nicht so, dass du mir egal wärst.
984
01:18:03,918 --> 01:18:06,084
Mir ist jeder Mensch egal.
985
01:18:08,376 --> 01:18:09,459
Dad war kriminell.
986
01:18:11,918 --> 01:18:13,126
Ein Trickbetrüger.
987
01:18:15,418 --> 01:18:16,418
Er war der beste.
988
01:18:17,751 --> 01:18:20,876
Aber an meinem 13. Geburtstag
kam er nicht heim.
989
01:18:21,376 --> 01:18:23,334
Mom und ich sahen ihn nie wieder.
990
01:18:30,959 --> 01:18:32,959
Wir hatten krasse Dads, was?
991
01:18:33,043 --> 01:18:35,084
Ein Wunder, dass wir nicht strippen.
992
01:18:36,043 --> 01:18:36,876
Ja.
993
01:18:40,584 --> 01:18:43,709
Dein Dad war Cop, du wurdest kriminell.
994
01:18:44,334 --> 01:18:46,626
Mein Dad war kriminell, ich wurde Cop.
995
01:18:47,293 --> 01:18:48,293
Wir ähneln uns.
996
01:18:49,209 --> 01:18:51,334
Ich will dir nicht wichtig sein.
997
01:18:52,459 --> 01:18:54,001
Du sollst mir nur helfen.
998
01:18:54,709 --> 01:18:58,668
Hilf mir, den Läufer zu schnappen
und meinen Namen reinzuwaschen,
999
01:18:58,751 --> 01:19:02,959
und ich helfe dir,
wieder der weltbeste Kunstdieb zu sein.
1000
01:19:04,918 --> 01:19:07,084
Nur so kriege ich mein Leben zurück.
1001
01:19:08,501 --> 01:19:09,334
Bitte.
1002
01:19:18,876 --> 01:19:21,834
April 1945.
1003
01:19:25,168 --> 01:19:27,668
Die Rote Armee war kurz davor,
Berlin einzunehmen.
1004
01:19:28,251 --> 01:19:30,084
Die Nazis hatten verloren.
1005
01:19:30,168 --> 01:19:33,459
Damals stieg ein vergessener Niemand
namens Rudolph Zeich,
1006
01:19:33,543 --> 01:19:36,251
Hitlers Kunst- und Antiquitätenhändler
1007
01:19:36,334 --> 01:19:40,043
und der Einzige, von dem man sagte,
er habe das dritte Ei der Kleopatra
1008
01:19:40,126 --> 01:19:41,626
in den Händen gehalten,
1009
01:19:41,709 --> 01:19:45,626
auf ein Dampfschiff
und floh aus Deutschland nach Argentinien.
1010
01:19:45,709 --> 01:19:48,376
Laut Ladeverzeichnis
reiste er mit nur einem Koffer.
1011
01:19:49,543 --> 01:19:55,501
Und mit 16 5-Tonnen-Containern,
die angeblich Maschinenteile enthielten.
1012
01:19:57,418 --> 01:20:00,334
Wieso verlässt ein Kunsthändler
seinen Mäzen
1013
01:20:00,418 --> 01:20:01,834
und reist um die halbe Welt
1014
01:20:01,918 --> 01:20:06,084
mit fast 100 Tonnen
vermeintlicher Maschinenteile?
1015
01:20:07,251 --> 01:20:10,251
Seit 70 Jahren
sind Amateur-Schnüffler, Schatzsucher
1016
01:20:10,334 --> 01:20:14,126
und ewige Jungfrauen weltweit
besessen von dieser Frage.
1017
01:20:15,084 --> 01:20:20,251
Besessen von etwas,
das sie für Hitlers Bunker hielten,
1018
01:20:20,334 --> 01:20:23,126
irgendwo in Südamerika versteckt.
1019
01:20:25,043 --> 01:20:27,626
Mein Dad war einer von ihnen.
1020
01:20:28,209 --> 01:20:30,626
Er verbrachte Wochenenden im Büro,
1021
01:20:30,709 --> 01:20:33,418
studierte alte Karten
und freigegebene Akten.
1022
01:20:34,626 --> 01:20:37,751
An freien Tagen fuhr er ewig
zu obskuren Auktionen,
1023
01:20:37,834 --> 01:20:40,001
wo er auf die seltsamsten Dinge bot.
1024
01:20:42,709 --> 01:20:45,709
Unter anderem auf eine Uhr.
1025
01:20:48,376 --> 01:20:54,626
Nicht nur irgendeine Uhr.
Die vom Nazikunsttypen Rudolph Zeich.
1026
01:20:55,293 --> 01:20:58,834
Die Uhr,
die mein Vater mehr liebte als mich.
1027
01:20:59,418 --> 01:21:01,001
So ein Arschloch.
