1 00:00:01,336 --> 00:00:02,963 - הסיפור הזה מבוסס על אירועים אמיתיים. - 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,965 - כמה היבטים בו הומצאו. - 3 00:01:09,654 --> 00:01:12,908 - עכשיו משודר: "הלוחשת לחזיות" - 4 00:01:12,991 --> 00:01:17,621 - בהשראת סיפור אמיתי - 5 00:01:32,677 --> 00:01:36,640 - אינס - 6 00:01:55,825 --> 00:01:58,119 - ניו יורק טיימס - 7 00:01:58,203 --> 00:01:59,788 - יום עסקים - 8 00:01:59,871 --> 00:02:00,872 - הלוחשת לחזיות מברוקלין - 9 00:02:00,956 --> 00:02:02,082 - אינס בראון רוצה שנשים ירקדו בחנות שלה - 10 00:02:02,165 --> 00:02:03,166 שיט. 11 00:02:13,051 --> 00:02:15,262 אינס, ממתינה לך לקוחה. -בוקר טוב, סינג. 12 00:02:15,345 --> 00:02:17,889 ועונת החתונות מתקרבת, אין לי מקום לשים את זה. 13 00:02:17,973 --> 00:02:20,600 אני צריכה עוד מקום מאחור. -כן, אזיז כמה ארגזים. 14 00:02:20,684 --> 00:02:21,685 ת'יה. -היי. 15 00:02:22,269 --> 00:02:23,645 לא הבאת את התינוק? 16 00:02:23,728 --> 00:02:24,938 לא, אני נמלטת מהתינוק. 17 00:02:25,021 --> 00:02:26,565 אני רוצה להכיר את התינוק. 18 00:02:26,648 --> 00:02:28,525 כן, טוב, הציצים שלי נהרסו. 19 00:02:28,608 --> 00:02:31,861 בסדר, תורידי את החולצה, בואי נראה עם מה אנחנו עובדות. 20 00:02:32,153 --> 00:02:33,905 הילד שלי ייבש אותי לגמרי. 21 00:02:34,364 --> 00:02:37,158 היו לי ציצים של אלה ועכשיו זה כמו… 22 00:02:37,242 --> 00:02:39,244 איך קוראים לכלב עם האוזניים הנפולות? 23 00:02:39,327 --> 00:02:40,829 תחש? -כן, יש לי ציצים תחש. 24 00:02:40,912 --> 00:02:42,372 אוי, גוועלד. בסדר. 25 00:02:42,455 --> 00:02:45,542 קודם כול, אי אפשר לשים ציצים חדשים בבגדים של ציצים ישנים. 26 00:02:45,625 --> 00:02:48,211 תזרקי את זה. אני רצינית, זרקי את השטות הזו. 27 00:02:48,295 --> 00:02:50,839 בסדר. -את צריכה פוש-אפ. את 34-אי. 28 00:02:50,922 --> 00:02:53,550 אי? אין מידה כזו. המצאת את זה. 29 00:02:54,092 --> 00:02:57,345 תמיד הייתי די ועכשיו הציצים שלי ריקים, אז איך הם גדולים יותר? 30 00:02:57,429 --> 00:03:00,849 שמעי, גברת, לא כך עובדות מידות. אל תנסי ללמד אותי את העבודה שלי. 31 00:03:01,182 --> 00:03:03,184 הלוחשת לחזיות מברוקלין 32 00:03:03,268 --> 00:03:05,020 בניו יורק טיימס, בייבי! 33 00:03:05,103 --> 00:03:07,105 תפסיקי. שקט. -"אינס בראון רוצה…" 34 00:03:07,188 --> 00:03:08,565 אני לא רוצה שכולם ידעו. 35 00:03:08,648 --> 00:03:11,067 בסדר, זה לא סוד, אימא. זה בניו יורק טיימס. 36 00:03:11,151 --> 00:03:13,403 אמרת לי שהחברה שלך תכתוב כתבה קטנה. 37 00:03:13,486 --> 00:03:15,280 לא אמרת לי שזה יהיה עמוד שלם. 38 00:03:15,363 --> 00:03:19,284 לא ידעתי. אבל היא כתבה את זה כי היא חשה שעברה חוויה איתך. 39 00:03:19,367 --> 00:03:22,454 את יודעת שאני לא אוהבת את הבלגן. יש לי לקוחה. 40 00:03:23,663 --> 00:03:24,497 ת'יה. 41 00:03:24,581 --> 00:03:26,166 קחי, אביא לך חזייה לחולצת טי. -בסדר. 42 00:03:26,249 --> 00:03:28,168 יהיו לך הרבה יותר לקוחות, אימא. 43 00:03:28,251 --> 00:03:31,755 את תצטרכי שלט בחוץ. את תצטרכי חנות משלך. 44 00:03:31,838 --> 00:03:35,800 כלומר, זה עצום. את תתפוצצי. 45 00:03:35,884 --> 00:03:37,552 לא ביקשתי שמישהו יפוצץ אותי. 46 00:03:38,511 --> 00:03:41,932 ברור. חצי מהכתבה את מדברת על חנה. 47 00:03:42,015 --> 00:03:45,060 לא הייתי כאן, אלמלא חנה. 48 00:03:47,562 --> 00:03:49,814 את חושבת שהיא ראתה את זה? -אני מקווה שכן. 49 00:04:06,498 --> 00:04:08,833 את אינס? היית אמורה להיות כאן ב-07:00. 50 00:04:08,917 --> 00:04:10,293 אני מצטערת מאוד, גברת שנוביץ. 51 00:04:10,377 --> 00:04:12,712 הייתה לי בעיה ברכבת התחתית ואני חדשה כאן… 52 00:04:12,796 --> 00:04:13,797 ג'מייקה? 53 00:04:13,880 --> 00:04:14,965 לא, בליז. 54 00:04:15,048 --> 00:04:16,966 אבל ניסיתי לבקש עזרה, אבל הגבר ששאלתי… 55 00:04:17,050 --> 00:04:18,552 נשים לא פונות אל גברים סתם כך. 56 00:04:18,634 --> 00:04:20,554 את צריכה ללמוד את הכללים שלנו מהר, אחרת לא תצליחי כאן. 57 00:04:20,637 --> 00:04:21,638 זה דוד. 58 00:04:22,347 --> 00:04:24,224 תיכנסי. האיחור שלך מדבק. 59 00:04:24,307 --> 00:04:26,810 עכשיו גם אני מאחרת. אני עובדת במרתף בימים שני עד שישי, 60 00:04:26,893 --> 00:04:29,354 אבל את תהיי כאן למעלה רוב הזמן, מלבד ימי עבודה של 12 שעות. 61 00:04:29,437 --> 00:04:30,855 זו שירה'לה, הבכורה שלי… 62 00:04:30,939 --> 00:04:31,940 ואלקי. 