1 00:01:45,981 --> 00:01:50,111 Attention! You all come! 2 00:01:51,153 --> 00:01:57,083 I want to make a toast to my oldest daughter Beatrice. 3 00:01:59,411 --> 00:02:02,081 Out of my 22 children... 4 00:02:04,750 --> 00:02:07,290 Beatrice is the most special. 5 00:02:10,797 --> 00:02:12,167 Relax! 6 00:02:12,257 --> 00:02:15,837 You know I love you all. 7 00:02:16,386 --> 00:02:19,846 Just... Beatrice a little bit more. 8 00:02:21,642 --> 00:02:23,892 On the day of Beatrice's birth, 9 00:02:23,977 --> 00:02:28,357 her mother Yuliana grabbed my face and made me promise... 10 00:02:28,440 --> 00:02:31,690 our first daughter would have the best education there was. 11 00:02:32,486 --> 00:02:36,656 At the time, it was an easy promise to make. 12 00:02:36,740 --> 00:02:41,200 I didn't know how much bread I would have to sell to make it happen. 13 00:02:44,414 --> 00:02:45,714 Beatrice, stand. 14 00:02:49,211 --> 00:02:51,591 It took... at least... 15 00:02:51,672 --> 00:02:54,722 10,000 crates of chapati! 16 00:02:56,009 --> 00:02:58,009 Daddy, you're making those numbers up. 17 00:03:01,598 --> 00:03:02,888 My daughter... 18 00:03:03,350 --> 00:03:06,480 I didn't choose to be a baker. 19 00:03:07,104 --> 00:03:12,154 I became a baker because my father was a baker. 20 00:03:13,151 --> 00:03:16,911 But we are giving you the opportunity to find your own path. 21 00:03:18,699 --> 00:03:21,029 My point is go abroad, 22 00:03:21,368 --> 00:03:24,158 study hard and make us proud. 23 00:03:35,382 --> 00:03:37,052 Don't mess this up, 24 00:03:37,426 --> 00:03:38,296 Chosen One. 25 00:03:38,719 --> 00:03:41,099 I'll send for you when I become rich and famous. 26 00:03:48,270 --> 00:03:49,270 Daddy, 27 00:03:49,980 --> 00:03:51,730 the food was delicious. 28 00:03:51,815 --> 00:03:52,815 Mama. 29 00:03:52,900 --> 00:03:54,030 Are you crying? 30 00:03:54,234 --> 00:03:55,654 No. It's smoke from the oven. 31 00:03:57,029 --> 00:03:58,199 Come here. 32 00:04:04,244 --> 00:04:07,664 I made you something, in honor of your trip to America. 33 00:04:08,040 --> 00:04:10,540 American-style chocolate chips cookie. 34 00:04:13,962 --> 00:04:16,382 Dad, where did you find chocolate? 35 00:04:16,673 --> 00:04:19,593 I know a guy who knows a guy. 36 00:04:33,232 --> 00:04:34,232 Do you like it? 37 00:04:36,443 --> 00:04:38,703 I love America already! 38 00:04:40,113 --> 00:04:42,163 You're going to do great things. 39 00:04:42,491 --> 00:04:45,621 But don't forget Uganda. 40 00:04:53,001 --> 00:04:54,291 Too sweet. 41 00:05:19,778 --> 00:05:22,158 Congratulations on your divorce. 42 00:05:22,239 --> 00:05:23,569 - Yes. - Yeah! 43 00:05:27,202 --> 00:05:28,452 The hell with him. 44 00:05:28,537 --> 00:05:30,407 You are finally free of that asshole. 45 00:05:30,497 --> 00:05:33,917 Oh, thank God. Oh, my God. 46 00:05:34,793 --> 00:05:35,843 That's my song. 47 00:05:37,963 --> 00:05:40,803 What was that last drink? Sex on the Beach? 48 00:05:41,925 --> 00:05:43,675 That was a bad idea. 49 00:05:43,760 --> 00:05:46,010 - That was the one that did it. - Long... Long Island. 