1 00:00:00,927 --> 00:00:03,458 باید یه چیزایی رو درست کنم 2 00:00:03,484 --> 00:00:05,052 و نمی تونم اینجا انجامش بدم 3 00:00:05,078 --> 00:00:06,589 پس میرم - کجا؟ - 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,120 آلاسکا 5 00:00:08,146 --> 00:00:10,092 تو داری راجب مسائل قر و قاطی و پیچیده می نویسی 6 00:00:10,093 --> 00:00:11,469 که مردم باهاش مشکلی ندارن 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,554 ...خب - پس داری به همه دروغ می گی - 8 00:00:13,555 --> 00:00:17,016 راستش من خیلی سخت دارم رو ‌ مشکلاتم‌ کار می کنم 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,768 یا تو داری سخت کار می‌ کنی تا مجبور نشی 10 00:00:18,769 --> 00:00:21,354 با چیزایی که در واقع می ترسونتت مواجه بشی 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,943 چرا نمیخوای مت رو اونجوری که بود ببینی؟ 12 00:00:26,944 --> 00:00:29,237 مثلا وقتی دوسال پیش از اون معلمه همکارش 13 00:00:29,238 --> 00:00:31,614 خوشش اومده بود - چی؟ - 14 00:00:31,615 --> 00:00:34,033 اینو بهم گفتی که منم ازش متنفر شم 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,618 اندازه ی تو؟ 16 00:00:35,619 --> 00:00:38,204 نه، که بتونی همونجوری که واقعا بود ببینیش 17 00:00:38,205 --> 00:00:42,834 من هیچوقت از اون متنفر نمیشم 18 00:00:50,342 --> 00:00:53,762 نمی تونیم این کارو بکنیم - پس تموم شد؟ - 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,849 آره 20 00:01:08,360 --> 00:01:09,736 لی؟ 21 00:01:14,283 --> 00:01:17,243 اوه، خیلی دلم براتون تنگ شده بود 22 00:01:18,412 --> 00:01:19,745 سلام 23 00:01:19,746 --> 00:01:21,497 خوش اومدی 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,834 دلم براتون تنگ شده بود 25 00:01:26,253 --> 00:01:27,920 بذار نگاتون کنم 26 00:01:27,921 --> 00:01:31,883 اه خدا، خیلی خوشگلین 27 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 چرا دیوارم سوراخه؟ 28 00:01:41,810 --> 00:01:43,102 ...می خوای 28 00:01:43,210 --> 00:01:46,102 مترجم TAra 29 00:01:52,945 --> 00:01:55,740 واو، این خیلیه تو دوست دختر داری 30 00:01:55,741 --> 00:01:59,952 خیلی مطمئن نیستم الان چی دارم 31 00:01:59,953 --> 00:02:04,373 و تو یه...دنی داری 32 00:02:04,374 --> 00:02:08,961 ...نه، من قطعا ندارم یه 33 00:02:08,962 --> 00:02:12,007 ...حتی بعد از اون قضیه باهاش حرفم نزدم 34 00:02:13,467 --> 00:02:15,384 چرا بهم نگفتی؟ 35 00:02:15,385 --> 00:02:18,846 خب، چطوری میشد همه ی اینارو تو یه ایمیل تعریف کرد؟ 36 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 نه، نه، می فهمم، می فهمم 37 00:02:21,016 --> 00:02:23,434 یه چیزایی بود...آره 38 00:02:23,435 --> 00:02:27,063 یه چیزایی بود که منم نمیتونستم توی یه ایمیل تعریف کنم 39 00:02:27,064 --> 00:02:31,984 خب حالا که اینجایی، پس بگو بهمون 40 00:02:31,985 --> 00:02:35,780 ...باشه 41 00:02:35,781 --> 00:02:38,032 اونجا تقریبا ۸۰۰ نفر جمعیت داشت 42 00:02:38,033 --> 00:02:41,744 و من تقریبا همه رو میشناختم 43 00:02:41,745 --> 00:02:44,163 کلی دوست پیدا کردم 44 00:02:44,164 --> 00:02:47,500 تاحالا انقدر زیاد دوست نداشتم 45 00:02:49,378 --> 00:02:50,670 هر روز صبح طلوع خورشید رو تماشا می کردم 46 00:02:50,671 --> 00:02:52,171 و انقدر بی حرکت بودم 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,673 که حیوونا میومدن پیشم 48 00:02:53,674 --> 00:02:57,093 و شبها به راه شیری خیره می شدم 49 00:02:57,094 --> 00:03:01,764 و می تونستم درست درون جهان هستی رو ببینم 50 00:03:01,765 --> 00:03:05,142 ...