1 00:00:10,386 --> 00:00:12,087 [quacking] 2 00:00:12,222 --> 00:00:14,791 ♪ I'm a fun-loving duck And I love to play ♪ 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,059 ♪ Quickly waddling Through the day ♪ 4 00:00:17,195 --> 00:00:21,394 ♪ So much to see along the way And I'm so flappity ♪ 5 00:00:21,530 --> 00:00:23,999 ♪ I'm a graceful goose And I love being me ♪ 6 00:00:24,134 --> 00:00:26,240 ♪ I take my steps More thoughtfully ♪ 7 00:00:26,376 --> 00:00:28,342 ♪ There's beauty in all I see ♪ 8 00:00:28,478 --> 00:00:30,446 -♪ And I'm so elegant ♪ -[quacks] 9 00:00:30,582 --> 00:00:33,110 -[honks] -[both] ♪ You be you And I'll be me ♪ 10 00:00:33,245 --> 00:00:35,714 -[quacks] -♪ You be you And I'll be me ♪ 11 00:00:35,849 --> 00:00:37,880 ♪ Duck and Goose We're Duck and Goose ♪ 12 00:00:41,426 --> 00:00:43,556 [Duck] "Duck and Goose find something round." 13 00:00:46,488 --> 00:00:48,760 -[Duck] I'm gonna tag you, Goose. -[chuckles] Aah! 14 00:00:48,895 --> 00:00:51,297 Whoa, dear! [chuckles] Oh, oh. Aah! [laughing] 15 00:00:51,433 --> 00:00:53,601 Tag! You're it! [chuckles] Honk. 16 00:00:53,736 --> 00:00:57,268 Duck, you always catch me, but I can never catch you. 17 00:00:57,404 --> 00:00:59,509 You have to run faster, Goose. 18 00:00:59,645 --> 00:01:01,910 But I don't want to step in a hole or trip on a rock. 19 00:01:02,046 --> 00:01:03,937 Those things never happen. 20 00:01:04,073 --> 00:01:06,144 -Whoa! [grunts, groans] -They just did. 21 00:01:06,279 --> 00:01:08,449 Whoa! Whoa! [grunts] 22 00:01:10,315 --> 00:01:13,990 -Now I'm about to tag you. [chuckles] -[grunts] Oh, no, you won't. 23 00:01:14,125 --> 00:01:15,889 I'm gonna tag you this time, Duck. 24 00:01:16,024 --> 00:01:17,189 Nuh-uh. Nuh-uh. 25 00:01:17,324 --> 00:01:19,125 Tag, you're it! [chuckles] 26 00:01:19,261 --> 00:01:21,055 [panting] Not for long. 27 00:01:21,832 --> 00:01:24,124 [both chuckling] 28 00:01:25,032 --> 00:01:26,161 [yelps] 29 00:01:26,296 --> 00:01:27,237 Huh? 30 00:01:28,003 --> 00:01:29,063 Huh? Whoa. 31 00:01:30,533 --> 00:01:33,308 What is it? 32 00:01:33,443 --> 00:01:36,207 Maybe it's something that fell from the moon. 33 00:01:36,343 --> 00:01:39,478 Or maybe it is the moon! 34 00:01:39,614 --> 00:01:42,513 Or it could be the world's biggest berry. 35 00:01:42,648 --> 00:01:45,183 Or maybe it's a dinosaur's eyeball. 36 00:01:45,318 --> 00:01:46,322 Should we touch it? 37 00:01:47,616 --> 00:01:48,852 I wouldn't. 38 00:01:51,025 --> 00:01:51,921 I would. 39 00:01:57,628 --> 00:01:58,928 What does it feel like? 40 00:01:59,628 --> 00:02:01,533 It feels round. 41 00:02:01,669 --> 00:02:03,966 Round like a melon or round like a bubble? 42 00:02:05,206 --> 00:02:08,039 Round like... Hmm... 43 00:02:08,174 --> 00:02:10,808 [quacking] 44 00:02:11,641 --> 00:02:12,979 [Duck, Goose gasp] 45 00:02:13,115 --> 00:02:14,876 -An egg! -Egg! 46 00:02:15,012 --> 00:02:17,714 [both] We found an egg! We found an egg! 47 00:02:17,850 --> 00:02:20,215 That means a baby bird must be inside it. 48 00:02:20,351 --> 00:02:21,620 Whoo! 49 00:02:21,756 --> 00:02:24,459 [both] A baby bird! A baby bird! A baby bird! 50 00:02:25,092 --> 00:02:26,295 [grunts] 51 00:02:26,431 --> 00:02:29,365 [shushes] We don't wanna wake up the baby bird. 52 00:02:29,500 --> 00:02:33,094 Oh! I'm very sorry, baby bird. Go back to sleep. 53 00:02:34,572 --> 00:02:37,235 Now that we've got an egg, what do we do with it? 54 00:02:37,371 --> 00:02:38,506 Care for it, of course. 55 00:02:39,306 --> 00:02:40,707 Same as Mama Duck. 56 00:02:40,842 --> 00:02:44,278 Yes! We need to keep it warm till it's ready to hatch. 