50 00:05:47,431 --> 00:05:49,681 Rochelle, give me your keys. 51 00:05:49,766 --> 00:05:52,096 - I can't believe we stayed out so late. - Give us the keys. 52 00:05:52,186 --> 00:05:54,516 Beatrice, your babysitter's gonna be mad. 53 00:05:56,899 --> 00:05:58,979 - Okay. - Should we open the door? 54 00:05:59,067 --> 00:06:00,897 Rochelle, shh. Quick, let's just open the door. 55 00:06:00,986 --> 00:06:03,026 - You're gonna... You're too loud. - Open... 56 00:06:03,113 --> 00:06:05,163 Keep your voices down. Brian is sleeping. 57 00:06:05,240 --> 00:06:07,450 - I'm sorry, Eunice. - Sorry we are late. 58 00:06:07,534 --> 00:06:10,544 I'm so sorry. We were celebrating. 59 00:06:10,621 --> 00:06:11,621 I'm going to bed. 60 00:06:13,165 --> 00:06:15,495 It's already tomorrow. You said you'd be home at 11. 61 00:06:15,584 --> 00:06:19,254 Eunice, why are you so serious? Next time you should come dancing with us. 62 00:06:19,338 --> 00:06:21,128 Good night, roomies. 63 00:06:21,423 --> 00:06:24,183 How was he? I hope he wasn't difficult. 64 00:06:25,010 --> 00:06:27,260 I know I owe you from last time. 65 00:06:27,346 --> 00:06:28,466 10, hey? 66 00:06:28,555 --> 00:06:29,885 But here, take... 67 00:06:30,474 --> 00:06:31,894 This is 1. 68 00:06:32,684 --> 00:06:33,944 Are you drunk? 69 00:06:34,019 --> 00:06:36,359 Give me a break. I really needed some fun. 70 00:06:36,438 --> 00:06:38,938 I have church in the morning, and you have robbed me of my sleep 71 00:06:39,024 --> 00:06:40,614 just as you have robbed me of my money. 72 00:06:40,692 --> 00:06:43,452 Eunice, I'll bring the rest tomorrow when I bring Brian. 73 00:06:43,529 --> 00:06:45,239 You will not. You owe me too much. 74 00:06:45,656 --> 00:06:46,696 Other families pay me. 75 00:06:46,782 --> 00:06:49,872 Please! I have a shift. 76 00:06:51,245 --> 00:06:54,955 You should have thought of that before you contracted Saturday Night Fever. 77 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Get your life together. 78 00:07:51,430 --> 00:07:52,640 Mommy? 79 00:07:52,723 --> 00:07:56,023 Baby, what are you doing awake? It's the middle of the night. 80 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 I smell cookies. 81 00:07:59,730 --> 00:08:00,940 Can I have one? 82 00:08:01,023 --> 00:08:03,863 No. These are for people at Mommy's work. 83 00:08:04,776 --> 00:08:07,106 - Please. - Okay. One. 84 00:08:07,821 --> 00:08:10,321 We'll split it, okay? And then back to bed. 85 00:08:18,874 --> 00:08:20,084 Is it good? 86 00:08:23,420 --> 00:08:24,920 Yummy, yummy. 87 00:08:35,724 --> 00:08:37,024 Hello? 88 00:08:37,100 --> 00:08:39,230 Brian, where's your mother? 89 00:08:40,020 --> 00:08:42,690 She's here. She's asleep. 90 00:08:44,566 --> 00:08:45,566 Dear Jesus! 91 00:08:46,735 --> 00:08:47,895 Hello, Mommy. 92 00:08:47,986 --> 00:08:49,356 Bea-Bea, were you asleep? 93 00:08:49,446 --> 00:08:51,696 It's almost 11:00 a.m. there. 94 00:08:51,782 --> 00:08:53,622 No, no. I've been up for hours. 95 00:08:54,368 --> 00:08:56,248 Grab Mommy's uniform and shoes. Hurry. 96 00:08:56,662 --> 00:08:58,372 I hear you were out dancing last night. 97 00:08:58,747 --> 00:09:03,087 Mama, why do you call me when you can just get your information from Eunice? 98 00:09:03,877 --> 00:09:06,797 If my daughter told me what was going on in her life, 99 00:09:06,880 --> 00:09:08,800 I wouldn't have to talk to Eunice. 