1 00:00:10,386 --> 00:00:12,087 [quacking] 2 00:00:12,222 --> 00:00:14,791 ♪ I'm a fun-loving duck And I love to play ♪ 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,059 ♪ Quickly waddling Through the day ♪ 4 00:00:17,195 --> 00:00:21,394 ♪ So much to see along the way And I'm so flappity ♪ 5 00:00:21,530 --> 00:00:23,999 ♪ I'm a graceful goose And I love being me ♪ 6 00:00:24,134 --> 00:00:26,240 ♪ I take my steps More thoughtfully ♪ 7 00:00:26,376 --> 00:00:28,342 ♪ There's beauty in all I see ♪ 8 00:00:28,478 --> 00:00:30,446 -♪ And I'm so elegant ♪ -[quacks] 9 00:00:30,582 --> 00:00:33,110 -[honks] -[both] ♪ You be you And I'll be me ♪ 10 00:00:33,245 --> 00:00:35,714 -[quacks] -♪ You be you And I'll be me ♪ 11 00:00:35,849 --> 00:00:37,880 ♪ Duck and Goose We're Duck and Goose ♪ 12 00:00:41,691 --> 00:00:43,985 [Duck] " Duck and Goose go Trick-or-Treating. " 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,197 [spooky music playing] 14 00:00:49,158 --> 00:00:51,700 Autumn is my favorite time of the year, Goose. 15 00:00:51,835 --> 00:00:53,270 Mine too, Duck. 16 00:00:53,405 --> 00:00:55,971 I love how the golden and orange leaves... [grunting] 17 00:00:56,107 --> 00:00:58,535 ...fall gently from the trees. 18 00:00:58,670 --> 00:01:01,001 And the best thing about autumn is 19 00:01:01,137 --> 00:01:04,278 I get to rake them into a perfectly neat pile. 20 00:01:04,414 --> 00:01:07,481 The best thing for me is this! Ka-quack! 21 00:01:08,719 --> 00:01:09,751 [spits] 22 00:01:09,887 --> 00:01:11,152 [chuckling] Honk. 23 00:01:11,287 --> 00:01:13,322 Looks like we're both right, Duck. 24 00:01:13,458 --> 00:01:17,160 Because now I get to rake the leaves all over again. 25 00:01:17,295 --> 00:01:20,128 There's another reason I love autumn so much. 26 00:01:20,263 --> 00:01:22,161 Because you know what tomorrow is? 27 00:01:22,296 --> 00:01:24,124 [both, echoing] Halloween! 28 00:01:25,968 --> 00:01:27,871 [both laughing] 29 00:01:28,006 --> 00:01:30,066 I love going trick-or-treating! 30 00:01:30,202 --> 00:01:31,300 Me too. 31 00:01:31,435 --> 00:01:32,639 And after that, 32 00:01:32,774 --> 00:01:35,106 all our friends will show up for our big party. 33 00:01:35,242 --> 00:01:36,607 I can hardly wait. 34 00:01:36,742 --> 00:01:38,440 What kind of costumes should we wear? 35 00:01:38,575 --> 00:01:39,777 Something beautiful. 36 00:01:40,809 --> 00:01:42,785 Like rainbows! [chuckles] 37 00:01:42,920 --> 00:01:44,783 Hmm. Very rainbowy. 38 00:01:44,919 --> 00:01:47,257 But I think we should be something more exciting. 39 00:01:48,859 --> 00:01:50,394 Like octopuses. 40 00:01:50,529 --> 00:01:52,058 Ooh! 41 00:01:52,194 --> 00:01:55,265 Look. I have eight arms. 42 00:01:56,296 --> 00:01:57,729 [grunts] [honks] 43 00:01:59,196 --> 00:02:01,865 I think we need something simpler, Duck. Like... 44 00:02:04,108 --> 00:02:06,474 Ooh. Pretty hummingbirds! 45 00:02:10,474 --> 00:02:12,543 [Duck grunting] 46 00:02:12,678 --> 00:02:17,053 [panting] I don't think so, Goose. 47 00:02:17,188 --> 00:02:19,553 It makes me tired to flap so fast. 48 00:02:20,318 --> 00:02:21,385 I got it. 49 00:02:21,521 --> 00:02:25,223 How about a quack-in-the-box? 50 00:02:25,358 --> 00:02:26,461 Turn the knob, Goose. 51 00:02:28,199 --> 00:02:30,432 ♪ Da, da, da-ta-ta-ta-ta ♪ 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,398 [yells] ♪ "Quack" goes the ducky. ♪ 53 00:02:32,533 --> 00:02:35,071 [chuckles] That's a good one, Duck. 54 00:02:35,206 --> 00:02:37,873 But I can't be a quack-in-the-box. 55 00:02:38,008 --> 00:02:40,004 I don't quack. I honk. 56 00:02:40,139 --> 00:02:41,840 Hmm. 57 00:02:41,975 --> 00:02:44,439 Agreeing on the same costume is harder than I thought. 58 00:02:44,575 --> 00:02:46,440 It sure is, Duck. 59 00:02:46,576 --> 00:02:48,976 Let's just do our own and surprise each other tomorrow morning. 60 00:02:49,111 --> 00:02:51,214 [Thistle] Did someone say "surprise"? 61 00:02:51,350 --> 00:02:52,812 [Duck gasps] 62 00:02:52,948 --> 00:02:54,824 [Thistle] I love surprises! 