57 00:02:44,413 --> 00:02:46,376 I bet it'll hatch if we sit on it. 58 00:02:46,511 --> 00:02:49,478 But it's really high. 59 00:02:49,614 --> 00:02:51,084 I know! This'll be fun. 60 00:02:51,220 --> 00:02:52,546 How do we get up there? 61 00:02:52,682 --> 00:02:53,715 I'll go first. 62 00:02:53,851 --> 00:02:55,655 Come on, Goose. Gimme a boost. 63 00:02:56,619 --> 00:02:58,790 [both grunting] 64 00:03:01,526 --> 00:03:04,526 Don't worry, little chick. We're gonna keep you nice and warm. 65 00:03:04,661 --> 00:03:06,526 -Come on up! -Okay. 66 00:03:06,661 --> 00:03:08,600 [grunting] 67 00:03:08,735 --> 00:03:10,271 Let me try this again. [grunts] 68 00:03:10,406 --> 00:03:12,408 Honkedy, honkedy, honkedy. [grunts] 69 00:03:13,208 --> 00:03:15,043 Now I need a boost. 70 00:03:15,179 --> 00:03:17,479 [stammers] Oh, okay. Whoo. 71 00:03:18,445 --> 00:03:19,774 Thanks, Duck. [grunts] 72 00:03:19,909 --> 00:03:22,316 -Whoa! [grunts] -[grunting] 73 00:03:22,451 --> 00:03:26,353 [straining] Almost there. Honk. 74 00:03:26,488 --> 00:03:29,018 Goose! Goose, now what about me? 75 00:03:30,920 --> 00:03:32,853 Grab on to my foot, Duck. 76 00:03:32,989 --> 00:03:37,564 -Almost there. [grunts] -Oof! 77 00:03:37,700 --> 00:03:39,934 -Let's try this again. -[both chuckle] 78 00:03:40,069 --> 00:03:42,229 [both grunting] 79 00:03:44,470 --> 00:03:47,335 [both panting] 80 00:03:47,471 --> 00:03:48,844 [sighs] 81 00:03:48,979 --> 00:03:50,505 Yes! We made it! 82 00:03:50,640 --> 00:03:52,046 Duck, the baby. 83 00:03:52,181 --> 00:03:53,977 Yeah? Right, forgot. 84 00:03:59,417 --> 00:04:00,885 Um, Duck. 85 00:04:02,484 --> 00:04:05,188 Never mind. I'm so excited we're hatching an egg. 86 00:04:05,324 --> 00:04:06,661 Me too. 87 00:04:06,797 --> 00:04:10,525 When this egg hatches, we'll see a brand-new baby. 88 00:04:10,661 --> 00:04:11,863 What do we do now? 89 00:04:12,629 --> 00:04:14,338 Sit and wait. 90 00:04:18,338 --> 00:04:20,201 [Goose humming] 91 00:04:23,012 --> 00:04:25,138 [sighs] 92 00:04:25,274 --> 00:04:28,511 I'm not very good at sitting or waiting. 93 00:04:28,647 --> 00:04:30,644 Just do your best, Duck. 94 00:04:30,779 --> 00:04:33,214 I will. [yawns] 95 00:04:34,518 --> 00:04:35,755 [yawns] 96 00:04:44,196 --> 00:04:47,497 Duck, what are we going to do after the egg hatches? 97 00:04:47,633 --> 00:04:48,801 We'll get to climb down. 98 00:04:49,699 --> 00:04:50,966 No. I mean, 99 00:04:51,101 --> 00:04:53,540 what are we going to do with the baby? 100 00:04:53,676 --> 00:04:56,169 I'm gonna teach it how to quack. [quacks] 101 00:04:56,305 --> 00:04:59,449 And I'm gonna teach it how to honk. Honk! 102 00:04:59,584 --> 00:05:01,945 And I'm gonna teach it how to waddle like a duck. 103 00:05:02,081 --> 00:05:04,586 I'm gonna teach it how to waddle like a goose. 104 00:05:05,483 --> 00:05:06,390 [quacks] 105 00:05:07,190 --> 00:05:08,288 [Mama Duck quacks] 106 00:05:08,424 --> 00:05:10,589 I'm gonna teach it how to swim 107 00:05:10,725 --> 00:05:12,825 and how to leap right into the pond. 108 00:05:14,165 --> 00:05:16,195 I'll teach it to swim too. 109 00:05:16,330 --> 00:05:20,701 But we'll enter the pond carefully where the water is not too deep. 110 00:05:22,900 --> 00:05:26,970 [both] Friends don't always have to agree. You be you, and I'll be me. 111 00:05:27,105 --> 00:05:29,876 And now it's time to wait for you to hatch. 112 00:05:30,011 --> 00:05:32,306 You hear that, little duckling? You're gonna hatch soon. 113 00:05:45,722 --> 00:05:46,694 Mmm. Yummy. 