100 00:09:09,550 --> 00:09:11,300 Ma, I have to go work... 101 00:09:11,677 --> 00:09:15,007 A degree in marine science, but you are handing out french fries. 102 00:09:15,347 --> 00:09:18,427 Thank God your father is not alive to see this. 103 00:09:19,142 --> 00:09:20,772 You're divorced, 104 00:09:20,853 --> 00:09:23,113 sleeping on your friends' couch... 105 00:09:23,355 --> 00:09:25,315 What kind of life do you want for Brian? 106 00:09:25,983 --> 00:09:27,323 It's time to come home. 107 00:09:27,734 --> 00:09:30,114 You've become a spoiled American. 108 00:09:30,195 --> 00:09:31,525 Okay, Mama. 109 00:09:33,532 --> 00:09:34,662 My love, 110 00:09:35,033 --> 00:09:38,163 you're the first woman in our family to go to college. 111 00:09:38,370 --> 00:09:40,620 Why do you continue wasting your education? 112 00:09:41,415 --> 00:09:43,495 Mum, I got to go to work. Bye. 113 00:09:43,584 --> 00:09:45,594 - Wait... - Come. 114 00:09:54,761 --> 00:09:56,261 - Is Frank around? - At dialysis. 115 00:09:56,346 --> 00:09:57,386 - Okay. - Oh, no. 116 00:09:57,472 --> 00:09:59,102 I know. I know. Baby, come. 117 00:09:59,183 --> 00:10:01,063 Okay, go sit at that booth and don't move. 118 00:10:01,143 --> 00:10:03,693 I'm going to bring you crayons, and don't eat them again. 119 00:10:03,770 --> 00:10:05,310 When Frank comes, what are you going to do? 120 00:10:05,397 --> 00:10:07,017 - Hide. - Yes. 121 00:10:07,107 --> 00:10:09,607 - Hi. - Beatrice, they put the peppers in. 122 00:10:09,693 --> 00:10:12,203 The bastards. I'll have Mike make you a new one. 123 00:10:12,279 --> 00:10:13,529 In the meantime... 124 00:10:14,698 --> 00:10:17,118 Your cookies are the real reason we come here. 125 00:10:18,577 --> 00:10:20,577 When are you going to let us feed you? 126 00:10:20,662 --> 00:10:22,042 When you make pizza edible. 127 00:10:22,122 --> 00:10:25,002 You are a crazy person. Everyone loves pizza. 128 00:10:25,083 --> 00:10:27,293 It just feels like half an idea. 129 00:10:29,129 --> 00:10:30,129 - Excuse me. - Okay. 130 00:10:30,964 --> 00:10:34,934 Baby, put that down. Drop it. Why are you doing that? 131 00:10:35,260 --> 00:10:37,220 It's boring here. 132 00:10:37,304 --> 00:10:38,314 I'll get you a snack. 133 00:10:38,388 --> 00:10:40,718 Hey, sweetheart. How you doing? 134 00:10:41,058 --> 00:10:42,268 What's he doing here? 135 00:10:42,351 --> 00:10:45,191 He wanted to see you after your dialysis. 136 00:10:45,854 --> 00:10:46,944 How are you doing, Frank? 137 00:10:48,190 --> 00:10:51,070 I'm not great. My kidneys aren't great. 138 00:10:52,152 --> 00:10:53,402 It's just today. 139 00:10:53,487 --> 00:10:54,607 It's always "just today"! 140 00:10:54,696 --> 00:10:57,026 It was today yesterday, and it's gonna be today tomorrow. 141 00:10:57,115 --> 00:10:58,075 Damn it! 142 00:11:01,537 --> 00:11:04,867 Look, this is it. I can't have a kid running around in here. 143 00:11:05,290 --> 00:11:06,880 I lost my babysitter. 144 00:11:06,959 --> 00:11:08,709 Frank, cut her some slack. 145 00:11:08,794 --> 00:11:12,464 I'm not the bad guy here. I let you sell your cookies at the register. 146 00:11:12,798 --> 00:11:14,168 Because you take half my profit. 147 00:11:14,258 --> 00:11:15,798 Because it's my business. 