63 00:04:32,023 --> 00:04:34,442 הן יעזרו בבית כשיחזרו מבית הספר. 64 00:04:34,526 --> 00:04:37,237 זו גילה. היא לא שלי והיא לא קלה. -ביי. 65 00:04:38,446 --> 00:04:40,031 את תראי, כולם בני משפחה כאן. 66 00:04:40,115 --> 00:04:42,659 באת לכאן עם משפחה? -לא. באתי לבד. 67 00:04:44,119 --> 00:04:46,371 זה חדר ההורים, אם הדלת סגורה, אל תיכנסי. 68 00:04:46,454 --> 00:04:49,541 יכול להיות שבעלי בפנים ו… -אנחנו לא מדברות עם הגברים. 69 00:04:49,624 --> 00:04:50,959 זה מורכב. 70 00:04:51,042 --> 00:04:53,461 אסור להכניס אוכל מבחוץ לבית הזה. אנחנו שומרים על כשרות. 71 00:04:53,545 --> 00:04:56,214 "מילכיג אנד פליישיג", חלב ובשר. הם תמיד נפרדים. 72 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 לא באותה המנה. ורוד לבשר. כחול או ירוק למוצרי חלב. 73 00:04:59,467 --> 00:05:01,636 בעלי עיוור צבעים. זו בעיה. 74 00:05:01,720 --> 00:05:03,179 שטפי את הכלים בכיורים שונים. 75 00:05:03,263 --> 00:05:05,765 את תכיני את הארוחה שלי ותעזרי לאלקי בהכנות לארוחת הערב. 76 00:05:06,266 --> 00:05:08,393 דוד אלרגי לביצים. הן עושות לו פריחה. 77 00:05:08,476 --> 00:05:10,604 השארתי הוראות האכלה על השיש. 78 00:05:11,563 --> 00:05:12,647 אל תדליקי את התנור. 79 00:05:12,731 --> 00:05:15,442 בקשי מאחת הבנות לעשות את זה בשבילך. מיקרוגל זה בסדר. 80 00:05:16,484 --> 00:05:19,571 אתה טעים מאוד. נתראה ב-17:00. -כן, גברתי. 81 00:05:20,322 --> 00:05:21,698 אוי, בבקשה, קראי לי חנה. 82 00:05:21,781 --> 00:05:23,241 כן, חנה. 83 00:05:27,829 --> 00:05:28,830 היי. 84 00:05:30,790 --> 00:05:33,293 בסדר, כולם. אגש אליכם בעוד רגע, בסדר? 85 00:05:34,669 --> 00:05:36,087 אלה יהיו מושלמות. 86 00:05:37,005 --> 00:05:38,340 אני כבר ניגשת אלייך. -בסדר. 87 00:05:38,840 --> 00:05:41,092 בסדר. בואי נראה עם מה אנחנו עובדות. 88 00:05:43,470 --> 00:05:46,806 אני חייבת לפשוט את החולצה? תוכלי למדוד אותי כך? 89 00:05:46,890 --> 00:05:50,602 אני לא מודדת. אני משתמשת בעיניים שלי. זה קל, רק תרימי ואוכל לעזור. 90 00:05:50,685 --> 00:05:52,729 שמעי, אני לא יודעת בכלל מה אני… 91 00:05:52,812 --> 00:05:56,399 הגוף שלי לא בסדר ואני לא יוצאת עם אף אחד. 92 00:05:56,483 --> 00:06:00,070 תשמעי, את צריכה חזייה יפה בשבילך, לא בשביל מישהו אחר. 93 00:06:00,904 --> 00:06:01,905 תרימי. 94 00:06:04,241 --> 00:06:07,619 חומד, אני רואה כל מיני סוגי גוף כל היום. תורידי לגמרי. 95 00:06:07,702 --> 00:06:10,956 זה בסדר. מקום בטוח. מקום בטוח. -יש לי שומן גב. 96 00:06:11,831 --> 00:06:13,500 זה לא משנה, יקירתי. 97 00:06:14,918 --> 00:06:16,253 יש לך כאבי גב? 98 00:06:16,336 --> 00:06:18,171 כן, היא לוחצת לי כאן. 99 00:06:18,255 --> 00:06:22,092 כן, כי הרצועה מושכת למעלה, החזייה לא מעניקה לך תמיכה, 100 00:06:22,175 --> 00:06:24,135 הכול פשוט נופל, את מבינה? 101 00:06:24,219 --> 00:06:27,180 כן. כשהם שוקעים, אני מרגישה כמו עיגול. 102 00:06:27,264 --> 00:06:28,473 כאילו שאין לי גזרה. 103 00:06:29,266 --> 00:06:32,852 בואי. המשקל שלך הוא המשקל שלך, ידידתי. 104 00:06:32,936 --> 00:06:35,981 הוא לא בעיה. החזייה היא הבעיה. 105 00:06:38,858 --> 00:06:40,235 בושה לא תורמת. 106 00:06:41,528 --> 00:06:44,197 מגיע לך להרגיש מדהימה. 107 00:06:45,782 --> 00:06:48,827 שאפי אוויר, ספרי עד עשר. 108 00:06:50,870 --> 00:06:54,165 איין, צוויי, דריי, פיר פינף… 109 00:06:55,208 --> 00:07:00,255 זקס, זיבן, אכט, נוין, צן! 110 00:07:01,923 --> 00:07:05,427 בלי בקבוק, הרגע אכלת פליישיג. 111 00:07:06,219 --> 00:07:07,929 אתה טוב מאוד. 112 00:07:09,180 --> 00:07:12,642 אימא שכחה את הארוחה שלה. אני חושבת שכדאי שנביא לה אותה. 113 00:07:23,987 --> 00:07:26,072 זה לא עובד, יהודית. 114 00:07:26,156 --> 00:07:30,577 אני אומרת לך, יש לך יותר מדי שפע בשביל החזיונת הזו, בלי עין הרע. 115 00:07:30,660 --> 00:07:33,204 אז תמצאי לי משהו עם תחרה שירים אותם. 116 00:07:33,288 --> 00:07:37,500 הנה האחיין האהוב עליי. איזה פרצוף. 117 00:07:38,209 --> 00:07:39,878 אינס, את צריכה משהו? 118 00:07:40,837 --> 00:07:44,049 סליחה על ההפרעה. הבאתי את האוכל שלך. 119 00:07:45,175 --> 00:07:47,844 תודה. תניחי אותו שם. הצלת אותי. 120 00:07:49,512 --> 00:07:53,475 אינס, את מוכנה להגיד ליהודית שהבזונגות שלה גדולות מדי לפיסת הבד הקטנטנה הזו? 121 00:07:54,559 --> 00:07:56,019 קדימה, תגידי לה את האמת. 122 00:07:57,229 --> 00:07:58,855 אני חושבת שהיא צודקת. 