1 00:00:01,086 --> 00:00:02,879 "실제 사건을 바탕으로 한 이야기" 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,923 "일부는 각색되었음" 3 00:01:01,897 --> 00:01:06,151 '리틀 아메리카' - LITTLE AMERICA 4 00:01:10,113 --> 00:01:12,949 "상영 중: '9번째 발신자'" 5 00:01:13,033 --> 00:01:17,037 "실화에서 영감을 받음" 6 00:01:31,134 --> 00:01:32,344 "오스틴 휴스턴" 7 00:01:36,014 --> 00:01:37,515 KQMU입니다 8 00:01:37,599 --> 00:01:40,560 저는 웨인 더 브레인이고 당신은 9번째로 전화하셨어요 9 00:01:40,644 --> 00:01:42,771 - 누구시죠? - 세상에, 뭐라고요? 10 00:01:42,854 --> 00:01:45,023 - 세상에, 네 - 네? 제가 9번째예요? 11 00:01:45,106 --> 00:01:46,650 네, 그렇습니다, 아가씨 12 00:01:46,733 --> 00:01:49,653 진짜예요? 세상에, 말도 안 돼! 진짜요? 13 00:01:49,736 --> 00:01:50,737 맙소사, 진짭니다 14 00:01:50,820 --> 00:01:52,656 네, 축하해요 15 00:01:53,156 --> 00:01:56,493 "사치니" 16 00:01:56,576 --> 00:02:00,121 안녕하세요, 9번째 발신자예요 경품으로 차를 받기로 돼 있어요 17 00:02:00,205 --> 00:02:03,208 잘됐네요, 다른 9번째 발신자들이 저기서 시작하길 기다리고 있어요 18 00:02:03,291 --> 00:02:05,418 아니요 죄송해요, 오해하셨나 봐요 19 00:02:05,502 --> 00:02:08,712 저는 9번째 발신자예요 차를 땄어요 20 00:02:09,548 --> 00:02:10,924 아뇨, 아직요 아직 아니에요 21 00:02:12,926 --> 00:02:15,345 자, 입술을 쭉 내밀어서 차에 대세요 22 00:02:15,428 --> 00:02:20,308 모스 모터스의 '차에 키스를' 대회를 생중계 중이니까요! 23 00:02:20,392 --> 00:02:21,601 "판정단" 24 00:02:22,852 --> 00:02:24,396 다들 시끄럽게 해 볼까요! 25 00:02:24,479 --> 00:02:29,943 여러분의 웨인 더 브레인이 오스틴 KQMU에서 생방송 중입니다 26 00:02:30,026 --> 00:02:33,488 자, 보세요, 대회 규칙은 간단해요 27 00:02:33,572 --> 00:02:37,701 차에 가장 오래 키스하는 사람이 차를 받게 됩니다 28 00:02:37,784 --> 00:02:41,413 무슨 일이 있어도 입을 떼면 안 돼요 29 00:02:41,496 --> 00:02:44,124 잔꾀 부리지 마세요 판정단이 저쪽에서 30 00:02:44,207 --> 00:02:47,127 매의 눈으로 감시 중이에요 저분 보세요, 장난 아니죠? 31 00:02:47,210 --> 00:02:51,047 법에 따라 1시간마다 10분 휴식을 가질 겁니다 32 00:02:51,131 --> 00:02:53,216 제네바 협정에서 정한 거라니까요 33 00:02:53,300 --> 00:02:54,509 휴식 시간이 끝날 때 34 00:02:54,593 --> 00:02:57,846 식스펜스 넌 더 리처의 '키스 미'가 흐를 거예요 35 00:02:57,929 --> 00:02:59,097 다들 그 곡 기억하시죠? 36 00:02:59,180 --> 00:03:00,807 자, 그 곡이 끝날 때 37 00:03:00,891 --> 00:03:04,603 저 차에 입술이 닿지 않은 사람은... 38 00:03:07,856 --> 00:03:08,982 퇴장입니다 39 00:03:09,065 --> 00:03:10,734 그거로 끝이에요 40 00:03:10,817 --> 00:03:11,818 규칙은 이만하면 됐고 41 00:03:11,902 --> 00:03:14,279 이곳 오스틴 모스 모터스에서 한껏 즐겨 봅시다! 42 00:03:15,864 --> 00:03:17,532 자, 여러분, 대회를 시작하죠 43 00:03:20,285 --> 00:03:23,538 "1시간째" 44 00:03:35,508 --> 00:03:37,510 좋아요, 30분 지났어요 45 00:03:37,594 --> 00:03:38,720 다들 불편해 보이시네요 46 00:03:39,638 --> 00:03:41,431 벌써요 왜 불편한지 이해를 못 하겠네요 47 00:03:41,514 --> 00:03:43,600 이 차에 저녁을 사 줘야 하는 것도 아니잖아요 48 00:03:43,683 --> 00:03:45,310 그냥 공짜로 키스할 수 있어요 49 00:03:46,436 --> 00:03:49,064 포기하나요? 끝이에요? 네? 50 00:03:49,564 --> 00:03:50,565 아무도 그만두지 않네요 51 00:03:50,649 --> 00:03:54,736 10명 다 굳건합니다 10명이 아직 키스하고 있어요 52 00:04:26,601 --> 00:04:28,478 1시간이 됐습니다! 53 00:04:28,562 --> 00:04:31,398 쉬세요, 스트레칭도 하고요 54 00:04:33,483 --> 00:04:35,527 그냥 보는 것만으로도 지치네요 55 00:04:36,027 --> 00:04:37,279 아무것도 안 했는데도요 56 00:04:40,282 --> 00:04:41,324 뭘 해야 한다고? 57 00:04:41,408 --> 00:04:43,159 이긴 줄 알았는데 네가 9번째 발신자였잖아 58 00:04:43,243 --> 00:04:46,705 아니야, 다들 9번째 발신자였어 세상에, 내가 정말 바보였지 59 00:04:46,788 --> 00:04:48,623 넌 바보가 아니야 60 00:04:48,707 --> 00:04:50,792 잠깐, 얼마나 오래 키스해야 해? 61 00:04:50,875 --> 00:04:52,419 모르겠어 62 00:04:53,336 --> 00:04:55,297 다들 이렇게 오래 견디다니 믿을 수가 없어 63 00:04:55,380 --> 00:04:57,215 내 평생 가장 긴 1시간이었어 64 00:04:58,091 --> 00:04:59,676 젠장, 미안, 잠깐 65 00:05:00,302 --> 00:05:02,053 "아빠 영상 통화" 66 00:05:02,888 --> 00:05:03,889 아빠가 전화하시네 67 00:05:03,972 --> 00:05:07,559 너희 아빠? 