1028
01:21:04,793 --> 01:21:07,126
Ich wollte mit der Schatzsuche
nichts zu tun haben.
1029
01:21:07,209 --> 01:21:08,834
Auch nicht nach seinem Tod.
1030
01:21:09,626 --> 01:21:12,001
Das war seine Sache.
Die wollte ich ihm lassen.
1031
01:21:20,709 --> 01:21:23,959
Aber als ich entdeckte, was drin war,
1032
01:21:24,793 --> 01:21:28,959
wusste ich,
dass ich ihn in der Hand hielt:
1033
01:21:29,043 --> 01:21:31,793
den Hinweis,
wo das dritte Ei versteckt ist.
1034
01:21:40,084 --> 01:21:43,459
ARGENTINIEN
1035
01:22:02,293 --> 01:22:04,668
Wir sind seit drei Tagen unterwegs.
1036
01:22:04,751 --> 01:22:07,168
Wir gehen seit acht Stunden im Kreis.
1037
01:22:07,251 --> 01:22:08,793
Die Karte stimmt hoffentlich.
1038
01:22:09,376 --> 01:22:11,043
Alles gut. Wir finden es.
1039
01:22:11,626 --> 01:22:12,793
Angenommen, das stimmt.
1040
01:22:12,876 --> 01:22:14,959
Woher weißt du, dass es hier ist?
1041
01:22:15,043 --> 01:22:15,876
Wieso?
1042
01:22:15,959 --> 01:22:18,209
Ich weiß, Rudolph der rotnasige Nazi
1043
01:22:18,293 --> 01:22:21,209
soll der Letzte gewesen sein,
der das Ei hatte,
1044
01:22:21,293 --> 01:22:25,709
und dieser Bunker
soll die gestohlenen Schätze beinhalten.
1045
01:22:25,793 --> 01:22:28,751
Aber woher weißt du,
dass das dritte Ei dort ist?
1046
01:22:28,834 --> 01:22:29,751
Ich glaub dran.
1047
01:22:31,959 --> 01:22:32,793
Du glaubst?
1048
01:22:32,876 --> 01:22:34,334
Um eines klarzustellen…
1049
01:22:34,418 --> 01:22:37,584
Wir sind mitten im Nirgendwo,
weil du "glaubst"?
1050
01:22:38,126 --> 01:22:40,501
Oder Bauchgefühl,
wenn du das Religiöse nicht magst.
1051
01:22:40,584 --> 01:22:41,418
Nein.
1052
01:22:41,918 --> 01:22:44,751
Was ich mag, ist ein guter Plan.
1053
01:22:44,834 --> 01:22:47,126
Ein kluger Plan. Das Gegenteil hiervon.
1054
01:22:47,209 --> 01:22:49,084
Ist ok. Ich hab gute Neuigkeiten.
1055
01:22:49,168 --> 01:22:50,293
Wie ich das deute…
1056
01:22:51,876 --> 01:22:52,709
…sind wir hier.
1057
01:22:52,793 --> 01:22:54,126
-Wo?
-Wir sind da.
1058
01:22:54,209 --> 01:22:55,251
Am gesuchten Ort.
1059
01:22:55,334 --> 01:22:58,084
Ort? "Am gesuchten Ort."
1060
01:22:58,168 --> 01:23:00,459
Wir sind da! Hier ist es! Gut gemacht!
1061
01:23:00,543 --> 01:23:02,918
-Schrei mich nicht an.
-Du hast es gefunden!
1062
01:23:03,001 --> 01:23:04,793
Hier gibt's keinen Bunker.
1063
01:23:04,876 --> 01:23:07,001
-Steht da.
-Es gibt keinen Bunker!
1064
01:23:07,084 --> 01:23:08,459
Was steht da genau?
1065
01:23:09,251 --> 01:23:11,168
Oh, Scheiße.
1066
01:23:13,209 --> 01:23:14,959
Das wird ein langer Rückweg.
1067
01:23:16,001 --> 01:23:17,918
Es liegt sicher am Kompass.
1068
01:23:18,001 --> 01:23:20,584
Er ist noch aus Pfadfinderzeiten.
Er spinnt.
1069
01:23:20,668 --> 01:23:22,251
Das war nie meine Stärke.
1070
01:23:22,334 --> 01:23:23,459
-Darf ich?
-Aber ja.
1071
01:23:23,543 --> 01:23:24,751
-Darf ich?
-Sicher.
1072
01:23:26,418 --> 01:23:27,418
Ich kenne das Problem.
1073
01:23:28,168 --> 01:23:29,959
-Das ist es.
-Das ist mies.
1074
01:23:30,043 --> 01:23:32,626
Weißt du, was mies ist?
Mich herzuschleppen,
1075
01:23:32,709 --> 01:23:35,209
um die halbe Welt,
weil du 'ne Vermutung hast!