و اون 51 00:03:05,143 --> 00:03:07,437 همه چی منطقی به نظر می رسید 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,691 اونجا عاشق خودم بودم 53 00:03:12,860 --> 00:03:15,987 خیلی خوشحالیم که خونه ای 54 00:03:15,988 --> 00:03:17,656 آره 55 00:03:43,807 --> 00:03:46,185 سلام- سلام- 56 00:03:54,568 --> 00:03:57,987 خوشحال شدم که پیامتو گرفتم 57 00:03:57,988 --> 00:04:00,990 آره، خب باید می دیدمت 58 00:04:00,991 --> 00:04:02,867 قبل از اینکه بری اون سر دنیا 59 00:04:04,536 --> 00:04:06,454 یه چیزی برات گرفتم 60 00:04:06,455 --> 00:04:08,331 این چیه؟ 61 00:04:08,332 --> 00:04:10,875 وایسا، یه کادو برای اینکه رابطمونو خراب کردم؟ 62 00:04:10,876 --> 00:04:12,002 نباید این کارو میکردی 63 00:04:13,420 --> 00:04:15,255 یه خانومه امروز فروختش به مغازمون 64 00:04:16,298 --> 00:04:19,050 کیف کمریه؟ 65 00:04:19,051 --> 00:04:21,260 کمربنده مخصوص پوله که چیزای با ارزشتو بذاری توش 66 00:04:21,261 --> 00:04:23,221 که یه عوضیه موتورسوار 67 00:04:23,222 --> 00:04:24,972 نیاد سراغت و کیفتو از شونه ات بزنه 68 00:04:24,973 --> 00:04:26,891 چی؟ - چیزه رایجی عه - 69 00:04:26,892 --> 00:04:28,351 تو سایگون اتفاق میوفته 70 00:04:28,352 --> 00:04:29,602 تو اینترنت خوندم 73 00:04:33,899 --> 00:04:35,525 تو باید...آره. چیزه رایجی عه 74 00:04:36,985 --> 00:04:38,402 بفرما 75 00:04:40,322 --> 00:04:43,908 شبیه حامله ها شدم که بچه ام بسته ی پستی عه 76 00:04:43,909 --> 00:04:46,160 شبیه کسی شدی که قرار نیست چیزاش دزدیده شه 77 00:04:46,161 --> 00:04:49,163 و این باحال ترین تیپ دنیاست 78 00:04:53,544 --> 00:04:56,212 چقدر در جریانه وضعیتی که قراره توش قرار بگیری، هستی؟ 79 00:04:56,213 --> 00:05:01,009 اسم مادرم روی گواهی تولدمه 80 00:05:02,052 --> 00:05:04,345 زنای زیادی به اون اسم توی سایگون هستن 81 00:05:04,346 --> 00:05:08,391 اما من داشتم با آژانس حضانتم ایمیل رد و بدل می کردم 82 00:05:08,392 --> 00:05:10,935 و اونا قراره سعی کنن بهم کمک کنن 83 00:05:10,936 --> 00:05:14,897 ...خب...وقتی برگشتی 84 00:05:14,898 --> 00:05:17,901 اه، باید راجب این باهات حرف بزنم 85 00:05:19,111 --> 00:05:20,570 باشه 86 00:05:20,571 --> 00:05:22,865 بلیط برگشت نخریدم 87 00:05:23,866 --> 00:05:26,994 نمی دونم چقدر قراره طول بکشه 88 00:05:28,036 --> 00:05:31,581 تو سایگون می تونی روزانه ...با ۲۰ دلار سر کنی، پس 89 00:05:31,582 --> 00:05:33,625 وقت دارم 90 00:05:38,714 --> 00:05:41,507 ...خب...آه 91 00:05:41,508 --> 00:05:45,429 وقتی برگشتی، بیا و پیدام کن 92 00:05:55,939 --> 00:05:57,398 ...هی 93 00:05:57,399 --> 00:05:59,650 دیدی؟ - بذارش زیر بلوزت - 94 00:05:59,651 --> 00:06:00,943 باشه، باشه، میذارم 95 00:06:00,944 --> 00:06:01,944 میذارم - خیلی خوب - 96 00:06:01,945 --> 00:06:04,155 خداحافظ 97 00:06:04,156 --> 00:06:06,283 خداحافظ 98 00:06:12,456 --> 00:06:14,999 فکر کنم مبل اونجا و میز اونور بود 99 00:06:15,000 --> 00:06:17,710 آره، هانتر همه ی وسایلمو جا به جا کرده 100 00:06:17,711 --> 00:06:19,712 اصلا نمیدونم فنگ شویی چطوریه 101 00:06:19,713 --> 00:06:22,256 ولی میدونم هانتر کارش افتضاحه 102 00:06:22,257 --> 00:06:23,508 من اینارو می ذارم اینجا، اشکال نداره؟ 103 00:06:23,509 --> 00:06:25,134 آره، اونجا...خوبه 104 00:06:25,135 --> 00:06:27,011 باشه 105 00:06:27,012 --> 00:06:28,471 مرسی که کمکم کردی 106 00:06:28,472 --> 00:06:30,348 خب، حتما، تو یه دست داری 107 00:06:30,349 --> 00:06:32,767 نمی تونی تنهایی اینکارو انجام بدی 108 00:06:32,768 --> 00:06:36,854 آره و من الان دوست هم خیلی ندارم 109 00:06:36,855 --> 00:06:40,608 با رفتارات جای تعجب نداره 110 00:06:40,609 --> 00:06:43,945 آره، نه، می فهمم این...