왜 하셨지? 너 연락도 안 하잖아 68 00:05:07,642 --> 00:05:09,644 아니, 받아야 하나? 69 00:05:09,728 --> 00:05:11,062 그래야겠지? 70 00:05:11,146 --> 00:05:12,522 있지, 그냥 받을게 71 00:05:12,606 --> 00:05:14,774 처음으로 뭔가 제대로 하고 있다고 말씀드려야지 72 00:05:14,858 --> 00:05:16,693 - 사실 아니지만 - 알았어 73 00:05:17,152 --> 00:05:18,236 음, 알았어, 다시 전화할게 74 00:05:18,320 --> 00:05:20,780 - 가야겠다, 끊을게 - 알았어, 행운을 빌어 75 00:05:21,531 --> 00:05:22,866 아빠, 여보세요? 76 00:05:24,868 --> 00:05:26,161 여보세요, 아빠? 77 00:05:27,037 --> 00:05:29,122 사치니, 네가 전화했니? 78 00:05:29,205 --> 00:05:30,540 아뇨, 아빠가 걸었어요 79 00:05:31,666 --> 00:05:34,377 아니야, 내가 전화 안 했어 80 00:05:34,878 --> 00:05:36,713 아주 시끄럽네, 어디니? 81 00:05:36,796 --> 00:05:38,757 '차에 키스를' 대회장이에요 82 00:05:40,342 --> 00:05:41,968 별 쓸데없는 일에 시간을 쓰는구나 83 00:05:44,054 --> 00:05:45,388 "아빠 영상 통화 종료" 84 00:05:46,223 --> 00:05:47,557 맙소사 85 00:05:54,064 --> 00:05:55,982 - 안녕 - 어떻게 됐어? 86 00:05:56,942 --> 00:05:59,236 잘못 거셨대 87 00:05:59,861 --> 00:06:00,946 이제야 말이 되네 88 00:06:01,029 --> 00:06:02,781 그래서 어떻게 할 거야? 89 00:06:02,864 --> 00:06:05,075 제일 먼저 실격돼도 괜찮겠지? 90 00:06:05,158 --> 00:06:06,952 2등은 할 수 있을걸? 91 00:06:08,119 --> 00:06:09,579 신경 안정제 갖고 있어? 92 00:06:10,372 --> 00:06:11,373 응 93 00:06:11,456 --> 00:06:13,166 어차피 오늘 딱히 갈 데도 없어 94 00:06:13,250 --> 00:06:14,501 그래, 사랑해, 가야겠다, 끊을게 95 00:06:14,834 --> 00:06:16,461 데이브가 이 근처에서 혀를 막고 있었죠 96 00:06:16,545 --> 00:06:18,380 '쩍벌남' 수법으로 수비하네요 97 00:06:18,463 --> 00:06:20,632 좋아요, 여기 이 여자분은 곧 실격될 것 같아요 98 00:06:20,715 --> 00:06:22,175 판정단 여러분, 잘 주시해 주세요 99 00:06:22,676 --> 00:06:24,594 시계 잘 보고요, 디제이 100 00:06:25,095 --> 00:06:26,930 얼마나 됐죠? 노래가 거의 끝났는데... 101 00:06:27,597 --> 00:06:29,391 괜찮아요? 괜찮네요 102 00:06:29,474 --> 00:06:30,850 입술 댔어요, 성공이에요 103 00:06:36,314 --> 00:06:41,027 스리랑카 최고의 꽃게 카레네 길에서도 냄새가 나 104 00:06:42,070 --> 00:06:44,614 하샨, 이거 맛 좀 봐 105 00:06:46,533 --> 00:06:49,911 - 음, 매번 더 맛있어지네 - 맛있어? 106 00:06:49,995 --> 00:06:51,746 굉장해 107 00:06:53,582 --> 00:06:54,791 예쁜 사치니 108 00:06:56,293 --> 00:06:58,920 너무 배가 고파 공부는 밥 먹고 계속하지 그래? 109 00:07:02,173 --> 00:07:04,217 왜 그렇게 화가 났어? 110 00:07:05,051 --> 00:07:06,261 딸아, 그거 아니? 111 00:07:06,344 --> 00:07:09,055 아빠는 대학에서 시험 전에 매번 토하곤 했어 112 00:07:09,556 --> 00:07:11,850 두 번이야, 두 번 토했어 113 00:07:11,933 --> 00:07:17,022 분자 화학과 유기 화학 시험 하지만 해결책을 마련했지 114 00:07:17,105 --> 00:07:18,106 어떻게 했는데요? 115 00:07:19,107 --> 00:07:21,234 좋아 일어나 116 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 빨리 117 00:07:25,614 --> 00:07:28,116 최대한 경직되게 하는 거야 118 00:07:28,199 --> 00:07:29,200 알겠어? 이렇게 119 00:07:29,284 --> 00:07:31,328 긴장될 때 말이야, 자, 어서... 120 00:07:31,411 --> 00:07:34,164 네 몸을 내면의 감정에 맞춰 121 00:07:37,083 --> 00:07:40,587 이제 다 풀어 122 00:07:46,343 --> 00:07:47,844 좋아요, 휴식 시간이에요 123 00:07:48,553 --> 00:07:50,055 이제 저 차에 124 00:07:50,138 --> 00:07:53,391 2시간이나 키스했어요 저의 그 어떤 연애보다 기네요 125 00:07:53,475 --> 00:07:54,559 무슨 말인지 알죠? 126 00:07:59,689 --> 00:08:02,359 좋아요, 이제 이 사람들과 얘기를 좀 해 볼 거예요 127 00:08:02,442 --> 00:08:04,486 어떻게 이겨 내는지 어떻게 버티는지 물어보죠 128 00:08:04,569 --> 00:08:08,823 안녕하세요, KQMU 생방송입니다 오늘 차에 키스하기는 어때요? 129 00:08:08,907 --> 00:08:11,868 전남편이 여기서 아들을 돌보기로 했는데... 130 00:08:11,952 --> 00:08:13,203 "배터리 부족 배터리 잔량 20%" 131 00:08:13,954 --> 00:08:15,247 오, 어색하네요 132 00:08:15,330 --> 00:08:18,583 넌 어떠니? 