63 00:02:54,959 --> 00:02:57,961 Uh, do pumpkins talk? 64 00:02:58,096 --> 00:03:00,729 No, they most certainly do not. 65 00:03:00,865 --> 00:03:03,792 They're pumpkins. They do what pumpkins do. Nothing. 66 00:03:03,928 --> 00:03:07,269 Then where did that voice come from? 67 00:03:07,405 --> 00:03:08,936 -[Thistle] From me. -[both gasp] 68 00:03:09,071 --> 00:03:09,933 Hmm. [sighs] 69 00:03:13,011 --> 00:03:14,278 -Surprise! -[both yell] 70 00:03:15,344 --> 00:03:17,105 Oh. Hi, Thistle. Hi, Thistle. 71 00:03:17,240 --> 00:03:19,076 We're having a Halloween party tomorrow. 72 00:03:19,211 --> 00:03:21,917 Would you like to come? There'll be lots of treats. 73 00:03:22,052 --> 00:03:23,816 [gasps] I'd love to! 74 00:03:23,952 --> 00:03:26,983 I'm the best "Halloween-er" you've ever "seen-er." 75 00:03:27,119 --> 00:03:30,292 Can't talk now, guys. Gotta make my costume. 76 00:03:30,428 --> 00:03:33,253 It's a surprise. I love surprises. 77 00:03:34,163 --> 00:03:35,358 See you tomorrow. 78 00:03:35,493 --> 00:03:37,161 [both] Goodbye! 79 00:03:37,297 --> 00:03:40,660 Let's go back to our nests, Goose, and get a good night's sleep. 80 00:03:40,795 --> 00:03:44,836 Yes. We've got a party tomorrow and a lot of trick-or-treating to do. 81 00:03:49,546 --> 00:03:51,546 [crickets chirping, owls hooting] 82 00:03:53,808 --> 00:03:55,945 [birds chirping] 83 00:03:56,080 --> 00:03:58,520 Meet the meadow's newest superhero. 84 00:04:01,320 --> 00:04:02,489 [gasps] 85 00:04:02,624 --> 00:04:05,527 [yelps] It's a ghost. A spooky ghost. 86 00:04:09,092 --> 00:04:13,699 [imitating ghost] Goose. Oh, Goose. 87 00:04:13,834 --> 00:04:16,362 [normal] Hmm, I wonder where Goose could be. 88 00:04:16,498 --> 00:04:18,842 He said he'd meet me here today, but I don't see him. 89 00:04:18,977 --> 00:04:20,506 [gasps] Oh, hi, Goose. 90 00:04:20,641 --> 00:04:22,509 You ready to go trick-or-treating? 91 00:04:22,645 --> 00:04:25,546 [yells] The spooky ghost is talking to me! 92 00:04:25,681 --> 00:04:27,748 [imitating superhero] Um, Goose isn't here. 93 00:04:27,883 --> 00:04:33,222 Just me, an incredibly strong and fearless superhero. 94 00:04:33,357 --> 00:04:36,085 Look, Goose. It's just me, Duck. 95 00:04:36,220 --> 00:04:38,892 I'm wearing a sheet so I look like a spooky ghost. 96 00:04:39,028 --> 00:04:41,055 [scats] 97 00:04:41,191 --> 00:04:43,325 You ever seen a ghost tap-dance before? 98 00:04:43,460 --> 00:04:44,564 No. 99 00:04:44,699 --> 00:04:47,497 And I'd recognize your feet anywhere. 100 00:04:47,632 --> 00:04:49,300 You really are Duck. 101 00:04:49,436 --> 00:04:51,237 I sure am, Goose. 102 00:04:51,372 --> 00:04:55,002 Actually, today you can call me [imitating superhero] the Great Gooster. 103 00:04:55,138 --> 00:04:57,612 The bravest superhero in the meadow. 104 00:04:58,809 --> 00:05:00,449 [yelps] What was that? 105 00:05:00,585 --> 00:05:03,078 [chuckles] It's only a little ladybug. 106 00:05:03,214 --> 00:05:06,354 Yeah, I knew that. [pants] I was only fooling. 107 00:05:06,489 --> 00:05:09,652 Nothing scares the Great Gooster! 108 00:05:09,788 --> 00:05:11,522 Your costume is beautiful! 109 00:05:11,658 --> 00:05:13,494 I like your bright red cape. 110 00:05:13,630 --> 00:05:16,233 Thanks, Duck. And your costume's perfect. 111 00:05:16,368 --> 00:05:18,725 Nothing is more exciting than a ghost. 112 00:05:18,861 --> 00:05:22,529 Come on. Let's go to the forest for some super-duper trick-or-treating. 113 00:05:22,665 --> 00:05:25,606 And when we're done, we can decorate the meadow for our party. 114 00:05:25,741 --> 00:05:28,302 -Whoo-hoo! Whoo! Yeah! -Let's go! [chuckles] 115 00:05:31,581 --> 00:05:34,648 ♪ We can hardly wait to go ♪ 116 00:05:34,784 --> 00:05:37,144 [both] ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 117 00:05:37,279 --> 00:05:38,721 ♪ Waddling through the woods ♪ 118 00:05:38,856 --> 00:05:40,753 ♪ Trick-or-treating on Our four webbed feet ♪ 119 00:05:40,889 --> 00:05:42,723 [both] ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 120 00:05:42,859 --> 00:05:46,121 ♪ Pumpkins, apples Treats for everyone ♪ 121 00:05:46,257 --> 00:05:48,264 [both] ♪ Waddle, waddle, waddling ♪ 122 00:05:48,399 --> 00:05:49,963 ♪ Bats are kinda spooky ♪ 123 00:05:50,098 --> 00:05:52,030 ♪ But they're really Very friendly and fun ♪ 124 00:05:52,166 --> 00:05:54,528 [both] ♪ Black cats are Exciting to see ♪ 125 00:05:54,663 --> 00:05:57,138 ♪ Ghosts and goblins Running through the trees ♪ 126 00:05:57,274 --> 00:06:01,240 ♪ In the best meadow ever ♪ ♪ Where we love to be ♪ 127 00:06:01,375 --> 00:06:03,980 [both] ♪ It's a happy Halloween Trick or treat, boo ba-da ♪ 128 00:06:04,116 --> 00:06:05,977 [all laughing, cheering] 129 00:06:07,382 --> 00:06:09,416 Welcome, everyone. 