1
00:00:10,386 --> 00:00:12,087
[quacking]
2
00:00:12,222 --> 00:00:14,791
♪ I'm a fun-loving duck
And I love to play ♪
3
00:00:14,927 --> 00:00:17,059
♪ Quickly waddling
Through the day ♪
4
00:00:17,195 --> 00:00:21,394
♪ So much to see along the way
And I'm so flappity ♪
5
00:00:21,530 --> 00:00:23,999
♪ I'm a graceful goose
And I love being me ♪
6
00:00:24,134 --> 00:00:26,240
♪ I take my steps
More thoughtfully ♪
7
00:00:26,376 --> 00:00:28,342
♪ There's beauty in all I see ♪
8
00:00:28,478 --> 00:00:30,446
-♪ And I'm so elegant ♪
-[quacks]
9
00:00:30,582 --> 00:00:33,110
-[honks]
-[both] ♪ You be you
And I'll be me ♪
10
00:00:33,245 --> 00:00:35,714
-[quacks]
-♪ You be you
And I'll be me ♪
11
00:00:35,849 --> 00:00:37,880
♪ Duck and Goose
We're Duck and Goose ♪
12
00:00:41,917 --> 00:00:43,919
[Duck]
"Duck and Goose Fly a Kite."
13
00:00:51,301 --> 00:00:53,637
I'm gonna get you.
[chuckles, grunts]
14
00:00:53,772 --> 00:00:55,370
[panting]
[honks]
15
00:00:56,569 --> 00:00:58,868
Tag! You're it, Goose!
[chuckles]
16
00:01:00,936 --> 00:01:04,181
Ha ha!
You wanna play tag too, hat?
17
00:01:04,316 --> 00:01:07,415
-Follow that hat!
-I'm following. I'm following.
18
00:01:08,380 --> 00:01:10,253
[grunts, panting]
19
00:01:10,952 --> 00:01:11,947
Whoa!
20
00:01:13,256 --> 00:01:15,115
Faster, Goose,
it's getting away!
21
00:01:15,826 --> 00:01:16,886
[panting]
22
00:01:18,629 --> 00:01:22,892
Why does faster always have
to be so fast? Hey-- [grunts]
23
00:01:25,770 --> 00:01:27,127
Oh, no, my hat!
24
00:01:28,964 --> 00:01:30,636
-Get it!
-Get it! [grunts]
25
00:01:31,336 --> 00:01:33,507
[both grunting]
26
00:01:34,404 --> 00:01:35,837
[gasps]
27
00:01:35,973 --> 00:01:39,447
[panting]
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
28
00:01:39,582 --> 00:01:41,317
whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
29
00:01:43,316 --> 00:01:44,885
Ah!
Whoa!
30
00:01:45,020 --> 00:01:46,586
[both grunting]
31
00:01:47,517 --> 00:01:48,753
[both] My hat!
32
00:01:50,888 --> 00:01:53,156
Chasing hats is fun!
Let's do it again!
33
00:01:53,292 --> 00:01:54,526
Sure, Duck.
34
00:01:54,662 --> 00:01:56,425
But we better tie strings
to them first
35
00:01:56,561 --> 00:01:57,597
so they don't fly away.
36
00:01:58,331 --> 00:01:59,666
Good idea, Goose.
37
00:01:59,801 --> 00:02:01,931
We've got plenty of string
in the favorite tree.
38
00:02:07,305 --> 00:02:10,513
[humming]
39
00:02:10,648 --> 00:02:11,644
Hmm?
40
00:02:14,445 --> 00:02:16,682
Whoa!
Whoa.
41
00:02:19,320 --> 00:02:21,120
Did you see that, Goose?
42
00:02:21,255 --> 00:02:22,884
The hat. The string.
43
00:02:23,020 --> 00:02:25,691
It was--
It was like flying a kite.
44
00:02:26,558 --> 00:02:28,526
Why don't we fly a kite?
45
00:02:28,662 --> 00:02:31,196
I've never flown a kite.
Me neither.
46
00:02:31,331 --> 00:02:33,127
Well, not a real kite.
47
00:02:33,262 --> 00:02:36,233
But I bet it's even more fun
than Chase That Hat.
48
00:02:36,369 --> 00:02:37,532
Then it's decided!
49
00:02:37,667 --> 00:02:38,933
We shall make a kite
50
00:02:39,068 --> 00:02:41,204
and fly it high
into the sky together.
51
00:02:41,340 --> 00:02:42,345
Let's do it!
52
00:02:43,873 --> 00:02:45,448
So, what stuff do we need
53
00:02:45,584 --> 00:02:48,117
to build our extra special
flying-high kite, Goose?
54
00:02:48,253 --> 00:02:51,411
Let's use my paper.
Be gentle, Duck.
55
00:02:51,546 --> 00:02:54,456
Everyone knows
there's nothing worse
than wrinkled paper.
56
00:02:55,023 --> 00:02:55,985
Whoa!
57
00:02:56,585 --> 00:02:57,955
[grunts]
58
00:02:58,090 --> 00:03:00,825
I'll put it under this root,
so it'll be nice and safe.