엄마가 너한테 차를 따 주려는 모습이 멋지지? 133 00:08:19,167 --> 00:08:21,503 - 지루해요 - 벌써 그렇구나 134 00:08:21,586 --> 00:08:23,547 40시간째까지 기다려 봐 무슨 말인지 알지? 135 00:08:23,922 --> 00:08:26,174 정말 귀엽네요, 안타까워요 136 00:08:26,258 --> 00:08:27,259 - 자, 좀 어떠세요? - 안녕하세요 137 00:08:27,342 --> 00:08:28,468 - 어때요? - 웨인, 기대되고... 138 00:08:28,552 --> 00:08:29,594 아, 잠깐만요 139 00:08:29,678 --> 00:08:31,346 실례합니다, 맙소사, 이리 와요 140 00:08:31,429 --> 00:08:34,808 이미 차를 딴 줄 알고 온 아가씨네요 141 00:08:34,890 --> 00:08:38,520 질문 하나 하죠, 수치심을 감추고 차에 키스하는 건 힘드나요? 142 00:08:40,397 --> 00:08:41,438 농담이에요 143 00:08:41,523 --> 00:08:44,025 웨인 더 브레인이 함께... 이름이 뭐죠? 144 00:08:44,401 --> 00:08:47,028 - 사치니요 - 사치니, 좋네요, 재밌어요 145 00:08:47,112 --> 00:08:49,656 재밌는 이름이에요 재밌군요, '사치니' 146 00:08:49,739 --> 00:08:52,951 약간 이렇게 들려요 '사치니 한 잔 주세요' 147 00:08:53,034 --> 00:08:55,036 무슨 말인지 알죠? 어디서 왔나요? 148 00:08:55,203 --> 00:08:56,204 오스틴요 149 00:08:56,288 --> 00:08:58,164 오스틴, 그래요 그런데 진짜 어디서 왔어요? 150 00:08:58,665 --> 00:09:00,542 - 오스틴 외곽요 - 알겠어요 151 00:09:00,625 --> 00:09:03,086 오늘 이 차를 갖게 될 확률이 어느 정도라고 생각해요? 152 00:09:03,336 --> 00:09:06,047 못 이길 것 같아요 그냥 중간쯤 되고 싶어요 153 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 그냥 중간쯤 되고 싶대요 154 00:09:07,716 --> 00:09:10,677 그런 태도로 인생 목표를 거머쥐는 데는 155 00:09:10,760 --> 00:09:11,928 전혀 문제없겠어요 156 00:09:12,012 --> 00:09:15,098 샤르도네에게 박수 주세요 좋아요, 재밌네요 157 00:09:15,181 --> 00:09:17,142 '사치니 한 병 더 주세요' 158 00:09:17,559 --> 00:09:20,437 저 남자 때문에 훨씬 더 민망하네요 159 00:09:20,520 --> 00:09:22,314 제일 좋아하는 DJ죠 160 00:09:22,397 --> 00:09:24,441 아들이 여기 있어서 힘드시겠어요 161 00:09:24,524 --> 00:09:25,567 최악이에요 162 00:09:25,650 --> 00:09:27,277 그냥 아이패드를 주고 구석에 있게 했죠 163 00:09:27,360 --> 00:09:29,738 '이제 곧 끝이야'라고 했어요 164 00:09:31,740 --> 00:09:34,075 잠깐, 이거 진짜 40시간이나 해요? 165 00:09:34,993 --> 00:09:36,036 글쎄요 166 00:09:36,119 --> 00:09:38,997 내일 전까진 끝나길 바랄 뿐이에요 근무해야 하거든요 167 00:09:39,581 --> 00:09:43,043 처음으로 백수라서 다행이라는 생각이 드네요 168 00:09:43,126 --> 00:09:45,003 그쪽은요, 아저씨? 이기고 싶나요 169 00:09:45,086 --> 00:09:48,215 - 아니면 '중간'이 되고 싶나요? - 웨인, '써브웨이'는 이겨야 해요 170 00:09:48,465 --> 00:09:50,300 그나저나 도움이 좀 필요하겠어요 171 00:09:50,383 --> 00:09:51,635 이봐요, 여러분! 172 00:09:52,260 --> 00:09:53,678 네, 제 이름은 제리인데 173 00:09:53,762 --> 00:09:56,139 - 모두 저를 써브웨이로 불러요 - 써브웨이! 174 00:09:56,598 --> 00:09:59,601 많이 아시겠지만 저는 2009년에 토요타 캠리를 땄고 175 00:09:59,684 --> 00:10:01,811 2년 전엔 쉐보레 우승 후보였죠 176 00:10:01,895 --> 00:10:04,439 이 조작된, 말도 안 되는 거지 같은 대회에서요 177 00:10:05,315 --> 00:10:09,778 우리 모두 자리를 교체해서 178 00:10:09,861 --> 00:10:11,238 쥐가 안 나게 방지하면 어떨까요? 179 00:10:11,321 --> 00:10:13,990 써브웨이의 전문 조언입니다 180 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 우리 패배자 중 하나가 딸 텐데 그게 당신일 수도 있어요 181 00:10:20,372 --> 00:10:21,373 젠장 182 00:10:21,456 --> 00:10:23,583 모두 차로 가요! 차에 키스하세요! 183 00:10:23,667 --> 00:10:27,671 차에 입술을, 차에 입술을 184 00:10:30,382 --> 00:10:33,552 "3시간째" 185 00:10:36,763 --> 00:10:40,433 "4시간째" 186 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 아직 아무도 포기 안 하는 거죠? 