130 00:06:09,551 --> 00:06:11,383 Let the trick-or-treating begin. 131 00:06:11,519 --> 00:06:14,119 [all laughing, cheering] 132 00:06:14,254 --> 00:06:17,120 Now, remember, Duck, it's okay to eat some of the treats, 133 00:06:17,255 --> 00:06:19,896 but let's make sure we save plenty for the party. 134 00:06:20,032 --> 00:06:21,120 Sure thing, Goose! 135 00:06:21,256 --> 00:06:23,327 Uh, I mean, the Great Gooster! 136 00:06:23,462 --> 00:06:24,391 Let's go! 137 00:06:26,567 --> 00:06:27,768 [both] Trick or treat! 138 00:06:30,975 --> 00:06:32,533 Thank you! 139 00:06:32,668 --> 00:06:33,609 Bye. 140 00:06:35,178 --> 00:06:36,205 Trick or treat. 141 00:06:38,281 --> 00:06:39,483 Thanks. Thank you! 142 00:06:41,449 --> 00:06:42,618 [both] Trick or treat. 143 00:06:45,715 --> 00:06:46,622 Thank you. 144 00:06:48,391 --> 00:06:49,592 [both] Trick or treat. 145 00:06:52,458 --> 00:06:53,354 Thanks! 146 00:06:54,960 --> 00:06:57,463 Whoa! We sure got a lot of treats. 147 00:06:57,599 --> 00:07:00,031 Yes. Let's take a snack break. 148 00:07:00,167 --> 00:07:04,231 Mmm. Great Gooster, these cranberries are the best. 149 00:07:04,366 --> 00:07:07,706 Nice and... [grunts] ...sour. 150 00:07:07,841 --> 00:07:10,309 Actually, I prefer a clover, Duck. 151 00:07:10,444 --> 00:07:12,313 Nice and sweet. 152 00:07:12,449 --> 00:07:16,619 [both] Friends don't always have to agree. You be you, and I'll be me. 153 00:07:18,683 --> 00:07:22,157 We better head back to the meadow so we can decorate it for our party. 154 00:07:22,292 --> 00:07:23,627 Okay, Great Gooster. 155 00:07:23,762 --> 00:07:26,953 But I think we've got time for one last trick-or-treat. 156 00:07:27,088 --> 00:07:28,458 [both] Trick or treat. 157 00:07:28,594 --> 00:07:29,423 Here you go. 158 00:07:30,993 --> 00:07:32,195 Thanks, Squirrel. 159 00:07:32,330 --> 00:07:35,030 That was our very last trick-or-treat for the day. 160 00:07:35,165 --> 00:07:38,274 Yeah. Now we're going back to the meadow to put up decorations for the party. 161 00:07:38,410 --> 00:07:41,072 Oh, it's you. Duck and Goose. 162 00:07:43,838 --> 00:07:47,644 I just met a swamp monster who's looking for you two. 163 00:07:47,779 --> 00:07:49,477 [both] Swamp monster? 164 00:07:49,612 --> 00:07:53,850 Honk. Anything with "monster" in its name worries me. 165 00:07:53,986 --> 00:07:57,159 Spooky monster. Furry monster. 166 00:07:57,295 --> 00:07:59,520 Even teeny-tiny monster. 167 00:07:59,656 --> 00:08:02,927 What if the swamp monster wants to eat all of our treats? 168 00:08:03,063 --> 00:08:05,299 Then we won't be able to have our party. 169 00:08:05,434 --> 00:08:06,526 We better hide, Duck. 170 00:08:07,203 --> 00:08:08,602 Hide? 171 00:08:08,737 --> 00:08:10,902 Yes. Let's skip Halloween this year 172 00:08:11,038 --> 00:08:13,339 and just wait for a nice unscary holiday 173 00:08:13,475 --> 00:08:15,577 like Thanksgiving. 174 00:08:15,713 --> 00:08:18,180 Maybe the swamp monster is not that scary. 175 00:08:18,315 --> 00:08:19,681 Let's ask Squirrel. 176 00:08:19,817 --> 00:08:21,876 What exactly does he look like anyway? 177 00:08:22,011 --> 00:08:24,620 Swampy and green. 178 00:08:24,755 --> 00:08:29,254 Muddy, mucky, yucky, and most of all, slimy. 179 00:08:29,389 --> 00:08:30,783 Ew! 180 00:08:30,919 --> 00:08:32,128 Slimy? 181 00:08:32,263 --> 00:08:34,460 Oh, I almost forgot. 182 00:08:34,595 --> 00:08:36,758 It was also stinky. 183 00:08:36,893 --> 00:08:38,591 Really stinky. 184 00:08:38,726 --> 00:08:41,432 Can we please hide up in your tree? Be my guest. 