1 00:00:10,386 --> 00:00:12,087 [quacking] 2 00:00:12,222 --> 00:00:14,791 ♪ I'm a fun-loving duck And I love to play ♪ 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,059 ♪ Quickly waddling Through the day ♪ 4 00:00:17,195 --> 00:00:21,394 ♪ So much to see along the way And I'm so flappity ♪ 5 00:00:21,530 --> 00:00:23,999 ♪ I'm a graceful goose And I love being me ♪ 6 00:00:24,134 --> 00:00:26,240 ♪ I take my steps More thoughtfully ♪ 7 00:00:26,376 --> 00:00:28,342 ♪ There's beauty in all I see ♪ 8 00:00:28,478 --> 00:00:30,446 -♪ And I'm so elegant ♪ -[quacks] 9 00:00:30,582 --> 00:00:33,110 -[honks] -[both] ♪ You be you And I'll be me ♪ 10 00:00:33,245 --> 00:00:35,714 -[quacks] -♪ You be you And I'll be me ♪ 11 00:00:35,849 --> 00:00:37,880 ♪ Duck and Goose We're Duck and Goose ♪ 12 00:00:41,917 --> 00:00:43,919 [Duck] "Duck and Goose Fly a Kite." 13 00:00:51,301 --> 00:00:53,637 I'm gonna get you. [chuckles, grunts] 14 00:00:53,772 --> 00:00:55,370 [panting] [honks] 15 00:00:56,569 --> 00:00:58,868 Tag! You're it, Goose! [chuckles] 16 00:01:00,936 --> 00:01:04,181 Ha ha! You wanna play tag too, hat? 17 00:01:04,316 --> 00:01:07,415 -Follow that hat! -I'm following. I'm following. 18 00:01:08,380 --> 00:01:10,253 [grunts, panting] 19 00:01:10,952 --> 00:01:11,947 Whoa! 20 00:01:13,256 --> 00:01:15,115 Faster, Goose, it's getting away! 21 00:01:15,826 --> 00:01:16,886 [panting] 22 00:01:18,629 --> 00:01:22,892 Why does faster always have to be so fast? Hey-- [grunts] 23 00:01:25,770 --> 00:01:27,127 Oh, no, my hat! 24 00:01:28,964 --> 00:01:30,636 -Get it! -Get it! [grunts] 25 00:01:31,336 --> 00:01:33,507 [both grunting] 26 00:01:34,404 --> 00:01:35,837 [gasps] 27 00:01:35,973 --> 00:01:39,447 [panting] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 28 00:01:39,582 --> 00:01:41,317 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 29 00:01:43,316 --> 00:01:44,885 Ah! Whoa! 30 00:01:45,020 --> 00:01:46,586 [both grunting] 31 00:01:47,517 --> 00:01:48,753 [both] My hat! 32 00:01:50,888 --> 00:01:53,156 Chasing hats is fun! Let's do it again! 33 00:01:53,292 --> 00:01:54,526 Sure, Duck. 34 00:01:54,662 --> 00:01:56,425 But we better tie strings to them first 35 00:01:56,561 --> 00:01:57,597 so they don't fly away. 36 00:01:58,331 --> 00:01:59,666 Good idea, Goose. 37 00:01:59,801 --> 00:02:01,931 We've got plenty of string in the favorite tree. 38 00:02:07,305 --> 00:02:10,513 [humming] 39 00:02:10,648 --> 00:02:11,644 Hmm? 40 00:02:14,445 --> 00:02:16,682 Whoa! Whoa. 41 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 Did you see that, Goose? 42 00:02:21,255 --> 00:02:22,884 The hat. The string. 43 00:02:23,020 --> 00:02:25,691 It was-- It was like flying a kite. 44 00:02:26,558 --> 00:02:28,526 Why don't we fly a kite? 45 00:02:28,662 --> 00:02:31,196 I've never flown a kite. Me neither. 46 00:02:31,331 --> 00:02:33,127 Well, not a real kite. 47 00:02:33,262 --> 00:02:36,233 But I bet it's even more fun than Chase That Hat. 48 00:02:36,369 --> 00:02:37,532 Then it's decided! 49 00:02:37,667 --> 00:02:38,933 We shall make a kite 50 00:02:39,068 --> 00:02:41,204 and fly it high into the sky together. 51 00:02:41,340 --> 00:02:42,345 Let's do it! 52 00:02:43,873 --> 00:02:45,448 So, what stuff do we need 53 00:02:45,584 --> 00:02:48,117 to build our extra special flying-high kite, Goose? 54 00:02:48,253 --> 00:02:51,411 Let's use my paper. Be gentle, Duck. 55 00:02:51,546 --> 00:02:54,456 Everyone knows there's nothing worse than wrinkled paper. 56 00:02:55,023 --> 00:02:55,985 Whoa! 57 00:02:56,585 --> 00:02:57,955 [grunts] 58 00:02:58,090 --> 00:03:00,825 I'll put it under this root, so it'll be nice and safe. 59 00:03:02,257 --> 00:03:04,593 There, we can't have you blowing away again. 