148 00:11:15,884 --> 00:11:19,894 I warned you last time. If you can't get a babysitter, you can't work here. 149 00:11:20,931 --> 00:11:22,141 Get out. 150 00:11:23,058 --> 00:11:26,098 Frank, I have a child to support. I need this job. 151 00:11:27,062 --> 00:11:28,152 You're fired. 152 00:11:30,357 --> 00:11:33,237 Then I'm taking my cookies with me. Come. 153 00:11:34,194 --> 00:11:36,454 - And your pies suck! - Yeah, well, your cookies... 154 00:11:36,530 --> 00:11:38,320 Well, they're good. 155 00:11:40,576 --> 00:11:43,036 - I'm tired. - We are almost home, okay? 156 00:11:43,453 --> 00:11:47,123 Can you just please walk? You are big boy now. Walk. 157 00:11:47,791 --> 00:11:49,501 - I don't want to. - Please. My arms are tired. 158 00:11:49,585 --> 00:11:52,625 - Carry me! No, no! - Please. 159 00:11:52,713 --> 00:11:56,093 - Carry me! Carry me! - Brian, stop it. 160 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 That's a tough age, huh? 161 00:12:02,556 --> 00:12:04,886 Are you currently happy with your brand of lipstick? 162 00:12:04,975 --> 00:12:06,135 What? 163 00:12:06,226 --> 00:12:09,856 I'm introducing the neighborhood to a new line of cosmetics for the working woman. 164 00:12:09,938 --> 00:12:11,648 I just lost my job. 165 00:12:12,399 --> 00:12:15,939 I was unemployed, too, until Avon saved my life. 166 00:12:16,028 --> 00:12:17,648 And now I'm my own boss. 167 00:12:20,449 --> 00:12:22,279 Let me give you a free sample. 168 00:12:28,790 --> 00:12:30,380 Have a great day! 169 00:12:31,418 --> 00:12:35,048 Don't worry. Mommy's going to fix this. 170 00:13:17,214 --> 00:13:18,384 Excuse me. 171 00:13:18,465 --> 00:13:19,835 Hi. May I help you with something? 172 00:13:19,925 --> 00:13:22,135 Yes. I'm looking for a lady's suit. 173 00:13:22,219 --> 00:13:23,759 Okay. What kind? 174 00:13:23,846 --> 00:13:25,426 A successful business suit. 175 00:13:26,223 --> 00:13:28,393 Like Connie Chung or like Dynasty? 176 00:13:28,475 --> 00:13:31,185 Actually, I don't even know why I'm asking. We only have one. 177 00:13:31,270 --> 00:13:35,940 It is $4, it's green and it's right here. 178 00:13:36,567 --> 00:13:37,937 What do you think of that? 179 00:13:39,695 --> 00:13:44,525 Hello. I am introducing the neighborhood to a new line of very exciting cookies. 180 00:13:44,616 --> 00:13:45,696 Oh, no, thank you. 181 00:13:49,204 --> 00:13:50,254 Hello. 182 00:13:50,330 --> 00:13:54,380 I'm here in the neighborhood introducing a new line of exciting cookies. 183 00:13:56,253 --> 00:13:59,093 Hello. Would you like to buy a delicious cookie? 184 00:13:59,173 --> 00:14:01,093 Sorry, I already bought a pack of Oreos. 185 00:14:01,175 --> 00:14:03,215 These are better than Oreos. 186 00:14:03,302 --> 00:14:06,052 Got to get them before they get into the supermarket. 187 00:14:06,805 --> 00:14:09,385 Excuse me, sir. Are you interested in buying a cookie? 188 00:14:10,017 --> 00:14:13,557 What's this, for charity or something? Y'all saving the whales? 189 00:14:13,645 --> 00:14:14,765 For eating. 190 00:14:16,064 --> 00:14:19,864 I'm not really a dessert guy, but here. 191 00:14:20,611 --> 00:14:21,901 It's for your kid. 192 00:14:23,780 --> 00:14:25,160 You forgot your cookie. 193 00:14:25,240 --> 00:14:26,490 He doesn't want it. 194 00:14:31,622 --> 00:14:34,962 Excuse me, sir. Can I introduce you to a new line of exciting... 