59
00:03:02,257 --> 00:03:04,593
There, we can't have you
blowing away again.
60
00:03:04,729 --> 00:03:06,600
I've been saving these vines.
61
00:03:06,735 --> 00:03:08,399
We can use them
for the tail of the kite.
62
00:03:08,535 --> 00:03:10,397
Here, let me help you, Duck.
63
00:03:10,533 --> 00:03:15,136
They'll make a nice long tail
to steady the kite as it flies.
64
00:03:17,347 --> 00:03:20,445
[groans, grunts]
[grunts] Hmm.
65
00:03:20,580 --> 00:03:22,946
[both grunting]
[Duck] Hmm.
66
00:03:23,746 --> 00:03:24,954
Get ready, Goose.
67
00:03:25,090 --> 00:03:26,950
Ready? For what?
For this!
68
00:03:29,922 --> 00:03:32,021
[chuckles]
That was actually kind of fun.
69
00:03:32,157 --> 00:03:35,198
Yeah! I want our kite
to go faster than you can say,
70
00:03:35,333 --> 00:03:37,092
"Quackedy, quackedy,
honk, honk, honk."
71
00:03:37,868 --> 00:03:39,898
[grunts]
72
00:03:40,033 --> 00:03:43,502
Then you can use a short tail.
That'll make it go faster.
73
00:03:43,638 --> 00:03:44,972
Maybe we should
have a short string
74
00:03:45,108 --> 00:03:46,233
and a long string.
75
00:03:46,369 --> 00:03:49,310
Yes! What else can we use
to build our kite?
76
00:03:49,445 --> 00:03:51,710
We can use
these interesting sticks
77
00:03:51,845 --> 00:03:54,612
I've been collecting
to make the kite strong.
78
00:03:54,747 --> 00:03:56,650
What else, Duck?
My rubber ball!
79
00:03:57,349 --> 00:03:58,511
Ooh, ooh!
80
00:03:58,647 --> 00:03:59,719
Right.
81
00:04:02,358 --> 00:04:05,791
Rubber ball! Rubber ball?
82
00:04:06,657 --> 00:04:08,825
Balls bounce high,
83
00:04:08,961 --> 00:04:11,525
and that's
where we want our kite to be.
84
00:04:11,661 --> 00:04:12,963
Makes sense.
85
00:04:13,099 --> 00:04:16,504
Now we need something sticky
to hold it all together.
86
00:04:16,639 --> 00:04:18,870
I have the perfect thing!
Tree sap.
87
00:04:20,170 --> 00:04:23,671
Ew! I don't
like sticky things very much.
88
00:04:23,806 --> 00:04:26,015
They're so... sticky.
89
00:04:26,151 --> 00:04:28,347
I know! Isn't that great?
90
00:04:28,483 --> 00:04:31,847
And the last thing... My hat!
91
00:04:31,983 --> 00:04:33,883
Because it already
makes a good kite.
92
00:04:34,019 --> 00:04:36,316
Right,
then let's start building.
93
00:04:45,695 --> 00:04:48,203
Ugh. I'm stuck!
94
00:04:48,338 --> 00:04:50,830
I knew this was going to happen.
95
00:04:50,966 --> 00:04:52,809
Ew, ew, sticky, sticky.
96
00:04:52,945 --> 00:04:54,334
Little help, Duck?
97
00:04:55,375 --> 00:04:58,107
[both grunting]
98
00:05:00,050 --> 00:05:01,115
Oof!
[grunts]
99
00:05:01,250 --> 00:05:02,518
[sighs] Thanks, Duck.
100
00:05:09,951 --> 00:05:11,719
Finished!
Done!
101
00:05:11,855 --> 00:05:13,394
Okay, you hold the kite
102
00:05:13,530 --> 00:05:16,028
while I fly it
by holding the string.
103
00:05:16,164 --> 00:05:21,031
I thought I might be the first
to fly while you hold the kite.
104
00:05:21,167 --> 00:05:24,865
Well, there's only one way
to decide who goes first.
105
00:05:25,000 --> 00:05:27,267
With a rousing game of...
106
00:05:27,402 --> 00:05:29,876
[both] Rock, stick, leaf.
[chuckles]
107
00:05:30,011 --> 00:05:32,944
Rock beats leaf.
Leaf beats stick.
Stick beats rock.
108
00:05:34,548 --> 00:05:36,486
Rock, stick, leaf, go!
109
00:05:37,519 --> 00:05:39,385
It's a tie. We both did rock.
110
00:05:39,520 --> 00:05:41,422
Rock, stick, leaf, go!
111
00:05:41,558 --> 00:05:44,753
It's a tie again.
We both did leaf.
112
00:05:44,889 --> 00:05:46,590
Okay, third time's the charm.
113
00:05:46,726 --> 00:05:48,531
[both] Rock, stick, leaf, go!
114
00:05:49,596 --> 00:05:51,093
[Duck] Stick beats rock.