그렇고말고요 187 00:10:55,865 --> 00:10:56,700 "5시간째" 188 00:10:56,783 --> 00:10:58,785 원하는 걸 얻기 위해 뭐든 하겠답니다 189 00:10:58,868 --> 00:11:01,580 제 전 부인이랑 비슷하네요 무슨 말인지 알죠? 네 190 00:11:01,663 --> 00:11:03,582 내 SNS 반응은 어때요, 디제이? 191 00:11:03,665 --> 00:11:04,916 메시지 좀 확인하죠 192 00:11:05,000 --> 00:11:06,793 아, 네, 팬들이 있네요 193 00:11:06,877 --> 00:11:10,005 스타걸44 님께서... 아, 이건 못 읽겠어요 194 00:11:13,383 --> 00:11:15,051 "6시간째" 195 00:11:15,135 --> 00:11:16,428 집에 가고 싶다고요! 196 00:11:16,511 --> 00:11:20,015 그래, 피티, 힘든 거 알아 날 믿어, 진짜 알아 197 00:11:20,098 --> 00:11:22,309 하지만 너를 위한 거야, 응? 198 00:11:22,893 --> 00:11:26,646 이 차는 너를 위한 거야 네 거야, 아가야 199 00:12:03,808 --> 00:12:05,685 가기 싫어요 200 00:12:06,603 --> 00:12:09,564 그게 무슨 헛소리야? 가기 싫다니 201 00:12:12,275 --> 00:12:14,069 사치니, 우리 집을 팔았어 202 00:12:15,654 --> 00:12:21,201 정말 좋아하던 직장도 그만두고 내 가족과 친구들까지 두고 떠나 203 00:12:21,284 --> 00:12:23,536 내가 왜 그러는 줄 알아? 204 00:12:25,372 --> 00:12:26,831 널 위해서야 205 00:12:27,791 --> 00:12:31,294 넌 텍사스에서 잘 살 거야 206 00:12:31,836 --> 00:12:35,590 미국 학생들처럼 끝내줄 거야 207 00:12:36,466 --> 00:12:39,344 네 성공이 아빠에겐 제일 중요해 208 00:12:51,398 --> 00:12:54,025 뭐였죠? 재채기하는 사람이 있네요 209 00:12:55,151 --> 00:12:58,321 이런, 친구 210 00:12:58,405 --> 00:13:00,574 끝이에요, 데이브, 유감이에요 211 00:13:00,657 --> 00:13:02,409 오! 이럴 수가 데이브가 또 한 명 있어요 212 00:13:03,785 --> 00:13:05,495 2인 1역이었던 건가요? 213 00:13:06,079 --> 00:13:07,789 '페어런트 트랩'처럼 하려던 거였어요? 214 00:13:07,872 --> 00:13:09,708 상관없어요, 둘 다 퇴장입니다 215 00:13:09,791 --> 00:13:11,751 9명 남았어요 216 00:13:12,627 --> 00:13:15,213 이게 미국의 기술이야 217 00:13:15,297 --> 00:13:17,215 저기 저거 보이지? 218 00:13:17,299 --> 00:13:20,343 거의 분자 구조처럼 보여 219 00:13:22,470 --> 00:13:25,640 저기 저거 말이야 저건... 마름모꼴이야 220 00:13:25,724 --> 00:13:28,435 저건 플레이트 거더라는 거야 221 00:13:47,996 --> 00:13:48,997 어, 하샨? 222 00:13:49,956 --> 00:13:52,167 하샨, 인터뷰는 어땠어? 223 00:13:52,250 --> 00:13:53,418 어땠어? 224 00:13:56,087 --> 00:13:58,673 보아하니 화학 공학자 정도로는 225 00:13:58,757 --> 00:14:03,386 '크레이지 제리 전자'에 취직할 수 없나 봐 226 00:14:03,470 --> 00:14:05,764 곧 좋은 일이 있을 거야 227 00:14:05,847 --> 00:14:07,307 우린 인내심을 가져야 해 228 00:14:08,225 --> 00:14:12,729 하샨, 꽃게 카레를 만들었어 당신이 제일 좋아하는 거야 229 00:14:12,812 --> 00:14:14,022 이건 말도 안 돼 230 00:14:16,191 --> 00:14:18,401 우리 예산으로 꽃게 못 사는 거 알잖아 231 00:14:21,238 --> 00:14:22,822 기하학 시험은 어떻게 됐니? 232 00:14:23,448 --> 00:14:26,409 B- 받았어요 233 00:14:27,869 --> 00:14:28,870 B-? 234 00:14:28,954 --> 00:14:33,124 가르치는 방식이 헷갈려서 어려워요 235 00:14:33,208 --> 00:14:34,709 그러면 더 노력해! 236 00:14:34,793 --> 00:14:37,379 - 악어 생겼네? 사랑해 - 좋은 소식 237 00:14:37,462 --> 00:14:39,339 - 제 상사가 그러는데 아무도... - 그래, 안녕 238 00:14:39,422 --> 00:14:40,840 - 빈손으로 돌아가지 않을 거래요 - 사랑해 239 00:14:40,924 --> 00:14:44,678 KQMU 웨인 더 브레인 범퍼 스티커를 모든 참가자에게 드려요 240 00:14:44,761 --> 00:14:45,762 "8시간째" 241 00:14:46,346 --> 00:14:47,430 공책에 붙여도 예쁘고 242 00:14:47,514 --> 00:14:50,141 - 가방 같은 데도 어울리죠 - 사치니 243 00:14:50,225 --> 00:14:52,727 - 세상에, 안녕! 음 - 나 정말 걱정했어 244 00:14:52,811 --> 00:14:56,648 - 문자에 답을 안 했잖아 - 전화가 2시간 전에 방전됐어 245 00:14:57,482 --> 00:14:59,484 아, 이거 가져왔어 246 00:14:59,985 --> 00:15:02,904 - 행운의 부적이야, 응 - 귀엽다 247 00:15:03,572 --> 00:15:05,699 자기야, 대단하네! 