123 00:07:59,773 --> 00:08:01,358 ירשתי את זה מהצד של אבא שלי. 124 00:08:04,861 --> 00:08:08,156 זו לא חזייה. זה גשר ברוקלין. 125 00:08:10,116 --> 00:08:11,284 כסי את עצמך. 126 00:08:11,368 --> 00:08:13,411 היא קוץ בתחת. 127 00:08:13,495 --> 00:08:15,163 זה משתרע על כל הנהר המזרחי. 128 00:08:15,247 --> 00:08:17,791 היא לובשת מידה דאבל די והיא 38-אף. 129 00:08:17,874 --> 00:08:20,544 יש מידה אף? -יש מידה אם. 130 00:08:20,627 --> 00:08:22,754 זה הישג הנדסי. 131 00:08:22,837 --> 00:08:25,632 נדרשו 14 שנים ו-600 אנשים כדי לבנות את זה. 132 00:08:29,427 --> 00:08:33,974 אני לא מבינה איך חנה עושה את זה. כולן הולכות אליה. 133 00:08:34,558 --> 00:08:37,101 בובוב, גר, סטמר. 134 00:08:37,185 --> 00:08:39,980 אני קונה אצלה ואני מחסידות ויז'ניץ. 135 00:08:40,480 --> 00:08:45,402 מזל שהיא לא מוכרת חצאיות, אחרת לא הייתה לי עבודה. 136 00:08:46,069 --> 00:08:47,279 אקח את זו. 137 00:08:47,362 --> 00:08:48,989 בחירה טובה מאוד. 138 00:08:52,492 --> 00:08:54,869 אפשר לראות את זו? כן, את זו. -כן. 139 00:08:55,954 --> 00:08:57,372 את זו? 140 00:08:58,665 --> 00:08:59,666 בבקשה. 141 00:09:03,086 --> 00:09:04,087 כן. 142 00:09:05,463 --> 00:09:06,673 אקח גם את זו. 143 00:09:07,215 --> 00:09:08,216 טוב. 144 00:09:10,886 --> 00:09:15,432 בסדר, תגידי לשרה לבוא אליי, אבל לא מחר. אני צריכה יום חופש. 145 00:09:16,850 --> 00:09:19,644 אני לא מצליחה להוציא אותן מכאן. איפה דוד? 146 00:09:19,728 --> 00:09:20,729 ישן. 147 00:09:20,979 --> 00:09:23,481 אלקי איתו. הבאתי לך צלחת. 148 00:09:24,357 --> 00:09:25,358 תודה. 149 00:09:26,151 --> 00:09:28,820 היה לי בעל במשך שנים, אבל בעצם הייתי צריכה רעיה. 150 00:09:30,155 --> 00:09:32,449 תני לי לעשות את זה ואת תוכלי לאכול. 151 00:09:33,617 --> 00:09:34,910 כן. -תודה. 152 00:09:42,167 --> 00:09:43,168 החצאית מתאימה לך. 153 00:09:43,251 --> 00:09:44,336 תודה. 154 00:09:44,419 --> 00:09:47,088 אבל החזייה איומה, אני רואה אותה דרך החולצה. 155 00:09:47,881 --> 00:09:51,843 היא ישנה. אני לא מקדישה מחשבה רבה לחזיות שלי. 156 00:09:51,927 --> 00:09:54,638 אבל את חייבת. קדימה, בואי נמדוד אותך. 157 00:09:55,138 --> 00:09:56,139 לא. 158 00:09:56,223 --> 00:09:59,059 את לא יכולה לעבוד אצלי וללבוש חזייה גרועה. 159 00:09:59,142 --> 00:10:00,810 הן הבסיס. 160 00:10:00,894 --> 00:10:01,937 תודה. -אם החזייה לא מתאימה, 161 00:10:02,020 --> 00:10:04,189 לא משנה מה את לובשת מעליה. -לא, רגע. 162 00:10:04,272 --> 00:10:07,108 בחייך, זה ייקח רק רגע. 163 00:10:07,192 --> 00:10:09,402 בואי נראה עם מה אנחנו עובדות. 164 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 בסדר, את 36-אי. -אבל לא מדדת. 165 00:10:13,156 --> 00:10:15,116 העיניים שלי הן סרט המדידה שלי. 166 00:10:16,952 --> 00:10:21,039 הייתי סי, אבל עליתי במשקל קצת. 167 00:10:21,122 --> 00:10:24,251 זה נורמלי, הגוף משתנה. אף אחת לא רוצה להודות. 168 00:10:24,334 --> 00:10:26,419 יש רגשות רבים סביב העניין. 169 00:10:26,503 --> 00:10:30,006 בתחילת דרכי חשבתי שנשים צריכות רק חזיות. 170 00:10:30,507 --> 00:10:33,552 אבל הן צריכות… כלומר, אנחנו צריכות הרבה יותר מזה. 171 00:10:34,553 --> 00:10:37,681 אף אחת לא רוצה להרפות מהעבר, אבל הגוף משתנה. 172 00:10:38,265 --> 00:10:41,560 זה טבעי. במיוחד אחרי לידות. 173 00:10:41,643 --> 00:10:44,020 ילדתי את הבנות שלי. חשבתי שסיימתי, 174 00:10:44,104 --> 00:10:47,440 ואז הפתעה, דוד. הגוף שלי הלך פקקט שוב. 175 00:10:48,024 --> 00:10:49,442 את תראי כשתלדי ילדים. 176 00:10:50,235 --> 00:10:53,613 אני מקווה שיהיו לך ילדים. את טובה מאוד עם דוד. אם מלידה. 177 00:10:55,365 --> 00:10:56,449 כבר יש לי בת. 178 00:11:00,245 --> 00:11:04,374 היא בת שנתיים והיא בבית בבליז עם אימא שלי. 179 00:11:05,959 --> 00:11:07,252 מה שמה? 180 00:11:07,794 --> 00:11:08,879 פריסילה. 181 00:11:12,424 --> 00:11:13,466 זה היה מורכב. 