185 00:08:41,567 --> 00:08:43,839 [grunting] 186 00:08:43,974 --> 00:08:47,409 No, Goose. We need to get back to the meadow to decorate. 187 00:08:47,544 --> 00:08:49,444 [sighs] You're right, Duck. 188 00:08:49,580 --> 00:08:51,940 Or we could try hiding again. 189 00:08:52,076 --> 00:08:54,249 No hiding. [grunts] Hiding. 190 00:08:54,384 --> 00:08:56,619 No hiding. Hiding! 191 00:08:56,754 --> 00:08:59,249 The Great Gooster isn't a hider. He's brave. 192 00:09:00,887 --> 00:09:03,318 You're right, Duck. He is. 193 00:09:03,453 --> 00:09:06,258 Oh, um, I mean, [imitating superhero] I am. 194 00:09:06,394 --> 00:09:09,789 Good. Now let's go home to decorate the meadow for the party. 195 00:09:09,925 --> 00:09:13,263 And not mention the bad old swamp monster ever again. 196 00:09:14,063 --> 00:09:15,964 Oops. I just did. 197 00:09:16,099 --> 00:09:17,839 That's okay. Starting now, 198 00:09:17,975 --> 00:09:21,107 let's not say the words "swamp monster" ever again. 199 00:09:21,242 --> 00:09:24,313 [gasps] Oops. Now I said it. [chuckles] [chuckling] 200 00:09:24,449 --> 00:09:26,611 Goodbye. Goodbye, Squirrel. 201 00:09:26,746 --> 00:09:28,113 See you at our party. 202 00:09:29,312 --> 00:09:31,250 Can't wait to decorate the meadow. 203 00:09:31,386 --> 00:09:32,414 Me too. 204 00:09:33,723 --> 00:09:36,657 Uh-oh, Duck. Muddy footprints. 205 00:09:36,793 --> 00:09:40,222 Yeah. And I smell something stinky. 206 00:09:40,358 --> 00:09:44,991 It must be coming from the you-know-what. 207 00:09:45,127 --> 00:09:46,560 Let's turn around. 208 00:09:47,700 --> 00:09:48,699 [both shout] 209 00:09:48,835 --> 00:09:50,165 It's the swamp monster! 210 00:09:50,300 --> 00:09:52,069 I mean, it's the you-know-what! 211 00:09:52,205 --> 00:09:54,742 It wants our party treats. We have to hide! 212 00:09:54,877 --> 00:09:56,746 -[grunting] -Quick. Behind that rock. 213 00:09:58,682 --> 00:10:01,477 Wait a minute. Why should we hide? 214 00:10:01,612 --> 00:10:05,618 I look like a ghost. I can scare the swamp monster away. 215 00:10:05,754 --> 00:10:07,824 And I'm the Great Gooster. 216 00:10:07,959 --> 00:10:11,791 Everybody knows monsters are afraid of brave superheroes. 217 00:10:11,926 --> 00:10:14,393 Are you thinking what I'm thinking? 218 00:10:14,529 --> 00:10:16,023 I think so. 219 00:10:16,159 --> 00:10:18,130 Let's do this. Yeah! 220 00:10:21,802 --> 00:10:24,237 -[quacking] -[honking] 221 00:10:24,373 --> 00:10:26,235 [yells] 222 00:10:26,371 --> 00:10:29,712 Wait a minute. I've seen those feet before. 223 00:10:29,847 --> 00:10:32,315 I don't think that's a swamp monster at all. 224 00:10:32,451 --> 00:10:34,476 [both] Thistle, is that you? 225 00:10:34,611 --> 00:10:37,576 Duck, Goose, I've been looking everywhere for you. 226 00:10:37,712 --> 00:10:40,082 I wanted to go trick-or-treating with you. 227 00:10:40,218 --> 00:10:42,290 So there is no swamp monster? 228 00:10:42,425 --> 00:10:43,793 Nope, just me. 229 00:10:43,929 --> 00:10:47,220 I went down to the swamp to get all yucky and stinky. 230 00:10:47,356 --> 00:10:49,459 Well, you sure did a good job. 231 00:10:49,594 --> 00:10:52,700 I'm going to the brook to get this stinky slime off me. 232 00:10:52,835 --> 00:10:54,732 See you at the party. [Duck] Okay! 233 00:10:54,867 --> 00:10:56,267 [Goose] Bye, Thistle. 234 00:10:56,403 --> 00:10:59,204 Last one to the meadow is a stinky old swamp monster. 235 00:10:59,904 --> 00:11:01,575 [all chuckling] 236 00:11:01,711 --> 00:11:02,941 Hi, Duck. [Duck] Hello. 237 00:11:03,077 --> 00:11:04,880 -[Rabbit] Hi, Goose. -[Squirrel] Hi. 238 00:11:10,382 --> 00:11:12,879 Come and get your treats, everyone! 239 00:11:13,015 --> 00:11:16,623 Thanks, Duck and Goose. This party is really, really fun. 240 00:11:16,758 --> 00:11:18,026 [both] You're welcome. 241 00:11:18,161 --> 00:11:21,263 You know something, Duck? I'm glad you're you. 242 00:11:21,398 --> 00:11:25,026 You bravely decided that we didn't have to hide from that monster. 243 00:11:25,162 --> 00:11:26,729 And I'm glad you're you. 244 00:11:26,864 --> 00:11:30,101 I like how you knew that the monster wasn't really a monster. 