همه اش تقصیر منه 111 00:06:43,946 --> 00:06:45,279 یه حرف درست دیگه ای که زدی 112 00:06:45,280 --> 00:06:47,156 امتیازت داره میره بالا 113 00:06:47,157 --> 00:06:49,325 من سعی نمی کنم راجب انتخابای اشتباه زندگیت درست بگم 114 00:06:49,326 --> 00:06:51,452 نه...من...من دارم می گم درک می کنم 115 00:06:51,453 --> 00:06:55,289 اما واقعا درک می کنی؟ اینا انتخابای توعه 116 00:06:55,290 --> 00:06:56,792 عواقبشو بپذیر 117 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 مامان، نمیدونم چطوری همه چی انقدر بد شد 118 00:07:06,009 --> 00:07:09,470 یه مدت داشتم خوب پیش می رفتم 119 00:07:09,471 --> 00:07:12,516 مت مرده بود اما فکر می کردم دارم از پسش برمیام 120 00:07:17,312 --> 00:07:21,607 اما وقتی دستمو شکستم اولش حسش نکردم 121 00:07:21,608 --> 00:07:23,985 یعنی حس می‌ کردم که یه اتفاقی افتاده 122 00:07:23,986 --> 00:07:27,823 اما دردشو برای یه مدت حس نمی کردم 123 00:07:34,496 --> 00:07:36,874 دنی، به من گوش بده 124 00:07:39,418 --> 00:07:43,130 تو تنها کسی هستی که برام مونده 125 00:07:45,591 --> 00:07:49,135 پس تو...یه چیزی باید عوض شه 126 00:07:56,143 --> 00:07:59,396 متاسفم مامان 127 00:08:01,231 --> 00:08:03,482 متاسفم - میدونم - 128 00:08:22,252 --> 00:08:24,378 هی، بیداری 129 00:08:24,379 --> 00:08:25,838 تو بیداری 130 00:08:25,839 --> 00:08:28,508 آره، خب میدونی که هیچوقت نمی خوابم 131 00:08:28,509 --> 00:08:32,011 منم دیگه نمیخوابم، جولزم همینطور 132 00:08:32,012 --> 00:08:34,263 ما خانوادگی تو خوابیدن افتضاحیم 133 00:08:34,264 --> 00:08:35,681 اوهوم 134 00:08:35,682 --> 00:08:36,974 چرا بیداری؟ 135 00:08:36,975 --> 00:08:39,227 اه، نمی دونم 136 00:08:39,228 --> 00:08:41,521 اتاقم تو آلاسکا انقدر کوچیک بود که اتاق اینجام 137 00:08:41,522 --> 00:08:43,315 زیادی بزرگ به نظر میاد 138 00:08:44,942 --> 00:08:47,151 تو چرا بیداری؟ 139 00:08:47,152 --> 00:08:50,446 هنوز دارم سعی می کنم این مقاله ی مسخره رو بنویسم 140 00:08:50,447 --> 00:08:51,989 که توش به همه حقیقت رو بگم 141 00:08:51,990 --> 00:08:56,160 اما دیگه نمیدونم حقیقت چیه 142 00:08:56,161 --> 00:09:00,373 حقیقت رو راجب شوهرم نمیدونم 143 00:09:00,374 --> 00:09:02,375 یا ازدواجم یا اون یکی زنه 144 00:09:02,376 --> 00:09:05,878 که اون دوسش داشته...هیچی 145 00:09:05,879 --> 00:09:08,840 فقط هزارتا سوال بدون جواب دارم 146 00:09:08,841 --> 00:09:11,050 پس من چیکار باید بکنم؟ 147 00:09:11,051 --> 00:09:14,888 فقط خودمو خالی کنم؟ 148 00:09:16,014 --> 00:09:18,599 میدونی که من برای حل کردنه مشکلات زنده ام 149 00:09:18,600 --> 00:09:22,144 اما نمیتونم این یکی رو برات حل کنم 150 00:09:22,145 --> 00:09:25,481 ...یعنی تو حتی نمی خوای، مثلا 151 00:09:25,482 --> 00:09:29,277 از این تخته های احضار روح یا تاروتی چیزی بهم بدی؟ 152 00:09:29,278 --> 00:09:32,029 من هیچوقت تخته ی احضار روح تو این خونه نمیارم 153 00:09:32,030 --> 00:09:35,366 مثل این میمونه که یه تلفن مستقیم بذاری تو جهنم 154 00:09:35,367 --> 00:09:37,493 نمی دونی چه مدل روح شومی 155 00:09:37,494 --> 00:09:39,203 قراره تلفن رو برداره 156 00:09:39,204 --> 00:09:40,956 داری شوخی می کنی؟ - نه - 157 00:09:42,666 --> 00:09:45,042 در ضمن یکدونه کارت تاروت به درد نمی خوره 158 00:09:45,043 --> 00:09:47,004 کل پکشو لازم داری 159 00:09:48,046 --> 00:09:51,132 الان داری شوخی می کنی؟ - آره - 160 00:09:56,555 --> 00:10:00,558 یعنی حتی نمیخوای تلاش کنی مشکلات منو حل کنی؟ 