182 00:11:15,677 --> 00:11:16,928 עם האב? 183 00:11:18,680 --> 00:11:21,433 אימא שלי חשבה שעדיף שאבוא לכאן 184 00:11:21,516 --> 00:11:24,394 לבדי ואז היא תגיע מאוחר יותר. 185 00:11:26,813 --> 00:11:28,899 אני חוששת שהיא תשכח אותי. 186 00:11:29,983 --> 00:11:34,321 כשתהיי מוכנה, את תביאי אותה. 187 00:11:36,781 --> 00:11:39,159 תהיה עת לך ולבת שלך. 188 00:11:43,622 --> 00:11:46,041 תמדדי את זו. אני מבטיחה שהיא טובה יותר. 189 00:11:47,042 --> 00:11:48,043 זו? 190 00:11:48,835 --> 00:11:50,003 בסדר. 191 00:11:50,086 --> 00:11:52,380 ידעתי שתאהבי אותה. הם נראים יפהפיים. 192 00:11:54,925 --> 00:11:55,926 אינס הלבשה תחתונה. 193 00:11:56,593 --> 00:11:58,803 לא, אין לי תורים פנויים היום. מה עם יום רביעי? 194 00:11:58,887 --> 00:12:01,014 צריך לקחת מספר? -לא, אני יודעת מי הבאה בתור. 195 00:12:01,097 --> 00:12:02,599 תוכלי להתקשר שוב אחר הצהריים? -אינס. 196 00:12:02,682 --> 00:12:04,517 כן, בבקשה. בסדר. -אינס! 197 00:12:04,601 --> 00:12:06,394 את הבאה בתור. אני מתפנה אלייך. 198 00:12:06,478 --> 00:12:07,479 את הבאה בתור, בסדר? 199 00:12:07,562 --> 00:12:08,772 אני באה, אני באה. סלחו לי. 200 00:12:08,855 --> 00:12:11,858 הן תולות את החזיות שלהן על השמלות שלי. 201 00:12:11,942 --> 00:12:12,984 אני מצטערת. 202 00:12:13,068 --> 00:12:15,195 לא אמרת לי שהופעת בעיתון. 203 00:12:15,278 --> 00:12:16,529 דאגתי להזכיר אותך. 204 00:12:16,613 --> 00:12:19,491 תגידי להן לא לחסום את הדלת שלי. זו סכנת שרפה. 205 00:12:19,574 --> 00:12:23,119 ותגידי להן שבזמן שהן קונות חזיות, כדאי להן לחשוב על שמלות כלה. 206 00:12:23,203 --> 00:12:24,246 כן, כן. 207 00:12:24,329 --> 00:12:27,332 כולן, הסתדרו בטור בצד הזה, בבקשה. אתפנה אליכן ברגע שאוכל. 208 00:12:27,415 --> 00:12:28,917 אני רק אדם אחד. תהיו סבלניות, בבקשה. 209 00:12:29,000 --> 00:12:31,878 זה לא יעבוד בשבילך. את צריכה משהו שירים אותם. 210 00:12:34,756 --> 00:12:36,466 זו הרמה נחמדה. 211 00:12:49,145 --> 00:12:53,525 זה נראה פנטסטי, נערה צעירה. את צריכה להיות תוססת ונלהבת. 212 00:12:54,067 --> 00:12:56,278 הן מדהימות. חזיות יפהפיות. 213 00:12:56,820 --> 00:12:58,530 בסדר, תרימי את הידיים. 214 00:13:00,198 --> 00:13:01,199 מעולה! 215 00:13:23,972 --> 00:13:25,181 יפהפה. 216 00:13:35,442 --> 00:13:36,443 יפהפייה. 217 00:13:37,652 --> 00:13:38,904 טוב, טוב, טוב. 218 00:13:38,987 --> 00:13:40,822 תודה רבה שבאתן, בסדר? 219 00:13:40,906 --> 00:13:43,366 תביאו את מדיסון בפעם הבאה. בסדר, שמרו על עצמכן. 220 00:13:43,950 --> 00:13:44,951 בסדר. 221 00:13:46,161 --> 00:13:47,162 אלוהים אדירים. 222 00:13:53,418 --> 00:13:54,419 אלוהים. 223 00:13:59,007 --> 00:14:02,385 אימא, את חייבת טלפון חדש יותר. יש לך כסף, פשוט תקני. 224 00:14:02,469 --> 00:14:06,264 אני תקועה על 15.99 לחודש ואמות עם התוכנית הזו. 225 00:14:06,348 --> 00:14:10,518 פשוט קני סמרטפון. תוכלי להשתמש ביישומון סקוור, 226 00:14:10,602 --> 00:14:15,607 תוכלי לרשום לקוחות, בום, לא להקשות על עצמך כל כך. 227 00:14:15,690 --> 00:14:18,610 לא, לא, אל תיגעי בזה. אלה עוגיות פסח. 228 00:14:18,693 --> 00:14:19,945 התכוונתי לאכול רק אחת. 229 00:14:20,028 --> 00:14:23,365 לא. הן בשביל חנה. והחבילה חייבת להישאר סגורה. 230 00:14:24,950 --> 00:14:26,743 לא, תני לזה להגיע לתא הקולי. 231 00:14:26,826 --> 00:14:28,161 זו בטח לקוחה. 232 00:14:28,245 --> 00:14:29,454 אז את צריכה לענות. 233 00:14:29,537 --> 00:14:31,790 לא, יש יותר מדי שיחות. הן רודפות אותי. 234 00:14:31,873 --> 00:14:32,958 אז תעסיקי מישהי. 235 00:14:33,041 --> 00:14:35,085 אוכל לסדר לך מתמחה מקינגסבורו. 236 00:14:35,168 --> 00:14:36,711 פשוט תניחי לזה. 237 00:14:41,216 --> 00:14:42,801 אימא, אין לך אפילו שלט אמיתי. 238 00:14:43,635 --> 00:14:45,011 כך לא מגיעות אליי טיפשות. 239 00:14:46,137 --> 00:14:47,973 הגיע הזמן לחנות משלך. 240 00:14:48,056 --> 00:14:50,433 דיברתי עם סוכנת נדל"ן. 241 00:14:52,102 --> 00:14:53,895 כן, היא מחפשת חנויות באטלנטיק. 242 00:14:53,979 --> 00:14:57,148 בשביל מה? זו עבודה קטנה. 243 00:14:57,232 --> 00:15:00,485 החנות של חנה הייתה הכי טובה והיא עשתה את זה מהמרתף שלה. 244 00:15:00,569 --> 00:15:03,029 תפסיקי לחיות בצל של חנה. -אני לא חיה בצל של חנה. 245 00:15:03,113 --> 00:15:05,365 באמת? את נוסעת לצד השני של העיר 246 00:15:05,448 --> 00:15:08,034 כדי לתת לה עוגיות שהיא יכולה לקנות לבד. 247 00:15:09,578 --> 00:15:15,625 היא חברה שלי. זו המסורת שלנו. ואת באה איתי השנה. 248 00:15:15,709 --> 00:15:16,793 לא. -כן. 249 00:15:16,877 --> 00:15:19,963 אל תהיי חצופה. היא שואלת עלייך כל הזמן. עכשיו תטעמי את זה. 250 00:15:20,630 --> 00:15:22,215 לא. -בחייך, תטעמי. 