1
00:00:10,386 --> 00:00:12,087
[quacking]
2
00:00:12,222 --> 00:00:14,791
♪ I'm a fun-loving duck
And I love to play ♪
3
00:00:14,927 --> 00:00:17,059
♪ Quickly waddling
Through the day ♪
4
00:00:17,195 --> 00:00:21,394
♪ So much to see along the way
And I'm so flappity ♪
5
00:00:21,530 --> 00:00:23,999
♪ I'm a graceful goose
And I love being me ♪
6
00:00:24,134 --> 00:00:26,240
♪ I take my steps
More thoughtfully ♪
7
00:00:26,376 --> 00:00:28,342
♪ There's beauty in all I see ♪
8
00:00:28,478 --> 00:00:30,446
-♪ And I'm so elegant ♪
-[quacks]
9
00:00:30,582 --> 00:00:33,110
-[honks]
-[both] ♪ You be you
And I'll be me ♪
10
00:00:33,245 --> 00:00:35,714
-[quacks]
-♪ You be you
And I'll be me ♪
11
00:00:35,849 --> 00:00:37,880
♪ Duck and Goose
We're Duck and Goose ♪
12
00:00:41,691 --> 00:00:43,985
[Duck] " Duck and Goose
go Trick-or-Treating. "
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,197
[spooky music playing]
14
00:00:49,158 --> 00:00:51,700
Autumn is my favorite time
of the year, Goose.
15
00:00:51,835 --> 00:00:53,270
Mine too, Duck.
16
00:00:53,405 --> 00:00:55,971
I love how the golden
and orange leaves...
[grunting]
17
00:00:56,107 --> 00:00:58,535
...fall gently
from the trees.
18
00:00:58,670 --> 00:01:01,001
And the best thing
about autumn is
19
00:01:01,137 --> 00:01:04,278
I get to rake them
into a perfectly neat pile.
20
00:01:04,414 --> 00:01:07,481
The best thing for me
is this! Ka-quack!
21
00:01:08,719 --> 00:01:09,751
[spits]
22
00:01:09,887 --> 00:01:11,152
[chuckling] Honk.
23
00:01:11,287 --> 00:01:13,322
Looks like we're both right,
Duck.
24
00:01:13,458 --> 00:01:17,160
Because now I get to rake
the leaves all over again.
25
00:01:17,295 --> 00:01:20,128
There's another reason
I love autumn so much.
26
00:01:20,263 --> 00:01:22,161
Because you know
what tomorrow is?
27
00:01:22,296 --> 00:01:24,124
[both, echoing] Halloween!
28
00:01:25,968 --> 00:01:27,871
[both laughing]
29
00:01:28,006 --> 00:01:30,066
I love going trick-or-treating!
30
00:01:30,202 --> 00:01:31,300
Me too.
31
00:01:31,435 --> 00:01:32,639
And after that,
32
00:01:32,774 --> 00:01:35,106
all our friends will
show up for our big party.
33
00:01:35,242 --> 00:01:36,607
I can hardly wait.
34
00:01:36,742 --> 00:01:38,440
What kind of costumes
should we wear?
35
00:01:38,575 --> 00:01:39,777
Something beautiful.
36
00:01:40,809 --> 00:01:42,785
Like rainbows! [chuckles]
37
00:01:42,920 --> 00:01:44,783
Hmm. Very rainbowy.
38
00:01:44,919 --> 00:01:47,257
But I think we should
be something more exciting.
39
00:01:48,859 --> 00:01:50,394
Like octopuses.
40
00:01:50,529 --> 00:01:52,058
Ooh!
41
00:01:52,194 --> 00:01:55,265
Look. I have eight arms.
42
00:01:56,296 --> 00:01:57,729
[grunts]
[honks]
43
00:01:59,196 --> 00:02:01,865
I think we need something
simpler, Duck. Like...
44
00:02:04,108 --> 00:02:06,474
Ooh. Pretty hummingbirds!
45
00:02:10,474 --> 00:02:12,543
[Duck grunting]
46
00:02:12,678 --> 00:02:17,053
[panting]
I don't think so, Goose.
47
00:02:17,188 --> 00:02:19,553
It makes me tired
to flap so fast.
48
00:02:20,318 --> 00:02:21,385
I got it.
49
00:02:21,521 --> 00:02:25,223
How about a quack-in-the-box?
50
00:02:25,358 --> 00:02:26,461
Turn the knob, Goose.
51
00:02:28,199 --> 00:02:30,432
♪ Da, da, da-ta-ta-ta-ta ♪
52
00:02:30,567 --> 00:02:32,398
[yells]
♪ "Quack" goes the ducky. ♪
53
00:02:32,533 --> 00:02:35,071
[chuckles]
That's a good one, Duck.
54
00:02:35,206 --> 00:02:37,873
But I can't be
a quack-in-the-box.
55
00:02:38,008 --> 00:02:40,004
I don't quack. I honk.
56
00:02:40,139 --> 00:02:41,840
Hmm.
57
00:02:41,975 --> 00:02:44,439
Agreeing on the same costume
is harder than I thought.
58
00:02:44,575 --> 00:02:46,440
It sure is, Duck.
59
00:02:46,576 --> 00:02:48,976
Let's just do our own
and surprise each other
tomorrow morning.
60
00:02:49,111 --> 00:02:51,214
[Thistle]
Did someone say "surprise"?
61
00:02:51,350 --> 00:02:52,812
[Duck gasps]
62
00:02:52,948 --> 00:02:54,824
[Thistle] I love surprises!
63
00:02:54,959 --> 00:02:57,961
Uh, do pumpkins talk?