1076
01:24:29,959 --> 01:24:31,043
Krass!
1077
01:25:00,626 --> 01:25:02,626
Die zahlen wohl den Strom.
1078
01:25:04,334 --> 01:25:06,084
Strom aus Wasserkraft,
1079
01:25:06,834 --> 01:25:09,126
also gibt's hier fließendes Wasser.
1080
01:25:12,043 --> 01:25:14,793
Sieh nur, die Tür.
Dahinter ist sicher nichts.
1081
01:25:19,751 --> 01:25:21,334
Wie kommen wir da rein?
1082
01:25:25,918 --> 01:25:28,084
Scheiße!
1083
01:25:29,709 --> 01:25:32,418
Das muss ein schlechter Witz sein.
1084
01:25:38,501 --> 01:25:39,876
Die Uhr deines Dads?
1085
01:25:39,959 --> 01:25:43,126
Nein, die aus Pulp Fiction.
1086
01:25:43,709 --> 01:25:45,418
Ja, es ist die meines Vaters.
1087
01:25:46,126 --> 01:25:47,334
Die war kaputt.
1088
01:25:47,418 --> 01:25:49,501
Ich ließ sie reparieren. Problem?
1089
01:25:49,584 --> 01:25:52,168
Nein.
Gut, dass du so locker damit umgehst.
1090
01:25:52,251 --> 01:25:53,251
Halt den Mund.
1091
01:25:57,376 --> 01:25:59,293
Spaß mit Magneten. Ok…
1092
01:26:11,751 --> 01:26:12,876
Dad…
1093
01:26:15,376 --> 01:26:16,918
Bitte sei nicht richtig irre.
1094
01:27:19,876 --> 01:27:22,251
Vergiss das Ei. Lass uns das klauen.
1095
01:27:22,334 --> 01:27:23,876
Wir klauen nichts.
1096
01:27:25,084 --> 01:27:27,418
Doch. Das Ei.
1097
01:27:27,501 --> 01:27:28,709
Du weißt schon.
1098
01:27:29,293 --> 01:27:32,126
Wenn ich klaue, klaue ich.
Und wenn du klaust?
1099
01:27:32,209 --> 01:27:34,293
Ruhe jetzt. Und damit meine ich dich.
1100
01:27:34,376 --> 01:27:35,751
Fies bist du auch.
1101
01:27:36,876 --> 01:27:38,709
{\an8}Fies noch dazu.
1102
01:27:39,751 --> 01:27:41,584
Wie wollen wir das Ei finden?
1103
01:27:41,668 --> 01:27:42,876
Keine Ahnung.
1104
01:27:43,418 --> 01:27:45,918
Such die Kiste, auf der "MacGuffin" steht.
1105
01:28:03,918 --> 01:28:05,376
Kennst du das?
1106
01:28:05,876 --> 01:28:07,751
Das ist…
1107
01:28:07,834 --> 01:28:12,918
Ja, das ist ein 1931er Mercedes-Benz
Typ 770 "Großer Mercedes".
1108
01:28:13,584 --> 01:28:16,084
Den werde ich für 25 Millionen Dollar los.
1109
01:28:16,168 --> 01:28:18,668
Von dem gibt es nur noch drei. Vier!
1110
01:28:19,543 --> 01:28:21,043
Jetzt sind es vier.
1111
01:28:21,126 --> 01:28:22,501
2 cm dicker Stahl,
1112
01:28:22,584 --> 01:28:25,168
verstärkte Panzerung,
kugelsichere Scheiben,
1113
01:28:25,251 --> 01:28:27,668
das Inlay ist aus 24-karätigem Gold.
1114
01:28:28,251 --> 01:28:29,876
Ein Cabrio-Panzer.
1115
01:28:29,959 --> 01:28:32,876
Und neuwertig. Ich wette, der fährt noch.
1116
01:28:32,959 --> 01:28:34,793
Leider fuhr ihn 'ne Nazisau.
1117
01:28:34,876 --> 01:28:36,376
Leider zerstören wir ihn.
1118
01:28:36,459 --> 01:28:38,293
Wie ist der hergekommen?
1119
01:28:38,376 --> 01:28:41,459
Stück für Stück heruntergetragen
und wiederaufgebaut?
1120
01:28:41,543 --> 01:28:42,501
Er kam da durch.
1121
01:28:44,793 --> 01:28:47,459
Das muss mal eine Kupfermine gewesen sein.
1122
01:28:47,543 --> 01:28:50,251
Die riesigen Schächte sind kilometerlang.
1123
01:28:50,834 --> 01:28:54,001
Den Bunker bauen,
die Beute herbringen, versiegeln…
1124
01:28:54,084 --> 01:28:55,126
Fertig ist die Laube.