아직도 남아 있어! 248 00:15:05,782 --> 00:15:07,826 대체 내가 나를 왜 괴롭히는지 모르겠어 249 00:15:07,909 --> 00:15:09,452 군중이 있다는 것도 싫어 250 00:15:09,536 --> 00:15:12,038 무슨 동물원 동물 보듯 쳐다봐 251 00:15:12,122 --> 00:15:13,498 아마 날 두고 내기하겠지 252 00:15:13,582 --> 00:15:16,376 샌들 신고 온 바보라고 놀리고 있을 거야 253 00:15:16,459 --> 00:15:17,460 이봐 254 00:15:18,253 --> 00:15:20,630 있지, 안 해도 돼 255 00:15:21,631 --> 00:15:23,091 지금 바로 집에 가도 돼 256 00:15:23,675 --> 00:15:24,676 난... 257 00:15:26,052 --> 00:15:29,973 아니야, 집에 가기 싫어 모든 걸 그만둘 수는 없어 258 00:15:30,682 --> 00:15:31,683 그러면... 259 00:15:32,684 --> 00:15:33,852 남아 볼래? 260 00:15:37,856 --> 00:15:38,899 그래 261 00:15:38,982 --> 00:15:40,358 우선 집에 갈게 262 00:15:40,942 --> 00:15:43,820 가서 음식을 만들고 베개를 가져올게 263 00:15:44,154 --> 00:15:45,196 어쩌면 게토레이도 264 00:15:45,280 --> 00:15:48,700 - 어떤 운동화 가져올까? - 나이키 265 00:15:48,783 --> 00:15:52,913 - 그래? 자기야, 사랑해 - 응, 사랑해 266 00:15:52,996 --> 00:15:54,497 - 같이하는 거야 - 같이하는 거야 267 00:15:54,581 --> 00:15:56,374 차 따 줄게 268 00:16:00,086 --> 00:16:04,132 - 저 노래 틀다니, 머리 좋네 - 응, 나도 그렇게 생각했었지 269 00:16:07,719 --> 00:16:09,304 시험은 두 부분으로 나누어져 있어요 270 00:16:09,387 --> 00:16:12,891 첫 부분은 선다형이고 그다음은 모의실험 보고서죠 271 00:16:12,974 --> 00:16:14,643 과정 보여 주는 거 잊지 말아요 272 00:16:15,101 --> 00:16:17,854 그게 중요해요 내년에 대학에 가면 273 00:16:17,938 --> 00:16:19,814 이런 시험 유형을 보게 될 거예요 274 00:16:19,898 --> 00:16:20,899 사치니 275 00:16:21,483 --> 00:16:23,318 너희 아빠가 여기 계신 게 아직도 적응이 안 돼 276 00:16:23,401 --> 00:16:25,320 응, 진짜 짜증 나 277 00:16:25,946 --> 00:16:29,199 생화학과 컴퓨터 공학 이중 박사 학위가 있으신데 278 00:16:29,783 --> 00:16:31,451 아니, 진짜 멋져 279 00:16:31,534 --> 00:16:34,246 우리 이모는 중학교 보건 교사셨어 280 00:16:35,872 --> 00:16:38,833 게다가 나를 감시하려고 이 일을 하시는 것일 수도 있어 281 00:17:07,529 --> 00:17:10,364 대체 다들 어떻게 버티는지 모르겠어요 282 00:17:10,448 --> 00:17:14,077 솔직히 다들 괴로워 보여요 283 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 우리 아빠가 늘 말씀하셨죠 284 00:17:15,245 --> 00:17:16,912 '포기는 부끄러운 일이 아니다' 285 00:17:16,997 --> 00:17:18,415 하고 싶은 대로 하세요 286 00:17:18,497 --> 00:17:20,500 못 해요, 허리가 너무 아파요 287 00:17:20,583 --> 00:17:21,418 "10시간째" 288 00:17:21,501 --> 00:17:22,919 오, 이런! 289 00:17:23,003 --> 00:17:24,504 좋아요 290 00:17:24,795 --> 00:17:27,632 정말 아쉽네요 조금만 참았으면 됐는데 291 00:17:27,716 --> 00:17:30,677 3, 2, 1, 휴식 시간 292 00:17:52,991 --> 00:17:54,034 괜찮아? 293 00:17:54,784 --> 00:17:57,704 - 유기 화학 시험 있지 않아? - 나와야 했어 294 00:17:58,496 --> 00:17:59,497 그냥 나왔어? 295 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 그냥... 좀 시간이 필요해 296 00:18:04,127 --> 00:18:06,922 교수님께 얘기해야 해 시험 시간에 그냥 나오면 안 돼 297 00:18:25,357 --> 00:18:28,443 - 밖에 사람들이 기다려요 - 어서요 298 00:18:31,988 --> 00:18:33,657 시간 끄는 거예요 299 00:18:33,740 --> 00:18:35,033 야비한 수작을 부리네요 300 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 - 야비한 수작이에요 - 진정해요, 네? 301 00:18:37,619 --> 00:18:39,913 정말 미안해요 시간 가는 줄 몰랐어요 302 00:18:39,996 --> 00:18:41,289 괜찮아요? 303 00:18:42,165 --> 00:18:43,458 무슨... 오 304 00:18:43,541 --> 00:18:46,211 "12시간째" 305 00:18:50,715 --> 00:18:51,716 아뇨 306 00:18:53,843 --> 00:18:55,345 나를 밀었어요! 307 00:18:55,428 --> 00:18:57,013 - 안 밀었어요! - 날 밀었잖아요 308 00:18:57,097 --> 00:18:58,557 - 네, 밀었어요 - 혼자 넘어졌잖아요! 309 00:18:58,640 --> 00:19:01,351 - 나한테 기대니까... - 안 그랬... 