114 00:05:56,942 --> 00:05:58,772 [gasps] Honk. 115 00:05:59,803 --> 00:06:01,768 -[strains] -Huh? 116 00:06:01,903 --> 00:06:03,777 [Goose humming] 117 00:06:06,084 --> 00:06:08,518 [both snoring] 118 00:06:17,553 --> 00:06:21,228 I think our baby will be lucky to have you for its duck. 119 00:06:21,363 --> 00:06:24,966 And I think our baby will be lucky to have you for its goose. 120 00:06:25,101 --> 00:06:26,469 I hope so. 121 00:06:26,605 --> 00:06:29,171 I wish I knew more about taking care of babies. 122 00:06:29,307 --> 00:06:31,772 [gasps] I have an idea! 123 00:06:33,773 --> 00:06:37,478 Let's make a bird doll, so we can practice how to take care of a baby. 124 00:06:37,613 --> 00:06:39,342 I like the way you think, Goose. 125 00:06:39,478 --> 00:06:40,374 [grunts] 126 00:06:42,285 --> 00:06:43,443 We'll be right back. 127 00:06:48,218 --> 00:06:50,252 Let's find some stuff to make it with. 128 00:06:55,396 --> 00:06:56,423 This'll work. 129 00:06:58,663 --> 00:06:59,569 And this. 130 00:07:01,766 --> 00:07:03,332 Put these together. 131 00:07:03,468 --> 00:07:06,471 No. That goes the other way. Oh! And wrap that around. 132 00:07:06,607 --> 00:07:08,237 Oh! And put this on top. 133 00:07:09,113 --> 00:07:11,380 [both sigh] Aw. 134 00:07:11,516 --> 00:07:13,950 [Duck] Our bird doll is really cute. 135 00:07:14,085 --> 00:07:17,612 ♪ When our egg hatches It'll be a special day ♪ 136 00:07:17,747 --> 00:07:21,958 ♪ We'll take care of the baby In our own special way ♪ 137 00:07:22,093 --> 00:07:25,718 ♪ I'll give it lots of cuddles And keep it out of puddles ♪ 138 00:07:25,854 --> 00:07:30,223 ♪ We'll run and we'll play And we'll giggle all day ♪ 139 00:07:30,359 --> 00:07:33,831 ♪ I'll make sure it's fed ♪ 140 00:07:33,967 --> 00:07:37,666 ♪ I'll rub its little head ♪ 141 00:07:37,801 --> 00:07:42,341 ♪ We'll swim and we'll quack And it'll ride on my back ♪ 142 00:07:42,476 --> 00:07:46,415 ♪ Now it's just Duck and me But with baby, makes us three ♪ 143 00:07:46,551 --> 00:07:50,145 ♪ One thing we're sure of ♪ 144 00:07:50,280 --> 00:07:54,155 ♪ We'll give it all our love ♪ 145 00:07:54,291 --> 00:07:56,758 [thunder rumbling] 146 00:08:00,191 --> 00:08:02,929 -It's starting to rain. -You're right. 147 00:08:03,064 --> 00:08:05,899 If it rains on the egg, the baby might get cold. 148 00:08:06,600 --> 00:08:08,099 We're coming, egg. 149 00:08:10,435 --> 00:08:13,739 I'll catch the raindrops so the egg doesn't get wet. 150 00:08:13,875 --> 00:08:16,536 Ho! Ha! There are too many of them. 151 00:08:16,671 --> 00:08:18,840 What do we do? The egg's getting soaked. 152 00:08:18,975 --> 00:08:20,848 -Hmm. -[quacks] 153 00:08:21,910 --> 00:08:22,944 [quacks] 154 00:08:23,079 --> 00:08:24,549 We need to cover the egg. 155 00:08:24,684 --> 00:08:26,187 I'll make an umbrella. 156 00:08:26,322 --> 00:08:27,448 Good idea. 157 00:08:39,060 --> 00:08:40,560 Hmm. It stopped. 158 00:08:43,532 --> 00:08:45,941 I don't think we should climb down again. 159 00:08:46,076 --> 00:08:49,338 We need to keep the egg warm, or it's never going to hatch. 160 00:08:50,247 --> 00:08:51,814 Hmm. You know, 161 00:08:51,949 --> 00:08:54,440 when it does hatch, we'll need a name for it. 162 00:08:54,576 --> 00:09:00,012 You're right! How about Itsy Bitsy Goosey? 163 00:09:00,148 --> 00:09:01,915 Or Sugar Quackles. 164 00:09:02,050 --> 00:09:03,555 Spotty Gosling? 165 00:09:03,690 --> 00:09:05,057 Duckly Ducker Duck. 166 00:09:06,057 --> 00:09:08,422 [gasps] Did you feel that? 167 00:09:08,557 --> 00:09:11,791 I felt that. The baby bird is about to hatch. 168 00:09:11,927 --> 00:09:12,960 [grunts] 169 00:09:13,095 --> 00:09:14,662 I felt it move again. 