115
00:05:51,228 --> 00:05:53,430
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
[chuckles]
116
00:05:53,565 --> 00:05:54,899
You fly first.
117
00:05:55,034 --> 00:05:57,738
I'll hold this,
and you run with the string.
118
00:05:58,971 --> 00:06:01,941
Remember, Goose,
I'll start waddling,
119
00:06:02,077 --> 00:06:06,175
and when the string goes tight,
let go, and then it flies!
120
00:06:07,486 --> 00:06:10,779
Let's see,
which way is the wind blowing?
121
00:06:10,914 --> 00:06:13,116
Hmm, hmm, hmm. [gasps]
122
00:06:13,959 --> 00:06:15,959
Aha! That way.
123
00:06:16,094 --> 00:06:17,790
I'm gonna go that way
124
00:06:17,926 --> 00:06:20,120
so the wind
will blow me really fast.
125
00:06:20,256 --> 00:06:22,728
Now,
how should I let go of the kite?
126
00:06:22,864 --> 00:06:25,497
I wonder if I should give it
a little toss.
127
00:06:25,632 --> 00:06:28,038
Or would that be too bold?
128
00:06:28,173 --> 00:06:30,834
Maybe a simple drop. Yes.
129
00:06:30,969 --> 00:06:34,203
That's the way to go-- Oh!
[honks]
130
00:06:38,010 --> 00:06:40,478
Goose, what happened?
So sorry, Duck.
131
00:06:40,613 --> 00:06:42,212
I held on too long.
132
00:06:42,347 --> 00:06:44,917
That's okay, Goose.
Now it's your turn to fly.
133
00:06:46,552 --> 00:06:47,590
Thanks, Duck.
134
00:06:48,919 --> 00:06:50,593
Uh-oh! The hat fell off.
135
00:06:52,557 --> 00:06:54,454
[humming]
136
00:06:55,598 --> 00:06:57,193
Don't you need to go fast,
Goose?
137
00:06:57,329 --> 00:07:00,296
I want to give our kite time
to be ready for flying.
138
00:07:00,431 --> 00:07:03,639
Just like I like to take my time
to get ready for things.
139
00:07:04,800 --> 00:07:07,808
[humming]
140
00:07:16,187 --> 00:07:17,983
Mmm. [grunts, yawns]
141
00:07:23,418 --> 00:07:25,694
I'm gonna tie this knot
even tighter,
142
00:07:25,830 --> 00:07:28,832
so it doesn't come loose
while it's high in the sky.
143
00:07:28,967 --> 00:07:29,933
[screams]
144
00:07:30,068 --> 00:07:31,425
[gasps] Goose!
145
00:07:32,469 --> 00:07:34,098
Okay, okay, I'll go faster.
146
00:07:35,331 --> 00:07:37,101
[sighs]
It's no use. He can't hear me.
147
00:07:41,177 --> 00:07:42,546
[honks]
148
00:07:43,975 --> 00:07:47,584
The knot came untied. [grunts]
149
00:07:47,719 --> 00:07:50,376
We could always play tag
instead of kite flying.
150
00:07:50,512 --> 00:07:53,250
Tag! You're it, Goose!
[chuckling]
151
00:07:53,385 --> 00:07:57,919
No. We're gonna fly this kite,
or my name isn't Goose.
152
00:07:58,055 --> 00:07:59,862
But your name is Goose, Goose.
153
00:07:59,998 --> 00:08:01,461
Exactly.
154
00:08:01,597 --> 00:08:02,856
Well, it's your turn to try.
155
00:08:02,991 --> 00:08:04,060
And this time,
156
00:08:04,196 --> 00:08:06,467
the kite's going to fly
high into the sky.
157
00:08:06,602 --> 00:08:09,099
I can feel it in my bill. Whoo!
158
00:08:09,234 --> 00:08:12,068
But we can't, Duck.
We're missing something.
159
00:08:12,204 --> 00:08:15,577
But we have the kite,
we have the string.
160
00:08:15,712 --> 00:08:17,845
What else do we need?
Just look at me.
161
00:08:20,044 --> 00:08:21,912
What? You're not doing anything.
162
00:08:22,047 --> 00:08:24,346
Precisely,
not a feather's moving.
163
00:08:25,146 --> 00:08:26,513
There's no more wind.
164
00:08:29,995 --> 00:08:31,188
[grunts]
165
00:08:32,692 --> 00:08:33,959
You're right, Goose.
166
00:08:34,094 --> 00:08:35,929
How can we fly our kites
if there's no wind?
167
00:08:37,126 --> 00:08:39,329
I think I have an answer.
168
00:08:39,464 --> 00:08:43,405
Wind is just air that moves.
We can do that ourselves.
169
00:08:43,540 --> 00:08:45,840
Right. We can blow really hard.
170
00:08:46,740 --> 00:08:48,502
[inhales sharply, blows]
171
00:08:49,446 --> 00:08:51,010
I'd rather flap my wings.
172
00:08:52,740 --> 00:08:54,514
[both] Friends don't always
have to agree.
173
00:08:54,650 --> 00:08:56,610
You be you, and I'll be me.
