1 00:00:01,086 --> 00:00:04,923 BASERT PÅ VIRKELIGE HENDELSER. 2 00:01:13,033 --> 00:01:17,037 INSPIRERT AV EN SANN HISTORIE 3 00:01:36,014 --> 00:01:40,560 Dette er KQMU. Jeg er Wayne the Brain, og du er niende innringer. 4 00:01:40,644 --> 00:01:45,023 -Hvem snakker jeg med? -Herregud, hva? Er jeg niende innringer? 5 00:01:45,106 --> 00:01:46,650 Ja, det var det jeg sa. 6 00:01:46,733 --> 00:01:50,737 -Herregud, er det sant? -Herregud, det er sant. 7 00:01:50,820 --> 00:01:52,656 Ja. Gratulerer. 8 00:01:56,576 --> 00:02:00,121 Hei, jeg var niende innringer. Jeg vant en bil. 9 00:02:00,205 --> 00:02:03,208 Flott. Alle våre niende innringere gjør seg klare til å begynne. 10 00:02:03,291 --> 00:02:05,418 Nei. Unnskyld, jeg var ikke tydelig. 11 00:02:05,502 --> 00:02:08,712 Jeg var den niende innringeren. Jeg vant en bil. 12 00:02:09,548 --> 00:02:10,924 Nei, ikke ennå. 13 00:02:12,926 --> 00:02:15,345 Fortsett å lage trutmunn mot bilen, 14 00:02:15,428 --> 00:02:20,308 for vi strømmer live fra Moss Motors' kyss en bil-konkurranse! 15 00:02:20,392 --> 00:02:21,601 DOMMER 16 00:02:22,852 --> 00:02:24,396 Få høre dere! 17 00:02:24,479 --> 00:02:29,943 Dette er Wayne the Brain live på KQMU i Austin. 18 00:02:30,026 --> 00:02:33,488 Reglene i konkurransen er enkle. 19 00:02:33,572 --> 00:02:37,701 Den som kysser bilen lengst, vinner bilen. 20 00:02:37,784 --> 00:02:41,413 Ikke ta munnen vekk fra bilen av noen som helst grunn. 21 00:02:41,496 --> 00:02:44,124 Og ikke juks, for jeg har ekspertdommere. 22 00:02:44,207 --> 00:02:47,127 De følger med på dere med haukeblikk. Hun tuller ikke. 23 00:02:47,210 --> 00:02:51,047 Dere får en ti minutters lovpålagt pause hver time. 24 00:02:51,131 --> 00:02:53,216 Det står i Genèvekonvensjonene. 25 00:02:53,300 --> 00:02:57,846 Mot slutten av pausen hører dere sangen "Kiss Me" av Sixpence None the Richer. 26 00:02:57,929 --> 00:02:59,097 Husker dere den? 27 00:02:59,180 --> 00:03:04,603 Hvis leppene dine ikke er på bilen når sangen er over, så er du… 28 00:03:07,856 --> 00:03:11,818 …slått ut. Da er det veis ende for deg. Nok snakk om reglene. 29 00:03:11,902 --> 00:03:17,532 La oss ha det gøy på Moss Motors i Austin! Ok, folkens. Nå setter vi i gang. 30 00:03:20,285 --> 00:03:23,538 TIME ÉN 31 00:03:35,508 --> 00:03:38,720 Det har gått 30 minutter. Folk har det ukomfortabelt. 32 00:03:39,638 --> 00:03:41,431 Allerede. Hvorfor det? 33 00:03:41,514 --> 00:03:45,310 Dere måtte ikke engang kjøpe middag til bilen. Dere får kysse den gratis. 34 00:03:46,436 --> 00:03:49,064 Gir du opp? Er du ferdig, kompis? 35 00:03:49,564 --> 00:03:54,736 Ingen gir seg ennå. Det er fortsatt ti deltagere som kysser bilen. 36 00:04:26,601 --> 00:04:28,478 Det har gått en time! 37 00:04:28,562 --> 00:04:31,398 Ta en pause. Tøy ut. 38 00:04:33,483 --> 00:04:37,279 Jeg ble sliten bare av å se på dere. Jeg gjorde ingenting. 39 00:04:40,282 --> 00:04:43,159 Du måtte gjøre hva? Du var jo niende innringer. 40 00:04:43,243 --> 00:04:46,705 Nei, alle var niende innringer. Gud, jeg er så dum. 41 00:04:46,788 --> 00:04:50,792 Du er ikke dum. Vent, hvor lenge må du kysse den? 42 00:04:50,875 --> 00:04:57,215 Aner ikke. Tenk at alle holdt ut så lenge. Det var den lengste timen i livet mitt. 43 00:04:58,091 --> 00:04:59,676 Pokker. Et øyeblikk. 44 00:05:02,888 --> 00:05:03,889 Thaththi ringer. 