1125
01:28:55,668 --> 01:28:56,709
Fertig ist der Lack.
1126
01:28:57,251 --> 01:28:58,293
Geht beides.
1127
01:28:58,834 --> 01:28:59,918
Ich weiß.
1128
01:29:04,168 --> 01:29:08,209
{\an8}Ach. Beschriftungen. Nazis. Vollpfosten.
1129
01:29:28,918 --> 01:29:29,876
5-Sekunden-Regel.
1130
01:29:29,959 --> 01:29:33,834
Schon gut, nichts passiert.
Nicht mal ein Kratzer.
1131
01:29:33,918 --> 01:29:36,668
Nicht verscherbeln? Ich kenne da jemanden.
1132
01:29:36,751 --> 01:29:38,459
Ich erspare dir die Mühe.
1133
01:29:40,793 --> 01:29:42,959
Deine Auftritte sind scheiße!
1134
01:29:43,043 --> 01:29:44,084
Ägypten?
1135
01:29:45,084 --> 01:29:48,501
Denkst du, dein Wort reicht mir,
um dorthin zu reisen?
1136
01:29:48,584 --> 01:29:51,543
Ich musste warten,
bis ihr Sotto Voce entkommt
1137
01:29:51,626 --> 01:29:53,793
und mich zum dritten Ei führt,
1138
01:29:53,876 --> 01:29:55,918
das ich mir nun nehmen werde.
1139
01:29:56,709 --> 01:29:59,376
Also her damit.
1140
01:30:00,418 --> 01:30:01,959
Ach, sei nicht schüchtern.
1141
01:30:05,126 --> 01:30:07,626
Gut so. Braver Junge.
1142
01:30:09,751 --> 01:30:10,793
Waffe weg!
1143
01:30:15,001 --> 01:30:16,834
Da lang! Auf diese Seite!
1144
01:30:21,168 --> 01:30:22,334
Wie hat sie uns gefunden?
1145
01:30:22,418 --> 01:30:24,834
Ich folgte euch. Sie folgte wohl mir.
1146
01:30:26,876 --> 01:30:27,834
Ach was!
1147
01:30:31,084 --> 01:30:33,334
Was soll das? Du bist auf deren Seite.
1148
01:30:33,418 --> 01:30:35,668
Bin ich, aber die schossen zuerst.
1149
01:30:37,543 --> 01:30:38,626
Wie entkommen wir?
1150
01:30:41,959 --> 01:30:42,876
Damit.
1151
01:30:43,459 --> 01:30:45,626
Damit kommen wir nie die Treppe hoch.
1152
01:30:46,876 --> 01:30:48,543
Wir nehmen nicht die Treppe.
1153
01:30:50,334 --> 01:30:51,209
Gib uns Deckung.
1154
01:31:07,543 --> 01:31:09,459
-Los!
-Ich versuch's ja.
1155
01:31:09,543 --> 01:31:10,543
Los!
1156
01:31:29,876 --> 01:31:30,834
Los!
1157
01:31:33,251 --> 01:31:34,418
-Wirf es.
-Was?
1158
01:31:34,501 --> 01:31:35,334
Jetzt!
1159
01:31:47,084 --> 01:31:49,209
Ihr kommt mit, der Rest kommt nach.
1160
01:31:49,293 --> 01:31:50,126
Los!
1161
01:32:13,043 --> 01:32:14,293
Keine Munition mehr.
1162
01:32:33,959 --> 01:32:35,459
Zur Seite!
1163
01:32:55,876 --> 01:32:56,709
Scheiße!
1164
01:33:33,459 --> 01:33:34,376
Läufer! Das Ei!
1165
01:34:39,293 --> 01:34:40,501
Du hast mich gerettet.
1166
01:34:40,584 --> 01:34:43,543
Du liebst mich. Wie verrückt.
1167
01:34:52,001 --> 01:34:53,001
Scheiße!
1168
01:34:58,251 --> 01:34:59,501
Es geht nicht weiter.
1169
01:35:00,084 --> 01:35:02,959
Festhalten!
Halten wir an, schnappen die uns!
1170
01:35:03,043 --> 01:35:04,626
Dann soll es so sein.
1171
01:35:04,709 --> 01:35:07,459
Fliehen können wir später.
Schaffe ich immer.
1172
01:35:07,543 --> 01:35:09,709
Springt weit aus dem Auto raus.
1173
01:35:09,793 --> 01:35:11,126
Die Idee ist ausbaufähig.
1174
01:35:11,209 --> 01:35:12,376
Scheiße!
1175
01:36:12,626 --> 01:36:14,334
Lief doch wie geplant, oder?
1176
01:36:16,418 --> 01:36:17,418
Hartley?
1177
01:36:20,084 --> 01:36:21,126
Hartley?