174
00:08:56,745 --> 00:08:59,478
Okay, you do it your way,
and I'll do it mine.
175
00:08:59,614 --> 00:09:02,252
And soon,
we'll make our own mighty wind.
176
00:09:04,727 --> 00:09:08,632
[inhales sharply, blows]
[panting]
177
00:09:09,728 --> 00:09:11,567
[both sighing]
178
00:09:11,703 --> 00:09:14,561
I really wanted to fly our kite.
Me too.
179
00:09:15,900 --> 00:09:17,168
But what can we do?
180
00:09:18,803 --> 00:09:20,072
I don't know.
181
00:09:22,643 --> 00:09:23,806
[quacks]
[honks]
182
00:09:23,942 --> 00:09:26,177
Oh! The wind. It's back.
183
00:09:29,279 --> 00:09:31,781
Hmm.
The wind is blowing that way!
184
00:09:31,916 --> 00:09:33,787
Run with it! [panting]
185
00:09:33,923 --> 00:09:37,386
Whoa! Ooh! [quacks]
Hey! [honks, grunts]
186
00:09:38,119 --> 00:09:39,228
[both grunting]
187
00:09:39,363 --> 00:09:40,695
There goes our kite.
188
00:09:40,831 --> 00:09:44,294
And there goes our string.
Get it!
189
00:09:47,131 --> 00:09:52,333
[quacks, grunting] W-W-W-Whoa.
190
00:09:52,469 --> 00:09:54,201
Whoa-- Whoa. Whoa--
Wh-- Wh-- Wh-- Whoa!
191
00:09:54,336 --> 00:09:56,310
-[Goose] Whoa.
-Ooh!
192
00:09:56,445 --> 00:09:57,645
[Goose] Look!
193
00:09:57,780 --> 00:10:00,309
Duck,
is our kite actually flying?
194
00:10:00,445 --> 00:10:02,680
I think so,
but don't move a feather.
195
00:10:02,815 --> 00:10:04,344
[Goose] Whoa!
Ooh!
196
00:10:04,480 --> 00:10:06,019
[Duck] Yeah! Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
197
00:10:08,990 --> 00:10:11,123
[both gasp]
Our kite is on the ground.
198
00:10:12,356 --> 00:10:15,730
But it sort of,
kind of, almost flew.
199
00:10:15,865 --> 00:10:18,030
It did sort of,
almost, kind of flew.
200
00:10:18,166 --> 00:10:21,134
But how did it sort of,
almost, kind of flew?
201
00:10:21,269 --> 00:10:24,807
I don't know. Let's try again.
I think it's your turn.
202
00:10:28,212 --> 00:10:31,571
The wind is blowing that way.
Now we'll go the other way.
203
00:10:31,707 --> 00:10:33,748
I didn't like it
when the wind pushed us over.
204
00:10:33,884 --> 00:10:36,951
I got grass stains
all over my feathers.
205
00:10:40,056 --> 00:10:42,450
Waddling into the wind
is way more fun
206
00:10:42,585 --> 00:10:45,453
than waddling
with the wind pushing my tail.
207
00:10:45,588 --> 00:10:47,795
One bounce, two bounce,
three bounce, four.
208
00:10:47,930 --> 00:10:49,799
Keep going, Goose,
you're doing great!
209
00:10:50,433 --> 00:10:52,527
But now what?
210
00:10:52,662 --> 00:10:56,032
Maybe you should
throw it up higher!
Oh, oh,
211
00:10:56,167 --> 00:10:58,973
and I know just the way! Hi-yah!
212
00:11:02,679 --> 00:11:06,245
Great idea, Duck! Look! Look!
213
00:11:06,380 --> 00:11:10,083
[gasps] We're flying!
Yeah! Whoo-hoo!
Yay! Whoo-hoo!
214
00:11:11,721 --> 00:11:13,857
I'm glad you're you, Goose.
215
00:11:13,992 --> 00:11:17,216
You ran into the wind,
which made the wind hold it up.
216
00:11:17,352 --> 00:11:19,188
And I'm glad you're you.
217
00:11:19,323 --> 00:11:21,423
You put a rubber ball
on our kite,
218
00:11:21,559 --> 00:11:24,427
and when you bounced it,
the kite flew higher.
219
00:11:26,337 --> 00:11:27,727
[both] Whoa!
220
00:11:29,035 --> 00:11:31,105
Two bills.
Four webbed feet.
221
00:11:31,240 --> 00:11:33,573
And a lot of feathers.
Make our different ideas...
222
00:11:33,709 --> 00:11:34,774
[both] Even better.
223
00:11:34,909 --> 00:11:36,241
Here, Duck, it's your turn.
224
00:11:39,781 --> 00:11:41,015
I love kite flying.
225
00:11:41,648 --> 00:11:42,984
Me too.
226
00:11:48,158 --> 00:11:50,354
[Goose] "Duck and Goose
and the Purple Plums."
227
00:11:58,933 --> 00:12:01,162
I spy with my little eye,
228
00:12:01,298 --> 00:12:04,373
something orange and black.