170 00:09:14,798 --> 00:09:16,399 Me too! 171 00:09:16,535 --> 00:09:20,805 That baby's going to break out right about now! [chuckles] 172 00:09:20,941 --> 00:09:22,503 [Bluebird] Hey, who's up there? 173 00:09:28,813 --> 00:09:29,948 [both] Bluebird! 174 00:09:30,084 --> 00:09:31,946 Hello, Duck. Hello, Goose. [chuckles] 175 00:09:32,081 --> 00:09:33,446 Please don't do that. 176 00:09:33,582 --> 00:09:36,816 Yes, and please lower your voice. Yes. 177 00:09:36,952 --> 00:09:38,353 Whoa! 178 00:09:38,488 --> 00:09:40,492 We don't want to upset the baby chick inside. 179 00:09:40,628 --> 00:09:42,297 Inside a ball? 180 00:09:42,433 --> 00:09:44,995 No, not a ball. An egg. 181 00:09:45,130 --> 00:09:49,233 Yes, a very big, round, spotted-- 182 00:09:51,367 --> 00:09:57,507 It is very big and very round. 183 00:09:57,642 --> 00:10:01,911 Huh? I've seen spots on an egg but not as colorful as these. 184 00:10:02,047 --> 00:10:04,712 Oh, ah! Bluebird's right. 185 00:10:04,847 --> 00:10:08,625 We thought we had a baby, but all we have is a ball. 186 00:10:08,760 --> 00:10:11,288 A ball isn't as cute as a baby bird. [sighs] 187 00:10:11,423 --> 00:10:14,126 And it doesn't need us to take care of it. 188 00:10:14,261 --> 00:10:16,964 That's okay. I like playing with a ball. 189 00:10:17,099 --> 00:10:20,797 You know who else might like playing with the ball? 190 00:10:20,932 --> 00:10:23,072 A brand-new baby duck. 191 00:10:23,208 --> 00:10:24,299 [both] Ooh! 192 00:10:24,435 --> 00:10:26,369 [Goose] Let's float it over to its mom. 193 00:10:27,277 --> 00:10:28,509 [quacks] 194 00:10:28,645 --> 00:10:30,410 This calls for a, "Whoo-hoo!" 195 00:10:30,545 --> 00:10:31,545 [all] Whoo-hoo! 196 00:10:31,680 --> 00:10:33,178 Whoo-hoo! [chuckling] 197 00:10:47,163 --> 00:10:49,924 Mama Duck, we've brought a gift for your new duckling. 198 00:10:50,059 --> 00:10:51,460 Uh, where is it? 199 00:10:52,764 --> 00:10:53,693 [quacks] 200 00:10:58,441 --> 00:10:59,438 [squeaks] 201 00:10:59,573 --> 00:11:01,470 [all] Aw! 202 00:11:04,282 --> 00:11:05,545 [squeaks] 203 00:11:05,680 --> 00:11:07,907 [quacks] [squeaks] 204 00:11:08,043 --> 00:11:12,720 Duck, I think our ball is too big for the baby to play with. 205 00:11:12,856 --> 00:11:15,055 Oh, no, it isn't. I've got an idea. 206 00:11:16,152 --> 00:11:17,119 [Mama Duck quacks] 207 00:11:17,254 --> 00:11:19,890 Yeah! Whoo! Yeah! Whoo-hoo! 208 00:11:20,026 --> 00:11:21,855 I'm glad you're you, Duck. 209 00:11:21,990 --> 00:11:25,867 You had the idea to bring our ball to the baby duckling. 210 00:11:26,002 --> 00:11:28,262 -Now we've made a new friend. -[squeaks] 211 00:11:28,398 --> 00:11:30,270 And I'm glad you're you, Goose. 212 00:11:30,405 --> 00:11:33,141 You know just how to hold the baby so I can play with it. 213 00:11:33,277 --> 00:11:35,909 I think the little duckling likes your spinning, Duck. 214 00:11:36,045 --> 00:11:38,608 He sure looks cozy in your wings, Goose. 215 00:11:38,743 --> 00:11:41,474 [both] Two bills, four webbed feet and a lot of feathers 216 00:11:41,610 --> 00:11:43,644 make our different ideas even better. 217 00:11:48,225 --> 00:11:50,684 [Goose] "Duck and Goose and Thistle go to Fuzzy Field." 218 00:11:52,729 --> 00:11:57,433 One, two, three, four, five. 219 00:11:57,568 --> 00:11:59,526 Ready or not, here I come. 220 00:11:59,661 --> 00:12:03,166 Where, oh, where could Duck be hiding? 221 00:12:03,301 --> 00:12:06,007 I bet he's behind that big rock. 222 00:12:06,740 --> 00:12:08,042 [laughs] Honk. 223 00:12:12,646 --> 00:12:13,676 [screams] 224 00:12:13,812 --> 00:12:14,975 [shouts] 225 00:12:15,111 --> 00:12:16,083 [both shout] 226 00:12:17,449 --> 00:12:19,750 Sorry, I almost stepped on you, my friend. 