195 00:14:35,042 --> 00:14:37,542 You can't be here. There's no soliciting. 196 00:14:39,046 --> 00:14:41,546 But I've seen people selling cookies here before. 197 00:14:42,007 --> 00:14:43,837 Yeah, Girl Scouts. 198 00:14:43,926 --> 00:14:45,836 We can't have any panhandlers. 199 00:14:46,386 --> 00:14:48,806 I'm not panhandling. I'm selling cookies. 200 00:14:48,889 --> 00:14:51,639 Just do it somewhere else. Thank you. 201 00:14:58,690 --> 00:15:01,110 I am never shopping at that Piggly Wiggly again. 202 00:15:03,362 --> 00:15:05,162 Don't you dare answer that. 203 00:15:05,239 --> 00:15:07,739 You know who it is, and you're just starting to feel better. 204 00:15:08,492 --> 00:15:10,582 If I don't pick it up, she'll keep calling. 205 00:15:10,661 --> 00:15:13,211 If you do pick it up, you'll feel like garbage. 206 00:15:13,288 --> 00:15:14,368 I already do. 207 00:15:14,957 --> 00:15:17,377 I can't pay you rent. I'm divorced. 208 00:15:17,459 --> 00:15:20,169 I was supposed to be here two weeks. It's been eight months. 209 00:15:20,254 --> 00:15:21,344 We don't mind. 210 00:15:21,421 --> 00:15:23,221 We love having you here. 211 00:15:25,425 --> 00:15:29,555 And I just got fired by a guy who makes key lime pie with lemons. 212 00:15:31,348 --> 00:15:33,058 Have you told your mom you got fired? 213 00:15:34,393 --> 00:15:36,443 Never. Can you imagine? 214 00:15:36,520 --> 00:15:38,310 "Oh, my God, Bea-Bea. 215 00:15:39,690 --> 00:15:43,990 You went to college and you can't even keep a job at a diner. 216 00:15:44,069 --> 00:15:47,869 And now you are out there in the street selling the cookies. 217 00:15:47,948 --> 00:15:48,948 Oh, my God. 218 00:15:49,032 --> 00:15:53,202 Cookies, cookies, who wants a cookie?" 219 00:15:53,912 --> 00:15:55,752 - Oh, my God. - What? 220 00:15:55,831 --> 00:15:57,831 Excuse me, that is a superpower. 221 00:15:57,916 --> 00:16:01,496 Okay, I might be really drunk, but you go out there like that, and... 222 00:16:01,587 --> 00:16:04,297 No, seriously, that shit's gonna make you famous. 223 00:16:04,381 --> 00:16:06,931 Come on, every woman in Uganda can do this. 224 00:16:07,217 --> 00:16:09,637 But, girl, you're in Louisville, Kentucky. 225 00:16:13,140 --> 00:16:15,270 Cookies. Cookies. We are selling cookies. 226 00:16:15,726 --> 00:16:17,016 Who wants cookies? 227 00:16:18,687 --> 00:16:20,727 Cookies. Cookies. Do you like some cookies? 228 00:16:20,814 --> 00:16:21,984 - Smile. - No, thank you. 229 00:16:42,336 --> 00:16:44,706 Cookies. The best cookies in Louisville. 230 00:16:45,297 --> 00:16:46,417 No, thank you. 231 00:16:46,924 --> 00:16:48,434 - Cookies. Co... - Hey. 232 00:16:49,551 --> 00:16:52,391 I dig your outfit. Those colors... 233 00:16:52,471 --> 00:16:53,891 Why is that on your head? 234 00:16:53,972 --> 00:16:56,732 I'm selling some cookies. 235 00:16:57,351 --> 00:17:03,321 50 cents for one, but for you, my friends, I'll give you two for $1. 236 00:17:03,398 --> 00:17:06,438 Hell, yeah. We'll take, like, a lot. 237 00:17:06,818 --> 00:17:09,568 Like a dozen? I'll give you a discount. 238 00:17:09,655 --> 00:17:10,855 We totally need a dozen. 