64
00:02:58,096 --> 00:03:00,729
No, they most certainly do not.
65
00:03:00,865 --> 00:03:03,792
They're pumpkins.
They do what pumpkins do.
Nothing.
66
00:03:03,928 --> 00:03:07,269
Then where did that voice
come from?
67
00:03:07,405 --> 00:03:08,936
-[Thistle] From me.
-[both gasp]
68
00:03:09,071 --> 00:03:09,933
Hmm.
[sighs]
69
00:03:13,011 --> 00:03:14,278
-Surprise!
-[both yell]
70
00:03:15,344 --> 00:03:17,105
Oh. Hi, Thistle.
Hi, Thistle.
71
00:03:17,240 --> 00:03:19,076
We're having
a Halloween party tomorrow.
72
00:03:19,211 --> 00:03:21,917
Would you like to come?
There'll be lots of treats.
73
00:03:22,052 --> 00:03:23,816
[gasps] I'd love to!
74
00:03:23,952 --> 00:03:26,983
I'm the best "Halloween-er"
you've ever "seen-er."
75
00:03:27,119 --> 00:03:30,292
Can't talk now, guys.
Gotta make my costume.
76
00:03:30,428 --> 00:03:33,253
It's a surprise.
I love surprises.
77
00:03:34,163 --> 00:03:35,358
See you tomorrow.
78
00:03:35,493 --> 00:03:37,161
[both] Goodbye!
79
00:03:37,297 --> 00:03:40,660
Let's go back to our nests,
Goose, and get
a good night's sleep.
80
00:03:40,795 --> 00:03:44,836
Yes. We've got a party
tomorrow and a lot of
trick-or-treating to do.
81
00:03:49,546 --> 00:03:51,546
[crickets chirping,
owls hooting]
82
00:03:53,808 --> 00:03:55,945
[birds chirping]
83
00:03:56,080 --> 00:03:58,520
Meet the meadow's
newest superhero.
84
00:04:01,320 --> 00:04:02,489
[gasps]
85
00:04:02,624 --> 00:04:05,527
[yelps]
It's a ghost. A spooky ghost.
86
00:04:09,092 --> 00:04:13,699
[imitating ghost]
Goose. Oh, Goose.
87
00:04:13,834 --> 00:04:16,362
[normal] Hmm,
I wonder where Goose could be.
88
00:04:16,498 --> 00:04:18,842
He said he'd meet me here today,
but I don't see him.
89
00:04:18,977 --> 00:04:20,506
[gasps] Oh, hi, Goose.
90
00:04:20,641 --> 00:04:22,509
You ready to go
trick-or-treating?
91
00:04:22,645 --> 00:04:25,546
[yells] The spooky ghost
is talking to me!
92
00:04:25,681 --> 00:04:27,748
[imitating superhero]
Um, Goose isn't here.
93
00:04:27,883 --> 00:04:33,222
Just me, an incredibly strong
and fearless superhero.
94
00:04:33,357 --> 00:04:36,085
Look, Goose.
It's just me, Duck.
95
00:04:36,220 --> 00:04:38,892
I'm wearing a sheet
so I look like a spooky ghost.
96
00:04:39,028 --> 00:04:41,055
[scats]
97
00:04:41,191 --> 00:04:43,325
You ever seen
a ghost tap-dance before?
98
00:04:43,460 --> 00:04:44,564
No.
99
00:04:44,699 --> 00:04:47,497
And I'd recognize your feet
anywhere.
100
00:04:47,632 --> 00:04:49,300
You really are Duck.
101
00:04:49,436 --> 00:04:51,237
I sure am, Goose.
102
00:04:51,372 --> 00:04:55,002
Actually, today you can call me
[imitating superhero]
the Great Gooster.
103
00:04:55,138 --> 00:04:57,612
The bravest superhero
in the meadow.
104
00:04:58,809 --> 00:05:00,449
[yelps] What was that?
105
00:05:00,585 --> 00:05:03,078
[chuckles]
It's only a little ladybug.
106
00:05:03,214 --> 00:05:06,354
Yeah, I knew that. [pants]
I was only fooling.
107
00:05:06,489 --> 00:05:09,652
Nothing scares
the Great Gooster!
108
00:05:09,788 --> 00:05:11,522
Your costume is beautiful!
109
00:05:11,658 --> 00:05:13,494
I like your bright red cape.
110
00:05:13,630 --> 00:05:16,233
Thanks, Duck.
And your costume's perfect.
111
00:05:16,368 --> 00:05:18,725
Nothing is more exciting
than a ghost.
112
00:05:18,861 --> 00:05:22,529
Come on. Let's go
to the forest for some
super-duper trick-or-treating.
113
00:05:22,665 --> 00:05:25,606
And when we're done,
we can decorate the meadow
for our party.
114
00:05:25,741 --> 00:05:28,302
-Whoo-hoo! Whoo! Yeah!