161 00:10:00,559 --> 00:10:03,227 تو یه آدم بالغی 162 00:10:03,228 --> 00:10:07,316 و من دیگه نمیتونم جزئیات زندگی تورو مدیریت کنم 164 00:10:12,487 --> 00:10:14,698 باشه 165 00:10:18,577 --> 00:10:21,996 اما تو هنوز مامانمی 166 00:10:21,997 --> 00:10:24,708 و من الان واقعا بهت نیاز دارم 167 00:10:26,126 --> 00:10:28,795 فقط میخوام بدونم چی شد 168 00:10:29,838 --> 00:10:33,591 انگار هرجا که میرم یه دیوار جلومه 169 00:10:33,592 --> 00:10:37,930 و من خیلی احساس گیر افتادن دارم 170 00:10:41,125 --> 00:10:44,727 میدونی منم برای یه مدته طولانی احساس گیر افتادن داشتم 171 00:10:44,728 --> 00:10:48,732 و جایی که این حس رو داری جای موندن نیست 172 00:11:12,881 --> 00:11:14,882 نینا، سلام 173 00:11:14,883 --> 00:11:17,426 لی، سلام 174 00:11:17,427 --> 00:11:19,720 پذیرش گفت که شاید 175 00:11:19,721 --> 00:11:22,014 هنوز تو کلاست باشی 176 00:11:22,015 --> 00:11:25,518 آره هنوز اینجام، چی شد اومدی اینجا؟ 177 00:11:25,519 --> 00:11:29,647 برادر شوهرم بهم گفت 178 00:11:29,648 --> 00:11:32,359 که شوهرم از تو خوشش میومده 179 00:11:34,236 --> 00:11:35,778 چی؟ 180 00:11:35,779 --> 00:11:39,449 چه اتفاقی بین تو و مت افتاد؟ 181 00:11:40,993 --> 00:11:42,702 هیچ اتفاقی نیفتاد 182 00:11:42,703 --> 00:11:44,745 خب مشکل مدل "هیچ" گفتنته 183 00:11:44,746 --> 00:11:47,498 یه جوری نمیگی که انگار گیج شدی 184 00:11:47,499 --> 00:11:50,459 یه جوری میگی انگار که میدونی دقیقا منظورم چیه 185 00:11:50,460 --> 00:11:52,588 پس بگو منظورم چیه؟ 186 00:11:53,755 --> 00:11:55,173 هیچی 187 00:11:55,174 --> 00:11:58,134 من فقط...فکر نمی کنم این حقیقت داشته باشه 188 00:12:02,514 --> 00:12:05,725 لطفا بهم بگو 189 00:12:05,726 --> 00:12:07,810 اون دوست من بود 190 00:12:07,811 --> 00:12:10,688 اگه فقط دوستت بود من الان اینجا نبودم 191 00:12:10,689 --> 00:12:12,398 اون بهترین دوستم بود 192 00:12:12,399 --> 00:12:15,777 خب، این...این یعنی چی؟ 193 00:12:18,864 --> 00:12:23,034 همه منو یکجور میبینن 194 00:12:23,035 --> 00:12:25,661 من کسیم که برنامه ریزی تولدهارو میکنه 195 00:12:25,662 --> 00:12:28,414 و مردم رو تشویق به داوطلب شدن می کنه 196 00:12:28,415 --> 00:12:32,168 مت منو اونجوری نمی دید 197 00:12:32,169 --> 00:12:36,339 ...اون باعث میشد حس کنم 198 00:12:36,340 --> 00:12:38,841 دارم سعی می کنم یه کلمه بهتر از "خاص" پیدا کنم 199 00:12:38,842 --> 00:12:41,302 اما همینه 200 00:12:41,303 --> 00:12:43,930 اون باعث میشد احساس خاص بودن بکنم 201 00:12:43,931 --> 00:12:48,351 اون باعث میشد حس کنم خیلی آدم جالب 202 00:12:48,352 --> 00:12:51,437 ...و مهمی هستم 203 00:12:51,438 --> 00:12:55,275 جوری که قبلا حس نکرده بودم 204 00:12:57,569 --> 00:13:00,864 اون چه حسی به تو داشت؟ 205 00:13:02,574 --> 00:13:05,243 نمیدونم 206 00:13:05,244 --> 00:13:08,538 هیچوقت بهم نگفت 207 00:13:08,539 --> 00:13:10,706 اما این حسی بود که اون باعث میشد داشته باشم 208 00:13:10,707 --> 00:13:14,460 و الان تنها چیزی که حس می کنم 209 00:13:14,461 --> 00:13:16,797 نبوده اونه 210 00:13:20,092 --> 00:13:23,719 وقتی داشتی با بچه ها راجب مت حرف می زدی 211 00:13:23,720 --> 00:13:28,475 راجب فضای خالی ای که نبود اون به وجود آورده 212 00:13:30,102 --> 00:13:32,938 منم همش این حس رو دارم 213 00:13:35,983 --> 00:13:38,943 داری چیکار می کنی؟ - ...نمیخواستم که - 214 00:13:38,944 --> 00:13:42,572 می دونی که ما دوست نیستیم 215 00:13:42,573 --> 00:13:46,242 تو با مت کار می کردی 216 00:13:46,243 --> 00:13:49,120 من زنش بودم 217 00:13:49,121 --> 00:13:51,247 متاسفم 218 00:13:51,248 --> 00:13:54,333 فکر می کنی حال و روز تو مثل منه؟ 