1178
01:36:29,543 --> 01:36:30,501
Hartley?
1179
01:36:36,876 --> 01:36:38,209
Wirst mir fehlen.
1180
01:36:48,751 --> 01:36:51,168
Scheiße! Verdammt!
1181
01:36:51,251 --> 01:36:52,168
Hartley?
1182
01:36:53,334 --> 01:36:56,043
Hartley?
1183
01:36:56,584 --> 01:36:58,751
Hey, wo bist du, du großer Idiot?
1184
01:36:58,834 --> 01:37:00,293
Wen nennst du einen Idioten?
1185
01:37:01,584 --> 01:37:02,501
Ich bin hier.
1186
01:37:10,293 --> 01:37:12,334
-Ich bin dir wichtiger als das Ei?
-Nein.
1187
01:37:12,418 --> 01:37:14,834
-Sieht aber ganz so aus.
-Nein.
1188
01:37:14,918 --> 01:37:16,584
Du wolltest mich retten.
1189
01:37:16,668 --> 01:37:18,084
Hab mein Handy verloren.
1190
01:37:18,709 --> 01:37:21,043
Um es zu retten, muss man schnell sein.
1191
01:37:21,126 --> 01:37:23,043
Es muss in eine Reistüte. Ist so.
1192
01:37:23,126 --> 01:37:24,334
Du hieltst mich für tot.
1193
01:37:24,418 --> 01:37:26,334
Nein, ich wünschte, du wärst es.
1194
01:37:26,418 --> 01:37:29,001
Du hast rumgeplantscht
und riefst "Hartley".
1195
01:37:29,084 --> 01:37:31,834
Ja, ok. Ich wollte dich rausziehen
1196
01:37:31,918 --> 01:37:35,293
und retten, dir Hoffnungen machen
und dich dann ertränken.
1197
01:37:49,376 --> 01:37:52,209
Ich will kein Riesending draus machen.
1198
01:37:53,209 --> 01:37:55,293
Keine Häme. So bin ich nicht.
1199
01:37:55,376 --> 01:37:57,834
Würden das manche Leute peinlich finden?
1200
01:37:57,918 --> 01:38:00,001
Ja, aber natürlich.
1201
01:38:00,084 --> 01:38:02,168
Vermutlich jeder.
1202
01:38:03,126 --> 01:38:04,584
Aber darum geht's nicht.
1203
01:38:04,668 --> 01:38:08,043
Hauptsache, du merkst:
Du hast verloren, ich gewonnen.
1204
01:38:08,126 --> 01:38:08,959
Wir.
1205
01:38:09,834 --> 01:38:13,168
Wir. Gemeinsam. Freundschaft. Teamwork.
1206
01:38:13,251 --> 01:38:14,918
Die Moral von der Geschicht'.
1207
01:38:15,001 --> 01:38:18,084
Eine Sache,
die ich dir schon ewig sagen will,
1208
01:38:18,168 --> 01:38:19,584
ins Gesicht, ist:
1209
01:38:20,376 --> 01:38:21,543
"Schachmatt."
1210
01:38:22,626 --> 01:38:23,668
Fühlt sich toll an.
1211
01:38:23,751 --> 01:38:26,334
Ich hab zwei Eier, du eins.
Und du gewinnst?
1212
01:38:27,376 --> 01:38:28,751
Wie soll das gehen?
1213
01:38:28,834 --> 01:38:31,376
Ich muss nicht gewinnen,
damit du verlierst.
1214
01:38:31,459 --> 01:38:33,543
Das ist ja das Tolle daran.
1215
01:38:33,626 --> 01:38:36,459
Solange ich das dritte Ei habe,
verlierst du.
1216
01:38:37,334 --> 01:38:38,751
Das Geld ist mir egal.
1217
01:38:38,834 --> 01:38:40,459
Sieh dir dein Gesicht an.
1218
01:38:40,543 --> 01:38:42,709
Dein Gesicht! Ja… Perfekt.
1219
01:38:42,793 --> 01:38:46,709
Dein emotionsloses Versagergesicht.
Mit einem Wort: unbezahlbar.
1220
01:38:46,793 --> 01:38:48,668
Und es wird noch besser.
1221
01:38:48,751 --> 01:38:51,584
Als Bonus wird dir mein Kumpel
ohne Zusatzkosten
1222
01:38:51,668 --> 01:38:55,543
einen Gefängnisaufenthalt
auf Lebenszeit bescheren.
1223
01:38:55,626 --> 01:38:58,543
Das ist schön.
1224
01:38:59,334 --> 01:39:00,668
-Aufstehen.
-Aufstehen.
1225
01:39:06,709 --> 01:39:08,459
Ich sagte ja, so geht es aus.
1226
01:39:24,293 --> 01:39:25,751
Stimmt. Ich bin der Böse.