-Let's go! [chuckles]
115
00:05:31,581 --> 00:05:34,648
♪ We can hardly wait to go ♪
116
00:05:34,784 --> 00:05:37,144
[both]
♪ Waddle, waddle, waddling ♪
117
00:05:37,279 --> 00:05:38,721
♪ Waddling through the woods ♪
118
00:05:38,856 --> 00:05:40,753
♪ Trick-or-treating on
Our four webbed feet ♪
119
00:05:40,889 --> 00:05:42,723
[both]
♪ Waddle, waddle, waddling ♪
120
00:05:42,859 --> 00:05:46,121
♪ Pumpkins, apples
Treats for everyone ♪
121
00:05:46,257 --> 00:05:48,264
[both]
♪ Waddle, waddle, waddling ♪
122
00:05:48,399 --> 00:05:49,963
♪ Bats are kinda spooky ♪
123
00:05:50,098 --> 00:05:52,030
♪ But they're really
Very friendly and fun ♪
124
00:05:52,166 --> 00:05:54,528
[both] ♪ Black cats are
Exciting to see ♪
125
00:05:54,663 --> 00:05:57,138
♪ Ghosts and goblins
Running through the trees ♪
126
00:05:57,274 --> 00:06:01,240
♪ In the best meadow ever ♪
♪ Where we love to be ♪
127
00:06:01,375 --> 00:06:03,980
[both] ♪ It's a happy Halloween
Trick or treat, boo ba-da ♪
128
00:06:04,116 --> 00:06:05,977
[all laughing, cheering]
129
00:06:07,382 --> 00:06:09,416
Welcome, everyone.
130
00:06:09,551 --> 00:06:11,383
Let the trick-or-treating begin.
131
00:06:11,519 --> 00:06:14,119
[all laughing, cheering]
132
00:06:14,254 --> 00:06:17,120
Now, remember, Duck,
it's okay to eat
some of the treats,
133
00:06:17,255 --> 00:06:19,896
but let's make sure we
save plenty for the party.
134
00:06:20,032 --> 00:06:21,120
Sure thing, Goose!
135
00:06:21,256 --> 00:06:23,327
Uh, I mean,
the Great Gooster!
136
00:06:23,462 --> 00:06:24,391
Let's go!
137
00:06:26,567 --> 00:06:27,768
[both] Trick or treat!
138
00:06:30,975 --> 00:06:32,533
Thank you!
139
00:06:32,668 --> 00:06:33,609
Bye.
140
00:06:35,178 --> 00:06:36,205
Trick or treat.
141
00:06:38,281 --> 00:06:39,483
Thanks.
Thank you!
142
00:06:41,449 --> 00:06:42,618
[both] Trick or treat.
143
00:06:45,715 --> 00:06:46,622
Thank you.
144
00:06:48,391 --> 00:06:49,592
[both] Trick or treat.
145
00:06:52,458 --> 00:06:53,354
Thanks!
146
00:06:54,960 --> 00:06:57,463
Whoa! We sure got
a lot of treats.
147
00:06:57,599 --> 00:07:00,031
Yes. Let's take a snack break.
148
00:07:00,167 --> 00:07:04,231
Mmm. Great Gooster,
these cranberries are the best.
149
00:07:04,366 --> 00:07:07,706
Nice and...
[grunts] ...sour.
150
00:07:07,841 --> 00:07:10,309
Actually,
I prefer a clover, Duck.
151
00:07:10,444 --> 00:07:12,313
Nice and sweet.
152
00:07:12,449 --> 00:07:16,619
[both] Friends don't always
have to agree. You be you,
and I'll be me.
153
00:07:18,683 --> 00:07:22,157
We better head back to
the meadow so we can
decorate it for our party.
154
00:07:22,292 --> 00:07:23,627
Okay, Great Gooster.
155
00:07:23,762 --> 00:07:26,953
But I think we've got time
for one last trick-or-treat.
156
00:07:27,088 --> 00:07:28,458
[both] Trick or treat.
157
00:07:28,594 --> 00:07:29,423
Here you go.
158
00:07:30,993 --> 00:07:32,195
Thanks, Squirrel.
159
00:07:32,330 --> 00:07:35,030
That was our very last
trick-or-treat for the day.
160
00:07:35,165 --> 00:07:38,274
Yeah. Now we're going back
to the meadow to put up
decorations for the party.
161
00:07:38,410 --> 00:07:41,072
Oh, it's you.
Duck and Goose.
162
00:07:43,838 --> 00:07:47,644
I just met a swamp monster
who's looking for you two.
163
00:07:47,779 --> 00:07:49,477
[both] Swamp monster?
164
00:07:49,612 --> 00:07:53,850
Honk. Anything with "monster"
in its name worries me.
165
00:07:53,986 --> 00:07:57,159
Spooky monster.
Furry monster.
166
00:07:57,295 --> 00:07:59,520
Even teeny-tiny monster.
167
00:07:59,656 --> 00:08:02,927
What if the swamp monster
wants to eat all of our treats?
168
00:08:03,063 --> 00:08:05,299
Then we won't be able
to have our party.
169
00:08:05,434 --> 00:08:06,526
We better hide, Duck.
170
00:08:07,203 --> 00:08:08,602
Hide?
171
00:08:08,737 --> 00:08:10,902
Yes.
Let's skip Halloween this year
172
00:08:11,038 --> 00:08:13,339
and just wait
for a nice unscary holiday
173
00:08:13,475 --> 00:08:15,577
like Thanksgiving.
174
00:08:15,713 --> 00:08:18,180
Maybe the swamp monster
is not that scary.
175
00:08:18,315 --> 00:08:19,681
Let's ask Squirrel.
176
00:08:19,817 --> 00:08:21,876
What exactly
does he look like anyway?
177
00:08:22,011 --> 00:08:24,620
Swampy and green.
178
00:08:24,755 --> 00:08:29,254
Muddy, mucky, yucky,
and most of all, slimy.
179
00:08:29,389 --> 00:08:30,783
Ew!
180
00:08:30,919 --> 00:08:32,128
Slimy?
181
00:08:32,263 --> 00:08:34,460
Oh, I almost forgot.
182
00:08:34,595 --> 00:08:36,758
It was also stinky.
183
00:08:36,893 --> 00:08:38,591
Really stinky.
184
00:08:38,726 --> 00:08:41,432
Can we please hide
up in your tree?