239 00:17:10,948 --> 00:17:11,948 Yeah. 240 00:17:12,031 --> 00:17:13,371 Yes. Yes. Yes. 241 00:17:14,034 --> 00:17:15,544 And 12. 242 00:17:15,617 --> 00:17:17,077 Go get the money. 243 00:17:19,248 --> 00:17:21,628 How's that staying on your head right now? 244 00:17:22,584 --> 00:17:24,004 African magic. 245 00:17:26,922 --> 00:17:28,632 Cookies. Cookies. 246 00:17:28,715 --> 00:17:30,585 - That car smells funny. - Who wants a cookie? 247 00:17:30,676 --> 00:17:33,096 The best cookies in Louisville. 248 00:17:33,178 --> 00:17:34,808 Cookies. 249 00:18:31,653 --> 00:18:32,783 Dear Jesus! 250 00:18:33,113 --> 00:18:36,783 I thought being a waitress at a restaurant was the bottom. 251 00:18:37,117 --> 00:18:39,237 But now you are a waitress on the sidewalk. 252 00:18:39,328 --> 00:18:40,158 Mama. 253 00:18:40,245 --> 00:18:44,665 This isn't Uganda. It's not shameful work here. 254 00:18:44,958 --> 00:18:48,298 I'm selling cookies. Dad was a baker. 255 00:18:48,545 --> 00:18:52,255 I can take care of my son like Dad took care of us. 256 00:18:52,341 --> 00:18:54,051 Bea-Bea, my love... 257 00:18:54,134 --> 00:18:56,434 those cookies have made your brain soft. 258 00:18:56,762 --> 00:19:01,602 What must Brian think when he sees you begging on the sidewalk? 259 00:19:02,226 --> 00:19:05,016 I have spoken with your brothers. 260 00:19:05,437 --> 00:19:08,227 We have pooled together the money for you to come home. 261 00:19:08,607 --> 00:19:10,817 We emptied our savings, 262 00:19:10,901 --> 00:19:13,401 and we are giving it to you to come back. 263 00:19:13,654 --> 00:19:15,704 I've had some ups and downs, 264 00:19:15,781 --> 00:19:17,571 but I finally found something that I'm good at. 265 00:19:17,908 --> 00:19:19,238 And it's working. 266 00:19:19,660 --> 00:19:22,500 Mama, you and Dad sent me here to succeed, 267 00:19:22,704 --> 00:19:24,294 and I will succeed. 268 00:19:24,373 --> 00:19:25,923 It's not up for discussion. 269 00:19:26,375 --> 00:19:28,495 Call me tomorrow after you've received the money. 270 00:19:36,802 --> 00:19:37,892 Enjoy. 271 00:19:39,137 --> 00:19:40,557 Thank you. 272 00:19:40,639 --> 00:19:42,349 Yes, how can I help you? 273 00:19:42,432 --> 00:19:43,982 Hey! Hello. 274 00:19:44,852 --> 00:19:48,732 Two chocolate chip for Louisville's finest. On the house. 275 00:19:48,814 --> 00:19:50,824 No, thank you, ma'am. You can't do this here. 276 00:19:52,234 --> 00:19:54,194 It's okay. I'm a taxpayer. 277 00:19:54,570 --> 00:19:56,990 Okay. Well, you still can't just sell food on the street. 278 00:20:00,409 --> 00:20:02,369 What's the matter? Am I in trouble? 279 00:20:02,911 --> 00:20:04,291 What's your name? 280 00:20:04,621 --> 00:20:05,961 Beatrice Mukasa. 281 00:20:06,456 --> 00:20:08,666 - Bea... "Mukasta"? How do you spell it? - Mukasa. 282 00:20:08,750 --> 00:20:11,750 - How do you spell that? - M-U-K-A-S-A. 283 00:20:13,172 --> 00:20:14,552 What's the problem? 284 00:20:14,631 --> 00:20:17,091 You need a commercial license and a retail space. 285 00:20:17,176 --> 00:20:18,176 A what? 286 00:20:18,260 --> 00:20:21,600 All right. You can pay that down at city hall. 287 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 Pay? 288 00:20:23,015 --> 00:20:25,265 Well, that's how it works in this country. 