60 00:03:04,729 --> 00:03:06,600 I've been saving these vines. 61 00:03:06,735 --> 00:03:08,399 We can use them for the tail of the kite. 62 00:03:08,535 --> 00:03:10,397 Here, let me help you, Duck. 63 00:03:10,533 --> 00:03:15,136 They'll make a nice long tail to steady the kite as it flies. 64 00:03:17,347 --> 00:03:20,445 [groans, grunts] [grunts] Hmm. 65 00:03:20,580 --> 00:03:22,946 [both grunting] [Duck] Hmm. 66 00:03:23,746 --> 00:03:24,954 Get ready, Goose. 67 00:03:25,090 --> 00:03:26,950 Ready? For what? For this! 68 00:03:29,922 --> 00:03:32,021 [chuckles] That was actually kind of fun. 69 00:03:32,157 --> 00:03:35,198 Yeah! I want our kite to go faster than you can say, 70 00:03:35,333 --> 00:03:37,092 "Quackedy, quackedy, honk, honk, honk." 71 00:03:37,868 --> 00:03:39,898 [grunts] 72 00:03:40,033 --> 00:03:43,502 Then you can use a short tail. That'll make it go faster. 73 00:03:43,638 --> 00:03:44,972 Maybe we should have a short string 74 00:03:45,108 --> 00:03:46,233 and a long string. 75 00:03:46,369 --> 00:03:49,310 Yes! What else can we use to build our kite? 76 00:03:49,445 --> 00:03:51,710 We can use these interesting sticks 77 00:03:51,845 --> 00:03:54,612 I've been collecting to make the kite strong. 78 00:03:54,747 --> 00:03:56,650 What else, Duck? My rubber ball! 79 00:03:57,349 --> 00:03:58,511 Ooh, ooh! 80 00:03:58,647 --> 00:03:59,719 Right. 81 00:04:02,358 --> 00:04:05,791 Rubber ball! Rubber ball? 82 00:04:06,657 --> 00:04:08,825 Balls bounce high, 83 00:04:08,961 --> 00:04:11,525 and that's where we want our kite to be. 84 00:04:11,661 --> 00:04:12,963 Makes sense. 85 00:04:13,099 --> 00:04:16,504 Now we need something sticky to hold it all together. 86 00:04:16,639 --> 00:04:18,870 I have the perfect thing! Tree sap. 87 00:04:20,170 --> 00:04:23,671 Ew! I don't like sticky things very much. 88 00:04:23,806 --> 00:04:26,015 They're so... sticky. 89 00:04:26,151 --> 00:04:28,347 I know! Isn't that great? 90 00:04:28,483 --> 00:04:31,847 And the last thing... My hat! 91 00:04:31,983 --> 00:04:33,883 Because it already makes a good kite. 92 00:04:34,019 --> 00:04:36,316 Right, then let's start building. 93 00:04:45,695 --> 00:04:48,203 Ugh. I'm stuck! 94 00:04:48,338 --> 00:04:50,830 I knew this was going to happen. 95 00:04:50,966 --> 00:04:52,809 Ew, ew, sticky, sticky. 96 00:04:52,945 --> 00:04:54,334 Little help, Duck? 97 00:04:55,375 --> 00:04:58,107 [both grunting] 98 00:05:00,050 --> 00:05:01,115 Oof! [grunts] 99 00:05:01,250 --> 00:05:02,518 [sighs] Thanks, Duck. 100 00:05:09,951 --> 00:05:11,719 Finished! Done! 101 00:05:11,855 --> 00:05:13,394 Okay, you hold the kite 102 00:05:13,530 --> 00:05:16,028 while I fly it by holding the string. 103 00:05:16,164 --> 00:05:21,031 I thought I might be the first to fly while you hold the kite. 104 00:05:21,167 --> 00:05:24,865 Well, there's only one way to decide who goes first. 105 00:05:25,000 --> 00:05:27,267 With a rousing game of... 106 00:05:27,402 --> 00:05:29,876 [both] Rock, stick, leaf. [chuckles] 107 00:05:30,011 --> 00:05:32,944 Rock beats leaf. Leaf beats stick. Stick beats rock. 108 00:05:34,548 --> 00:05:36,486 Rock, stick, leaf, go! 109 00:05:37,519 --> 00:05:39,385 It's a tie. We both did rock. 110 00:05:39,520 --> 00:05:41,422 Rock, stick, leaf, go! 111 00:05:41,558 --> 00:05:44,753 It's a tie again. We both did leaf. 112 00:05:44,889 --> 00:05:46,590 Okay, third time's the charm. 113 00:05:46,726 --> 00:05:48,531 [both] Rock, stick, leaf, go! 114 00:05:49,596 --> 00:05:51,093 [Duck] Stick beats rock. 115 00:05:51,228 --> 00:05:53,430 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! [chuckles] 116 00:05:53,565 --> 00:05:54,899 You fly first. 