229
00:12:04,509 --> 00:12:07,600
Hmm. Is it a butterfly?
230
00:12:07,736 --> 00:12:11,078
[quacks]
Yes! Now it's your turn, Goose.
231
00:12:11,214 --> 00:12:15,977
I spy with my little eye,
something yellow!
232
00:12:16,112 --> 00:12:18,487
Hmm. [quacks]
233
00:12:18,623 --> 00:12:22,748
No. I don't see what you spy.
234
00:12:22,884 --> 00:12:25,156
The only thing that's yellow
around here is me.
235
00:12:25,291 --> 00:12:28,361
[laughs]
That's it, Duck. I spied you.
236
00:12:28,497 --> 00:12:29,856
[laughs]
237
00:12:29,991 --> 00:12:33,430
I spy with my little eye,
Duck and Goose playing I Spy.
238
00:12:34,163 --> 00:12:35,328
[both] Bluebird!
239
00:12:35,464 --> 00:12:36,834
Did you come to play with us?
240
00:12:36,969 --> 00:12:39,509
Hmm. No. Even better.
241
00:12:39,644 --> 00:12:41,400
I came to invite you to a party
242
00:12:41,536 --> 00:12:43,006
I'm having at the pond today.
243
00:12:43,142 --> 00:12:45,547
Quack-tastic! We'll be there!
244
00:12:45,683 --> 00:12:47,480
I mean, here, at the pond.
245
00:12:47,615 --> 00:12:48,709
Oh, goody.
246
00:12:48,844 --> 00:12:51,410
It's gonna be
a treats and tweets party.
247
00:12:51,546 --> 00:12:53,547
Treats and tweets?
Uh-huh.
248
00:12:53,683 --> 00:12:56,549
There's gonna be seeds,
nuts and berries.
249
00:12:56,684 --> 00:12:58,521
That's the treats part.
Mmm.
250
00:12:58,656 --> 00:13:02,895
I love seeds. I love nuts.
I love berries.
251
00:13:03,030 --> 00:13:05,395
Me too! What's the tweets part?
252
00:13:05,530 --> 00:13:08,031
I'm going to sing songs
for all my friends.
253
00:13:08,166 --> 00:13:12,337
[vocalizing]
Splendid!
254
00:13:12,472 --> 00:13:15,370
You have the loveliest voice
in the whole meadow.
255
00:13:15,505 --> 00:13:17,073
[Thistle]
And I have the loudest!
256
00:13:17,209 --> 00:13:18,838
-[quacks]
-[honks]
257
00:13:19,814 --> 00:13:21,351
Quack!
[honks]
258
00:13:21,486 --> 00:13:22,718
Hi, Duck. Hi, Goose.
259
00:13:22,853 --> 00:13:24,413
-Good morning!
-[both] Hi, Thistle!
260
00:13:24,549 --> 00:13:26,849
Wanna come to my party
at the pond today?
261
00:13:26,985 --> 00:13:28,991
Yes! Hooray!
262
00:13:30,287 --> 00:13:31,891
Is that a purple plum?
263
00:13:32,026 --> 00:13:35,696
It sure is. I picked it myself.
264
00:13:35,832 --> 00:13:37,360
[burps, hiccups] Excuse me.
265
00:13:37,496 --> 00:13:40,326
I'm the best picker
in the whole meadow.
266
00:13:40,461 --> 00:13:42,498
I love purple plums!
267
00:13:42,634 --> 00:13:45,139
I got it from that plum tree
right over there.
268
00:13:48,543 --> 00:13:52,076
Ooh. I'd love to have plums
for my friends today.
269
00:13:52,211 --> 00:13:54,140
They're my very favorite fruit.
270
00:13:54,275 --> 00:13:55,578
Mine too!
271
00:13:55,713 --> 00:13:58,581
I'd share my plum with you,
except for one thing.
272
00:13:59,214 --> 00:14:00,488
I ate it.
273
00:14:00,623 --> 00:14:01,790
I have an idea.
274
00:14:01,926 --> 00:14:03,549
Goose and I will go
to the plum tree
275
00:14:03,684 --> 00:14:04,991
and eat some plums for you.
276
00:14:05,127 --> 00:14:08,393
Uh--
I mean pick some plums for you.
277
00:14:08,529 --> 00:14:13,429
Plums will make everything
extra special. Thank you.
278
00:14:13,564 --> 00:14:16,232
[both] ♪ You're welcome ♪
279
00:14:16,367 --> 00:14:19,575
♪ So very welcome ♪
280
00:14:19,711 --> 00:14:21,140
What? You can't have singing
281
00:14:21,276 --> 00:14:22,940
without a little dancing,
can you?
282
00:14:23,075 --> 00:14:24,540
[both chuckle]
No.
283
00:14:24,675 --> 00:14:27,116
Those plums aren't going
to pick themselves.
284
00:14:27,252 --> 00:14:29,582
[gasps] And they're not going
to gobble themselves either.
285
00:14:29,717 --> 00:14:30,750
[chuckles]
286
00:14:30,886 --> 00:14:32,280
Thanks, Duck and Goose.