251 00:15:27,554 --> 00:15:28,555 בסדר, זה מעדן. 252 00:15:31,892 --> 00:15:32,976 עכשיו אני יכולה לקבל עוגייה? 253 00:15:39,441 --> 00:15:42,944 טוב, זו הדירה. 254 00:15:44,446 --> 00:15:47,949 היא לא גדולה, אבל היא תספיק לנו. 255 00:15:51,036 --> 00:15:52,662 הטיסה הייתה ארוכה? 256 00:15:57,709 --> 00:15:58,919 את רעבה? 257 00:16:00,921 --> 00:16:02,005 רק עייפה? 258 00:16:05,759 --> 00:16:08,136 אני יכולה להראות לך את החדר שלך. כן? בואי. 259 00:16:13,892 --> 00:16:16,603 הוצאתי את כל הבגדים שלי מהמגירות האלה 260 00:16:17,437 --> 00:16:19,272 כדי שתוכלי לשים את הדברים שלך שם. 261 00:16:19,356 --> 00:16:22,609 את תוכלי לישון במיטה הזו ואני אישן כאן, 262 00:16:22,692 --> 00:16:24,527 וכך יהיה לך חדר משלך. 263 00:16:26,780 --> 00:16:29,532 וקניתי לך פיג'מה חדשה, היא שם. 264 00:16:30,158 --> 00:16:32,244 יש לי בגדי שינה משלי מהבית. 265 00:16:38,291 --> 00:16:39,292 פריסילה? 266 00:16:41,211 --> 00:16:42,712 אני שמחה מאוד שאת כאן. 267 00:16:47,968 --> 00:16:49,511 את רוצה שאעזור לך להחליף בגדים? 268 00:16:50,637 --> 00:16:51,680 אני יכולה להסתדר לבד. 269 00:16:56,601 --> 00:16:58,979 יהיה לי ריח של גפילטע עד הפסח הבא. 270 00:16:59,604 --> 00:17:00,605 לכולנו. 271 00:17:01,606 --> 00:17:05,651 פריסילה, את רוצה לעזור לי? בואי. זה יהיה כיף. 272 00:17:08,154 --> 00:17:10,657 בשנה שעברה חשבתי ש-20 ק"ג תפוחי אדמה יספיקו… 273 00:17:10,739 --> 00:17:12,742 היי, בואי. -קניתי 25 השנה. 274 00:17:12,825 --> 00:17:14,285 בסדר, קחי את זה. -דוד, 275 00:17:14,369 --> 00:17:16,036 תברור את הטובים. -זה רך? 276 00:17:16,454 --> 00:17:17,664 גלגלי את זה. 277 00:17:19,498 --> 00:17:20,708 לתוך הסיר. 278 00:17:21,293 --> 00:17:23,712 זה רך. -בואי הנה. 279 00:17:23,795 --> 00:17:25,045 כן. גלגלי את זה. 280 00:17:29,676 --> 00:17:32,429 הם קטנים מדי! -לא… אני מצטערת. 281 00:17:32,512 --> 00:17:35,432 רק ניסיתי שיהיה לה קל יותר, 282 00:17:35,515 --> 00:17:37,517 אבל אנחנו נסדר את זה. 283 00:17:37,767 --> 00:17:40,937 האמת היא שזה בסדר. פשוט תשאירו את זה כך. 284 00:17:41,021 --> 00:17:43,231 אני לא אוהבת ללעוס קניידלך גדולים מדי. 285 00:17:46,401 --> 00:17:47,485 נכין עוד? 286 00:17:47,569 --> 00:17:49,154 אני רוצה לחזור לצבוע. 287 00:17:49,738 --> 00:17:51,072 בסדר. כן. 288 00:17:51,156 --> 00:17:53,408 בסדר, בואי. נגבי את הידיים. 289 00:17:58,455 --> 00:18:02,459 בסדר, אינס. תודה על העזרה. -אין בעיה. 290 00:18:07,214 --> 00:18:08,215 את בסדר? 291 00:18:08,298 --> 00:18:10,342 אני רוצה את מרק הקונכיות של סבתא. 292 00:18:10,425 --> 00:18:13,094 לא, קדימה, תטעמי, זה טעים. אני הכנתי את זה. 293 00:18:18,850 --> 00:18:21,561 בסדר, מחר נאכל מרק קונכיות. 294 00:18:27,108 --> 00:18:28,818 ברוך אתה אדוני, 295 00:18:28,902 --> 00:18:31,988 אלוהינו מלך העולם שהחיינו וקיימנו 296 00:18:32,072 --> 00:18:33,865 והגענו לזמן הזה. 297 00:18:34,574 --> 00:18:36,409 אמן. -למה את עושה את זה? 298 00:18:38,370 --> 00:18:39,454 זו רק תפילה. 299 00:18:40,455 --> 00:18:42,415 כמו אלה שסבא נהג לומר. 300 00:19:05,564 --> 00:19:06,690 המון אור. 301 00:19:08,191 --> 00:19:11,069 חנות פינתית, חלונות לרוב. 302 00:19:11,152 --> 00:19:13,196 השכונה הזו פשוט מתפוצצת עכשיו, 303 00:19:13,280 --> 00:19:15,699 ובעל הבית הסכים לשפץ את הרצפות. 304 00:19:15,782 --> 00:19:19,035 לא תמצאו עוד מקום כזה. הוא מושלם. 305 00:19:19,828 --> 00:19:22,038 אין לי מושג מה אעשה עם גודל כזה. 306 00:19:22,122 --> 00:19:24,791 אימא, תמלאי אותו בלקוחות החדשות שלך. 307 00:19:26,543 --> 00:19:27,836 את יכולה לתת לנו רגע? 308 00:19:31,590 --> 00:19:33,633 אימא, זה מושלם. 309 00:19:33,717 --> 00:19:35,176 אני מרוצה מהמקום שלי. 310 00:19:35,927 --> 00:19:37,721 אני לא צריכה להיות ויקטוריה'ס סיקרט. 311 00:19:37,804 --> 00:19:42,350 בסדר, מה דעתך על משהו שהוא בין ויקטוריה'ס סיקרט לארון? 