Be my guest.
185
00:08:41,567 --> 00:08:43,839
[grunting]
186
00:08:43,974 --> 00:08:47,409
No, Goose. We need to get back
to the meadow to decorate.
187
00:08:47,544 --> 00:08:49,444
[sighs] You're right, Duck.
188
00:08:49,580 --> 00:08:51,940
Or we could
try hiding again.
189
00:08:52,076 --> 00:08:54,249
No hiding.
[grunts] Hiding.
190
00:08:54,384 --> 00:08:56,619
No hiding.
Hiding!
191
00:08:56,754 --> 00:08:59,249
The Great Gooster isn't a hider.
He's brave.
192
00:09:00,887 --> 00:09:03,318
You're right, Duck. He is.
193
00:09:03,453 --> 00:09:06,258
Oh, um, I mean,
[imitating superhero] I am.
194
00:09:06,394 --> 00:09:09,789
Good. Now let's go home
to decorate the meadow
for the party.
195
00:09:09,925 --> 00:09:13,263
And not mention the bad old
swamp monster ever again.
196
00:09:14,063 --> 00:09:15,964
Oops. I just did.
197
00:09:16,099 --> 00:09:17,839
That's okay. Starting now,
198
00:09:17,975 --> 00:09:21,107
let's not say the words
"swamp monster" ever again.
199
00:09:21,242 --> 00:09:24,313
[gasps] Oops.
Now I said it. [chuckles]
[chuckling]
200
00:09:24,449 --> 00:09:26,611
Goodbye.
Goodbye, Squirrel.
201
00:09:26,746 --> 00:09:28,113
See you at our party.
202
00:09:29,312 --> 00:09:31,250
Can't wait to decorate
the meadow.
203
00:09:31,386 --> 00:09:32,414
Me too.
204
00:09:33,723 --> 00:09:36,657
Uh-oh, Duck.
Muddy footprints.
205
00:09:36,793 --> 00:09:40,222
Yeah. And I smell
something stinky.
206
00:09:40,358 --> 00:09:44,991
It must be coming
from the you-know-what.
207
00:09:45,127 --> 00:09:46,560
Let's turn around.
208
00:09:47,700 --> 00:09:48,699
[both shout]
209
00:09:48,835 --> 00:09:50,165
It's the swamp monster!
210
00:09:50,300 --> 00:09:52,069
I mean,
it's the you-know-what!
211
00:09:52,205 --> 00:09:54,742
It wants our party treats.
We have to hide!
212
00:09:54,877 --> 00:09:56,746
-[grunting]
-Quick. Behind that rock.
213
00:09:58,682 --> 00:10:01,477
Wait a minute.
Why should we hide?
214
00:10:01,612 --> 00:10:05,618
I look like a ghost. I can
scare the swamp monster away.
215
00:10:05,754 --> 00:10:07,824
And I'm the Great Gooster.
216
00:10:07,959 --> 00:10:11,791
Everybody knows monsters
are afraid of brave superheroes.
217
00:10:11,926 --> 00:10:14,393
Are you thinking
what I'm thinking?
218
00:10:14,529 --> 00:10:16,023
I think so.
219
00:10:16,159 --> 00:10:18,130
Let's do this.
Yeah!
220
00:10:21,802 --> 00:10:24,237
-[quacking]
-[honking]
221
00:10:24,373 --> 00:10:26,235
[yells]
222
00:10:26,371 --> 00:10:29,712
Wait a minute.
I've seen those feet before.
223
00:10:29,847 --> 00:10:32,315
I don't think
that's a swamp monster at all.
224
00:10:32,451 --> 00:10:34,476
[both] Thistle, is that you?
225
00:10:34,611 --> 00:10:37,576
Duck, Goose, I've been
looking everywhere for you.
226
00:10:37,712 --> 00:10:40,082
I wanted to go
trick-or-treating with you.
227
00:10:40,218 --> 00:10:42,290
So there is
no swamp monster?
228
00:10:42,425 --> 00:10:43,793
Nope, just me.
229
00:10:43,929 --> 00:10:47,220
I went down to the swamp
to get all yucky and stinky.
230
00:10:47,356 --> 00:10:49,459
Well, you sure did a good job.
231
00:10:49,594 --> 00:10:52,700
I'm going to the brook
to get this stinky slime off me.
232
00:10:52,835 --> 00:10:54,732
See you at the party.
[Duck] Okay!
233
00:10:54,867 --> 00:10:56,267
[Goose] Bye, Thistle.
234
00:10:56,403 --> 00:10:59,204
Last one to the meadow
is a stinky old swamp monster.
235
00:10:59,904 --> 00:11:01,575
[all chuckling]
236
00:11:01,711 --> 00:11:02,941
Hi, Duck.
[Duck] Hello.
237
00:11:03,077 --> 00:11:04,880
-[Rabbit] Hi, Goose.
-[Squirrel] Hi.
238
00:11:10,382 --> 00:11:12,879
Come and get your treats,
everyone!
239
00:11:13,015 --> 00:11:16,623
Thanks, Duck and Goose.
This party is really,
really fun.
240
00:11:16,758 --> 00:11:18,026
[both] You're welcome.
241
00:11:18,161 --> 00:11:21,263
You know something, Duck?
I'm glad you're you.
242
00:11:21,398 --> 00:11:25,026
You bravely decided
that we didn't have to
hide from that monster.
243
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
And I'm glad you're you.
244
00:11:26,864 --> 00:11:30,101
I like how you knew
that the monster wasn't
really a monster.
245
00:11:30,237 --> 00:11:32,398
I feel lucky to have
such a clever friend.