227 00:12:19,886 --> 00:12:21,254 I didn't see you. 228 00:12:21,389 --> 00:12:25,188 [groans] Exactly, Goose. I was hiding in the dandelions. 229 00:12:25,323 --> 00:12:27,930 What a delightful place to hide. 230 00:12:28,066 --> 00:12:30,695 [gasps] Hey, let's each pick one and blow on it. 231 00:12:30,831 --> 00:12:32,264 Great idea, Goose. 232 00:12:33,399 --> 00:12:35,938 Um, why would we do that, Goose? 233 00:12:36,074 --> 00:12:39,805 Because if you make a wish and blow on the dandelion, 234 00:12:39,940 --> 00:12:41,741 your wish will come true. 235 00:12:41,877 --> 00:12:43,570 That is such a good idea. 236 00:12:43,705 --> 00:12:46,179 Come on. Let's go find the perfect one. 237 00:12:48,950 --> 00:12:50,912 Ooh. [Duck] Found one! 238 00:12:51,047 --> 00:12:52,581 [blowing] 239 00:13:00,298 --> 00:13:01,928 [panting] 240 00:13:02,063 --> 00:13:04,693 Sorry, Duck. I forgot to tell you. 241 00:13:04,829 --> 00:13:08,096 It only works on fuzzy, gray dandelions, like this one. 242 00:13:08,231 --> 00:13:10,401 And that one. Ooh. 243 00:13:12,475 --> 00:13:15,467 Looks like it's the last gray dandelion in the whole patch. 244 00:13:15,603 --> 00:13:17,810 Yeah. Here, I'll show you. 245 00:13:17,946 --> 00:13:19,982 I wish to see a butterfly. 246 00:13:20,879 --> 00:13:22,809 [blows] 247 00:13:24,681 --> 00:13:27,649 A butterfly. My wish came true. [gasps] 248 00:13:30,353 --> 00:13:32,726 Zowie! My turn, my turn. 249 00:13:32,862 --> 00:13:34,654 Now, what should I wish for? 250 00:13:34,789 --> 00:13:37,829 [gasps] I know. A really big pinecone. 251 00:13:37,965 --> 00:13:40,329 Ready or not, here goes. 252 00:13:40,464 --> 00:13:43,264 [gasps] Ooh. Can I make a wish too? 253 00:13:43,400 --> 00:13:44,967 I'm the best at making wishes. 254 00:13:45,103 --> 00:13:46,874 Oh, no. Whoa! 255 00:13:47,009 --> 00:13:49,039 [grunts] Sorry I bumped into you. 256 00:13:49,175 --> 00:13:51,305 I'm the best at fluttering. 257 00:13:51,441 --> 00:13:55,318 But stopping? Not so much. 258 00:13:55,453 --> 00:13:57,412 It's okay, uh... 259 00:13:57,547 --> 00:14:00,215 Thistle. I'm new here. Who are you? 260 00:14:00,351 --> 00:14:02,284 I'm Duck. And I'm Goose. 261 00:14:02,419 --> 00:14:04,457 Hiya. Welcome to our meadow. 262 00:14:04,593 --> 00:14:05,918 Thanks. 263 00:14:06,053 --> 00:14:09,394 Hey, let's find more dandelions to make wishes on. 264 00:14:09,529 --> 00:14:12,568 Sorry, but this is the only gray dandelion left. 265 00:14:12,703 --> 00:14:17,304 No need to be sad, Duck. We can make a lovely trip to Fuzzy Field. 266 00:14:17,439 --> 00:14:19,705 There are lots of gray dandelions to blow on there. 267 00:14:19,841 --> 00:14:21,542 Great idea, Goose. 268 00:14:21,678 --> 00:14:22,704 Come on, you two. 269 00:14:25,448 --> 00:14:29,953 I just thought of a better dandelion wish. Raspberries. 270 00:14:30,088 --> 00:14:33,814 No, blueberries. No, raspberries and blueberries. 271 00:14:34,759 --> 00:14:36,586 I'll make another wish too. 272 00:14:36,721 --> 00:14:39,453 You can never have too many wishes, I always say. 273 00:14:39,589 --> 00:14:42,960 Well, what are we waiting for? 274 00:14:43,095 --> 00:14:44,896 [chuckles] Nothing. 275 00:14:45,032 --> 00:14:46,869 Then let's get quacking. 276 00:14:47,005 --> 00:14:49,499 Get it? "Quacking"? 'Cause you're a duck. 277 00:14:49,634 --> 00:14:51,931 -[Duck, Goose laughing] -[Thistle] Whoo-hoo! 278 00:14:56,647 --> 00:14:58,176 Are we there yet? 279 00:14:58,311 --> 00:15:00,682 Not even close. We just started. 