이봐요! 310 00:19:01,434 --> 00:19:02,769 - 여기서 때리지 말아요 - 그만하세요 311 00:19:02,852 --> 00:19:04,479 - 내가 때리면 큰일 날 겁니다 - 둘 다 나가세요 312 00:19:04,563 --> 00:19:05,981 - 엄청 노력했다고요! - 난 못 가요 313 00:19:06,064 --> 00:19:07,148 - 그러지 말고요 - 꺼져... 314 00:19:07,232 --> 00:19:08,275 - 저는 여기 손님... - 어서요 315 00:19:08,358 --> 00:19:09,359 목베개만 챙길게요 316 00:19:09,442 --> 00:19:12,862 - 아무 짓도 안 해요, 네? - 쫓아냈어요 317 00:19:12,946 --> 00:19:14,614 열심히 했다고요 318 00:19:20,328 --> 00:19:25,375 퀸메리호에 탔습니다 지금은 캘리포니아주 319 00:19:25,458 --> 00:19:28,086 롱비치 부두에 있죠 320 00:19:29,087 --> 00:19:33,800 사실, 그와 7명의 아이는 퀸메리호에 탄 후... 321 00:19:35,302 --> 00:19:37,679 오, 사치, 왜 그러니? 322 00:19:37,762 --> 00:19:40,807 부모님이 계세요, 제가 휴스턴에서 대학 다니는 줄 아시거든요 323 00:19:40,891 --> 00:19:43,476 - 자퇴한 거 모르셔? - 아직요 324 00:19:47,647 --> 00:19:50,233 테이블 준비됐어요, 따라오세요 325 00:20:12,130 --> 00:20:13,882 학교 그만뒀어요 326 00:20:17,969 --> 00:20:19,638 이거 하려고? 327 00:20:22,098 --> 00:20:26,019 - 죄송해요 - 죄송해? 죄송? 328 00:20:33,568 --> 00:20:35,487 - 가자, 가자 - 무슨 일이야? 329 00:20:36,821 --> 00:20:38,490 여러분, 10분 휴식입니다 330 00:20:39,449 --> 00:20:42,202 10분요, 2명 더 떨어졌네요 331 00:20:49,626 --> 00:20:53,296 그 빵은 지금 내 상상 속의 침대 같아요 332 00:20:56,341 --> 00:20:57,509 그냥 윗부분만 333 00:20:57,592 --> 00:21:00,262 - 조금 먹을게요, 괜찮아요 - 아니, 다 가져... 네 334 00:21:02,430 --> 00:21:04,599 이런 거 자주 하세요? 335 00:21:05,183 --> 00:21:09,354 네, 전화 연결이나 추첨, 라디오 상품을 노리죠 336 00:21:09,437 --> 00:21:11,523 전화 연결은 완전히 달라요 337 00:21:12,148 --> 00:21:13,525 성격이 다르죠 338 00:21:13,608 --> 00:21:16,319 전화 연결 타입이나 끈기 타입으로 나뉘어요 339 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 저는 끈기 있는 타입이죠 340 00:21:18,738 --> 00:21:22,367 '차에 키스를'이나 댄스 마라톤 외발 서기 같은 거요 341 00:21:22,867 --> 00:21:25,912 물을 잔뜩 마시고 소변을 참아야 했던 적도 있어요 342 00:21:26,246 --> 00:21:28,415 전화 연결 타입은 뭐예요? 343 00:21:28,498 --> 00:21:31,459 직접 참가하기는 싫지만 지름길을 원하는 거죠 344 00:21:32,377 --> 00:21:35,547 이겼을 때의 자아 확인을 원하지만 345 00:21:35,630 --> 00:21:38,675 당첨되지 않으면 그냥 자신이 아니라 운 탓을 하는 거죠 346 00:21:40,260 --> 00:21:43,763 전화 연결자들은 주로 자존감이 낮아요 347 00:21:47,559 --> 00:21:51,313 이제... 몇 시간째인지 몰라요, 늦었어요 348 00:22:06,453 --> 00:22:09,581 "모스 모터스" 349 00:22:18,215 --> 00:22:20,091 이런, 조는 사람이 나왔어요 350 00:22:22,427 --> 00:22:24,304 영웅이 쓰러졌습니다 351 00:22:24,387 --> 00:22:27,432 당신 때문에 20달러 잃었어요, 써브웨이 352 00:22:27,515 --> 00:22:30,810 앞창에 붙은 벌레처럼 미끄러져 내렸네요 353 00:22:30,894 --> 00:22:32,854 좋아요, 희망을 잃지 말아요 354 00:22:33,230 --> 00:22:37,317 최선을 다하는 모습이 보기 좋았어요 355 00:22:37,400 --> 00:22:39,402 하지만 이거로 끝입니다 356 00:22:39,486 --> 00:22:40,487 "23시간째" 357 00:22:40,570 --> 00:22:45,283 이제 4명의 무법자만 남았어요 358 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 최종 4명이에요, 대단해요 359 00:22:50,580 --> 00:22:52,707 시간을 좀 줄까요? 360 00:22:52,791 --> 00:22:56,044 괜찮아요? 네 361 00:23:03,385 --> 00:23:07,013 "27시간째" 362 00:23:08,807 --> 00:23:09,808 안녕 363 00:23:12,394 --> 00:23:13,562 사치니 364 00:23:15,188 --> 00:23:16,648 - 시간 됐어? - 아니, 아니 365 00:23:16,731 --> 00:23:19,234 - 아직 몇 분 남았어 - 노래 들리는 것 같아 366 00:23:19,317 --> 00:23:20,318 이거 봐 367 00:23:20,402 --> 00:23:21,403 "스리랑카" 368 00:23:23,113 --> 00:23:24,197 네 위대함을 잊지 말라고 369 00:23:24,281 --> 00:23:25,574 진짜 귀엽다 370 00:23:25,657 --> 00:23:28,368 - 응원하려고 - 다 보여 줘 371 00:23:28,868 --> 00:23:31,913 현실적인 응원으로는... 