1227
01:39:25,834 --> 01:39:28,668
Ich kenne den Vertrauens-Trick.
1228
01:39:28,751 --> 01:39:30,126
Du kennst mich nicht, Booth.
1229
01:39:30,751 --> 01:39:33,251
Du weißt nicht, wozu ich fähig bin.
1230
01:39:38,043 --> 01:39:40,126
Was zum Teufel?
1231
01:39:41,126 --> 01:39:41,959
Sieh ihn an.
1232
01:39:42,043 --> 01:39:44,751
Emotionsloses Versagergesicht.
Unbezahlbar.
1233
01:39:45,334 --> 01:39:47,251
Du arbeitest für sie?
1234
01:39:47,334 --> 01:39:48,709
Nicht für. Mit.
1235
01:39:48,793 --> 01:39:51,793
-Eher Partner.
-Wir sind beide der Läufer.
1236
01:39:51,876 --> 01:39:53,918
Sagte er schon, wo das dritte Ei ist?
1237
01:39:56,918 --> 01:39:58,834
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
1238
01:39:58,918 --> 01:40:00,084
-Bereit?
-Ja.
1239
01:40:01,751 --> 01:40:02,668
Überraschung!
1240
01:40:04,709 --> 01:40:08,459
-Beim Schach gibt's zwei Läufer.
-Und sehr viele Bauern.
1241
01:40:09,709 --> 01:40:12,418
Ich gab ihr das erste Ei in Bali.
1242
01:40:12,501 --> 01:40:14,251
Das zweite stahl sie Sotto Voce.
1243
01:40:14,334 --> 01:40:17,334
Und das dritte…
Tja, das konnten wir nur kriegen,
1244
01:40:17,418 --> 01:40:20,126
indem du uns direkt hinführst,
und siehe da.
1245
01:40:20,209 --> 01:40:22,209
Ich dachte, du durchschaust mein:
1246
01:40:22,293 --> 01:40:24,168
"Keine Partner", "Rehabilitierung",
1247
01:40:24,251 --> 01:40:26,168
"Gesetzeshüter", "Blabla".
1248
01:40:26,709 --> 01:40:29,251
Ich dachte, im Knast hab ich übertrieben.
1249
01:40:29,334 --> 01:40:31,876
-Schatz. Du warst so gut.
-Wirklich?
1250
01:40:31,959 --> 01:40:34,709
Sehr nett.
Was meinst du? War es zu übertrieben?
1251
01:40:34,793 --> 01:40:37,293
Mit ein paar Abstrichen war's recht gut.
1252
01:40:37,376 --> 01:40:38,543
"Recht gut"? Ok.
1253
01:40:38,626 --> 01:40:41,334
Lasst es uns noch mal Revue passieren.
1254
01:40:41,959 --> 01:40:45,084
Du hast ihn geschockt.
Und zwar "Downtown".
1255
01:40:45,168 --> 01:40:46,709
Ja, das tat übelst weh.
1256
01:40:46,793 --> 01:40:50,543
Ich weiß, sorry. Ging nicht anders.
1257
01:40:53,209 --> 01:40:54,293
Nein.
1258
01:40:54,376 --> 01:40:57,376
Nur so konnte ich dir
die Handschellenschlüssel geben.
1259
01:40:58,918 --> 01:41:00,751
Wieso bist du frei?
1260
01:41:01,626 --> 01:41:04,793
So, kommen wir zum Ei.
1261
01:41:04,876 --> 01:41:05,834
Das Ei.
1262
01:41:05,918 --> 01:41:07,793
Die Waffe ist nass. Niemals…
1263
01:41:07,876 --> 01:41:09,084
Ich bin kein Navy SEAL.
1264
01:41:12,168 --> 01:41:13,126
Das dritte Ei.
1265
01:41:13,959 --> 01:41:15,959
-Danke.
-Gehen wir ein Stück.
1266
01:41:21,501 --> 01:41:25,126
Also war es eine Lüge?
Auch die Schnulze über deinen Dad?
1267
01:41:25,209 --> 01:41:28,584
Nein, Dad war ein Betrüger.
Ich hasste ihn.
1268
01:41:29,668 --> 01:41:32,001
Also wollte ich besser werden als er.
1269
01:41:32,084 --> 01:41:33,209
Ihn übertrumpfen.
1270
01:41:35,376 --> 01:41:37,459
Booth, mach dir nichts draus.
1271
01:41:37,543 --> 01:41:42,459
Du bist sehr gut. Besser als die meisten.
Wir respektieren dich sehr.
1272
01:41:43,626 --> 01:41:46,001
-Nächstes Mal läuft's besser.
-Wir würden ja bleiben,
1273
01:41:46,084 --> 01:41:48,459
aber wir müssen einer Hochzeit beiwohnen
1274
01:41:48,543 --> 01:41:51,668
und haben das perfekte Geschenk.