245 00:11:30,237 --> 00:11:32,398 I feel lucky to have such a clever friend. 246 00:11:32,533 --> 00:11:34,404 Two bills. Four webbed feet. 247 00:11:34,539 --> 00:11:36,774 And a lot of feathers. Make our different ideas... 248 00:11:36,909 --> 00:11:37,873 [both] Even better. 249 00:11:38,008 --> 00:11:39,644 Whoo! Hey! 250 00:11:39,779 --> 00:11:42,247 [both] ♪ Oh, it's Halloween In our lovely little meadow ♪ 251 00:11:42,382 --> 00:11:44,314 ♪ This is for sure The best yet ♪ 252 00:11:44,449 --> 00:11:46,119 -♪ Boo ba-da ♪ -[bat clicking] 253 00:11:47,982 --> 00:11:50,651 [Goose] "Duck and Goose and the Three-Legged Race." 254 00:11:52,892 --> 00:11:55,590 [both snoring] 255 00:12:00,066 --> 00:12:02,366 Come on, Goose. Let's play. 256 00:12:03,605 --> 00:12:05,968 Not over there. 257 00:12:06,103 --> 00:12:09,339 -[groans] Over here. -[Thistle, Bluebird] ♪ ...finish the race ♪ 258 00:12:09,474 --> 00:12:11,476 [both] ♪ In, out, smile on face ♪ 259 00:12:11,612 --> 00:12:14,112 ♪ If we stay in step, We'll finish the race ♪ 260 00:12:14,247 --> 00:12:16,183 ♪ In, out, smile on face ♪ 261 00:12:16,319 --> 00:12:18,285 ♪ If we stay in step, We'll finish the-- ♪ 262 00:12:18,420 --> 00:12:19,416 Huh? 263 00:12:24,223 --> 00:12:26,592 [shushes] Let's not wake them. 264 00:12:26,727 --> 00:12:30,431 But we can't run a three-legged race without someone to race with. 265 00:12:30,567 --> 00:12:32,099 Still, let's wait. 266 00:12:37,398 --> 00:12:39,099 -Hmm? -Hi, Duck! 267 00:12:39,235 --> 00:12:41,377 [stammers, pants] 268 00:12:41,513 --> 00:12:44,579 What's-- [pants, honks] 269 00:12:44,714 --> 00:12:48,247 [groans] What's going on? 270 00:12:49,678 --> 00:12:52,248 Oh! Hello, Bluebird. Hello, Thistle. 271 00:12:52,384 --> 00:12:55,018 -Hi, Goose. -We wanna race with you. 272 00:12:55,154 --> 00:12:58,093 Ooh, racing sounds like fun. 273 00:12:58,228 --> 00:13:01,189 I like to feel the wind ruffling through my feathers. 274 00:13:01,325 --> 00:13:03,491 [grunts] I love races too! 275 00:13:03,627 --> 00:13:05,532 Especially when we cross the finish line. 276 00:13:05,667 --> 00:13:06,667 [both laughing] 277 00:13:06,802 --> 00:13:09,598 Not if we cross it first. 278 00:13:09,734 --> 00:13:11,833 [both] ♪ In, out, smile on face ♪ 279 00:13:11,969 --> 00:13:14,806 ♪ If we stay in step, We'll finish the race ♪ 280 00:13:14,941 --> 00:13:17,680 Um, Bluebird, Thistle, 281 00:13:17,815 --> 00:13:20,383 why are your legs tied together? 282 00:13:20,518 --> 00:13:22,675 Oh, didn't we mention? 283 00:13:22,811 --> 00:13:26,146 It's a special race. A three-legged race. 284 00:13:26,281 --> 00:13:27,646 Wanna join us? 285 00:13:27,782 --> 00:13:30,727 I don't know. I only have two legs. 286 00:13:30,862 --> 00:13:32,992 I don't think I can grow another one. 287 00:13:33,127 --> 00:13:36,025 [laughs] You don't have to, Goose. 288 00:13:36,160 --> 00:13:39,928 A three-legged race is when two friends tie their inside legs together. 289 00:13:40,063 --> 00:13:41,229 Like this. 290 00:13:41,364 --> 00:13:44,802 One, two, three legs. See? 291 00:13:44,937 --> 00:13:47,808 One, two, three! 292 00:13:47,944 --> 00:13:49,869 Got it! Yeah! We'll race you! 293 00:13:50,710 --> 00:13:51,913 Yay! 294 00:13:52,049 --> 00:13:53,943 The starting line is at the favorite tree. 295 00:13:54,078 --> 00:13:55,280 Meet you there! 296 00:13:55,415 --> 00:13:57,483 [both] ♪ In, out, smile on face ♪ 297 00:13:57,618 --> 00:14:00,119 ♪ If we stay in step We'll finish the race ♪ 298 00:14:00,254 --> 00:14:02,323 ♪ In, out, smile on face... ♪ 299 00:14:02,458 --> 00:14:06,455 Ooh, Goose! Let's find a quack-tastic vine for the race. 300 00:14:06,591 --> 00:14:09,158 We've never done a three-legged one before. 301 00:14:09,293 --> 00:14:10,929 We better practice first. 302 00:14:11,065 --> 00:14:14,067 No need. It'll be easy, Goose. 303 00:14:14,203 --> 00:14:17,204 Together, the two of us can do anything! 