372 00:23:32,497 --> 00:23:35,458 - 브런치 어때? - 아니, 너무 일러 373 00:23:35,542 --> 00:23:36,751 못 먹겠어 374 00:23:42,257 --> 00:23:44,593 아빠가 바로 저기에 계시는 환상을 봤어 375 00:23:49,598 --> 00:23:52,601 음, 그냥 집에 가면 어때? 376 00:23:52,684 --> 00:23:57,355 그래, 그래, 집에 가자 더는 못 하겠어 377 00:23:57,439 --> 00:23:58,940 좋아, 저기 378 00:23:59,733 --> 00:24:02,652 - 정말 잘했어 - 고마워 379 00:24:02,736 --> 00:24:06,948 그거 알아? 상으로 택시 타고 가자 380 00:24:07,032 --> 00:24:08,408 세상에 381 00:24:08,992 --> 00:24:10,410 차 한 대를 통째로 382 00:24:11,202 --> 00:24:12,203 와 383 00:24:20,921 --> 00:24:23,965 있지, 셰네리가 백인 남자랑 사귀어서 라산스 삼촌이 384 00:24:24,049 --> 00:24:25,425 심장 마비가 온 건 아니야 385 00:24:30,639 --> 00:24:32,307 매일 필터 없는 담배를 피우고 386 00:24:32,390 --> 00:24:34,768 트랜스 지방으로 가득한 387 00:24:34,851 --> 00:24:37,687 튀긴 닭과 로티스 바투 모주를 먹어서 388 00:24:37,771 --> 00:24:39,856 심장 마비가 온 거야 389 00:24:41,024 --> 00:24:43,818 60세 이상의 심장 마비 원인은 아이의 비행이 아니라 390 00:24:43,902 --> 00:24:45,528 유전자 때문이야 391 00:24:46,279 --> 00:24:47,656 - 그래요? - 안타깝죠 392 00:24:51,076 --> 00:24:52,327 난 계속할래 393 00:24:55,538 --> 00:24:56,623 그래, 계속할 거야 394 00:25:01,336 --> 00:25:02,712 공식 기록입니다, 여러분 395 00:25:02,796 --> 00:25:06,216 31시간째 하고 있어요 396 00:25:06,925 --> 00:25:08,677 굉장히 긴 시간이죠 397 00:25:09,302 --> 00:25:13,181 아무도 차를 안 사서 모스 씨는 기쁘지 않겠어요 398 00:25:17,978 --> 00:25:20,772 휴식이에요 여러분, 휴식 시간이니까... 399 00:25:25,652 --> 00:25:26,653 고마워요 400 00:25:36,621 --> 00:25:37,622 우린 너를 사랑해 401 00:25:38,498 --> 00:25:41,293 아빠랑 같이 시청 파티 하고 있어 402 00:25:42,127 --> 00:25:43,670 아빠가 가전제품 매장에 가서 403 00:25:43,753 --> 00:25:46,590 HDMI 선까지 샀어 컴퓨터를 TV에 연결해서 404 00:25:46,673 --> 00:25:49,259 생방송으로 볼 수 있게 405 00:25:50,218 --> 00:25:53,847 '키스 미' 노래에서 말하는 '수염 난 보리'가 뭔지 꼭 알려 줘 406 00:25:58,310 --> 00:25:59,477 "라샨 쿠마라 사치니, 파이팅!" 407 00:25:59,561 --> 00:26:01,730 "대단한 의지야, 사치니 모두 너를 응원해" 408 00:26:05,942 --> 00:26:07,527 "우리 동네의 딸 승리까지 키스 한 번만 더!" 409 00:26:07,611 --> 00:26:09,571 "하샨 찬드라세카라" 410 00:26:13,491 --> 00:26:15,952 "내 멋진 딸 사치니가 차를 따 올 겁니다" 411 00:26:16,036 --> 00:26:17,579 "스리랑카 카다와사 대학" 412 00:26:19,748 --> 00:26:21,666 "고향에서의 멋진 추억" 413 00:26:21,750 --> 00:26:23,501 "내 삶의 빛" 414 00:26:27,797 --> 00:26:28,965 괜찮아요? 415 00:26:29,049 --> 00:26:30,050 네... 416 00:26:32,302 --> 00:26:35,639 아빠가 제 계정을 보려고 처음으로 계정을 만드셨어요 417 00:26:37,057 --> 00:26:38,725 귀여운 연구실 가운 좀 봐요 418 00:26:38,808 --> 00:26:41,353 정말 귀엽네요, 의사세요? 419 00:26:42,020 --> 00:26:44,564 아빠는 화학 엔지니어였어요 420 00:26:44,648 --> 00:26:47,817 공유 결합에 관해 며칠도 얘기하실 수 있죠 421 00:26:49,819 --> 00:26:51,488 아빠는 가장 좋아하는 걸 희생하셨어요 422 00:26:51,571 --> 00:26:54,699 아빠 딸이 백수로 살며 차랑 키스할 수 있게요 423 00:26:56,159 --> 00:26:57,160 그게 우리 일이죠 424 00:27:12,634 --> 00:27:15,971 "38시간째" 425 00:27:19,766 --> 00:27:21,226 10분 휴식입니다 426 00:27:57,137 --> 00:28:01,766 수염 난 보리 너머로 키스해 줘 427 00:28:01,850 --> 00:28:06,771 매일 밤 저 푸르고 푸른 풀 옆에서 428 00:28:06,855 --> 00:28:10,901 빙글빙글 도는 발걸음에 맞춰 흔들고 흔들어 429 00:28:10,984 --> 00:28:15,405 넌 그 신발을 신고 난 저 원피스를 입을게, 오 430 00:28:22,913 --> 00:28:27,709 달빛으로 밝은 바닥에서 손을 펴고 들어 올려 431 00:28:29,961 --> 00:28:31,963 개똥벌레가 은빛 달에 맞춰 춤추네 432 00:28:51,107 --> 00:28:56,321 황혼이여 달빛의 플로어로 데려가 줘 433 00:28:59,074 --> 00:29:02,202 밴드를 시작하고 개똥벌레가 춤추게 해 434 00:29:02,285 --> 00:29:03,912 은빛 