219 00:13:54,334 --> 00:13:58,504 فکر می کنی می تونی احتمالا، برای یک ثانیه 220 00:13:58,505 --> 00:14:01,424 بفهمی چه اتفاقی برای من افتاده؟ 221 00:14:01,425 --> 00:14:03,384 من واقعا متاسفم 222 00:14:03,385 --> 00:14:05,762 من نیازی به عذرخواهی ندارم 223 00:14:18,233 --> 00:14:19,901 واو 224 00:14:19,902 --> 00:14:21,986 آم، هی 225 00:14:21,987 --> 00:14:25,198 این واو خوبی بود؟ 226 00:14:32,831 --> 00:14:34,458 آره 227 00:14:36,001 --> 00:14:38,754 باشه، خوبه 228 00:14:41,089 --> 00:14:43,633 استادیو رو می خوای؟ 229 00:14:43,634 --> 00:14:46,427 چی؟ 230 00:14:46,428 --> 00:14:48,721 خب، ببین چیکار کردی با اینجا 231 00:14:48,722 --> 00:14:51,599 این شغل رویاهاته 232 00:14:51,600 --> 00:14:54,061 اگه اینجارو می خوای، مال توئه 233 00:14:56,188 --> 00:14:59,524 ...آه...من 234 00:14:59,525 --> 00:15:01,734 می خوام بگم آره 235 00:15:01,735 --> 00:15:03,778 پس بگو آره 236 00:15:03,779 --> 00:15:06,697 نمیتونم من میخوام خونه باشم 237 00:15:06,698 --> 00:15:08,366 می خوام مدیر استادیو باشم 238 00:15:08,367 --> 00:15:11,369 می خوام با دوست دخترم تو رابطه باشم 239 00:15:11,370 --> 00:15:12,954 همه ی اینارو می خوام 240 00:15:12,955 --> 00:15:16,666 عزیزم اشکال نداره که برای رفتن آماده نباشی 241 00:15:16,667 --> 00:15:20,753 من آماده ام 242 00:15:20,754 --> 00:15:23,256 خب، دو هفته پیش عصای زیربغل داشتی 243 00:15:23,257 --> 00:15:25,132 و الان ندارم 244 00:15:25,133 --> 00:15:27,134 ...می دونم، اما 245 00:15:27,135 --> 00:15:28,636 الان خیلی سرت شلوغه 246 00:15:28,637 --> 00:15:31,097 و مجبور نیستی این هفته بری 247 00:15:32,724 --> 00:15:35,726 آره مجبورم 248 00:15:35,727 --> 00:15:38,563 راستشو بخوای واقعا نمیخوام این سفرو برم 249 00:15:38,564 --> 00:15:41,316 اما مهم نیست که چی میخوام باید برم 250 00:15:48,490 --> 00:15:51,075 پس برو 251 00:15:51,076 --> 00:15:54,745 واقعا؟ - آره - 252 00:15:54,746 --> 00:15:58,417 و اینجا...عالیه 253 00:16:00,586 --> 00:16:03,672 و تو عالی ای 254 00:16:09,803 --> 00:16:12,096 بیا تو 255 00:16:12,097 --> 00:16:14,141 ممنون 256 00:16:19,271 --> 00:16:21,272 باید دراز بکشم؟ 257 00:16:21,273 --> 00:16:23,274 بعضیا می کشن 258 00:16:23,275 --> 00:16:26,736 این یه امتحانه که به پشتت بخوابی 259 00:16:26,737 --> 00:16:29,405 انگار داری با فروید حرف می زنی یا مثل یه آدمه نرمال بشینی؟ 260 00:16:29,406 --> 00:16:31,157 امتحان نیست 261 00:16:36,663 --> 00:16:38,748 برادرم همیشه سعی می کرد منو مجبور کنه برم مشاوره 262 00:16:38,749 --> 00:16:42,376 تا مشکلاتم با پدرمادرمو حل کنم 263 00:16:42,377 --> 00:16:44,671 پس مسخره است، میدونی 264 00:16:46,673 --> 00:16:51,552 چون من بالاخره اینجام تا مشکلاتمو با برادرم حل کنم 265 00:16:51,553 --> 00:16:55,389 دارم از کلمه ی "مسخره" درست استفاده می کنم؟ 266 00:16:55,390 --> 00:16:57,266 یه جا شنیدم تمام مثالایی که 267 00:16:57,267 --> 00:16:59,769 تو آهنگه آلانیس موریست استفاده شده، اشتباست 268 00:16:59,770 --> 00:17:01,687 پس الان هروقت می گمش فکر می کنم دارم اشتباه استفاده می کنم 269 00:17:01,688 --> 00:17:02,897 مثل اون 270 00:17:02,898 --> 00:17:04,482 متاسفم 271 00:17:04,483 --> 00:17:07,069 فکر می کنم به اندازه ی کافی درسته 272 00:17:08,403 --> 00:17:10,947 خوبه 273 00:17:10,948 --> 00:17:13,699 باشه 274 00:17:13,700 --> 00:17:18,246 پس، دنی بهم بگو 275 00:17:18,247 --> 00:17:20,957 دوست داری راجب چی حرف بزنی؟ 277 00:17:33,220 --> 00:17:38,015 ...