304 00:14:18,604 --> 00:14:20,806 Even when we're tied together with this vine. 305 00:14:20,941 --> 00:14:22,603 Okay. Let's try it. 306 00:14:22,738 --> 00:14:24,871 Come on, Goose! Race you to the race. 307 00:14:29,184 --> 00:14:31,247 We're here, and we're ready to race. 308 00:14:31,382 --> 00:14:33,255 Yes! What's the plan, Bluebird? 309 00:14:33,391 --> 00:14:34,887 Okay. 310 00:14:35,023 --> 00:14:36,982 This is the starting line. 311 00:14:37,118 --> 00:14:40,161 We are going to cross the meadow into the woods, 312 00:14:41,093 --> 00:14:42,632 then out of the woods 313 00:14:42,767 --> 00:14:45,467 to the finish line. Got it? 314 00:14:45,602 --> 00:14:46,596 Oh, yeah! 315 00:14:48,273 --> 00:14:52,101 Um, Duck, don't we have to tie the vine to our legs first? 316 00:14:52,236 --> 00:14:54,134 Oh. [giggles] Yeah. 317 00:14:54,269 --> 00:14:56,211 Allow me. 318 00:14:56,347 --> 00:14:59,514 We'll need a lot of knots to make sure we stick together. 319 00:14:59,650 --> 00:15:01,374 There we go. Hmm. 320 00:15:01,510 --> 00:15:03,710 And maybe just one more. 321 00:15:03,845 --> 00:15:06,721 And they've got to be nice and tight. 322 00:15:06,857 --> 00:15:08,954 Do we really need so many? 323 00:15:09,090 --> 00:15:11,150 You can never be too careful. 324 00:15:11,286 --> 00:15:12,455 [groans] 325 00:15:12,591 --> 00:15:15,326 I just hope our knots don't come untied. 326 00:15:15,462 --> 00:15:17,429 Yeah, I don't think that's gonna happen. 327 00:15:18,128 --> 00:15:19,101 Okay. 328 00:15:19,834 --> 00:15:21,202 On your marks... 329 00:15:24,398 --> 00:15:25,635 Get set... 330 00:15:26,909 --> 00:15:28,108 Go! [both grunting] 331 00:15:28,243 --> 00:15:30,103 ♪ In, out, smile on face ♪ 332 00:15:30,238 --> 00:15:32,648 ♪ If we stay in step We'll finish the race ♪ 333 00:15:32,783 --> 00:15:34,149 [Duck and Goose grunting] 334 00:15:38,948 --> 00:15:42,182 Duck! My feet can't move that fast! [panting] 335 00:15:42,318 --> 00:15:45,124 Oops! Sorry! 336 00:15:45,259 --> 00:15:47,558 ♪ In, out, smile on face ♪ 337 00:15:47,694 --> 00:15:49,664 -♪ If we stay in step... ♪ -[Goose] Aw. 338 00:15:49,800 --> 00:15:52,101 Let's try again. Ready? 339 00:15:52,701 --> 00:15:53,762 Ready. 340 00:15:55,203 --> 00:15:58,098 Ow! Goose, you stepped on my foot! 341 00:15:58,234 --> 00:15:59,233 Sorry. 342 00:15:59,368 --> 00:16:01,242 Whoa! [yelping] 343 00:16:02,638 --> 00:16:04,236 -Whoa! -Oof! [groans] 344 00:16:04,372 --> 00:16:05,408 [spits] 345 00:16:05,543 --> 00:16:07,012 I love being close to you, Duck, 346 00:16:07,148 --> 00:16:08,711 but maybe not this close. 347 00:16:09,477 --> 00:16:11,246 We need a plan. 348 00:16:11,381 --> 00:16:14,346 A plan? For a race? 349 00:16:14,482 --> 00:16:15,625 Definitely. 350 00:16:15,760 --> 00:16:18,391 Plans can be very helpful. 351 00:16:18,526 --> 00:16:21,596 Now, when I count to three, move your inside foot. 352 00:16:21,731 --> 00:16:25,266 One, two, three! 353 00:16:26,735 --> 00:16:28,027 Excellent! 354 00:16:28,163 --> 00:16:31,103 Now, when I count to three, move your outside foot. 355 00:16:31,238 --> 00:16:33,168 Just like Bluebird and Thistle. 356 00:16:33,303 --> 00:16:36,178 One, two, three! 357 00:16:37,910 --> 00:16:41,279 Uh, that wasn't exactly like Bluebird and Thistle. 358 00:16:41,415 --> 00:16:43,575 They were moving much faster than us. 359 00:16:43,711 --> 00:16:45,954 We have to speed it up! 360 00:16:46,090 --> 00:16:48,047 Slow and steady wins the race, Duck. 361 00:16:49,851 --> 00:16:51,891 -Not this race, Goose! -[honks] 362 00:16:52,026 --> 00:16:54,259 -Let's go! -Whoa! 363 00:16:54,394 --> 00:16:56,893 -[panting] -Whoa! Whoa! [groans] 364 00:16:57,028 --> 00:16:59,795 ♪ In, out, smile on face If we stay in step ♪ 365 00:16:59,930 --> 00:17:02,164 -[panting] -♪ We'll finish the... ♪ 366 00:17:02,299 --> 00:17:03,502 Slow down, Duck! 367 00:17:06,071 --> 00:17:07,900 Whee! 368 00:17:08,036 --> 00:17:10,269 -Whew. -That tumble felt like flying. 369 00:17:10,405 --> 00:17:11,345 Wait! 370 00:17:12,310 --> 00:17:18,483 Whoa! Whoa! Whoa! 371 00:17:18,619 --> 00:17:21,190 Whoo-hoo! Let's do some more tumbles. 372 00:17:22,352 --> 00:17:23,586 More tumbles? 