312 00:19:43,685 --> 00:19:46,688 כלומר, בחייך, זה חלום, אימא. בחייך. 313 00:19:46,771 --> 00:19:48,231 את באמת אומרת לי 314 00:19:48,315 --> 00:19:51,276 שאת רוצה להישאר תקועה בחלק האחורי של חנות של מישהי אחרת? 315 00:19:53,486 --> 00:19:56,615 שמעי, אני צריכה לחזור לניקיונות לקראת פסח. 316 00:19:58,366 --> 00:20:01,161 תודה, אנחנו עוד חושבות על זה. -תודה, אנחנו לא מעוניינות. 317 00:20:01,244 --> 00:20:02,245 אימא. 318 00:20:08,376 --> 00:20:10,545 לקחתי את פריסילה ואת דוד, 319 00:20:10,629 --> 00:20:13,131 מילאתי את מכונת הכביסה, יש חזה בקר בתנור, 320 00:20:13,215 --> 00:20:14,883 אני פנויה עד 15:00, מה אני יכולה לעשות? 321 00:20:14,966 --> 00:20:18,470 הבת שלי לא שומעת בקולי לגבי ליל הכלולות שלה. 322 00:20:18,553 --> 00:20:19,971 היא רוצה את הכתונות עם התחרה. 323 00:20:20,055 --> 00:20:21,598 כמו שהייתה לשירה. 324 00:20:21,681 --> 00:20:22,682 אוי, תפסיקי… 325 00:20:23,433 --> 00:20:25,852 אני לא רק אימא שלך. אני עושה את זה למחייתי. 326 00:20:25,936 --> 00:20:28,480 הזמנתי כתונות לילה במיוחד. מוישה לא ידע מאיפה זה בא לו. 327 00:20:28,730 --> 00:20:30,357 את יכולה לעזור לגולדי ולנעמי? -בשמחה. 328 00:20:33,026 --> 00:20:34,110 שלום. 329 00:20:34,194 --> 00:20:35,820 אינס, את עובדת כאן עכשיו? 330 00:20:36,446 --> 00:20:38,156 אני הולכת לכל מקום שחנה שולחת אותי אליו. 331 00:20:38,240 --> 00:20:41,493 היא מצטנעת. יש לקוחות שמבקשות אותה. 332 00:20:42,661 --> 00:20:45,413 טוב, הניצנים של נעמי שלי מתחילים לפרוח. 333 00:20:45,497 --> 00:20:47,123 היא זקוקה לתמיכה. -תפסיקי! 334 00:20:47,207 --> 00:20:48,500 זו החזייה הראשונה שלך? 335 00:20:50,085 --> 00:20:52,879 אני זוכרת ששנאתי את השדיים שלי כשרק צצו. 336 00:20:53,421 --> 00:20:55,131 הרגשתי שזה גוף של מישהי אחרת. 337 00:20:55,674 --> 00:21:00,303 אבל את תתרגלי אליהם ואמצא לך משהו נוח. 338 00:21:00,387 --> 00:21:01,388 בסדר? 339 00:21:01,930 --> 00:21:04,641 בסדר. -גילה אמרה לי שתלבש נצנצים. 340 00:21:04,724 --> 00:21:06,268 אינס, מה את תלבשי לחתונה? 341 00:21:08,270 --> 00:21:09,646 את באה, נכון? 342 00:21:11,064 --> 00:21:12,148 טוב… 343 00:21:12,774 --> 00:21:14,025 ברור שהיא באה. 344 00:21:39,426 --> 00:21:41,845 מה קורה? לא תרקדי איתי היום? 345 00:21:41,928 --> 00:21:45,932 למה לא? אני רוצה לרקוד איתך הערב! 346 00:21:46,016 --> 00:21:47,851 בסדר. -קדימה, יהיה כיף. 347 00:21:58,737 --> 00:21:59,738 בואי! 348 00:22:25,722 --> 00:22:27,724 עכשיו את בת שנוביץ אמיתית. 349 00:22:40,237 --> 00:22:41,238 אימא? 350 00:22:43,198 --> 00:22:44,741 העמדת פנים. 351 00:22:44,824 --> 00:22:47,619 לא באמת ישנת. ניסית לרמות את אימא? 352 00:22:47,702 --> 00:22:48,745 כן. 353 00:22:49,663 --> 00:22:52,207 זה עבד. נהנית הערב 354 00:22:53,083 --> 00:22:55,835 כשרקדת עם אלקי ועם כל הבנות? 355 00:22:56,419 --> 00:22:59,548 וכשאכלת את הגלידה הגדולה? 356 00:23:00,131 --> 00:23:02,050 ראיתי כמה דובדבנים אכלת. 357 00:23:02,133 --> 00:23:05,345 הם לא היו רבים כל כך. באמת. -אכלת המון. 358 00:23:06,596 --> 00:23:08,390 אני שמחה שנהנית. 359 00:23:09,641 --> 00:23:11,226 כמה זמן נישאר כאן? 360 00:23:12,352 --> 00:23:13,603 מה זאת אומרת? 361 00:23:14,437 --> 00:23:16,398 כמה זמן נישאר כאן איתן? 362 00:23:17,190 --> 00:23:18,608 אוי, חומד. 363 00:23:21,027 --> 00:23:23,071 חנה רוצה שאעבוד בחנות שלה. 364 00:23:25,699 --> 00:23:29,202 היא אומרת שנשים אוהבות אותי. ואני אוהבת את זה. 365 00:23:31,246 --> 00:23:36,209 אפסיק לעבוד כמטפלת ואהיה השותפה שלה יום אחד. 366 00:23:37,544 --> 00:23:38,962 זו המשפחה שלנו עכשיו. 367 00:23:41,548 --> 00:23:42,966 אלה החיים שלנו עכשיו. 368 00:23:46,177 --> 00:23:51,057 ואני מבטיחה לך שהם יהיו טובים. 369 00:23:54,019 --> 00:23:56,229 בסדר? -בסדר. 370 00:23:56,313 --> 00:23:57,689 בסדר? -בסדר. 371 00:23:57,772 --> 00:24:00,901 בסדר? בסדר? בסדר? -בסדר. בסדר. בסדר. 372 00:24:01,401 --> 00:24:02,485 בסדר, הגיע הזמן לישון. 373 00:24:02,569 --> 00:24:06,781 צדקת. חוטיני, מי ידע? הם נמכרים בטירוף. 374 00:24:06,865 --> 00:24:08,825 אמרתי לך. הם להיט. 375 00:24:09,159 --> 00:24:11,828 לא בשביל הטוסיק שלי, אבל העיקר שהמשפחה תהיה מאושרת. 