287
00:14:32,416 --> 00:14:35,486
Now I can practice my singing.
288
00:14:36,694 --> 00:14:38,291
See you later, everyone.
289
00:15:02,749 --> 00:15:07,650
Hmm. Now, all we have to do
is get the plums way up there,
290
00:15:08,793 --> 00:15:11,885
all the way down here.
Okay.
291
00:15:12,020 --> 00:15:14,025
Let's flutter
up to the lowest branches
292
00:15:14,161 --> 00:15:15,693
and grab a bunch of plums.
293
00:15:15,828 --> 00:15:17,264
Hmm.
294
00:15:18,560 --> 00:15:20,465
Or we could use this stick
295
00:15:20,600 --> 00:15:23,335
and knock the lowest
hanging fruit into the basket.
296
00:15:23,471 --> 00:15:26,768
Oh, your way is faster.
Let's get those plums.
297
00:15:27,501 --> 00:15:29,168
[grunts] Hi-yah!
298
00:15:29,304 --> 00:15:30,211
[honks]
299
00:15:31,142 --> 00:15:32,177
Careful, Duck.
300
00:15:32,312 --> 00:15:33,876
We don't want them
to get bruised.
301
00:15:34,012 --> 00:15:34,941
[quacks]
302
00:15:38,117 --> 00:15:40,485
Honk. [grunts, sighs]
303
00:15:41,417 --> 00:15:42,486
[sighs, chuckles]
304
00:15:42,621 --> 00:15:44,486
[pants] Honk.
[quacking] One last plum.
305
00:15:44,621 --> 00:15:46,623
Here it comes. [quacks]
[honks]
306
00:15:47,927 --> 00:15:49,560
[honks]
307
00:15:52,003 --> 00:15:53,869
Bluebird's going
to flip her feathers
308
00:15:54,004 --> 00:15:55,764
when she sees
our basket of plums.
309
00:15:55,899 --> 00:15:58,173
Now all we have to do
is take them to the pond.
310
00:15:59,070 --> 00:16:00,109
Let's go!
311
00:16:01,645 --> 00:16:03,508
Duck, slow down.
312
00:16:04,142 --> 00:16:05,680
Whoa. Whoa!
313
00:16:05,815 --> 00:16:07,006
I meant to do that.
314
00:16:08,147 --> 00:16:09,448
Where are the plums?
315
00:16:10,481 --> 00:16:12,218
-[both scream]
-Ooh. Ow.
316
00:16:12,354 --> 00:16:14,519
-Ooh. Wait. [grunting]
-[screams]
317
00:16:15,593 --> 00:16:18,627
I got 'em! Phew.
318
00:16:18,763 --> 00:16:20,729
That was way too close.
319
00:16:20,865 --> 00:16:23,059
We almost lost all the plums.
320
00:16:23,195 --> 00:16:24,757
Yes, we did, Duck.
321
00:16:24,893 --> 00:16:26,726
Maybe I should
carry the basket now.
322
00:16:26,861 --> 00:16:29,171
I'll be more careful.
Good luck.
323
00:16:29,307 --> 00:16:32,436
Those plums can be
a little tricky to handle.
324
00:16:32,572 --> 00:16:37,006
Now my wings are free
so I can do this!
325
00:16:37,141 --> 00:16:38,840
[laughing]
326
00:16:40,585 --> 00:16:42,382
Look at me!
327
00:16:44,548 --> 00:16:46,617
Come on, Goose. Let's go.
328
00:16:46,753 --> 00:16:50,555
[groans] All the way up there?
What about the plums?
329
00:16:51,921 --> 00:16:54,295
Come on, Goose.
It's just a little hill.
330
00:16:55,725 --> 00:16:59,166
Okay, Goose.
Take it nice and slow.
331
00:16:59,301 --> 00:17:01,499
You can do this.
Don't drop the plums.
332
00:17:01,634 --> 00:17:04,270
Don't drop the plums.
Don't drop the plums.
333
00:17:04,406 --> 00:17:07,566
Don't drop the plums.
[panting, grunts]
334
00:17:07,701 --> 00:17:09,569
Don't drop the plums.
335
00:17:09,705 --> 00:17:12,181
[grunts] Don't drop the plums.
336
00:17:12,981 --> 00:17:14,678
Don't drop the plums.
337
00:17:17,085 --> 00:17:19,812
Honk-tastic. I made it.
338
00:17:19,947 --> 00:17:23,152
Yep.
You're a super uphill waddler.
339
00:17:23,287 --> 00:17:24,418
Thank you, Duck.
340
00:17:24,554 --> 00:17:25,928
Bluebird's going to love
341
00:17:26,063 --> 00:17:28,222
this magnificent
basket of plums.
342
00:17:28,357 --> 00:17:29,561
Goose!
343
00:17:32,563 --> 00:17:35,468
After those plums!
Whoo-hoo!
344
00:17:35,603 --> 00:17:38,273
I'm faster than a silly basket
of fruit any day!