فکر می کنم اگر من آدم دیگه ای بودم 278 00:17:44,064 --> 00:17:46,984 برادرم هنوز زنده می بود 279 00:17:50,904 --> 00:17:53,239 اون فکر کرده کیه؟ 280 00:17:53,240 --> 00:17:56,492 اون رابطه ای بود که من با شوهرم داشتم 281 00:17:56,493 --> 00:17:58,536 این چیزی بود که ما داشتیم 282 00:17:58,537 --> 00:18:00,329 ببین 283 00:18:00,330 --> 00:18:02,081 می دونی که منم این دوران رو گذروندم 284 00:18:02,082 --> 00:18:04,375 نه تو تقریبا این دوران رو گذروندی 285 00:18:04,376 --> 00:18:05,877 رایان از این یارو خوشش اومد 286 00:18:05,878 --> 00:18:07,086 و بعد شماها حلش کردین 287 00:18:07,087 --> 00:18:08,504 و بعد ازدواج کردی 288 00:18:08,505 --> 00:18:10,924 مت از این زنه خوشش اومد و بعد مرد 289 00:18:12,551 --> 00:18:15,553 باشه، من تقریبا این دوران رو گذروندم 290 00:18:15,554 --> 00:18:16,762 ترجیح می دی با کسی حرف بزنی که 291 00:18:16,763 --> 00:18:19,224 اصلا این دوران رو نگذرونده؟ 292 00:18:20,976 --> 00:18:23,019 من فقط از زنه متنفرم 293 00:18:23,020 --> 00:18:26,147 از مت متنفرم...از خودم متنفرم 294 00:18:26,148 --> 00:18:30,359 از همه متنفرم از خودم خیلی متنفرم 295 00:18:30,360 --> 00:18:31,903 بس کن 296 00:18:31,904 --> 00:18:34,113 تو آدم خوبی هستی که داره تمام تلاششو می کنه 297 00:18:34,114 --> 00:18:36,324 من فکر نمی کنم آدم خوبی باشم دیگه 298 00:18:36,325 --> 00:18:39,994 خودخواهم، دروغگو ام 299 00:18:39,995 --> 00:18:42,872 به آدما صدمه میزنم - اه، همه به آدما صدمه میزنن - 300 00:18:42,873 --> 00:18:45,333 هیچکی به آدما اونجوری صدمه نمیزنه که من به دنی زدم 301 00:18:45,334 --> 00:18:49,754 اون سعی کرد ازم دور بمونه اما من نذاشتم 302 00:18:49,755 --> 00:18:52,215 خودمو به زور وارد زندگیش کردم 303 00:18:52,216 --> 00:18:55,385 چون نیاز داشتم دوسم داشته باشه 304 00:19:01,725 --> 00:19:03,643 من یه هیولام 305 00:19:03,644 --> 00:19:04,977 هی 306 00:19:04,978 --> 00:19:07,939 تو هیولا نیستی 307 00:19:07,940 --> 00:19:09,566 فقط یه اشتباه کردی 308 00:19:12,528 --> 00:19:16,614 فکر می کنم وقتی مت مرد 309 00:19:16,615 --> 00:19:20,785 یه قسمت وجودمو برد ...بهترین قسمتمو 310 00:19:20,786 --> 00:19:23,454 ...شاید تنها قسمت خوبم 311 00:19:23,455 --> 00:19:25,916 و من نمیدونم چطوری اون قسمت رو پس بگیرم 312 00:19:28,043 --> 00:19:30,127 این آدمی که بهش تبدیل شدمو نمیشناسم 313 00:19:30,128 --> 00:19:34,258 فقط میدونم ازش متنفرم 314 00:19:51,066 --> 00:19:53,150 روزت چطور بود؟ 315 00:19:53,151 --> 00:19:56,320 خودت میدونی روزم چطور گذشت نصفشو باهام بودی 316 00:19:56,321 --> 00:19:58,573 باشه، پس راجب نصفه ی دیگه که نبودم 317 00:19:58,574 --> 00:20:00,366 برام بگو 318 00:20:00,367 --> 00:20:03,953 میدونی، امروز ۴شنبه است 319 00:20:03,954 --> 00:20:05,621 اوهوم 320 00:20:05,622 --> 00:20:07,498 بچه ها هنوز به رئیس جمهور هاردینگ اهمیت نمیدن 321 00:20:07,499 --> 00:20:09,083 یا به رسوایی تیپات دم (یک رسوایی رشوه خواری در آمریکا) 322 00:20:09,084 --> 00:20:12,461 یا هر اتفاق دیگه که تو سال ۱۹۲۳ افتاده 323 00:20:12,462 --> 00:20:14,589 درک می کنم، چون منم اهمیت نمیدم 324 00:20:16,300 --> 00:20:18,926 فکر می کنی مجبورشون کردن به خوندن یه فصل 325 00:20:18,927 --> 00:20:21,429 کتاب درسی "مراسم مجلل آمریکایی" سخته؟ 326 00:20:21,430 --> 00:20:23,264 موبی دیک" رو امتحان کن" 327 00:20:23,265 --> 00:20:24,974 امتحانش کن 328 00:20:24,975 --> 00:20:27,727 بخوایم منصف باشیم، اگه می خوای مردم کتابتو بخونن 329 00:20:27,728 --> 00:20:30,479 بهتر نیست ۱۰۰ صفحه راجب چربی نهنگ ها حرف بزنی؟ 