1275
01:41:52,251 --> 01:41:53,293
Sei nicht sauer.
1276
01:41:55,209 --> 01:41:56,334
So sind wir eben.
1277
01:41:57,501 --> 01:41:59,376
Bin nicht sauer. War schön.
1278
01:42:00,376 --> 01:42:02,626
Ein Doppelspiel finde ich immer super.
1279
01:42:03,543 --> 01:42:05,501
Ernsthafte Frage: Habt ihr Sonnencreme?
1280
01:42:05,584 --> 01:42:07,959
Ich bin kalkweiß. Das ist Selbstbräuner.
1281
01:42:12,043 --> 01:42:15,709
KAIRO
1282
01:42:16,834 --> 01:42:22,126
So einen schönen Abend wie heute
erlebt ein Vater nur einmal.
1283
01:42:22,834 --> 01:42:27,251
Darum scheue ich
bei der Hochzeit meiner einzigen Tochter
1284
01:42:27,334 --> 01:42:32,293
weder Kosten noch Mühen,
um ein einzigartiges Geschenk zu machen.
1285
01:42:37,459 --> 01:42:40,168
Ein Geschenk für eine Königin,
1286
01:42:41,668 --> 01:42:43,084
meine Kleopatra.
1287
01:42:45,376 --> 01:42:49,001
Seht! Zum ersten Mal
seit zwei Jahrtausenden
1288
01:42:49,084 --> 01:42:52,376
sind alle drei Eier vereint.
1289
01:43:11,126 --> 01:43:12,709
Oh mein Gott! Ed…
1290
01:43:14,293 --> 01:43:15,918
Ed Sheeran!
1291
01:43:17,209 --> 01:43:18,209
Ich liebe dich!
1292
01:43:20,626 --> 01:43:22,501
Ed Sheeran. So was.
1293
01:43:22,584 --> 01:43:23,834
Gott, ist er süß.
1294
01:43:35,376 --> 01:43:36,334
Ich mag den Kerl.
1295
01:43:36,418 --> 01:43:39,293
Achtung. Dies ist eine Interpol-Operation.
1296
01:43:39,376 --> 01:43:41,834
Bleiben Sie sitzen. Es ist gleich vorbei.
1297
01:43:44,959 --> 01:43:45,959
Was tun Sie da?
1298
01:43:48,001 --> 01:43:49,459
-Zum Wohl.
-Zum Wohl.
1299
01:43:50,418 --> 01:43:53,168
Oh mein Gott.
Loslassen. Entschuldigen Sie mal!
1300
01:43:54,334 --> 01:43:56,918
Na los, kommen Sie.
1301
01:43:59,668 --> 01:44:02,084
Die nehmen wir mit. Danke.
1302
01:44:02,668 --> 01:44:03,501
Gehen wir.
1303
01:44:07,001 --> 01:44:09,043
Der Besitz gestohlener Kunst ist verboten.
1304
01:44:09,126 --> 01:44:11,168
Der Vater der Braut ist verhaftet.
1305
01:44:11,251 --> 01:44:13,209
Das ist unerhört.
1306
01:44:17,209 --> 01:44:21,209
Weg da! Kennen Sie mich nicht?
Ich war in Game of Thrones!
1307
01:44:21,751 --> 01:44:23,376
Ich bin Ed Sheeran, Bitch!
1308
01:44:23,459 --> 01:44:25,501
SARDINIEN
1309
01:44:25,584 --> 01:44:28,376
{\an8}6 MONATE SPÄTER
1310
01:44:49,834 --> 01:44:51,459
Der Gouda enttäuscht.
1311
01:44:52,793 --> 01:44:55,876
Bei so einer teuren Jacht
rechnet man mit gutem Käse.
1312
01:44:56,501 --> 01:44:59,543
Das ist kein Käse,
sondern rohes Schweinefleisch.
1313
01:45:01,834 --> 01:45:03,709
Spulwürmer machen schlank.
1314
01:45:04,626 --> 01:45:06,043
Überrascht?
1315
01:45:06,126 --> 01:45:08,543
Nur, dass du uns erst jetzt findest.
1316
01:45:08,626 --> 01:45:10,668
Ich… bin schon seit gestern hier.
1317
01:45:11,334 --> 01:45:14,001
Nicht nur du hast am Ende
eures Liebesakts geweint.
1318
01:45:14,084 --> 01:45:17,209
Witzige Geschichte.
Als mich Das am Strand aufgabelte…
1319
01:45:17,293 --> 01:45:18,543
Wohl keine Freunde mehr.
1320
01:45:18,626 --> 01:45:22,793
…schickte sie mich an den Ort,
der schlimmer als ihr Instagram ist.