117 00:05:55,034 --> 00:05:57,738 I'll hold this, and you run with the string. 118 00:05:58,971 --> 00:06:01,941 Remember, Goose, I'll start waddling, 119 00:06:02,077 --> 00:06:06,175 and when the string goes tight, let go, and then it flies! 120 00:06:07,486 --> 00:06:10,779 Let's see, which way is the wind blowing? 121 00:06:10,914 --> 00:06:13,116 Hmm, hmm, hmm. [gasps] 122 00:06:13,959 --> 00:06:15,959 Aha! That way. 123 00:06:16,094 --> 00:06:17,790 I'm gonna go that way 124 00:06:17,926 --> 00:06:20,120 so the wind will blow me really fast. 125 00:06:20,256 --> 00:06:22,728 Now, how should I let go of the kite? 126 00:06:22,864 --> 00:06:25,497 I wonder if I should give it a little toss. 127 00:06:25,632 --> 00:06:28,038 Or would that be too bold? 128 00:06:28,173 --> 00:06:30,834 Maybe a simple drop. Yes. 129 00:06:30,969 --> 00:06:34,203 That's the way to go-- Oh! [honks] 130 00:06:38,010 --> 00:06:40,478 Goose, what happened? So sorry, Duck. 131 00:06:40,613 --> 00:06:42,212 I held on too long. 132 00:06:42,347 --> 00:06:44,917 That's okay, Goose. Now it's your turn to fly. 133 00:06:46,552 --> 00:06:47,590 Thanks, Duck. 134 00:06:48,919 --> 00:06:50,593 Uh-oh! The hat fell off. 135 00:06:52,557 --> 00:06:54,454 [humming] 136 00:06:55,598 --> 00:06:57,193 Don't you need to go fast, Goose? 137 00:06:57,329 --> 00:07:00,296 I want to give our kite time to be ready for flying. 138 00:07:00,431 --> 00:07:03,639 Just like I like to take my time to get ready for things. 139 00:07:04,800 --> 00:07:07,808 [humming] 140 00:07:16,187 --> 00:07:17,983 Mmm. [grunts, yawns] 141 00:07:23,418 --> 00:07:25,694 I'm gonna tie this knot even tighter, 142 00:07:25,830 --> 00:07:28,832 so it doesn't come loose while it's high in the sky. 143 00:07:28,967 --> 00:07:29,933 [screams] 144 00:07:30,068 --> 00:07:31,425 [gasps] Goose! 145 00:07:32,469 --> 00:07:34,098 Okay, okay, I'll go faster. 146 00:07:35,331 --> 00:07:37,101 [sighs] It's no use. He can't hear me. 147 00:07:41,177 --> 00:07:42,546 [honks] 148 00:07:43,975 --> 00:07:47,584 The knot came untied. [grunts] 149 00:07:47,719 --> 00:07:50,376 We could always play tag instead of kite flying. 150 00:07:50,512 --> 00:07:53,250 Tag! You're it, Goose! [chuckling] 151 00:07:53,385 --> 00:07:57,919 No. We're gonna fly this kite, or my name isn't Goose. 152 00:07:58,055 --> 00:07:59,862 But your name is Goose, Goose. 153 00:07:59,998 --> 00:08:01,461 Exactly. 154 00:08:01,597 --> 00:08:02,856 Well, it's your turn to try. 155 00:08:02,991 --> 00:08:04,060 And this time, 156 00:08:04,196 --> 00:08:06,467 the kite's going to fly high into the sky. 157 00:08:06,602 --> 00:08:09,099 I can feel it in my bill. Whoo! 158 00:08:09,234 --> 00:08:12,068 But we can't, Duck. We're missing something. 159 00:08:12,204 --> 00:08:15,577 But we have the kite, we have the string. 160 00:08:15,712 --> 00:08:17,845 What else do we need? Just look at me. 161 00:08:20,044 --> 00:08:21,912 What? You're not doing anything. 162 00:08:22,047 --> 00:08:24,346 Precisely, not a feather's moving. 163 00:08:25,146 --> 00:08:26,513 There's no more wind. 164 00:08:29,995 --> 00:08:31,188 [grunts] 165 00:08:32,692 --> 00:08:33,959 You're right, Goose. 166 00:08:34,094 --> 00:08:35,929 How can we fly our kites if there's no wind? 167 00:08:37,126 --> 00:08:39,329 I think I have an answer. 168 00:08:39,464 --> 00:08:43,405 Wind is just air that moves. We can do that ourselves. 169 00:08:43,540 --> 00:08:45,840 Right. We can blow really hard. 170 00:08:46,740 --> 00:08:48,502 [inhales sharply, blows] 171 00:08:49,446 --> 00:08:51,010 I'd rather flap my wings. 172 00:08:52,740 --> 00:08:54,514 [both] Friends don't always have to agree. 