280 00:15:00,818 --> 00:15:02,709 I know a way to pass the time. 281 00:15:02,844 --> 00:15:04,383 Duck and I will sing the waddling song. 282 00:15:06,421 --> 00:15:09,649 ♪ I'm with you And you're with me ♪ 283 00:15:09,785 --> 00:15:11,687 ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 284 00:15:11,823 --> 00:15:13,361 ♪ It's a friendship Kind of thing ♪ 285 00:15:13,496 --> 00:15:15,523 ♪ That brings a smile and laugh For all to see ♪ 286 00:15:15,659 --> 00:15:18,033 ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 287 00:15:18,168 --> 00:15:21,199 ♪ Singing songs Along the way ♪ 288 00:15:21,335 --> 00:15:23,469 ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 289 00:15:23,604 --> 00:15:25,140 ♪ Making a wish Blowing a kiss ♪ 290 00:15:25,275 --> 00:15:27,008 ♪ Wiggly waddling Through the day ♪ 291 00:15:27,143 --> 00:15:29,178 ♪ You can always count on me ♪ 292 00:15:29,313 --> 00:15:32,314 ♪ We're so different But we agree ♪ 293 00:15:32,450 --> 00:15:35,977 ♪ That you be you ♪ ♪ And I'll be me ♪ 294 00:15:36,113 --> 00:15:39,121 ♪ Waddle, waddle, waddling You and me, boo ba-da ♪ 295 00:15:40,451 --> 00:15:42,516 That was great, friendsters, 296 00:15:42,651 --> 00:15:45,120 but I have my own waddling song. 297 00:15:45,255 --> 00:15:46,521 [clears throat] 298 00:15:46,657 --> 00:15:48,429 ♪ Waddle, waddle all along ♪ 299 00:15:48,564 --> 00:15:50,825 ♪ Dinosaurs and cucumbers Oh, yeah ♪ 300 00:15:50,960 --> 00:15:52,928 ♪ Waddling some more That's me ♪ 301 00:15:53,063 --> 00:15:55,932 ♪ Singing with the grasshoppers Waddle, waddle ♪ 302 00:15:56,067 --> 00:15:57,370 [chuckles] 303 00:15:59,067 --> 00:16:01,843 I've never heard a song quite like that before. 304 00:16:01,978 --> 00:16:04,344 Me neither. It's different. 305 00:16:05,674 --> 00:16:07,347 Come on. Let's get quacking. 306 00:16:13,254 --> 00:16:15,620 I just thought of a splendid wish. 307 00:16:15,755 --> 00:16:18,854 But I want to keep it secret until we get to Fuzzy Field. 308 00:16:18,990 --> 00:16:22,390 I'm gonna wish for a lizard. I love how they change colors. 309 00:16:22,526 --> 00:16:24,699 I thought you wanted berries. 310 00:16:24,834 --> 00:16:26,261 Eh, changed my mind. 311 00:16:26,397 --> 00:16:28,735 Are we almost there yet? 312 00:16:28,870 --> 00:16:30,535 I think so. Oh. 313 00:16:32,677 --> 00:16:37,240 Not if we can't get past this boulder that's so rudely blocking our path. 314 00:16:37,376 --> 00:16:39,443 No prob. Let's go around it. 315 00:16:39,579 --> 00:16:41,741 There's a leaf over here we can bounce on 316 00:16:41,876 --> 00:16:43,680 to fling us over to the other side. 317 00:16:43,816 --> 00:16:47,521 Hmm. But the shrub on this side has flowers. 318 00:16:47,657 --> 00:16:50,751 If we get stuck, we'll have something sweet to smell. 319 00:16:50,887 --> 00:16:52,786 [both] Friends don't always have to agree. 320 00:16:52,922 --> 00:16:55,798 [Goose] You be you. And I'll be me. Whoa! 321 00:16:55,934 --> 00:16:58,935 And I'll be me. Super strong! 322 00:16:59,070 --> 00:17:00,963 -[strains, grunts] -[grunting] 323 00:17:01,098 --> 00:17:01,995 Wow. 324 00:17:03,202 --> 00:17:04,899 [strains, grunts] 325 00:17:05,034 --> 00:17:07,506 [both] Thank you, Thistle. Don't mention it. Hey. 326 00:17:07,641 --> 00:17:10,178 [gasps] We can use these rocks for steps. 