376 00:24:11,912 --> 00:24:14,039 שלום. -ליבה. 377 00:24:14,623 --> 00:24:17,167 יש חבילות על המדרגות. להביא אותן? 378 00:24:17,250 --> 00:24:19,419 אינס, את זוכרת את ליבה? אשתו של בן הדוד שלי. 379 00:24:19,502 --> 00:24:20,503 ודאי. 380 00:24:20,587 --> 00:24:21,922 שלום. -נעים מאוד. 381 00:24:22,005 --> 00:24:23,423 אינס תלמד אותך היום. 382 00:24:23,506 --> 00:24:24,716 את מה? 383 00:24:25,133 --> 00:24:28,470 ליבה תתחיל לעבוד כאן במשרה מלאה, עכשיו כשהבן הצעיר שלה נכנס לבית הספר. 384 00:24:29,304 --> 00:24:30,513 היא תעבוד כאן? 385 00:24:30,597 --> 00:24:31,848 כן. 386 00:24:33,683 --> 00:24:34,768 שתינו? 387 00:24:36,478 --> 00:24:40,774 זו חנות קטנה. אני חושבת שעוזרת אחת תספיק. 388 00:24:44,486 --> 00:24:45,612 אביא את החבילות. 389 00:24:49,532 --> 00:24:52,994 המשפחה של ליבה בתקופה קשה והיא צריכה עבודה. 390 00:24:53,078 --> 00:24:56,373 זה מתאים, היא חלק מהקהילה. 391 00:24:59,167 --> 00:25:02,712 אל תדאגי. לאלקי יהיו חדשות טובות בקרוב. 392 00:25:03,296 --> 00:25:07,175 היא תצטרך מטפלת. נעסיק אותך עוד שנים רבות. 393 00:25:13,473 --> 00:25:16,309 בואי, ליבה, אינס תראה לך את הקופה. 394 00:25:32,367 --> 00:25:35,203 כדי להתחיל מכירה לוחצים על הכפתור הזה 395 00:25:36,746 --> 00:25:39,666 ומסובבים את המפתח ואז המגרה נפתחת. 396 00:25:48,091 --> 00:25:49,092 תתכסי. 397 00:25:52,888 --> 00:25:53,972 יופי, עכשיו אוכל להשתלב. 398 00:25:58,476 --> 00:25:59,477 העוגיות שלי. 399 00:25:59,561 --> 00:26:00,562 ידידתי. 400 00:26:01,730 --> 00:26:03,398 תגידי לי שהבאת עוגיות פטל. 401 00:26:03,481 --> 00:26:04,941 זה לא פסח בלעדיהן. 402 00:26:05,442 --> 00:26:06,276 ודאי. 403 00:26:06,359 --> 00:26:09,738 פריסילה, את גדולה וגבוהה כל כך. את נשואה? 404 00:26:09,821 --> 00:26:12,115 אינס, היא נשואה? -בקרוב, בעזרת השם. 405 00:26:12,198 --> 00:26:14,200 תגידי לי שלא הכנסת חמץ לבית שלי. 406 00:26:14,284 --> 00:26:15,285 לעולם לא. 407 00:26:15,368 --> 00:26:18,204 היכנסו, היכנסו, היכנסו. בואו… 408 00:26:19,414 --> 00:26:22,208 אני זוכרת איזה תה את אוהבת. פריסילה, תרצי תה? 409 00:26:22,292 --> 00:26:23,418 כן, לא נוכל להישאר זמן רב. 410 00:26:23,501 --> 00:26:26,796 שטויות, אני מכינה תה ואתן תארחו לי חברה. 411 00:26:31,551 --> 00:26:35,430 אז ספרי לי, מה שלום דוד? אני מתגעגעת אליו. 412 00:26:36,056 --> 00:26:39,601 הוא נאלץ לוותר על חנות המשקפיים שלו. 413 00:26:39,684 --> 00:26:43,521 לא היה לו כסף לשכירות. -חנה, למה לא התקשרת אליי? 414 00:26:43,605 --> 00:26:45,440 למה? זה קורה בכל מקום. 415 00:26:45,523 --> 00:26:49,319 משקפיים נמכרים ברשת במחירים זולים יותר משדוד יכול למכור. 416 00:26:49,903 --> 00:26:51,279 זה רע גם בשבילי. 417 00:26:51,363 --> 00:26:55,158 כמעט כל הלקוחות שלי קונות חזיות באמזון.קום. 418 00:26:56,368 --> 00:26:59,996 אני בטוחה שגם לך יש בעיות כאלה. קניות ברשת פוגעות גם בך? 419 00:27:02,874 --> 00:27:04,918 זו… תקופה מוזרה, 420 00:27:06,253 --> 00:27:08,880 את יודעת, ו… 421 00:27:11,591 --> 00:27:13,385 זה לא קל. 422 00:27:14,761 --> 00:27:17,430 אוי, חייה של בעלת עסק. אני צודקת? 423 00:27:20,058 --> 00:27:21,935 אוי, אינס. אולי תשרי את המחבת? 424 00:27:22,018 --> 00:27:24,771 נותר קצת בצק למטה בפעם הבאה ששטפת אותו. 425 00:27:27,190 --> 00:27:29,734 אני חוזרת ואומרת לראובן שיש מקום למדיח כלים מתחת לשיש. 426 00:27:29,818 --> 00:27:31,945 אני מרגישה שאנחנו שוטפות את צלחות ארוחת הבוקר 427 00:27:32,028 --> 00:27:33,530 בדיוק בזמן כדי להוציא אותן לארוחת צהריים. 428 00:27:35,532 --> 00:27:36,533 תודה. 429 00:27:50,797 --> 00:27:52,507 אני מודיעה לך שבועיים מראש על התפטרות. 430 00:27:53,133 --> 00:27:54,134 רגע, מה? 431 00:27:55,302 --> 00:27:56,303 למה? 432 00:27:59,973 --> 00:28:00,974 אני פשוט… 433 00:28:03,143 --> 00:28:04,269 צריכה לעשות את זה. 434 00:28:04,352 --> 00:28:07,147 אינס, את בת משפחה. נוכל לפתור את זה. 435 00:28:07,230 --> 00:28:08,231 אני צריכה לעשות את זה. 436 00:28:11,526 --> 00:28:12,819 אבל תודה על הכול. 437 00:29:03,203 --> 00:29:06,331 נפלא. זה פשוט נפלא. -אני רוצה שהיא תפתח… זה נפלא, נכון? 438 00:29:06,414 --> 00:29:08,250 אינס! לא היה לי מושג. 439 00:29:09,125 --> 00:29:12,504 ואני בדיוק אזרתי את האומץ לשאול אם תסכימי לחזור לעבוד אצלי, 440 00:29:12,587 --> 00:29:15,131 שנעשה עסקים יחד, אבל אני צריכה לעבוד אצלך. 441 00:29:15,215 --> 00:29:16,591 לא, בכלל לא. 442 00:29:18,051 --> 00:29:21,346 אבל אני יודעת שאת בתקופה קשה. 443 00:29:22,764 --> 00:29:23,765 אז… 444 00:29:24,849 --> 00:29:28,478 זו עזרה קטנה לדוד ולמשפחה. 