달이 빛나네 435 00:29:13,004 --> 00:29:14,256 이봐요 436 00:29:15,173 --> 00:29:16,174 이봐요 437 00:29:17,592 --> 00:29:18,885 어서 가요, 가요 438 00:29:21,304 --> 00:29:24,099 키스 안 하면 져요 이제 진지하게 해 봅시다 439 00:29:25,642 --> 00:29:29,563 "49시간째" 440 00:29:38,029 --> 00:29:39,698 저기, 이봐요! 441 00:29:40,865 --> 00:29:42,117 헤더 442 00:29:50,667 --> 00:29:51,668 끝이에요 443 00:29:52,168 --> 00:29:53,169 정말 유감입니다 444 00:29:53,879 --> 00:29:55,714 이제 3명 남았네요 445 00:30:08,518 --> 00:30:09,728 당신이 이기길 바라요 446 00:31:30,267 --> 00:31:31,851 휴식 시간입니다 447 00:31:31,935 --> 00:31:33,645 여기요, 이제 맡으세요 448 00:31:34,312 --> 00:31:35,355 안녕하세요, 어... 449 00:31:38,900 --> 00:31:40,235 잠깐만 주목해 주세요 450 00:31:41,695 --> 00:31:44,906 우선 모두 오스틴 모스 모터스에 와 주셔서 감사합니다 451 00:31:45,615 --> 00:31:47,075 저는 테드 모스입니다 452 00:31:47,158 --> 00:31:48,159 고마워요 453 00:31:48,660 --> 00:31:50,453 중요한 공지가 있습니다 454 00:31:50,537 --> 00:31:52,998 이 대회는 끝내야 합니다 455 00:31:53,081 --> 00:31:54,624 무슨 소립니까? 456 00:31:54,708 --> 00:31:57,335 그게, 우리는 이게 이렇게 길어질 줄 몰랐어요 457 00:31:57,419 --> 00:31:59,546 네, 하지만 들어 보세요 458 00:32:00,338 --> 00:32:03,925 모스 씨와 KQMU의 모든 파티광이 459 00:32:04,009 --> 00:32:05,427 머리를 맞대고 생각했어요 460 00:32:05,510 --> 00:32:07,888 이렇게 할 겁니다 여러분의 이름을 모자에 넣고... 461 00:32:07,971 --> 00:32:09,055 맙소사 462 00:32:09,139 --> 00:32:10,724 전통 방식으로 우승자를 뽑을 겁니다 463 00:32:10,807 --> 00:32:11,641 - 완전히 운이죠 - 네 464 00:32:13,268 --> 00:32:16,438 - 무슨 개똥 같은 소리야 - 이러면 안 되죠 465 00:32:32,203 --> 00:32:33,204 크레이그 노어 466 00:32:34,289 --> 00:32:35,749 말도 안... 467 00:32:36,207 --> 00:32:40,670 아뇨, 정말 죄송해요, 당신은 이 새 차의 주인이 아닙니다 468 00:32:41,421 --> 00:32:43,381 하지만 공연 티켓 드릴게요 브루노 마스 공연이에요 469 00:32:45,842 --> 00:32:48,678 네, 유감이에요 미리 말했어야 하는데 470 00:32:48,762 --> 00:32:52,057 긴장감을 더하려고 하거든요 하지만 그 말은... 471 00:32:52,766 --> 00:32:59,189 로렌 딜런, 당신이 저 새 그릴을 가져갈 수 있다는 거죠 472 00:32:59,272 --> 00:33:01,691 키스 같은 것도 안 해도 돼요 이긴 거예요 473 00:33:01,775 --> 00:33:03,235 맙소사 474 00:33:03,318 --> 00:33:06,738 그 말은 곧, 사치니 당신이 막 차를 갖게 됐어요 475 00:33:06,821 --> 00:33:09,074 당신이 이겼어요! 해냈어요 476 00:33:10,242 --> 00:33:12,661 끝입니다, 다들 집에 가도 돼요 477 00:33:13,662 --> 00:33:15,497 다 했어요, 끝이에요 478 00:33:16,248 --> 00:33:18,083 오, 세상에 479 00:33:25,090 --> 00:33:26,675 와서 봐요 480 00:33:27,759 --> 00:33:29,052 와! 481 00:33:29,135 --> 00:33:30,220 이 차 482 00:33:31,555 --> 00:33:32,973 아빠 좀 태워 드려 483 00:33:34,933 --> 00:33:36,268 파티 중이시잖아요 484 00:33:36,351 --> 00:33:39,354 다들 괜찮아, 응 485 00:33:39,437 --> 00:33:42,732 하샨, 이리 와, 하샨, 와 봐 486 00:33:45,652 --> 00:33:47,279 엄마, 차에 타세요 487 00:33:47,362 --> 00:33:49,322 아니야, 아빠 모시고 가 488 00:33:50,073 --> 00:33:51,116 아빠 태워 드려 489 00:33:51,199 --> 00:33:53,451 이다음에는 내가 운전해도 되는 거지? 490 00:33:54,452 --> 00:33:55,453 물론이죠 491 00:34:19,184 --> 00:34:20,186 기억하니? 492 00:34:24,231 --> 00:34:25,483 집으로 갈까요? 493 00:34:28,653 --> 00:34:30,195 조금 더 운전하자 494 00:34:53,094 --> 00:34:55,512 "사치니는 학교로 돌아가기로 한다" 495 00:34:55,597 --> 00:34:58,892 "차를 팔아서 학비로 쓰려고 했지만" 496 00:34:59,601 --> 00:35:01,853 "사치니의 아빠는 '행운의 차'라며" 497 00:35:01,937 --> 00:35:03,396 "사치니에게서 샀다" 498 00:35:04,022 --> 00:35:07,901 "사치니는 간호학 학위를 받았다" 499 00:36:02,872 --> 00:36:04,874 자막: 김지연 500 00:36:04,958 --> 00:36:06,459 "에픽 매거진 연작 '리틀 아메리카'를 바탕으로 함"