327 00:17:10,314 --> 00:17:12,577 Then slide down the boulder to the other side. 328 00:17:14,082 --> 00:17:15,244 [grunts, inhales sharply] 329 00:17:15,379 --> 00:17:17,846 [strains, pants] Oh. 330 00:17:21,482 --> 00:17:22,389 [chuckles] 331 00:17:27,358 --> 00:17:28,725 [Thistle panting] 332 00:17:33,098 --> 00:17:34,137 [grunts] 333 00:17:37,369 --> 00:17:39,069 [grunts] [gasps] Yay! 334 00:17:39,204 --> 00:17:40,905 Yay! Yeah! 335 00:17:41,040 --> 00:17:42,810 [grunting] 336 00:17:42,945 --> 00:17:45,473 Time to slide! Whee! 337 00:17:45,609 --> 00:17:47,341 Show me what you got, Goose. 338 00:17:47,476 --> 00:17:48,745 [grunting] 339 00:17:50,819 --> 00:17:53,222 Whoo! 340 00:17:54,318 --> 00:17:57,550 [laughs] Whoo! 341 00:17:57,685 --> 00:17:58,557 Your turn, Thistle. 342 00:17:59,454 --> 00:18:01,164 Yahoo! 343 00:18:02,927 --> 00:18:05,397 -Did she just slide down on her belly? -Yep! 344 00:18:05,533 --> 00:18:07,860 Did you know you could do that? Nope. 345 00:18:07,996 --> 00:18:10,900 Um, Thistle, a-are you okay in there? 346 00:18:11,035 --> 00:18:14,133 Sure, silly. I just wanted to say hi to the snails. 347 00:18:14,944 --> 00:18:16,976 Hi, little snails. 348 00:18:17,111 --> 00:18:18,577 Bye, little snails. 349 00:18:19,849 --> 00:18:20,744 Hi. Honk! 350 00:18:23,645 --> 00:18:25,019 Hooray, we did it. 351 00:18:25,154 --> 00:18:26,788 This calls for a wing ding! 352 00:18:26,923 --> 00:18:28,018 [both] A wing what? 353 00:18:28,154 --> 00:18:29,390 A wing ding! 354 00:18:35,293 --> 00:18:36,991 [all] Wing ding! 355 00:18:37,127 --> 00:18:40,633 You do everything different, don't you, little duck? 356 00:18:40,768 --> 00:18:44,338 Yeah. Let's go to Wishy Field. Or whatever it's called. 357 00:18:44,473 --> 00:18:47,809 [chuckles] Fuzzy Field! I can hardly wait! 358 00:18:47,945 --> 00:18:50,542 Are we almost there yet? 359 00:18:50,677 --> 00:18:53,547 Yes, Thistle. Just around this bend will be 360 00:18:53,682 --> 00:18:56,849 a delightful valley of tiny little wildflowers. 361 00:18:56,985 --> 00:19:00,619 And past the wildflowers is a Fuzzy Field full of gray dandelions. 362 00:19:02,088 --> 00:19:03,052 [all] Huh? 363 00:19:03,187 --> 00:19:04,526 Hey. 364 00:19:04,661 --> 00:19:07,387 I thought these flowers were supposed to be little. 365 00:19:07,522 --> 00:19:09,088 They were. 366 00:19:09,224 --> 00:19:11,898 Last time we were here, they were this short. 367 00:19:12,033 --> 00:19:13,302 [grunts] Oof. 368 00:19:14,597 --> 00:19:15,764 Now they're so tall, 369 00:19:15,899 --> 00:19:17,636 we can't see which way Fuzzy Field is. 370 00:19:18,933 --> 00:19:21,308 I have a splendid idea, Duck. 371 00:19:21,444 --> 00:19:23,304 Hop on, my fine-feathered friend. 372 00:19:23,439 --> 00:19:24,646 Here goes! 373 00:19:24,781 --> 00:19:25,974 [grunting] 374 00:19:26,817 --> 00:19:29,348 Whoa! [shouts] 375 00:19:29,483 --> 00:19:31,181 [Thistle] Can you see anything? 376 00:19:31,316 --> 00:19:33,385 Whoa. Almost. 377 00:19:33,520 --> 00:19:34,455 -[shouts] Oof! -[shouts] 378 00:19:36,058 --> 00:19:37,458 That would be a no. 379 00:19:39,090 --> 00:19:42,858 This is terrible. Now I'll never get my beach ball. 380 00:19:42,994 --> 00:19:45,024 Did you change your mind again about your wish? 381 00:19:45,159 --> 00:19:47,559 Yep. But I guess it doesn't matter now. 382 00:19:47,695 --> 00:19:50,031 If we go through these tall flowers, we'll get lost. 383 00:19:51,073 --> 00:19:53,276 And we were so close. 384 00:19:55,512 --> 00:19:58,677 Sorry Duck, but I guess we'll have to go home. 385 00:19:59,741 --> 00:20:02,076 This is all my fault. 386 00:20:03,553 --> 00:20:06,584 I bumped into your dandelion with my fluttering. 387 00:20:06,720 --> 00:20:08,457 You sure can flutter high, Thistle. 