45 00:05:03,972 --> 00:05:07,559 Faren din? Hvorfor det? Dere snakker aldri med hverandre. 46 00:05:07,642 --> 00:05:11,062 -Skal jeg ta den? -Kanskje det? 47 00:05:11,146 --> 00:05:14,774 Jeg tar den og sier at jeg gjør noe riktig for første gang. 48 00:05:14,858 --> 00:05:16,693 -Men jeg gjør ikke det. -Ok. 49 00:05:17,152 --> 00:05:20,780 -Ok, jeg ringer deg opp igjen. Ha det. -Ok. Ja, lykke til. 50 00:05:21,531 --> 00:05:22,866 Thaththi, hallo? 51 00:05:24,868 --> 00:05:26,161 Hallo? Thaththi? 52 00:05:27,037 --> 00:05:30,540 -Sachini, ringte du meg? -Nei. Thaththi, du ringte meg. 53 00:05:31,666 --> 00:05:36,713 Det gjorde jeg ikke. Jeg ringer ikke deg. Det er så mye bråk. Hvor er du? 54 00:05:36,796 --> 00:05:38,757 På en kyss en bil-konkurranse. 55 00:05:40,342 --> 00:05:41,968 Så du har tid til slikt tøv. 56 00:05:46,223 --> 00:05:47,557 Gud. 57 00:05:54,064 --> 00:05:55,982 -Hei. -Hvordan gikk det? 58 00:05:56,942 --> 00:05:59,236 Det var rumpa hans som ringte. 59 00:05:59,861 --> 00:06:02,781 Det gir mer mening. Hva er planen din? 60 00:06:02,864 --> 00:06:05,075 Er det greit å være den første som blir slått ut? 61 00:06:05,158 --> 00:06:06,952 Du kan nok bli den andre. 62 00:06:08,119 --> 00:06:09,579 Har du med deg Xanor? 63 00:06:10,372 --> 00:06:14,501 Ja. Jeg har ikke noe annet å gjøre i dag. Elsker deg. Må legge på. Ha det. 64 00:06:14,834 --> 00:06:18,380 De blokkerer. Mennene breier seg for å forsvare posisjonen sin. 65 00:06:18,463 --> 00:06:22,175 Vi har en dame her som snart er ute. Dommere, følg med på henne. 66 00:06:22,676 --> 00:06:26,930 Følg med på klokka, DJ. Hvor er vi? Sangen er snart over… 67 00:06:27,597 --> 00:06:30,850 Rakk hun det? Hun rakk det. Hun er på den. 68 00:06:36,314 --> 00:06:41,027 Beste krabbecurry i Sri Lanka. Jeg luktet maten helt fra veien. 69 00:06:42,070 --> 00:06:44,614 Hashan, smak og si hva du syns. 70 00:06:46,533 --> 00:06:49,911 -Er den god? -Den blir bedre for hver gang. 71 00:06:49,995 --> 00:06:51,746 Det er et mirakel. 72 00:06:53,582 --> 00:06:58,920 Søte Sachini. Jeg er så sulten. Du kan vel bli ferdig etter middagen? 73 00:07:02,173 --> 00:07:04,217 Se, du blir frustrert. 74 00:07:05,051 --> 00:07:06,261 Datter, visste du 75 00:07:06,344 --> 00:07:09,055 at Thaththi pleide å kaste opp før eksamenene? 76 00:07:09,556 --> 00:07:11,850 Jeg kastet opp to ganger. 77 00:07:11,933 --> 00:07:17,022 Molekylær og organisk kjemi. Men så fant jeg en løsning. 78 00:07:17,105 --> 00:07:18,106 Hva gjorde du? 79 00:07:19,107 --> 00:07:21,234 Greit. Reis deg. 80 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 Fort. 81 00:07:25,614 --> 00:07:29,200 Gjør deg selv så anspent som mulig. Ok? Sånn her. 82 00:07:29,284 --> 00:07:31,328 Når du er engstelig… Kom igjen. 83 00:07:31,411 --> 00:07:34,164 Få kroppen din til å føle det du føler inni deg. 84 00:07:37,083 --> 00:07:40,587 Så gir du slipp på alt sammen. 85 00:07:46,343 --> 00:07:47,844 Greit, tid for en pause. 86 00:07:48,553 --> 00:07:50,055 Dere har nå kysset bilen 87 00:07:50,138 --> 00:07:54,559 i to timer. Lenger enn alle mine forhold. Vet dere hva jeg mener? 88 00:07:59,689 --> 00:08:04,486 Greit, nå skal vi snakke med noen av dem og se hvordan det går med dem. 89 00:08:04,569 --> 00:08:08,823 Hei, skatt. Du er live på KQMU. Hvordan går det med bilkyssingen? 