173 00:08:54,650 --> 00:08:56,610 You be you, and I'll be me. 174 00:08:56,745 --> 00:08:59,478 Okay, you do it your way, and I'll do it mine. 175 00:08:59,614 --> 00:09:02,252 And soon, we'll make our own mighty wind. 176 00:09:04,727 --> 00:09:08,632 [inhales sharply, blows] [panting] 177 00:09:09,728 --> 00:09:11,567 [both sighing] 178 00:09:11,703 --> 00:09:14,561 I really wanted to fly our kite. Me too. 179 00:09:15,900 --> 00:09:17,168 But what can we do? 180 00:09:18,803 --> 00:09:20,072 I don't know. 181 00:09:22,643 --> 00:09:23,806 [quacks] [honks] 182 00:09:23,942 --> 00:09:26,177 Oh! The wind. It's back. 183 00:09:29,279 --> 00:09:31,781 Hmm. The wind is blowing that way! 184 00:09:31,916 --> 00:09:33,787 Run with it! [panting] 185 00:09:33,923 --> 00:09:37,386 Whoa! Ooh! [quacks] Hey! [honks, grunts] 186 00:09:38,119 --> 00:09:39,228 [both grunting] 187 00:09:39,363 --> 00:09:40,695 There goes our kite. 188 00:09:40,831 --> 00:09:44,294 And there goes our string. Get it! 189 00:09:47,131 --> 00:09:52,333 [quacks, grunting] W-W-W-Whoa. 190 00:09:52,469 --> 00:09:54,201 Whoa-- Whoa. Whoa-- Wh-- Wh-- Wh-- Whoa! 191 00:09:54,336 --> 00:09:56,310 -[Goose] Whoa. -Ooh! 192 00:09:56,445 --> 00:09:57,645 [Goose] Look! 193 00:09:57,780 --> 00:10:00,309 Duck, is our kite actually flying? 194 00:10:00,445 --> 00:10:02,680 I think so, but don't move a feather. 195 00:10:02,815 --> 00:10:04,344 [Goose] Whoa! Ooh! 196 00:10:04,480 --> 00:10:06,019 [Duck] Yeah! Whoo-hoo! Whoo-hoo! 197 00:10:08,990 --> 00:10:11,123 [both gasp] Our kite is on the ground. 198 00:10:12,356 --> 00:10:15,730 But it sort of, kind of, almost flew. 199 00:10:15,865 --> 00:10:18,030 It did sort of, almost, kind of flew. 200 00:10:18,166 --> 00:10:21,134 But how did it sort of, almost, kind of flew? 201 00:10:21,269 --> 00:10:24,807 I don't know. Let's try again. I think it's your turn. 202 00:10:28,212 --> 00:10:31,571 The wind is blowing that way. Now we'll go the other way. 203 00:10:31,707 --> 00:10:33,748 I didn't like it when the wind pushed us over. 204 00:10:33,884 --> 00:10:36,951 I got grass stains all over my feathers. 205 00:10:40,056 --> 00:10:42,450 Waddling into the wind is way more fun 206 00:10:42,585 --> 00:10:45,453 than waddling with the wind pushing my tail. 207 00:10:45,588 --> 00:10:47,795 One bounce, two bounce, three bounce, four. 208 00:10:47,930 --> 00:10:49,799 Keep going, Goose, you're doing great! 209 00:10:50,433 --> 00:10:52,527 But now what? 210 00:10:52,662 --> 00:10:56,032 Maybe you should throw it up higher! Oh, oh, 211 00:10:56,167 --> 00:10:58,973 and I know just the way! Hi-yah! 212 00:11:02,679 --> 00:11:06,245 Great idea, Duck! Look! Look! 213 00:11:06,380 --> 00:11:10,083 [gasps] We're flying! Yeah! Whoo-hoo! Yay! Whoo-hoo! 214 00:11:11,721 --> 00:11:13,857 I'm glad you're you, Goose. 215 00:11:13,992 --> 00:11:17,216 You ran into the wind, which made the wind hold it up. 216 00:11:17,352 --> 00:11:19,188 And I'm glad you're you. 217 00:11:19,323 --> 00:11:21,423 You put a rubber ball on our kite, 218 00:11:21,559 --> 00:11:24,427 and when you bounced it, the kite flew higher. 219 00:11:26,337 --> 00:11:27,727 [both] Whoa! 220 00:11:29,035 --> 00:11:31,105 Two bills. Four webbed feet. 221 00:11:31,240 --> 00:11:33,573 And a lot of feathers. Make our different ideas... 222 00:11:33,709 --> 00:11:34,774 [both] Even better. 223 00:11:34,909 --> 00:11:36,241 Here, Duck, it's your turn. 224 00:11:39,781 --> 00:11:41,015 I love kite flying. 225 00:11:41,648 --> 00:11:42,984 Me too. 226 00:11:48,158 --> 00:11:50,354 [Goose] "Duck and Goose and the Purple Plums." 227 00:11:58,933 --> 00:12:01,162 I spy with my little eye, 228 00:12:01,298 --> 00:12:04,373 something orange and black. 