330 00:20:30,480 --> 00:20:32,982 تقریبا ۸۰ صفحه است ولی باشه 331 00:20:32,983 --> 00:20:34,400 باشه 332 00:20:36,236 --> 00:20:38,529 باورم نمیشه واقعا سالسا خریدی 333 00:20:38,530 --> 00:20:41,240 باید بهت یاد بدم چطوری درستش کنی 334 00:20:41,241 --> 00:20:43,951 با گوجه فرنگی و غذا ساز پنج دقیقه بیشتر طول نمی کشه 335 00:20:43,952 --> 00:20:46,078 مزه ی آماده اشو که از مغازه میخرم بیشتر دوس دارم 336 00:20:55,506 --> 00:20:57,256 من هنوز اینجام 337 00:20:59,134 --> 00:21:01,093 من هنوز اینجام 338 00:21:27,287 --> 00:21:29,331 خوبی؟ 339 00:21:30,374 --> 00:21:31,874 نمی دونم 340 00:21:31,875 --> 00:21:33,793 چه خبره؟ 341 00:21:33,794 --> 00:21:36,420 این مربوط به توئه، خودت بهش بگو 342 00:21:36,421 --> 00:21:40,091 نه، مربوط به من نیست دارم اینکارو برای همه امون می کنم 343 00:21:40,092 --> 00:21:42,885 داری چیکار می کنی؟ 344 00:21:42,886 --> 00:21:45,055 دارم خونه رو میفروشم 345 00:21:46,515 --> 00:21:48,641 چی؟ 346 00:21:48,642 --> 00:21:50,309 خب، از وقتی که اومدم خونه 347 00:21:50,310 --> 00:21:53,688 من فقط...هنوزم احساس می کنم گیر افتادم 348 00:21:53,689 --> 00:21:55,898 این خونه مثل قفس میمونه 349 00:21:55,899 --> 00:21:58,192 باید از شرش خلاص شم 350 00:21:58,193 --> 00:22:00,903 باید آزاد شم 351 00:22:00,904 --> 00:22:03,364 اما اگه از شر این خونه خلاص شی 352 00:22:03,365 --> 00:22:04,824 کجا میخوای زندگی کنی؟ 353 00:22:04,825 --> 00:22:06,284 نمی دونم 354 00:22:06,285 --> 00:22:10,037 شاید یه خونه ی کوچولوی ۹۰ متری بسازم 355 00:22:10,038 --> 00:22:14,208 شاید برای تابستون تو فرانسه یه جا اجاره کنم 356 00:22:14,209 --> 00:22:16,627 اونجا بمونم و پاییز برگردم 357 00:22:16,628 --> 00:22:18,171 و شاید برنگردم 358 00:22:18,172 --> 00:22:20,131 ...ببین مامان می خوای که ما 359 00:22:20,132 --> 00:22:22,008 اگه فکر کردیم یه فروپاشی روانی دیگه داشتی بهت بگیم؟ 360 00:22:22,009 --> 00:22:24,677 نه، نه، چون من فروپاشی روانی ندارم 361 00:22:24,678 --> 00:22:28,932 من یه پیشرفت غیرمنتظره دارم اونم به خاطر شما دوتا 362 00:22:30,309 --> 00:22:32,393 ما؟ - آره، آره - 363 00:22:32,394 --> 00:22:34,604 ...ببینین، من رفتم و شما دوتا 364 00:22:34,605 --> 00:22:36,898 از فرصت استفاده کردین و کارایی کردین 365 00:22:36,899 --> 00:22:39,567 که من هیچوقت نمیتونستم تصور کنم بتونین انجام بدین 366 00:22:39,568 --> 00:22:42,278 من خیلی بهتون افتخار می کنم و حتی بیشتر از افتخار کردن 367 00:22:42,279 --> 00:22:44,780 از شما الهام گرفتم 368 00:22:44,781 --> 00:22:46,407 من فقط فکر می کردم این تصمیمی باشه که 369 00:22:46,408 --> 00:22:49,368 باهم به عنوان یه خانواده بگیریم 370 00:22:49,369 --> 00:22:51,370 اما تو این تصمیمو گرفتی 371 00:22:51,371 --> 00:22:54,874 پس تو اونجایی و ما اینجا 372 00:22:54,875 --> 00:22:57,627 این خونه ی منه 373 00:22:57,628 --> 00:23:00,588 و من هنوز مادر شمام 374 00:23:00,589 --> 00:23:04,009 پس تصمیم با منه 375 00:23:07,387 --> 00:23:11,390 ببینین...من یه آشیانه ساختم 376 00:23:11,391 --> 00:23:13,936 و واقعا هیچوقت نذاشتم برین 377 00:23:15,687 --> 00:23:18,814 از تنها بودن زیادی می ترسیدم 378 00:23:18,815 --> 00:23:21,817 پس هیچ وقت نذاشتم کامل رشد کنین 379 00:23:21,818 --> 00:23:23,736 پس دارم از شر آشیانه خلاص میشم 380 00:23:23,737 --> 00:23:27,950 این...کار درستیه...برای همه امون 381 00:23:28,992 --> 00:23:31,786 واقعا 382 00:23:47,177 --> 00:23:48,970 هی، به چی میخندی؟ 383 00:23:48,971 --> 00:23:53,224 ...