388 00:20:08,593 --> 00:20:11,683 Yeah. I can flutter higher than anyone can flutter. 389 00:20:11,819 --> 00:20:12,919 [both] That's it! 390 00:20:13,055 --> 00:20:14,858 Flutter higher, Thistle! 'Kay, 'kay. 391 00:20:18,727 --> 00:20:20,795 What can you see? 392 00:20:20,930 --> 00:20:24,602 Aah. Ooh. A dandy field of lions. 393 00:20:24,738 --> 00:20:27,706 Uh, I mean, a field of dandelions. 394 00:20:27,842 --> 00:20:30,607 But how will we get through the wildflowers? 395 00:20:30,743 --> 00:20:32,744 Just follow me. I can see the path. 396 00:20:41,255 --> 00:20:43,183 [gasps] Look, Goose. 397 00:20:47,964 --> 00:20:49,662 [all] Whoa. 398 00:20:51,002 --> 00:20:52,632 Whoo-hoo! We did it! 399 00:20:53,797 --> 00:20:55,998 Okay, Duck. Make your wish. 400 00:20:56,133 --> 00:20:58,699 I-I need more time to think. You go first, Thistle. 401 00:20:58,835 --> 00:21:01,541 I have the best wish of all. 402 00:21:01,676 --> 00:21:04,712 I wish we could all be best friends. 403 00:21:04,848 --> 00:21:06,580 [blows] 404 00:21:07,479 --> 00:21:09,207 Your wish came true! 405 00:21:09,343 --> 00:21:12,245 Indeed. The three of us are best friends. 406 00:21:13,622 --> 00:21:15,387 Now are you ready to make your wish, Duck? 407 00:21:15,522 --> 00:21:18,418 Uh, not yet. You go, Goose. 408 00:21:18,553 --> 00:21:22,761 I wish that every day could be as wonderful as this one. 409 00:21:25,995 --> 00:21:27,433 Your wish came true too, Goose. 410 00:21:27,568 --> 00:21:29,403 Because if we're all best friends, 411 00:21:29,539 --> 00:21:32,170 every day will be as wonderful as today. 412 00:21:32,305 --> 00:21:36,002 All right, my friend. It's time for you to finally make your wish. 413 00:21:36,137 --> 00:21:38,079 I can't wait to hear what it is. 414 00:21:38,215 --> 00:21:40,410 No more changing my mind! 415 00:21:40,545 --> 00:21:44,310 I wish Thistle would teach me the words to her quack-tastic waddling song. 416 00:21:47,122 --> 00:21:49,015 You got it. 417 00:21:49,150 --> 00:21:51,051 You have to waddle while you sing, 418 00:21:51,187 --> 00:21:53,085 or it doesn't have that extra zing. 419 00:21:53,221 --> 00:21:55,664 ♪ Waddle, waddle all along ♪ 420 00:21:55,799 --> 00:21:58,995 ♪ Dinosaurs and cucumbers Oh, yeah ♪ 421 00:21:59,130 --> 00:22:01,703 ♪ Waddling some more That's me ♪ 422 00:22:01,838 --> 00:22:04,704 ♪ Singing with the grasshoppers Waddle, waddle ♪ 423 00:22:06,405 --> 00:22:07,942 Now you try it. 424 00:22:08,078 --> 00:22:09,475 [all laughing] 425 00:22:09,611 --> 00:22:11,977 ♪ Waddle, waddle all along ♪ 426 00:22:12,112 --> 00:22:15,143 ♪ Dinosaurs and cucumbers Oh, yeah ♪ 427 00:22:15,278 --> 00:22:17,950 ♪ Waddling some more That's me ♪ 428 00:22:18,085 --> 00:22:21,054 ♪ Singing with the grasshoppers Waddle, waddle ♪ 429 00:22:21,189 --> 00:22:23,892 [all laughing] 430 00:22:24,028 --> 00:22:25,390 My wish came true! 431 00:22:25,526 --> 00:22:26,823 I'm glad you're you, Thistle. 432 00:22:26,958 --> 00:22:30,262 Me too. Because you're one of a kind. 433 00:22:30,398 --> 00:22:32,491 And I'm glad you're you. 434 00:22:32,626 --> 00:22:35,936 'Cause if you weren't you, you would be somebody else. 435 00:22:36,072 --> 00:22:38,934 [both laugh] 436 00:22:39,069 --> 00:22:40,767 -[all] Three bills. -Six webbed feet. 437 00:22:40,902 --> 00:22:42,236 And a lot of feathers. 438 00:22:42,371 --> 00:22:44,805 -Make our different ideas... -[all] Even better. 439 00:22:44,941 --> 00:22:46,607 [Duck, Thistle] Whoo! Yay! 440 00:22:46,742 --> 00:22:50,111 [all] ♪ Waddle, waddle Dinosaurs and cucumbers ♪ 441 00:22:50,246 --> 00:22:52,752 ♪ Oh, yeah Waddling...