1321
01:45:24,293 --> 01:45:25,376
Mir fiel ein,
1322
01:45:25,459 --> 01:45:28,001
dass ich gut darin bin, zu fliehen.
1323
01:45:28,751 --> 01:45:29,709
Also floh ich.
1324
01:45:33,709 --> 01:45:36,626
Bin ich sauer wegen der Sache am Strand?
1325
01:45:36,709 --> 01:45:39,459
Niemals.
Im Krieg und bei Eiern ist alles erlaubt.
1326
01:45:39,543 --> 01:45:41,334
Ich wollte euch gratulieren.
1327
01:45:41,418 --> 01:45:43,293
Schön. Was willst du?
1328
01:45:43,376 --> 01:45:46,168
Ich verzeihe gern. Schon immer.
1329
01:45:46,251 --> 01:45:47,751
Aber ich vergesse nichts.
1330
01:45:47,834 --> 01:45:49,376
Wovon redest du?
1331
01:45:51,001 --> 01:45:52,834
Von meiner überraschenden Wendung.
1332
01:45:52,918 --> 01:45:56,668
Die 300 Millionen, die ihr bekamt,
ehe ihr den Milliardär getäuscht habt?
1333
01:45:56,751 --> 01:45:57,876
Sehr nettes Detail.
1334
01:45:58,376 --> 01:46:03,168
Ich gab Inspektorin Das einen Tipp
bezüglich des Cayman-Island-Kontos,
1335
01:46:03,251 --> 01:46:06,793
auf dem das Geld liegt.
So sicher ist das Konto gar nicht.
1336
01:46:09,668 --> 01:46:10,751
Nehmen Sie alles.
1337
01:46:12,751 --> 01:46:13,876
KONTEN GESPERRT
1338
01:46:14,543 --> 01:46:17,001
Seht ihr? Jetzt sind wir quitt.
1339
01:46:17,709 --> 01:46:20,751
Alle verlieren, keiner hat Geld.
Wir können Freunde sein.
1340
01:46:20,834 --> 01:46:22,501
Lass es. Was bietest du uns?
1341
01:46:22,584 --> 01:46:23,626
Einen neuen Auftrag.
1342
01:46:23,709 --> 01:46:26,668
Doppeltes Geld, dreimal so schwer.
Und das Beste:
1343
01:46:27,293 --> 01:46:29,751
Drei Diebe werden gebraucht.
Eins, zwei, drei.
1344
01:46:29,834 --> 01:46:31,793
Und wenn wir nicht zustimmen,
1345
01:46:31,876 --> 01:46:34,251
wird uns Inspektorin Das hier verhaften?
1346
01:46:34,834 --> 01:46:36,126
Ja, mit schnellen Booten.
1347
01:46:36,709 --> 01:46:38,043
Weißt du, was witzig ist?
1348
01:46:38,126 --> 01:46:41,168
Vin Diesels Cats-Vorsprechen?
Gibt's wirklich.
1349
01:46:41,251 --> 01:46:44,251
Dass du denkst,
wir würden wieder mit dir arbeiten.
1350
01:46:44,334 --> 01:46:45,334
Runter vom Boot.
1351
01:46:45,418 --> 01:46:48,251
Dann schicke ich euch
'ne angespitzte Zahnbürste.
1352
01:46:49,584 --> 01:46:51,168
Halt, Moment.
1353
01:46:53,918 --> 01:46:56,418
Wir brauchen Geld.
1354
01:46:56,501 --> 01:46:59,001
Er macht dich irre, aber er ist gut.
1355
01:46:59,084 --> 01:47:01,543
-Ihr seid ein gutes Team.
-Nein.
1356
01:47:01,626 --> 01:47:02,918
Doch, schon.
1357
01:47:04,209 --> 01:47:05,584
Vertraust du mir?
1358
01:47:06,209 --> 01:47:07,043
Immer.
1359
01:47:07,793 --> 01:47:09,751
-Liebst du mich?
-Sehr.
1360
01:47:10,543 --> 01:47:12,209
Mehr brauchen wir nicht.
1361
01:47:14,834 --> 01:47:15,876
Was stehlen wir?
1362
01:47:16,543 --> 01:47:17,376
Das hier.
1363
01:47:44,459 --> 01:47:47,209
Es ist verlassen. Sie sind weg.
1364
01:48:07,543 --> 01:48:08,376
Bereit?
1365
01:48:09,126 --> 01:48:10,751
Was kann schon schiefgehen?
1366
01:48:11,709 --> 01:48:12,543
Alles.
1367
01:55:30,793 --> 01:55:32,418
Vermisst mich nicht zu sehr.
1368
01:55:32,501 --> 01:55:33,543
Ta-ta!
1369
01:55:33,626 --> 01:55:35,584
Untertitel von: Karoline Doil