345
00:17:39,138 --> 00:17:40,143
Careful, Goose.
346
00:17:41,913 --> 00:17:44,339
Whoa. Oof! Plum. Another plum!
347
00:17:44,475 --> 00:17:45,742
Another plum! [grunting]
348
00:17:47,251 --> 00:17:51,583
Careful, Goose. Careful.
[honks, grunts]
349
00:17:53,356 --> 00:17:56,216
There! Looks like
we got each and every...
350
00:17:56,352 --> 00:17:57,787
Plum!
351
00:17:57,922 --> 00:18:00,887
We saved all the plums!
Now let's get quacking.
352
00:18:01,022 --> 00:18:02,890
Bluebird will be worried
if we're late.
353
00:18:03,025 --> 00:18:06,133
And everyone knows
a nervous bird can't sing.
354
00:18:06,269 --> 00:18:08,801
I'll carry them.
We need to go slow.
355
00:18:08,937 --> 00:18:10,164
Uh-uh. Fast!
356
00:18:10,300 --> 00:18:12,135
Slow!
357
00:18:12,270 --> 00:18:14,137
Fast!
Slow!
358
00:18:14,272 --> 00:18:16,069
Fast!
Slow!
359
00:18:18,106 --> 00:18:19,881
[both] Friends don't always
have to agree.
360
00:18:20,017 --> 00:18:22,185
You be you, and I'll be me.
361
00:18:23,352 --> 00:18:25,447
I'll carry the basket
nice and slow,
362
00:18:25,583 --> 00:18:27,346
so they get there safely.
363
00:18:27,481 --> 00:18:29,289
And?
364
00:18:29,425 --> 00:18:31,454
And you waddle
really fast to tell Bluebird
365
00:18:31,589 --> 00:18:32,993
the plums are on their way.
366
00:18:33,129 --> 00:18:35,154
Do you like my plan?
Quack!
367
00:18:37,297 --> 00:18:39,493
I guess that was a yes.
368
00:18:39,628 --> 00:18:42,128
[panting, quacking]
369
00:18:45,705 --> 00:18:48,469
Don't drop the plums.
Don't drop the plums.
370
00:18:48,604 --> 00:18:50,403
Don't drop the plums.
371
00:18:50,539 --> 00:18:52,473
[vocalizing]
372
00:18:52,608 --> 00:18:54,015
Hiya!
Hi, Duck.
373
00:18:54,150 --> 00:18:55,379
Goose may be a little late.
374
00:18:55,514 --> 00:18:57,109
He's waddling slower than usual
375
00:18:57,245 --> 00:18:59,052
since he's carrying
a gazillion plums
376
00:18:59,188 --> 00:19:00,622
and doesn't want to drop any.
377
00:19:00,757 --> 00:19:02,555
Oh, goody!
378
00:19:02,690 --> 00:19:05,292
I didn't drop the plums.
I didn't drop the plums.
379
00:19:05,428 --> 00:19:08,295
-I didn't drop the plums.
-Yay!
380
00:19:08,431 --> 00:19:10,190
[vocalizing]
Quackedy, quackedy, quack!
381
00:19:10,325 --> 00:19:12,193
You made it on time, Goose.
[Bluebird vocalizing]
382
00:19:12,329 --> 00:19:13,799
Phew.
383
00:19:13,934 --> 00:19:16,031
Bluebird is just
warming up her voice.
[exhales heavily]
384
00:19:16,166 --> 00:19:19,732
She was glad to hear
you were on the way.
[vocalizing]
385
00:19:19,867 --> 00:19:21,809
Wowser, Goose. We did it.
386
00:19:21,944 --> 00:19:22,968
We got the plums
387
00:19:23,104 --> 00:19:25,208
all the way here
without losing any.
388
00:19:25,343 --> 00:19:26,511
I know, Duck.
389
00:19:26,646 --> 00:19:28,677
Even my little tail feathers
are tired.
390
00:19:28,812 --> 00:19:30,542
Let's rest
before the show starts.
391
00:19:30,678 --> 00:19:31,848
Okay, Goose.
392
00:19:34,716 --> 00:19:36,418
What was that sound?
393
00:19:36,554 --> 00:19:37,927
What sound?
That...
394
00:19:38,062 --> 00:19:39,526
... [imitates squashing] sound.
395
00:19:40,656 --> 00:19:41,924
[honks]
[gasps]
396
00:19:44,728 --> 00:19:46,797
[quacking]
[sighs, groans]
397
00:19:47,995 --> 00:19:49,730
Now we have squashed plums.
398
00:19:49,865 --> 00:19:51,568
We can't give these to Bluebird.
399
00:19:51,703 --> 00:19:53,606
She'll be so upset.
[vocalizing]
400
00:19:54,679 --> 00:19:56,544
Wait.
401
00:19:56,679 --> 00:19:59,172
I bet they taste the same
as unsquashed plums.
402
00:19:59,815 --> 00:20:01,013
Mmm.
403
00:20:01,149 --> 00:20:02,645
Maybe even better.