اه خدای من 384 00:23:53,225 --> 00:23:57,436 همه چی 385 00:23:57,437 --> 00:23:59,188 فقط همه چی، جدا 386 00:23:59,189 --> 00:24:03,025 مثلا، چه اتفاق دیوونه کننده ی دیگه ای قراره بیفته؟ 387 00:24:03,026 --> 00:24:06,612 سونامی، زلزله 388 00:24:06,613 --> 00:24:08,531 آخر زمان واقعی؟ 389 00:24:08,532 --> 00:24:13,327 چون با اتفاقای بین مامان و دنی و مت 390 00:24:13,328 --> 00:24:16,831 فقط احساس می کنم همینجوری نشستم 391 00:24:16,832 --> 00:24:19,709 تا اتفاق بد بعدی برام بیفته 392 00:24:23,797 --> 00:24:26,257 نه، میدونی من چیکار می کنم؟ 393 00:24:26,258 --> 00:24:29,552 من از اینجا میزنم بیرون 394 00:24:29,553 --> 00:24:31,762 باهات میام فرودگاه 395 00:24:31,763 --> 00:24:34,182 بلیط میگیرم 396 00:24:34,183 --> 00:24:36,142 برای پرواز بعدی که صندلی خالی داره 397 00:24:36,143 --> 00:24:38,811 چون دیگه نمیدونم کی هستم 398 00:24:38,812 --> 00:24:41,480 پس فقط میرم یه جای دیگه 399 00:24:41,481 --> 00:24:43,316 میرم یه آدم دیگه باشم 400 00:24:43,317 --> 00:24:44,942 مثل مامان میشم مثل تو میشم 401 00:24:44,943 --> 00:24:47,320 مثل جفتتون میشم 402 00:24:47,321 --> 00:24:51,449 هی، تو هم داری دچار فروپاشی روانی میشی؟ 403 00:24:51,450 --> 00:24:54,035 فروپاشی روانی، پیشرفت غیرمنتظره 404 00:24:54,036 --> 00:24:55,328 اگه داریم با قوانین مامان بازی می کنیم 405 00:24:55,329 --> 00:24:56,621 اساسا جفتش یکیه 406 00:25:03,253 --> 00:25:06,840 میدونی که مجبور نیستی تنهایی بری جایی 407 00:25:07,966 --> 00:25:11,219 میتونی با من بیای فرودگاه 408 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 و بلیط پرواز منو بگیری 409 00:25:17,059 --> 00:25:21,312 جولز، نه، این سفره...توئه 410 00:25:21,313 --> 00:25:24,649 خب، هی، تو میخوای از اینجا بزنی بیرون 411 00:25:24,650 --> 00:25:28,069 و من نمیخوام اونجا از هم بپاشم 412 00:25:28,070 --> 00:25:30,489 چی میشه بهم کمک کنیم؟ 413 00:25:31,782 --> 00:25:34,451 چطوره این سفرو مال خودمون کنیم؟ 414 00:25:37,329 --> 00:25:40,331 بذارین تا تاکسی میاد جفتتونو بغل کنم 415 00:25:42,334 --> 00:25:46,128 خودشه - باشه - 416 00:25:46,129 --> 00:25:47,880 هی 417 00:25:47,881 --> 00:25:49,758 موفق باشی 418 00:25:51,051 --> 00:25:53,094 تو مگان هستی؟ - لی؟ - 419 00:25:53,095 --> 00:25:54,846 آره خودمونیم 420 00:25:54,847 --> 00:25:57,682 خدافظ 421 00:25:57,683 --> 00:25:59,726 دوست داریم - دوستون دارم - 422 00:26:05,732 --> 00:26:07,775 خدافظ 423 00:26:07,776 --> 00:26:10,278 خدافظ 424 00:26:10,279 --> 00:26:13,906 شماها دارین میرین فرودگاه کدوم ترمینال؟ 425 00:26:13,907 --> 00:26:15,199 تام بردلی 426 00:26:15,200 --> 00:26:17,493 موزیک؟ - حتما - 427 00:26:17,494 --> 00:26:19,036 آره 428 00:26:27,629 --> 00:26:32,008 هی، کی میرسیم؟ - یک ساعت و دو دقیقه دیگه - 429 00:26:32,009 --> 00:26:36,137 ...باشه، پس اگه یکم بعد از ۱۰ برسیم 430 00:26:36,138 --> 00:26:37,430 ماشینو نگه دار 431 00:26:37,431 --> 00:26:39,390 ماشینو نگه دار - چی شده؟ - 432 00:26:39,391 --> 00:26:41,517 ماشینو نگه دار 433 00:26:55,991 --> 00:26:57,867 من هنوز اینجام 434 00:26:59,536 --> 00:27:01,204 من هنوز اینجام 435 00:27:07,878 --> 00:27:10,213 عزیزم...عزیزم...اه 436 00:27:12,341 --> 00:27:14,050 عزیزم، چی شده؟ 437 00:27:14,051 --> 00:27:16,135 چی شده؟ 438 00:27:16,136 --> 00:27:18,596 !مت 439 00:27:18,597 --> 00:27:21,182 مت چی شده؟ 440 00:27:25,687 --> 00:27:27,730 ...اون 441 00:27:31,860 --> 00:27:35,404 اون...اون منو ول نمی کنه 442 00:27:35,405 --> 00:27:38,992 آه، عزیزم 443 00:27:45,720 --> 00:27:48,639 مترجم TAra