373 00:17:23,722 --> 00:17:28,297 I'm so dizzy. I think I'm all dizzied out. 374 00:17:28,432 --> 00:17:31,498 Come on, Goose. I think we can still catch up to them. 375 00:17:31,634 --> 00:17:34,066 ♪ ...smile on face If we stay in step... ♪ 376 00:17:34,202 --> 00:17:36,238 [both groaning and panting] 377 00:17:37,465 --> 00:17:38,801 Ooh, mud! 378 00:17:39,808 --> 00:17:42,073 Ew, mud. 379 00:17:42,209 --> 00:17:43,435 [groaning] Whoo! 380 00:17:43,571 --> 00:17:44,673 [both grunt] 381 00:17:44,809 --> 00:17:46,579 -[honks] -♪ ...smile on face ♪ 382 00:17:46,715 --> 00:17:49,013 More mud? [sighs] ♪ ...we'll finish the race ♪ 383 00:17:49,149 --> 00:17:50,114 I don't think so. 384 00:17:50,249 --> 00:17:51,512 Oh, come on, Goose. 385 00:17:51,648 --> 00:17:53,616 It's fun to splash in mud. 386 00:17:53,752 --> 00:17:56,817 Honk. I don't like getting my feet dirty. 387 00:17:56,953 --> 00:17:59,558 But that's the best part! [groans] 388 00:18:01,989 --> 00:18:05,731 We're not gonna reach the finish line if we can't agree on how to get there. 389 00:18:05,867 --> 00:18:06,796 Honk. 390 00:18:07,796 --> 00:18:09,565 Hey! But aren't we forgetting? 391 00:18:09,700 --> 00:18:11,841 Friends don't always have to agree. 392 00:18:11,976 --> 00:18:14,374 You be you. And I'll be me. 393 00:18:14,509 --> 00:18:17,746 Okay, Goose. I'll splash through the puddles. 394 00:18:17,882 --> 00:18:19,743 And I'll jump over 'em. 395 00:18:20,376 --> 00:18:21,481 [grunting] 396 00:18:22,543 --> 00:18:23,985 Whoo-hoo! 397 00:18:24,120 --> 00:18:25,951 -[honks, laughs] -Yeah! Whoo! 398 00:18:26,086 --> 00:18:27,322 Wing ding! 399 00:18:27,457 --> 00:18:30,522 [panting] Leaping over mud is actually quite fun. 400 00:18:30,657 --> 00:18:32,659 [both] ♪ In, out, smile on face ♪ 401 00:18:32,795 --> 00:18:35,655 ♪ If we stay in step, We'll finish the race ♪ 402 00:18:35,791 --> 00:18:38,826 -[panting] -Whoa! [groans] 403 00:18:38,961 --> 00:18:41,000 ♪ In, out, smile on face ♪ 404 00:18:41,135 --> 00:18:43,833 [groaning, panting] 405 00:18:45,710 --> 00:18:47,001 Oh! A tree! 406 00:18:47,701 --> 00:18:49,710 [both straining] 407 00:18:49,845 --> 00:18:51,005 Not good. 408 00:18:53,448 --> 00:18:55,176 I can still see Bluebird and Thistle. 409 00:18:55,311 --> 00:18:57,886 ♪ ...smile on face If we stay in step-- ♪ 410 00:18:58,021 --> 00:18:59,912 Hey, did you see that? 411 00:19:00,048 --> 00:19:02,181 What are Bluebird and Thistle doing? 412 00:19:02,317 --> 00:19:05,089 Is that some part of the race we didn't know about? 413 00:19:05,224 --> 00:19:06,886 Not sure, Goose. 414 00:19:07,022 --> 00:19:09,291 But this is our chance to catch up. 415 00:19:09,426 --> 00:19:11,025 [both straining] 416 00:19:15,003 --> 00:19:17,772 How are we gonna get over this tree with our legs tied together? 417 00:19:17,907 --> 00:19:18,966 I have an idea! 418 00:19:19,101 --> 00:19:21,807 You give me a boost, then I'll pull you over. 419 00:19:21,943 --> 00:19:23,275 Okay. 420 00:19:23,410 --> 00:19:26,281 [groaning] [laughing] Goose! 421 00:19:26,416 --> 00:19:28,542 You know the bottom of my feet are ticklish. 422 00:19:28,677 --> 00:19:29,708 -Whoa! -[grunts] 423 00:19:29,843 --> 00:19:32,451 [groaning] [spits] 424 00:19:32,587 --> 00:19:34,924 Well, that didn't work very well, did it? 425 00:19:35,059 --> 00:19:37,887 No, but we have to keep trying. 426 00:19:38,022 --> 00:19:40,720 Bluebird and Thistle are still in the same place. 427 00:19:40,856 --> 00:19:42,461 What if they're in trouble? 428 00:19:42,597 --> 00:19:44,866 We have to untie ourselves to help them. 429 00:19:45,001 --> 00:19:46,269 Mm-hmm. [grunts] 430 00:19:47,838 --> 00:19:48,700 [straining] 431 00:19:50,541 --> 00:19:53,435 Maybe I shouldn't have tied the knots quite so tight. 432 00:19:53,570 --> 00:19:55,870 Or tied quite so many. 433 00:19:56,005 --> 00:19:59,181 Safety rules are a goose's best tools. 434 00:19:59,317 --> 00:20:02,181 Maybe, but we have to get over that tree. 435 00:20:02,317 --> 00:20:04,312 And we have to do it fast. 436 00:20:04,448 --> 00:20:05,354 How though? 437 00:20:06,153 --> 00:20:07,180 [both] Hmm. 438 00:20:09,750 --> 00:20:10,853 [gasps] I know! 439 00:20:10,989 --> 00:20:13,689 Remember how you jumped over those mud puddles? 