289 00:20:35,027 --> 00:20:39,817 "And then at night, all the animals return to their homes to sleep." 290 00:20:45,787 --> 00:20:47,117 Would you like that? 291 00:20:48,165 --> 00:20:50,495 To go to a faraway land. 292 00:20:50,918 --> 00:20:53,208 And you can meet your grandma. 293 00:20:53,879 --> 00:20:56,759 - And your uncles. - Yeah. And animals. 294 00:20:57,299 --> 00:20:59,639 And we could even see real zebras. 295 00:20:59,718 --> 00:21:01,298 I wanna go. 296 00:21:01,845 --> 00:21:06,425 If you like, I could even teach you how to bake bread in the ground. 297 00:21:06,517 --> 00:21:08,137 In the ground? 298 00:21:10,646 --> 00:21:15,526 Your grandfather used to dig a big hole in the ground 299 00:21:16,109 --> 00:21:17,989 and fill it up with charcoal. 300 00:21:19,071 --> 00:21:20,741 Hot, hot charcoal. 301 00:21:21,532 --> 00:21:23,992 And then he would give me soft dough 302 00:21:24,076 --> 00:21:26,906 and he'd let me stuff it in in the coals, 303 00:21:27,287 --> 00:21:29,867 and then we'd wait until it puffed up. 304 00:21:33,293 --> 00:21:35,173 Then he'd give me a chunk of it. 305 00:21:39,508 --> 00:21:43,178 It was so hot, you would even burn your hands. 306 00:21:48,183 --> 00:21:50,143 The best bread I ever had. 307 00:22:00,904 --> 00:22:03,744 Uganda. Uganda. 308 00:22:05,158 --> 00:22:06,328 Uganda. 309 00:22:06,410 --> 00:22:08,870 Okay, it's gonna be three segments. 310 00:22:08,954 --> 00:22:13,334 Louisville to JFK, JFK to Gatwick, and Gatwick to... 311 00:22:13,834 --> 00:22:14,844 Entebbe. 312 00:22:14,918 --> 00:22:16,248 Entebbe. Right. 313 00:22:17,004 --> 00:22:19,384 $1,800 if he sits on your lap. 314 00:22:19,840 --> 00:22:22,430 I think that's a pretty good deal for this time of year. 315 00:22:22,885 --> 00:22:25,345 Tell that to my eight brothers who had to chip in. 316 00:22:26,722 --> 00:22:28,892 You must be really excited to go back, huh? 317 00:22:46,783 --> 00:22:47,783 Hello? 318 00:22:50,787 --> 00:22:52,407 Excuse me, can I help you? 319 00:22:59,963 --> 00:23:01,263 You stole my money! 320 00:23:01,340 --> 00:23:05,890 I'm sorry. I know it seems crazy, but I had to do it. I will pay you back. 321 00:23:05,969 --> 00:23:08,099 Your father and I did not raise you to be this way! 322 00:23:08,722 --> 00:23:10,772 You are a selfish American! 323 00:23:11,225 --> 00:23:14,935 Going to America was your dream. Not mine. 324 00:23:15,020 --> 00:23:16,270 You're right. It was my dream. 325 00:23:16,688 --> 00:23:20,688 You got a chance every girl here would die for. And you squandered it! 326 00:23:21,026 --> 00:23:22,186 And you are a thief! 327 00:23:22,277 --> 00:23:24,107 You bet on me by sending me to this country. 328 00:23:24,196 --> 00:23:25,736 Now I'm betting on me. 329 00:23:25,822 --> 00:23:26,912 You are not my daughter. 330 00:23:28,116 --> 00:23:29,276 Mama. 331 00:23:30,369 --> 00:23:32,159 You don't mean that. 332 00:23:32,246 --> 00:23:33,616 I do! 333 00:23:44,716 --> 00:23:47,796 Wait! That is mine. Where are you taking my counter? 334 00:23:47,886 --> 00:23:48,886 To the truck. 335 00:23:49,513 --> 00:23:51,223 Hey, Beatrice, don't worry. 336 00:23:51,306 --> 00:23:53,676 The space will be cleared out in 15 minutes. 