229 00:12:04,509 --> 00:12:07,600 Hmm. Is it a butterfly? 230 00:12:07,736 --> 00:12:11,078 [quacks] Yes! Now it's your turn, Goose. 231 00:12:11,214 --> 00:12:15,977 I spy with my little eye, something yellow! 232 00:12:16,112 --> 00:12:18,487 Hmm. [quacks] 233 00:12:18,623 --> 00:12:22,748 No. I don't see what you spy. 234 00:12:22,884 --> 00:12:25,156 The only thing that's yellow around here is me. 235 00:12:25,291 --> 00:12:28,361 [laughs] That's it, Duck. I spied you. 236 00:12:28,497 --> 00:12:29,856 [laughs] 237 00:12:29,991 --> 00:12:33,430 I spy with my little eye, Duck and Goose playing I Spy. 238 00:12:34,163 --> 00:12:35,328 [both] Bluebird! 239 00:12:35,464 --> 00:12:36,834 Did you come to play with us? 240 00:12:36,969 --> 00:12:39,509 Hmm. No. Even better. 241 00:12:39,644 --> 00:12:41,400 I came to invite you to a party 242 00:12:41,536 --> 00:12:43,006 I'm having at the pond today. 243 00:12:43,142 --> 00:12:45,547 Quack-tastic! We'll be there! 244 00:12:45,683 --> 00:12:47,480 I mean, here, at the pond. 245 00:12:47,615 --> 00:12:48,709 Oh, goody. 246 00:12:48,844 --> 00:12:51,410 It's gonna be a treats and tweets party. 247 00:12:51,546 --> 00:12:53,547 Treats and tweets? Uh-huh. 248 00:12:53,683 --> 00:12:56,549 There's gonna be seeds, nuts and berries. 249 00:12:56,684 --> 00:12:58,521 That's the treats part. Mmm. 250 00:12:58,656 --> 00:13:02,895 I love seeds. I love nuts. I love berries. 251 00:13:03,030 --> 00:13:05,395 Me too! What's the tweets part? 252 00:13:05,530 --> 00:13:08,031 I'm going to sing songs for all my friends. 253 00:13:08,166 --> 00:13:12,337 [vocalizing] Splendid! 254 00:13:12,472 --> 00:13:15,370 You have the loveliest voice in the whole meadow. 255 00:13:15,505 --> 00:13:17,073 [Thistle] And I have the loudest! 256 00:13:17,209 --> 00:13:18,838 -[quacks] -[honks] 257 00:13:19,814 --> 00:13:21,351 Quack! [honks] 258 00:13:21,486 --> 00:13:22,718 Hi, Duck. Hi, Goose. 259 00:13:22,853 --> 00:13:24,413 -Good morning! -[both] Hi, Thistle! 260 00:13:24,549 --> 00:13:26,849 Wanna come to my party at the pond today? 261 00:13:26,985 --> 00:13:28,991 Yes! Hooray! 262 00:13:30,287 --> 00:13:31,891 Is that a purple plum? 263 00:13:32,026 --> 00:13:35,696 It sure is. I picked it myself. 264 00:13:35,832 --> 00:13:37,360 [burps, hiccups] Excuse me. 265 00:13:37,496 --> 00:13:40,326 I'm the best picker in the whole meadow. 266 00:13:40,461 --> 00:13:42,498 I love purple plums! 267 00:13:42,634 --> 00:13:45,139 I got it from that plum tree right over there. 268 00:13:48,543 --> 00:13:52,076 Ooh. I'd love to have plums for my friends today. 269 00:13:52,211 --> 00:13:54,140 They're my very favorite fruit. 270 00:13:54,275 --> 00:13:55,578 Mine too! 271 00:13:55,713 --> 00:13:58,581 I'd share my plum with you, except for one thing. 272 00:13:59,214 --> 00:14:00,488 I ate it. 273 00:14:00,623 --> 00:14:01,790 I have an idea. 274 00:14:01,926 --> 00:14:03,549 Goose and I will go to the plum tree 275 00:14:03,684 --> 00:14:04,991 and eat some plums for you. 276 00:14:05,127 --> 00:14:08,393 Uh-- I mean pick some plums for you. 277 00:14:08,529 --> 00:14:13,429 Plums will make everything extra special. Thank you. 278 00:14:13,564 --> 00:14:16,232 [both] ♪ You're welcome ♪ 279 00:14:16,367 --> 00:14:19,575 ♪ So very welcome ♪ 280 00:14:19,711 --> 00:14:21,140 What? You can't have singing 281 00:14:21,276 --> 00:14:22,940 without a little dancing, can you? 282 00:14:23,075 --> 00:14:24,540 [both chuckle] No. 283 00:14:24,675 --> 00:14:27,116 Those plums aren't going to pick themselves. 284 00:14:27,252 --> 00:14:29,582 [gasps] And they're not going to gobble themselves either. 