440 00:20:13,825 --> 00:20:15,826 That might get us over the tree too. 441 00:20:15,962 --> 00:20:19,362 And when you did those tumbles, we went really fast. 442 00:20:19,498 --> 00:20:21,636 But they made you dizzy. 443 00:20:21,772 --> 00:20:24,868 It doesn't matter. We need to get to Bluebird and Thistle. 444 00:20:27,305 --> 00:20:28,808 Ready? 445 00:20:28,944 --> 00:20:30,140 Ready! 446 00:20:30,276 --> 00:20:32,275 Here we go! 447 00:20:32,410 --> 00:20:33,448 [both grunting] 448 00:20:35,114 --> 00:20:36,080 Yay! 449 00:20:36,215 --> 00:20:37,753 We did it! 450 00:20:37,888 --> 00:20:39,014 Wing ding! 451 00:20:39,150 --> 00:20:42,624 That hop and tumble really made us move fast. 452 00:20:42,760 --> 00:20:46,026 Goose, let's hop before our tumbles make them even tumblier. 453 00:20:46,162 --> 00:20:47,922 -Yeah! -[both grunt] 454 00:20:48,058 --> 00:20:50,499 ♪ Hop, tumble, hip hip hooray! ♪ 455 00:20:50,635 --> 00:20:52,995 ♪ Racing through the woods In a brand-new way ♪ 456 00:20:54,603 --> 00:20:56,831 ♪ Hop, tumble, hip hip hooray! ♪ 457 00:20:56,966 --> 00:20:59,031 What in the meadow are they doing? 458 00:20:59,166 --> 00:21:02,042 Whatever it is, it sure looks fun. 459 00:21:02,177 --> 00:21:04,736 ♪ Hip hip hooray! Racing through the woods In a brand-new-- ♪ 460 00:21:04,872 --> 00:21:07,176 Thistle! Bluebird! 461 00:21:07,312 --> 00:21:10,651 We saw you stop racing and we thought you might need our help. 462 00:21:10,786 --> 00:21:13,889 So we got here as fast as we could. Are you okay? 463 00:21:14,024 --> 00:21:18,592 Yeah. The vine tying us together broke, so we're looking for another one. 464 00:21:22,533 --> 00:21:25,095 Here you go. We have more than enough. Uh-huh. 465 00:21:25,231 --> 00:21:26,160 Thanks. 466 00:21:27,728 --> 00:21:28,668 [sighs] 467 00:21:29,368 --> 00:21:30,870 Higgy-poliggy! 468 00:21:31,005 --> 00:21:34,503 Hey! Can we try and do Duck and Goose's tumbly spin 469 00:21:34,639 --> 00:21:35,903 across the finish line? 470 00:21:36,038 --> 00:21:38,705 Yeah! It looked like so much fun. 471 00:21:38,840 --> 00:21:39,815 Can you teach us? 472 00:21:39,950 --> 00:21:41,307 Sure! Okay. 473 00:21:42,185 --> 00:21:43,485 First, you hop like this. 474 00:21:44,551 --> 00:21:46,488 Then you do a tumble like this. 475 00:21:48,159 --> 00:21:50,091 Ooh! Got it! Got it! 476 00:21:50,227 --> 00:21:51,990 This will be really easy. 477 00:21:52,126 --> 00:21:53,022 Uh-huh. 478 00:21:55,461 --> 00:21:56,322 -Whoa! -[shouts] 479 00:21:57,860 --> 00:21:59,259 Ready for the tumble part? 480 00:22:00,135 --> 00:22:02,271 Um, not really. 481 00:22:02,406 --> 00:22:04,433 I think we'll stick with our own way. 482 00:22:04,568 --> 00:22:05,474 Right, Thistle? 483 00:22:06,172 --> 00:22:07,872 Kay! 484 00:22:08,008 --> 00:22:10,107 [both] ♪ In, out, smile on face ♪ 485 00:22:10,242 --> 00:22:12,276 ♪ If we stay in step We'll finish the race ♪ 486 00:22:12,411 --> 00:22:14,476 [both laughing] 487 00:22:14,612 --> 00:22:16,112 Come on. Let's go! 488 00:22:16,247 --> 00:22:18,587 [both] ♪ Hop, tumble Hip hip hooray! ♪ 489 00:22:18,723 --> 00:22:21,083 ♪ Racing through the woods In a brand-new way ♪ 490 00:22:22,390 --> 00:22:24,386 [all giggling, cheering] 491 00:22:24,522 --> 00:22:25,488 It's a tie. 492 00:22:25,623 --> 00:22:27,062 Great race, everyone. 493 00:22:27,198 --> 00:22:29,428 See ya at the favorite tree! 494 00:22:29,563 --> 00:22:31,325 I'm glad you're you, Goose. 495 00:22:31,461 --> 00:22:34,268 You did tumbles to get to our friends really fast, 496 00:22:34,403 --> 00:22:37,600 even though they made you dizzy! 497 00:22:37,736 --> 00:22:39,875 And I'm glad you're you, Duck. 498 00:22:40,010 --> 00:22:44,303 You thought of jumping over the log just like jumping over puddles. 499 00:22:44,439 --> 00:22:47,081 [both] Two bills, three legs, four webbed feet 500 00:22:47,216 --> 00:22:48,646 and a lot of feathers 501 00:22:48,782 --> 00:22:50,809 make our different ideas even better. 502 00:22:50,944 --> 00:22:51,883 [both chuckling]