337 00:23:53,767 --> 00:23:55,057 Cleared out? Why? 338 00:23:55,561 --> 00:23:58,441 Well, all the equipment and furniture are moving across town. 339 00:23:58,522 --> 00:24:00,862 - Excuse me. - We got our new restaurant there. 340 00:24:01,775 --> 00:24:03,645 What about the oven? 341 00:24:04,152 --> 00:24:05,782 Gotta take that too. 342 00:24:07,322 --> 00:24:10,622 Aw, no, did you think all this stuff came with the space? 343 00:24:12,661 --> 00:24:13,911 Sorry. 344 00:24:21,795 --> 00:24:25,085 Finally! You came for a pizza. 345 00:24:25,174 --> 00:24:28,094 Quick favor. What time do you guys close? 346 00:24:28,427 --> 00:24:31,927 10:00 p.m. 11:00 p.m. on weekends. Why? 347 00:24:33,724 --> 00:24:36,104 Just remember to pull down the gate after you lock up. 348 00:24:36,185 --> 00:24:39,725 Thank you. I'll pay you guys back as soon as I make anything. 349 00:24:39,813 --> 00:24:41,273 No one is here anyway. 350 00:24:41,356 --> 00:24:43,526 Now, don't open the door for anyone. 351 00:24:43,609 --> 00:24:46,029 Sometimes there's a crazy drunk man who comes around. 352 00:24:46,111 --> 00:24:47,241 Does he like cookies? 353 00:24:49,323 --> 00:24:50,493 I'm serious. 354 00:24:52,576 --> 00:24:53,946 - Thank you. - Okay, bye-bye. 355 00:25:39,498 --> 00:25:41,458 Free samples of cookies! 356 00:25:42,584 --> 00:25:44,254 Get your free cookie samples. 357 00:25:45,796 --> 00:25:47,546 Here you go. Take two. 358 00:25:48,549 --> 00:25:50,759 - Thanks. Have a good day. - Thank you. 359 00:25:52,427 --> 00:25:54,257 Yeah! 360 00:25:57,808 --> 00:25:59,228 Thank you. 361 00:26:00,269 --> 00:26:01,099 Hi. 362 00:26:52,946 --> 00:26:54,316 Hello? 363 00:26:56,617 --> 00:26:58,737 Hello, Mama... 364 00:27:04,625 --> 00:27:05,625 Thank you. 365 00:27:15,093 --> 00:27:16,433 Hello, Mama. 366 00:27:18,138 --> 00:27:19,178 Brian. 367 00:27:21,350 --> 00:27:23,140 Welcome, Grandma! 368 00:27:27,814 --> 00:27:30,864 Your mama tells me you love zebras. 369 00:27:30,943 --> 00:27:32,033 Huh? 370 00:27:32,110 --> 00:27:33,650 Thank you, Grandma. 371 00:27:36,031 --> 00:27:37,781 Let me take your bag. 372 00:27:55,217 --> 00:27:57,427 This is my new place. 373 00:28:05,686 --> 00:28:07,556 You'll take my room. 374 00:28:08,146 --> 00:28:10,226 You rest. I'll make you something to eat. 375 00:28:16,780 --> 00:28:18,870 I'm glad you're here, Mama. 376 00:28:21,159 --> 00:28:22,239 Thank you for coming. 377 00:28:43,390 --> 00:28:44,430 Thank you. 378 00:28:46,685 --> 00:28:47,685 Bye, Cookie Lady. 379 00:28:47,769 --> 00:28:49,729 Bye-bye, my friends. 380 00:28:50,898 --> 00:28:53,568 My mom is the Cookie Lady! 381 00:28:53,650 --> 00:28:55,400 Yes, she is! 382 00:28:57,863 --> 00:28:59,783 Brian, come over here and sit down with me. 383 00:29:02,993 --> 00:29:05,373 Mama. Come. 384 00:29:11,376 --> 00:29:12,786 Chocolate chip. 385 00:29:25,015 --> 00:29:26,265 How is it? 386 00:29:29,603 --> 00:29:30,773 Very sweet. 387 00:29:33,106 --> 00:29:34,776 Thank you, Mama. 388 00:29:38,070 --> 00:29:39,990 Brian. Show me which one you want. 389 00:29:40,948 --> 00:29:43,528 I know which one you are going to choose. Come! 390 00:29:45,410 --> 00:29:47,040 - Which one? - Cinnamon roll. 391 00:29:45,410 --> 00:29:47,040 - Which one? - Cinnamon roll. 392 00:29:47,120 --> 00:29:48,460 Bring your money.