246
00:11:32,533 --> 00:11:34,404
Two bills.
Four webbed feet.
247
00:11:34,539 --> 00:11:36,774
And a lot of feathers.
Make our different ideas...
248
00:11:36,909 --> 00:11:37,873
[both] Even better.
249
00:11:38,008 --> 00:11:39,644
Whoo!
Hey!
250
00:11:39,779 --> 00:11:42,247
[both] ♪ Oh, it's Halloween
In our lovely little meadow ♪
251
00:11:42,382 --> 00:11:44,314
♪ This is for sure
The best yet ♪
252
00:11:44,449 --> 00:11:46,119
-♪ Boo ba-da ♪
-[bat clicking]
253
00:11:47,982 --> 00:11:50,651
[Goose] "Duck and Goose
and the Three-Legged Race."
254
00:11:52,892 --> 00:11:55,590
[both snoring]
255
00:12:00,066 --> 00:12:02,366
Come on, Goose. Let's play.
256
00:12:03,605 --> 00:12:05,968
Not over there.
257
00:12:06,103 --> 00:12:09,339
-[groans] Over here.
-[Thistle, Bluebird]
♪ ...finish the race ♪
258
00:12:09,474 --> 00:12:11,476
[both]
♪ In, out, smile on face ♪
259
00:12:11,612 --> 00:12:14,112
♪ If we stay in step,
We'll finish the race ♪
260
00:12:14,247 --> 00:12:16,183
♪ In, out, smile on face ♪
261
00:12:16,319 --> 00:12:18,285
♪ If we stay in step,
We'll finish the-- ♪
262
00:12:18,420 --> 00:12:19,416
Huh?
263
00:12:24,223 --> 00:12:26,592
[shushes]
Let's not wake them.
264
00:12:26,727 --> 00:12:30,431
But we can't run
a three-legged race
without someone to race with.
265
00:12:30,567 --> 00:12:32,099
Still, let's wait.
266
00:12:37,398 --> 00:12:39,099
-Hmm?
-Hi, Duck!
267
00:12:39,235 --> 00:12:41,377
[stammers, pants]
268
00:12:41,513 --> 00:12:44,579
What's-- [pants, honks]
269
00:12:44,714 --> 00:12:48,247
[groans] What's going on?
270
00:12:49,678 --> 00:12:52,248
Oh! Hello, Bluebird.
Hello, Thistle.
271
00:12:52,384 --> 00:12:55,018
-Hi, Goose.
-We wanna race with you.
272
00:12:55,154 --> 00:12:58,093
Ooh, racing sounds like fun.
273
00:12:58,228 --> 00:13:01,189
I like to feel the wind
ruffling through my feathers.
274
00:13:01,325 --> 00:13:03,491
[grunts]
I love races too!
275
00:13:03,627 --> 00:13:05,532
Especially when we cross
the finish line.
276
00:13:05,667 --> 00:13:06,667
[both laughing]
277
00:13:06,802 --> 00:13:09,598
Not if we cross it first.
278
00:13:09,734 --> 00:13:11,833
[both]
♪ In, out, smile on face ♪
279
00:13:11,969 --> 00:13:14,806
♪ If we stay in step,
We'll finish the race ♪
280
00:13:14,941 --> 00:13:17,680
Um, Bluebird, Thistle,
281
00:13:17,815 --> 00:13:20,383
why are your legs
tied together?
282
00:13:20,518 --> 00:13:22,675
Oh, didn't we mention?
283
00:13:22,811 --> 00:13:26,146
It's a special race.
A three-legged race.
284
00:13:26,281 --> 00:13:27,646
Wanna join us?
285
00:13:27,782 --> 00:13:30,727
I don't know.
I only have two legs.
286
00:13:30,862 --> 00:13:32,992
I don't think
I can grow another one.
287
00:13:33,127 --> 00:13:36,025
[laughs]
You don't have to, Goose.
288
00:13:36,160 --> 00:13:39,928
A three-legged race
is when two friends tie
their inside legs together.
289
00:13:40,063 --> 00:13:41,229
Like this.
290
00:13:41,364 --> 00:13:44,802
One, two, three legs. See?
291
00:13:44,937 --> 00:13:47,808
One, two, three!
292
00:13:47,944 --> 00:13:49,869
Got it! Yeah!
We'll race you!
293
00:13:50,710 --> 00:13:51,913
Yay!
294
00:13:52,049 --> 00:13:53,943
The starting line is
at the favorite tree.
295
00:13:54,078 --> 00:13:55,280
Meet you there!
296
00:13:55,415 --> 00:13:57,483
[both]
♪ In, out, smile on face ♪
297
00:13:57,618 --> 00:14:00,119
♪ If we stay in step
We'll finish the race ♪
298
00:14:00,254 --> 00:14:02,323
♪ In, out, smile on face... ♪
299
00:14:02,458 --> 00:14:06,455
Ooh, Goose! Let's find
a quack-tastic vine
for the race.
300
00:14:06,591 --> 00:14:09,158
We've never done
a three-legged one before.
301
00:14:09,293 --> 00:14:10,929
We better practice first.
302
00:14:11,065 --> 00:14:14,067
No need. It'll be easy, Goose.
303
00:14:14,203 --> 00:14:17,204
Together,
the two of us can do anything!
304
00:14:18,604 --> 00:14:20,806
Even when we're tied together
with this vine.
305
00:14:20,941 --> 00:14:22,603
Okay. Let's try it.
306
00:14:22,738 --> 00:14:24,871
Come on, Goose!
Race you to the race.
307
00:14:29,184 --> 00:14:31,247
We're here,
and we're ready to race.