285 00:14:29,717 --> 00:14:30,750 [chuckles] 286 00:14:30,886 --> 00:14:32,280 Thanks, Duck and Goose. 287 00:14:32,416 --> 00:14:35,486 Now I can practice my singing. 288 00:14:36,694 --> 00:14:38,291 See you later, everyone. 289 00:15:02,749 --> 00:15:07,650 Hmm. Now, all we have to do is get the plums way up there, 290 00:15:08,793 --> 00:15:11,885 all the way down here. Okay. 291 00:15:12,020 --> 00:15:14,025 Let's flutter up to the lowest branches 292 00:15:14,161 --> 00:15:15,693 and grab a bunch of plums. 293 00:15:15,828 --> 00:15:17,264 Hmm. 294 00:15:18,560 --> 00:15:20,465 Or we could use this stick 295 00:15:20,600 --> 00:15:23,335 and knock the lowest hanging fruit into the basket. 296 00:15:23,471 --> 00:15:26,768 Oh, your way is faster. Let's get those plums. 297 00:15:27,501 --> 00:15:29,168 [grunts] Hi-yah! 298 00:15:29,304 --> 00:15:30,211 [honks] 299 00:15:31,142 --> 00:15:32,177 Careful, Duck. 300 00:15:32,312 --> 00:15:33,876 We don't want them to get bruised. 301 00:15:34,012 --> 00:15:34,941 [quacks] 302 00:15:38,117 --> 00:15:40,485 Honk. [grunts, sighs] 303 00:15:41,417 --> 00:15:42,486 [sighs, chuckles] 304 00:15:42,621 --> 00:15:44,486 [pants] Honk. [quacking] One last plum. 305 00:15:44,621 --> 00:15:46,623 Here it comes. [quacks] [honks] 306 00:15:47,927 --> 00:15:49,560 [honks] 307 00:15:52,003 --> 00:15:53,869 Bluebird's going to flip her feathers 308 00:15:54,004 --> 00:15:55,764 when she sees our basket of plums. 309 00:15:55,899 --> 00:15:58,173 Now all we have to do is take them to the pond. 310 00:15:59,070 --> 00:16:00,109 Let's go! 311 00:16:01,645 --> 00:16:03,508 Duck, slow down. 312 00:16:04,142 --> 00:16:05,680 Whoa. Whoa! 313 00:16:05,815 --> 00:16:07,006 I meant to do that. 314 00:16:08,147 --> 00:16:09,448 Where are the plums? 315 00:16:10,481 --> 00:16:12,218 -[both scream] -Ooh. Ow. 316 00:16:12,354 --> 00:16:14,519 -Ooh. Wait. [grunting] -[screams] 317 00:16:15,593 --> 00:16:18,627 I got 'em! Phew. 318 00:16:18,763 --> 00:16:20,729 That was way too close. 319 00:16:20,865 --> 00:16:23,059 We almost lost all the plums. 320 00:16:23,195 --> 00:16:24,757 Yes, we did, Duck. 321 00:16:24,893 --> 00:16:26,726 Maybe I should carry the basket now. 322 00:16:26,861 --> 00:16:29,171 I'll be more careful. Good luck. 323 00:16:29,307 --> 00:16:32,436 Those plums can be a little tricky to handle. 324 00:16:32,572 --> 00:16:37,006 Now my wings are free so I can do this! 325 00:16:37,141 --> 00:16:38,840 [laughing] 326 00:16:40,585 --> 00:16:42,382 Look at me! 327 00:16:44,548 --> 00:16:46,617 Come on, Goose. Let's go. 328 00:16:46,753 --> 00:16:50,555 [groans] All the way up there? What about the plums? 329 00:16:51,921 --> 00:16:54,295 Come on, Goose. It's just a little hill. 330 00:16:55,725 --> 00:16:59,166 Okay, Goose. Take it nice and slow. 331 00:16:59,301 --> 00:17:01,499 You can do this. Don't drop the plums. 332 00:17:01,634 --> 00:17:04,270 Don't drop the plums. Don't drop the plums. 333 00:17:04,406 --> 00:17:07,566 Don't drop the plums. [panting, grunts] 334 00:17:07,701 --> 00:17:09,569 Don't drop the plums. 335 00:17:09,705 --> 00:17:12,181 [grunts] Don't drop the plums. 336 00:17:12,981 --> 00:17:14,678 Don't drop the plums. 337 00:17:17,085 --> 00:17:19,812 Honk-tastic. I made it. 338 00:17:19,947 --> 00:17:23,152 Yep. You're a super uphill waddler. 339 00:17:23,287 --> 00:17:24,418 Thank you, Duck. 340 00:17:24,554 --> 00:17:25,928 Bluebird's going to love 341 00:17:26,063 --> 00:17:28,222 this magnificent basket of plums. 342 00:17:28,357 --> 00:17:29,561 Goose! 343 00:17:32,563 --> 00:17:35,468 After those plums! Whoo-hoo! 344 00:17:35,603 --> 00:17:38,273 I'm faster than a silly basket of fruit any day! 345 00:17:39,138 --> 00:17:40,143 Careful, Goose. 