404
00:20:02,781 --> 00:20:05,011
But squashed plums
don't look as nice
405
00:20:05,146 --> 00:20:07,085
as unsquashed plums
because they're--
406
00:20:07,221 --> 00:20:09,249
they're squashed!
407
00:20:09,384 --> 00:20:13,662
Doesn't matter how they look.
It matters how they taste.
408
00:20:13,797 --> 00:20:15,661
Oh. Right.
409
00:20:15,796 --> 00:20:19,128
Let's turn the squashed plums
into plum pudding.
410
00:20:19,263 --> 00:20:23,695
[gasps] No. Let's squash them
even more and make plum juice.
411
00:20:23,831 --> 00:20:25,202
Pudding.
Juice!
412
00:20:25,338 --> 00:20:26,507
Pudding.
Juice!
413
00:20:27,240 --> 00:20:28,377
[both grunting]
414
00:20:29,704 --> 00:20:30,937
Wait a minute.
415
00:20:31,072 --> 00:20:33,479
Friends don't always
have to agree.
416
00:20:33,615 --> 00:20:37,111
Right.
You be you, and I'll be me.
417
00:20:39,380 --> 00:20:42,918
And I can make plum juice!
I can make plum pudding.
418
00:20:43,053 --> 00:20:45,251
Bluebird's going to love
eating plum pudding.
419
00:20:46,662 --> 00:20:49,629
Then quenching her thirst
with fresh plum juice.
420
00:20:55,066 --> 00:20:58,638
Squish. Squash. Squish. Squash.
[grunts] Whew.
421
00:21:00,344 --> 00:21:02,576
Sure hope Bluebird
likes what we made.
422
00:21:03,441 --> 00:21:04,479
[Goose] Me too.
423
00:21:05,842 --> 00:21:07,581
Enjoy yourselves, my friends.
424
00:21:09,180 --> 00:21:12,386
Goose, I'm so happy you
and the plums got here safely.
425
00:21:12,521 --> 00:21:15,083
Actually,
we have two special treats.
426
00:21:16,050 --> 00:21:17,586
I made purple plum pudding.
427
00:21:17,722 --> 00:21:20,429
And I made purple plum juice.
428
00:21:23,558 --> 00:21:27,099
Plum pudding and plum juice
instead of whole plums?
429
00:21:27,235 --> 00:21:28,701
[both whimpering]
430
00:21:30,073 --> 00:21:32,134
What a great idea!
431
00:21:32,270 --> 00:21:35,410
I can't think of anything better
than eating plum pudding,
432
00:21:35,546 --> 00:21:37,842
then quenching my thirst
with fresh plum juice.
433
00:21:38,809 --> 00:21:41,341
[both] That's what we said!
434
00:21:41,476 --> 00:21:44,910
The treats are here, everyone,
thanks to Duck and Goose.
435
00:21:45,046 --> 00:21:46,412
-Yeah!
-Yay! Yay!
436
00:21:46,547 --> 00:21:50,991
Wow, purple plum pudding
plus purple plum juice. Perfect!
437
00:21:51,126 --> 00:21:54,320
[cheering]
438
00:21:55,331 --> 00:21:57,389
Mmm. Thanks, Duck and Goose.
439
00:21:57,524 --> 00:22:01,002
Both of your treats were plummy.
Um, I mean yummy.
440
00:22:01,138 --> 00:22:02,895
-Hooray! Yay!
-Whoo!
441
00:22:03,031 --> 00:22:04,603
I'm glad you're you, Goose.
442
00:22:04,739 --> 00:22:06,635
You were so careful
with all the plums.
443
00:22:06,770 --> 00:22:08,736
We didn't lose any at all.
444
00:22:08,872 --> 00:22:10,778
And I'm glad you're you, Duck.
445
00:22:10,913 --> 00:22:14,039
You saved a bunch of plums
from rolling down the hill
446
00:22:14,174 --> 00:22:16,041
because you were so speedy.
447
00:22:16,176 --> 00:22:17,982
Two bills.
Four webbed feet.
448
00:22:18,118 --> 00:22:20,615
And a lot of feathers.
Make our different ideas...
449
00:22:20,751 --> 00:22:21,886
[both] Even better.
450
00:22:22,618 --> 00:22:23,723
[gasps]
451
00:22:25,720 --> 00:22:28,288
♪ Over the meadow
And through the sky ♪
452
00:22:28,424 --> 00:22:31,061
♪ So many things to see
When I fly ♪
453
00:22:31,196 --> 00:22:33,796
♪ Butterflies
And rolling hills ♪
454
00:22:33,931 --> 00:22:36,767
♪ Treetops and daffodils ♪
455
00:22:36,902 --> 00:22:39,538
♪ Pinecones and flowers ♪
456
00:22:39,673 --> 00:22:42,602
♪ Blue skies for hours ♪
457
00:22:42,737 --> 00:22:45,239
♪ Flapping my wings
And feeling so free ♪
458
00:22:45,375 --> 00:22:48,213
♪ It's fun to be
A bluebird like me ♪
459
00:22:48,348 --> 00:22:52,213
[cheering]