308
00:14:31,382 --> 00:14:33,255
Yes! What's the plan, Bluebird?
309
00:14:33,391 --> 00:14:34,887
Okay.
310
00:14:35,023 --> 00:14:36,982
This is the starting line.
311
00:14:37,118 --> 00:14:40,161
We are going to
cross the meadow
into the woods,
312
00:14:41,093 --> 00:14:42,632
then out of the woods
313
00:14:42,767 --> 00:14:45,467
to the finish line. Got it?
314
00:14:45,602 --> 00:14:46,596
Oh, yeah!
315
00:14:48,273 --> 00:14:52,101
Um, Duck, don't we have to
tie the vine to our legs first?
316
00:14:52,236 --> 00:14:54,134
Oh. [giggles] Yeah.
317
00:14:54,269 --> 00:14:56,211
Allow me.
318
00:14:56,347 --> 00:14:59,514
We'll need a lot of knots
to make sure we stick together.
319
00:14:59,650 --> 00:15:01,374
There we go. Hmm.
320
00:15:01,510 --> 00:15:03,710
And maybe just one more.
321
00:15:03,845 --> 00:15:06,721
And they've got to be
nice and tight.
322
00:15:06,857 --> 00:15:08,954
Do we really need so many?
323
00:15:09,090 --> 00:15:11,150
You can never be too careful.
324
00:15:11,286 --> 00:15:12,455
[groans]
325
00:15:12,591 --> 00:15:15,326
I just hope
our knots don't come untied.
326
00:15:15,462 --> 00:15:17,429
Yeah, I don't think
that's gonna happen.
327
00:15:18,128 --> 00:15:19,101
Okay.
328
00:15:19,834 --> 00:15:21,202
On your marks...
329
00:15:24,398 --> 00:15:25,635
Get set...
330
00:15:26,909 --> 00:15:28,108
Go!
[both grunting]
331
00:15:28,243 --> 00:15:30,103
♪ In, out, smile on face ♪
332
00:15:30,238 --> 00:15:32,648
♪ If we stay in step
We'll finish the race ♪
333
00:15:32,783 --> 00:15:34,149
[Duck and Goose grunting]
334
00:15:38,948 --> 00:15:42,182
Duck! My feet
can't move that fast!
[panting]
335
00:15:42,318 --> 00:15:45,124
Oops! Sorry!
336
00:15:45,259 --> 00:15:47,558
♪ In, out, smile on face ♪
337
00:15:47,694 --> 00:15:49,664
-♪ If we stay in step... ♪
-[Goose] Aw.
338
00:15:49,800 --> 00:15:52,101
Let's try again. Ready?
339
00:15:52,701 --> 00:15:53,762
Ready.
340
00:15:55,203 --> 00:15:58,098
Ow! Goose,
you stepped on my foot!
341
00:15:58,234 --> 00:15:59,233
Sorry.
342
00:15:59,368 --> 00:16:01,242
Whoa! [yelping]
343
00:16:02,638 --> 00:16:04,236
-Whoa!
-Oof! [groans]
344
00:16:04,372 --> 00:16:05,408
[spits]
345
00:16:05,543 --> 00:16:07,012
I love being close
to you, Duck,
346
00:16:07,148 --> 00:16:08,711
but maybe not this close.
347
00:16:09,477 --> 00:16:11,246
We need a plan.
348
00:16:11,381 --> 00:16:14,346
A plan? For a race?
349
00:16:14,482 --> 00:16:15,625
Definitely.
350
00:16:15,760 --> 00:16:18,391
Plans can be very helpful.
351
00:16:18,526 --> 00:16:21,596
Now, when I count to three,
move your inside foot.
352
00:16:21,731 --> 00:16:25,266
One, two, three!
353
00:16:26,735 --> 00:16:28,027
Excellent!
354
00:16:28,163 --> 00:16:31,103
Now, when I count to three,
move your outside foot.
355
00:16:31,238 --> 00:16:33,168
Just like Bluebird and Thistle.
356
00:16:33,303 --> 00:16:36,178
One, two, three!
357
00:16:37,910 --> 00:16:41,279
Uh, that wasn't exactly
like Bluebird and Thistle.
358
00:16:41,415 --> 00:16:43,575
They were moving
much faster than us.
359
00:16:43,711 --> 00:16:45,954
We have to speed it up!
360
00:16:46,090 --> 00:16:48,047
Slow and steady wins
the race, Duck.
361
00:16:49,851 --> 00:16:51,891
-Not this race, Goose!
-[honks]
362
00:16:52,026 --> 00:16:54,259
-Let's go!
-Whoa!
363
00:16:54,394 --> 00:16:56,893
-[panting]
-Whoa! Whoa! [groans]
364
00:16:57,028 --> 00:16:59,795
♪ In, out, smile on face
If we stay in step ♪
365
00:16:59,930 --> 00:17:02,164
-[panting]
-♪ We'll finish the... ♪
366
00:17:02,299 --> 00:17:03,502
Slow down, Duck!
367
00:17:06,071 --> 00:17:07,900
Whee!
368
00:17:08,036 --> 00:17:10,269
-Whew.
-That tumble felt
like flying.
369
00:17:10,405 --> 00:17:11,345
Wait!
370
00:17:12,310 --> 00:17:18,483
Whoa! Whoa! Whoa!
371
00:17:18,619 --> 00:17:21,190
Whoo-hoo!
Let's do some more tumbles.
372
00:17:22,352 --> 00:17:23,586
More tumbles?
373
00:17:23,722 --> 00:17:28,297
I'm so dizzy. I think
I'm all dizzied out.