346 00:17:41,913 --> 00:17:44,339 Whoa. Oof! Plum. Another plum! 347 00:17:44,475 --> 00:17:45,742 Another plum! [grunting] 348 00:17:47,251 --> 00:17:51,583 Careful, Goose. Careful. [honks, grunts] 349 00:17:53,356 --> 00:17:56,216 There! Looks like we got each and every... 350 00:17:56,352 --> 00:17:57,787 Plum! 351 00:17:57,922 --> 00:18:00,887 We saved all the plums! Now let's get quacking. 352 00:18:01,022 --> 00:18:02,890 Bluebird will be worried if we're late. 353 00:18:03,025 --> 00:18:06,133 And everyone knows a nervous bird can't sing. 354 00:18:06,269 --> 00:18:08,801 I'll carry them. We need to go slow. 355 00:18:08,937 --> 00:18:10,164 Uh-uh. Fast! 356 00:18:10,300 --> 00:18:12,135 Slow! 357 00:18:12,270 --> 00:18:14,137 Fast! Slow! 358 00:18:14,272 --> 00:18:16,069 Fast! Slow! 359 00:18:18,106 --> 00:18:19,881 [both] Friends don't always have to agree. 360 00:18:20,017 --> 00:18:22,185 You be you, and I'll be me. 361 00:18:23,352 --> 00:18:25,447 I'll carry the basket nice and slow, 362 00:18:25,583 --> 00:18:27,346 so they get there safely. 363 00:18:27,481 --> 00:18:29,289 And? 364 00:18:29,425 --> 00:18:31,454 And you waddle really fast to tell Bluebird 365 00:18:31,589 --> 00:18:32,993 the plums are on their way. 366 00:18:33,129 --> 00:18:35,154 Do you like my plan? Quack! 367 00:18:37,297 --> 00:18:39,493 I guess that was a yes. 368 00:18:39,628 --> 00:18:42,128 [panting, quacking] 369 00:18:45,705 --> 00:18:48,469 Don't drop the plums. Don't drop the plums. 370 00:18:48,604 --> 00:18:50,403 Don't drop the plums. 371 00:18:50,539 --> 00:18:52,473 [vocalizing] 372 00:18:52,608 --> 00:18:54,015 Hiya! Hi, Duck. 373 00:18:54,150 --> 00:18:55,379 Goose may be a little late. 374 00:18:55,514 --> 00:18:57,109 He's waddling slower than usual 375 00:18:57,245 --> 00:18:59,052 since he's carrying a gazillion plums 376 00:18:59,188 --> 00:19:00,622 and doesn't want to drop any. 377 00:19:00,757 --> 00:19:02,555 Oh, goody! 378 00:19:02,690 --> 00:19:05,292 I didn't drop the plums. I didn't drop the plums. 379 00:19:05,428 --> 00:19:08,295 -I didn't drop the plums. -Yay! 380 00:19:08,431 --> 00:19:10,190 [vocalizing] Quackedy, quackedy, quack! 381 00:19:10,325 --> 00:19:12,193 You made it on time, Goose. [Bluebird vocalizing] 382 00:19:12,329 --> 00:19:13,799 Phew. 383 00:19:13,934 --> 00:19:16,031 Bluebird is just warming up her voice. [exhales heavily] 384 00:19:16,166 --> 00:19:19,732 She was glad to hear you were on the way. [vocalizing] 385 00:19:19,867 --> 00:19:21,809 Wowser, Goose. We did it. 386 00:19:21,944 --> 00:19:22,968 We got the plums 387 00:19:23,104 --> 00:19:25,208 all the way here without losing any. 388 00:19:25,343 --> 00:19:26,511 I know, Duck. 389 00:19:26,646 --> 00:19:28,677 Even my little tail feathers are tired. 390 00:19:28,812 --> 00:19:30,542 Let's rest before the show starts. 391 00:19:30,678 --> 00:19:31,848 Okay, Goose. 392 00:19:34,716 --> 00:19:36,418 What was that sound? 393 00:19:36,554 --> 00:19:37,927 What sound? That... 394 00:19:38,062 --> 00:19:39,526 ... [imitates squashing] sound. 395 00:19:40,656 --> 00:19:41,924 [honks] [gasps] 396 00:19:44,728 --> 00:19:46,797 [quacking] [sighs, groans] 397 00:19:47,995 --> 00:19:49,730 Now we have squashed plums. 398 00:19:49,865 --> 00:19:51,568 We can't give these to Bluebird. 399 00:19:51,703 --> 00:19:53,606 She'll be so upset. [vocalizing] 400 00:19:54,679 --> 00:19:56,544 Wait. 401 00:19:56,679 --> 00:19:59,172 I bet they taste the same as unsquashed plums. 402 00:19:59,815 --> 00:20:01,013 Mmm. 403 00:20:01,149 --> 00:20:02,645 Maybe even better. 