445 00:29:29,437 --> 00:29:30,772 אני לא יכולה לקחת את זה. 446 00:29:31,773 --> 00:29:34,484 זה יותר מדי. אינס, מה איתך? תשתמשי בזה בעצמך. 447 00:29:34,568 --> 00:29:36,361 זו מתנה קטנה, חנה. 448 00:29:38,071 --> 00:29:39,656 אני לא אמורה להיות מופתעת. 449 00:29:41,533 --> 00:29:44,244 תודה. תודה על הביקור שלך. 450 00:29:45,870 --> 00:29:48,582 ואת, שתדעי חדשות טובות, כן? 451 00:29:52,085 --> 00:29:53,503 העיתון שלך, שכחת אותו. 452 00:29:53,587 --> 00:29:55,171 לא, הוא בשבילך. שמרי אותו. 453 00:30:02,637 --> 00:30:04,639 למה הראית לה את העיתון? 454 00:30:04,723 --> 00:30:07,183 רציתי שהיא תדע שאת תותחית. 455 00:30:07,267 --> 00:30:09,185 למה לעזאזל נתת לה המחאה? 456 00:30:09,269 --> 00:30:11,187 את שונאת אותה מדי. -אני לא שונאת… 457 00:30:11,271 --> 00:30:13,899 שמעי, חנה העניקה לי משפחה כשהייתי לבד בארץ הזו, 458 00:30:13,982 --> 00:30:16,234 והיא לימדה אותי מקצוע… -היא לא המושיעה שלך. 459 00:30:17,193 --> 00:30:18,486 את מביאה לה אוכל בכל שנה 460 00:30:18,570 --> 00:30:20,322 והיא הזמינה אותך לשבת לשולחן פעם? 461 00:30:22,324 --> 00:30:24,868 את כל הזמן מעמידה את עצמך מתחתיה. 462 00:30:24,951 --> 00:30:27,412 את כאילו נושאת אותה על גבך. 463 00:30:27,495 --> 00:30:29,497 למה עזבת את בליז? 464 00:30:30,332 --> 00:30:31,625 למה עזבת את הבת שלך 465 00:30:31,708 --> 00:30:33,835 כדי לבוא לכאן ולעבוד כמשרתת? 466 00:30:37,130 --> 00:30:38,340 למה עזבת? 467 00:30:39,299 --> 00:30:40,342 אימא אמרה לי. 468 00:30:40,425 --> 00:30:41,718 כן, אבל גם רצית בזה, 469 00:30:41,801 --> 00:30:44,054 אחרת לא היית באה. -עזבתי כי פחדתי. 470 00:30:44,930 --> 00:30:46,932 לא ידעתי איך להיות אם ו… 471 00:30:47,891 --> 00:30:49,226 הייתי צריכה להתחיל מחדש. 472 00:30:49,309 --> 00:30:51,144 אני יודעת את זה, אימא. 473 00:30:51,853 --> 00:30:53,855 ידעתי את זה מאז שבאתי לכאן ופגשתי אותך. 474 00:30:55,690 --> 00:30:56,900 זו לא הסיבה שאני כועסת עכשיו. 475 00:30:56,983 --> 00:30:58,193 אני כועסת כי באת לכאן 476 00:30:58,276 --> 00:31:01,029 כדי ליצור חיים שלא באמת תצליחי בהם. 477 00:31:04,658 --> 00:31:07,661 אני לא יודעת מה זה, אשמה או… כפרה על חטא, 478 00:31:08,161 --> 00:31:09,079 אבל תפסיקי עם זה. 479 00:31:11,998 --> 00:31:13,458 תבני משהו. 480 00:31:18,004 --> 00:31:19,005 אימא. 481 00:31:20,632 --> 00:31:22,926 הנשים שנכנסות לחנות שלך, 482 00:31:23,009 --> 00:31:25,804 את גורמת להן להרגיש שהן הגרסה הכי טובה של עצמן. 483 00:31:25,887 --> 00:31:29,891 את לא נותנת להן להתכווץ. למה את לא יכולה לעשות זאת למען עצמך? 484 00:32:11,266 --> 00:32:16,813 - סגור בחג - 485 00:32:49,512 --> 00:32:51,264 אז איך קראו למתווכת? 486 00:32:52,474 --> 00:32:56,686 אלוהים אדירים. אלוהים אדירים. -פריסילה, אני רק רוצה לדבר איתה. 487 00:32:56,770 --> 00:32:58,521 לא, את תעשי את זה. את תעשי את זה. 488 00:32:59,147 --> 00:33:00,148 איפה היינו? 489 00:33:00,232 --> 00:33:03,193 אימא, אפשר לקפוץ ישר למכות? אני רעבה מאוד. 490 00:33:04,736 --> 00:33:05,946 בסדר. 491 00:33:08,031 --> 00:33:09,032 דם. 492 00:33:10,450 --> 00:33:11,451 צפרדע. 493 00:33:13,036 --> 00:33:14,037 כינים. 494 00:33:14,120 --> 00:33:17,123 ברד, ארבה, מכת בכורות. 495 00:33:20,418 --> 00:33:21,419 בבקשה? 496 00:33:21,503 --> 00:33:24,047 בסדר, עברנו על הדברים החשובים. 497 00:33:24,548 --> 00:33:25,549 בואי נאכל. 498 00:33:48,029 --> 00:33:49,906 - אינס שכרה שלוש עובדות במשרה מלאה. - 499 00:33:49,990 --> 00:33:51,658 - היא מעצבת קולקציית חזיות משלה. - 500 00:33:51,741 --> 00:33:54,786 - איריס הלבשה תחתונה התאמת חזיות - 501 00:33:54,869 --> 00:33:56,246 - היא וחנה חברות עד היום. - 502 00:33:56,329 --> 00:33:57,914 - הן שומרות על מסורת פסח שלהן. - 503 00:34:54,804 --> 00:34:55,889 - מבוסס על סדרת המגזין האדירה "LITTLE AMERICA" - 504 00:34:55,972 --> 00:34:57,974 תרגום: אסף ראביד