374
00:17:28,432 --> 00:17:31,498
Come on, Goose. I think
we can still catch up to them.
375
00:17:31,634 --> 00:17:34,066
♪ ...smile on face
If we stay in step... ♪
376
00:17:34,202 --> 00:17:36,238
[both groaning and panting]
377
00:17:37,465 --> 00:17:38,801
Ooh, mud!
378
00:17:39,808 --> 00:17:42,073
Ew, mud.
379
00:17:42,209 --> 00:17:43,435
[groaning]
Whoo!
380
00:17:43,571 --> 00:17:44,673
[both grunt]
381
00:17:44,809 --> 00:17:46,579
-[honks]
-♪ ...smile on face ♪
382
00:17:46,715 --> 00:17:49,013
More mud? [sighs]
♪ ...we'll finish the race ♪
383
00:17:49,149 --> 00:17:50,114
I don't think so.
384
00:17:50,249 --> 00:17:51,512
Oh, come on, Goose.
385
00:17:51,648 --> 00:17:53,616
It's fun to splash in mud.
386
00:17:53,752 --> 00:17:56,817
Honk. I don't like
getting my feet dirty.
387
00:17:56,953 --> 00:17:59,558
But that's the best part!
[groans]
388
00:18:01,989 --> 00:18:05,731
We're not gonna reach the
finish line if we can't
agree on how to get there.
389
00:18:05,867 --> 00:18:06,796
Honk.
390
00:18:07,796 --> 00:18:09,565
Hey! But aren't we forgetting?
391
00:18:09,700 --> 00:18:11,841
Friends don't always
have to agree.
392
00:18:11,976 --> 00:18:14,374
You be you.
And I'll be me.
393
00:18:14,509 --> 00:18:17,746
Okay, Goose. I'll splash
through the puddles.
394
00:18:17,882 --> 00:18:19,743
And I'll jump over 'em.
395
00:18:20,376 --> 00:18:21,481
[grunting]
396
00:18:22,543 --> 00:18:23,985
Whoo-hoo!
397
00:18:24,120 --> 00:18:25,951
-[honks, laughs]
-Yeah! Whoo!
398
00:18:26,086 --> 00:18:27,322
Wing ding!
399
00:18:27,457 --> 00:18:30,522
[panting] Leaping over mud
is actually quite fun.
400
00:18:30,657 --> 00:18:32,659
[both]
♪ In, out, smile on face ♪
401
00:18:32,795 --> 00:18:35,655
♪ If we stay in step,
We'll finish the race ♪
402
00:18:35,791 --> 00:18:38,826
-[panting]
-Whoa! [groans]
403
00:18:38,961 --> 00:18:41,000
♪ In, out, smile on face ♪
404
00:18:41,135 --> 00:18:43,833
[groaning, panting]
405
00:18:45,710 --> 00:18:47,001
Oh! A tree!
406
00:18:47,701 --> 00:18:49,710
[both straining]
407
00:18:49,845 --> 00:18:51,005
Not good.
408
00:18:53,448 --> 00:18:55,176
I can still see Bluebird
and Thistle.
409
00:18:55,311 --> 00:18:57,886
♪ ...smile on face
If we stay in step-- ♪
410
00:18:58,021 --> 00:18:59,912
Hey, did you see that?
411
00:19:00,048 --> 00:19:02,181
What are Bluebird
and Thistle doing?
412
00:19:02,317 --> 00:19:05,089
Is that some part of the race
we didn't know about?
413
00:19:05,224 --> 00:19:06,886
Not sure, Goose.
414
00:19:07,022 --> 00:19:09,291
But this is
our chance to catch up.
415
00:19:09,426 --> 00:19:11,025
[both straining]
416
00:19:15,003 --> 00:19:17,772
How are we gonna get
over this tree with
our legs tied together?
417
00:19:17,907 --> 00:19:18,966
I have an idea!
418
00:19:19,101 --> 00:19:21,807
You give me a boost,
then I'll pull you over.
419
00:19:21,943 --> 00:19:23,275
Okay.
420
00:19:23,410 --> 00:19:26,281
[groaning]
[laughing] Goose!
421
00:19:26,416 --> 00:19:28,542
You know the bottom
of my feet are ticklish.
422
00:19:28,677 --> 00:19:29,708
-Whoa!
-[grunts]
423
00:19:29,843 --> 00:19:32,451
[groaning]
[spits]
424
00:19:32,587 --> 00:19:34,924
Well, that didn't work
very well, did it?
425
00:19:35,059 --> 00:19:37,887
No, but we have to keep trying.
426
00:19:38,022 --> 00:19:40,720
Bluebird and Thistle are still
in the same place.
427
00:19:40,856 --> 00:19:42,461
What if they're in trouble?
428
00:19:42,597 --> 00:19:44,866
We have to untie ourselves
to help them.
429
00:19:45,001 --> 00:19:46,269
Mm-hmm.
[grunts]
430
00:19:47,838 --> 00:19:48,700
[straining]
431
00:19:50,541 --> 00:19:53,435
Maybe I shouldn't have tied
the knots quite so tight.
432
00:19:53,570 --> 00:19:55,870
Or tied quite so many.
433
00:19:56,005 --> 00:19:59,181
Safety rules are
a goose's best tools.
434
00:19:59,317 --> 00:20:02,181
Maybe, but we have to
get over that tree.
435
00:20:02,317 --> 00:20:04,312
And we have to do it fast.
436
00:20:04,448 --> 00:20:05,354
How though?
437
00:20:06,153 --> 00:20:07,180
[both] Hmm.
438
00:20:09,750 --> 00:20:10,853
[gasps] I know!