404 00:20:02,781 --> 00:20:05,011 But squashed plums don't look as nice 405 00:20:05,146 --> 00:20:07,085 as unsquashed plums because they're-- 406 00:20:07,221 --> 00:20:09,249 they're squashed! 407 00:20:09,384 --> 00:20:13,662 Doesn't matter how they look. It matters how they taste. 408 00:20:13,797 --> 00:20:15,661 Oh. Right. 409 00:20:15,796 --> 00:20:19,128 Let's turn the squashed plums into plum pudding. 410 00:20:19,263 --> 00:20:23,695 [gasps] No. Let's squash them even more and make plum juice. 411 00:20:23,831 --> 00:20:25,202 Pudding. Juice! 412 00:20:25,338 --> 00:20:26,507 Pudding. Juice! 413 00:20:27,240 --> 00:20:28,377 [both grunting] 414 00:20:29,704 --> 00:20:30,937 Wait a minute. 415 00:20:31,072 --> 00:20:33,479 Friends don't always have to agree. 416 00:20:33,615 --> 00:20:37,111 Right. You be you, and I'll be me. 417 00:20:39,380 --> 00:20:42,918 And I can make plum juice! I can make plum pudding. 418 00:20:43,053 --> 00:20:45,251 Bluebird's going to love eating plum pudding. 419 00:20:46,662 --> 00:20:49,629 Then quenching her thirst with fresh plum juice. 420 00:20:55,066 --> 00:20:58,638 Squish. Squash. Squish. Squash. [grunts] Whew. 421 00:21:00,344 --> 00:21:02,576 Sure hope Bluebird likes what we made. 422 00:21:03,441 --> 00:21:04,479 [Goose] Me too. 423 00:21:05,842 --> 00:21:07,581 Enjoy yourselves, my friends. 424 00:21:09,180 --> 00:21:12,386 Goose, I'm so happy you and the plums got here safely. 425 00:21:12,521 --> 00:21:15,083 Actually, we have two special treats. 426 00:21:16,050 --> 00:21:17,586 I made purple plum pudding. 427 00:21:17,722 --> 00:21:20,429 And I made purple plum juice. 428 00:21:23,558 --> 00:21:27,099 Plum pudding and plum juice instead of whole plums? 429 00:21:27,235 --> 00:21:28,701 [both whimpering] 430 00:21:30,073 --> 00:21:32,134 What a great idea! 431 00:21:32,270 --> 00:21:35,410 I can't think of anything better than eating plum pudding, 432 00:21:35,546 --> 00:21:37,842 then quenching my thirst with fresh plum juice. 433 00:21:38,809 --> 00:21:41,341 [both] That's what we said! 434 00:21:41,476 --> 00:21:44,910 The treats are here, everyone, thanks to Duck and Goose. 435 00:21:45,046 --> 00:21:46,412 -Yeah! -Yay! Yay! 436 00:21:46,547 --> 00:21:50,991 Wow, purple plum pudding plus purple plum juice. Perfect! 437 00:21:51,126 --> 00:21:54,320 [cheering] 438 00:21:55,331 --> 00:21:57,389 Mmm. Thanks, Duck and Goose. 439 00:21:57,524 --> 00:22:01,002 Both of your treats were plummy. Um, I mean yummy. 440 00:22:01,138 --> 00:22:02,895 -Hooray! Yay! -Whoo! 441 00:22:03,031 --> 00:22:04,603 I'm glad you're you, Goose. 442 00:22:04,739 --> 00:22:06,635 You were so careful with all the plums. 443 00:22:06,770 --> 00:22:08,736 We didn't lose any at all. 444 00:22:08,872 --> 00:22:10,778 And I'm glad you're you, Duck. 445 00:22:10,913 --> 00:22:14,039 You saved a bunch of plums from rolling down the hill 446 00:22:14,174 --> 00:22:16,041 because you were so speedy. 447 00:22:16,176 --> 00:22:17,982 Two bills. Four webbed feet. 448 00:22:18,118 --> 00:22:20,615 And a lot of feathers. Make our different ideas... 449 00:22:20,751 --> 00:22:21,886 [both] Even better. 450 00:22:22,618 --> 00:22:23,723 [gasps] 451 00:22:25,720 --> 00:22:28,288 ♪ Over the meadow And through the sky ♪ 452 00:22:28,424 --> 00:22:31,061 ♪ So many things to see When I fly ♪ 453 00:22:31,196 --> 00:22:33,796 ♪ Butterflies And rolling hills ♪ 454 00:22:33,931 --> 00:22:36,767 ♪ Treetops and daffodils ♪ 455 00:22:36,902 --> 00:22:39,538 ♪ Pinecones and flowers ♪ 456 00:22:39,673 --> 00:22:42,602 ♪ Blue skies for hours ♪ 457 00:22:42,737 --> 00:22:45,239 ♪ Flapping my wings And feeling so free ♪ 458 00:22:45,375 --> 00:22:48,213 ♪ It's fun to be A bluebird like me ♪ 459 00:22:48,348 --> 00:22:52,213 [cheering]