439
00:20:10,989 --> 00:20:13,689
Remember how you
jumped over those mud puddles?
440
00:20:13,825 --> 00:20:15,826
That might get us
over the tree too.
441
00:20:15,962 --> 00:20:19,362
And when you did those tumbles,
we went really fast.
442
00:20:19,498 --> 00:20:21,636
But they made you dizzy.
443
00:20:21,772 --> 00:20:24,868
It doesn't matter.
We need to get to
Bluebird and Thistle.
444
00:20:27,305 --> 00:20:28,808
Ready?
445
00:20:28,944 --> 00:20:30,140
Ready!
446
00:20:30,276 --> 00:20:32,275
Here we go!
447
00:20:32,410 --> 00:20:33,448
[both grunting]
448
00:20:35,114 --> 00:20:36,080
Yay!
449
00:20:36,215 --> 00:20:37,753
We did it!
450
00:20:37,888 --> 00:20:39,014
Wing ding!
451
00:20:39,150 --> 00:20:42,624
That hop and tumble really
made us move fast.
452
00:20:42,760 --> 00:20:46,026
Goose, let's hop
before our tumbles
make them even tumblier.
453
00:20:46,162 --> 00:20:47,922
-Yeah!
-[both grunt]
454
00:20:48,058 --> 00:20:50,499
♪ Hop, tumble, hip hip hooray! ♪
455
00:20:50,635 --> 00:20:52,995
♪ Racing through the woods
In a brand-new way ♪
456
00:20:54,603 --> 00:20:56,831
♪ Hop, tumble, hip hip hooray! ♪
457
00:20:56,966 --> 00:20:59,031
What in the meadow
are they doing?
458
00:20:59,166 --> 00:21:02,042
Whatever it is,
it sure looks fun.
459
00:21:02,177 --> 00:21:04,736
♪ Hip hip hooray!
Racing through the woods
In a brand-new-- ♪
460
00:21:04,872 --> 00:21:07,176
Thistle! Bluebird!
461
00:21:07,312 --> 00:21:10,651
We saw you stop racing
and we thought
you might need our help.
462
00:21:10,786 --> 00:21:13,889
So we got here as fast
as we could. Are you okay?
463
00:21:14,024 --> 00:21:18,592
Yeah. The vine tying us
together broke, so we're
looking for another one.
464
00:21:22,533 --> 00:21:25,095
Here you go.
We have more than enough.
Uh-huh.
465
00:21:25,231 --> 00:21:26,160
Thanks.
466
00:21:27,728 --> 00:21:28,668
[sighs]
467
00:21:29,368 --> 00:21:30,870
Higgy-poliggy!
468
00:21:31,005 --> 00:21:34,503
Hey! Can we try and do Duck
and Goose's tumbly spin
469
00:21:34,639 --> 00:21:35,903
across the finish line?
470
00:21:36,038 --> 00:21:38,705
Yeah!
It looked like so much fun.
471
00:21:38,840 --> 00:21:39,815
Can you teach us?
472
00:21:39,950 --> 00:21:41,307
Sure!
Okay.
473
00:21:42,185 --> 00:21:43,485
First, you hop like this.
474
00:21:44,551 --> 00:21:46,488
Then you do a tumble like this.
475
00:21:48,159 --> 00:21:50,091
Ooh! Got it!
Got it!
476
00:21:50,227 --> 00:21:51,990
This will be really easy.
477
00:21:52,126 --> 00:21:53,022
Uh-huh.
478
00:21:55,461 --> 00:21:56,322
-Whoa!
-[shouts]
479
00:21:57,860 --> 00:21:59,259
Ready for the tumble part?
480
00:22:00,135 --> 00:22:02,271
Um, not really.
481
00:22:02,406 --> 00:22:04,433
I think
we'll stick with our own way.
482
00:22:04,568 --> 00:22:05,474
Right, Thistle?
483
00:22:06,172 --> 00:22:07,872
Kay!
484
00:22:08,008 --> 00:22:10,107
[both]
♪ In, out, smile on face ♪
485
00:22:10,242 --> 00:22:12,276
♪ If we stay in step
We'll finish the race ♪
486
00:22:12,411 --> 00:22:14,476
[both laughing]
487
00:22:14,612 --> 00:22:16,112
Come on. Let's go!
488
00:22:16,247 --> 00:22:18,587
[both] ♪ Hop, tumble
Hip hip hooray! ♪
489
00:22:18,723 --> 00:22:21,083
♪ Racing through the woods
In a brand-new way ♪
490
00:22:22,390 --> 00:22:24,386
[all giggling, cheering]
491
00:22:24,522 --> 00:22:25,488
It's a tie.
492
00:22:25,623 --> 00:22:27,062
Great race, everyone.
493
00:22:27,198 --> 00:22:29,428
See ya at the favorite tree!
494
00:22:29,563 --> 00:22:31,325
I'm glad you're you, Goose.
495
00:22:31,461 --> 00:22:34,268
You did tumbles to get to
our friends really fast,
496
00:22:34,403 --> 00:22:37,600
even though they made you dizzy!
497
00:22:37,736 --> 00:22:39,875
And I'm glad you're you, Duck.
498
00:22:40,010 --> 00:22:44,303
You thought of jumping
over the log just like
jumping over puddles.
499
00:22:44,439 --> 00:22:47,081
[both] Two bills, three legs,
four webbed feet
500
00:22:47,216 --> 00:22:48,646
and a lot of feathers
501
00:22:48,782 --> 00:22:50,809
make our different ideas
even better.
502
00:22:50,944 --> 00:22:51,883
[both chuckling]