90 00:08:08,907 --> 00:08:11,868 Eksen min skulle være her og passe på sønnen vår… 91 00:08:11,952 --> 00:08:13,203 LAVT BATTERI 20 % GJENSTÅR 92 00:08:13,954 --> 00:08:18,583 Kleint. Hva med deg? Kult at moren din prøver å vinne en bil til deg. 93 00:08:19,167 --> 00:08:23,547 -Jeg kjeder meg. -Kjeder seg alt. Vent til time 40. 94 00:08:23,922 --> 00:08:26,174 Ok. Han er skjønn. Velsigne ham. 95 00:08:26,258 --> 00:08:28,468 -Står til med deg? -Wayne, jeg er opprømt… 96 00:08:28,552 --> 00:08:31,346 Vent litt. Unnskyld. Jøye meg. Kom hit. 97 00:08:31,429 --> 00:08:34,808 Det er jenta som trodde at hun allerede hadde vunnet bilen. 98 00:08:34,890 --> 00:08:38,520 Er det vanskelig å kysse en bil med skjegget i postkassa? 99 00:08:40,397 --> 00:08:44,025 Jeg bare tuller. Dette er Wayne the Brain og… Hva heter du? 100 00:08:44,401 --> 00:08:47,028 -Sachini. -Sachini. Jeg liker det. Morsomt. 101 00:08:47,112 --> 00:08:49,656 Det er et morsomt navn. "Sachini." 102 00:08:49,739 --> 00:08:52,951 Høres ut som: "Jeg vil ha et glass Sachini, takk." 103 00:08:53,034 --> 00:08:56,204 -Ikke sant? Hvor er du fra? -Austin. 104 00:08:56,288 --> 00:09:00,542 -Austin, ok. Men hvor er du egentlig fra? -Rett utenfor Austin. 105 00:09:00,625 --> 00:09:03,086 Hvor sannsynlig er det at du vinner bilen? 106 00:09:03,336 --> 00:09:06,047 Jeg tror ikke jeg vinner. Jeg vil bare være i midten. 107 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 Hun vil bare være i midten. 108 00:09:07,716 --> 00:09:11,928 Du vil nok oppnå alle livsmålene dine med den holdningen. 109 00:09:12,012 --> 00:09:17,142 En applaus for Chardonnay. Hun er morsom. "Jeg tar enda en flaske Sachini, takk." 110 00:09:17,559 --> 00:09:20,437 Han gjør dette mye mer pinlig. 111 00:09:20,520 --> 00:09:22,314 …er min favoritt-DJ. 112 00:09:22,397 --> 00:09:25,567 -Må være tøft å ha sønnen din her. -Det er forferdelig. 113 00:09:25,650 --> 00:09:29,738 Jeg bare ga ham iPaden og sa: "Vi er snart ferdige, vennen." 114 00:09:31,740 --> 00:09:34,075 Vil dette virkelig ta 40 timer? 115 00:09:34,993 --> 00:09:38,997 Jeg vet ikke. Håper det er over innen skiftet mitt i morgen ettermiddag. 116 00:09:39,581 --> 00:09:43,043 For første gang er det bra å være taperen uten jobb. 117 00:09:43,126 --> 00:09:45,003 Hva med deg? Vil du vinne, 118 00:09:45,086 --> 00:09:48,215 -eller vil du "være i midten"? -Du vet at Subway vil vinne. 119 00:09:48,465 --> 00:09:53,678 Forresten, jeg trenger din hjelp. Hei, alle sammen! Jeg heter Jerry, 120 00:09:53,762 --> 00:09:56,139 -men folk kaller meg Subway. -Subway! 121 00:09:56,598 --> 00:09:59,601 De fleste her vet nok at jeg vant en Toyota Camry i 2009 122 00:09:59,684 --> 00:10:04,439 og kom på andreplass for en Chevy i en drittkonkurranse som var fikset. 123 00:10:05,315 --> 00:10:11,238 Kan jeg foreslå at vi roterer posisjonene våre så vi ikke får krampe? 124 00:10:11,321 --> 00:10:13,990 Et profftips fra Subway, folkens. 125 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 En av oss tapere kommer til å vinne den. Hvorfor ikke deg? 126 00:10:20,372 --> 00:10:21,373 Pokker. 127 00:10:21,456 --> 00:10:27,671 Alle sammen, kyss bilen! Leppene på bilen! 128 00:10:30,382 --> 00:10:33,552 TIME TRE 129 00:10:36,763 --> 00:10:40,433 TIME FIRE 130 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 Ingen gir vel opp ennå? Det stemmer. 131 00:10:55,865 --> 00:10:56,700 TIME FEM 132 00:10:56,783 --> 00:11:01,580 Gjør hva som helst for å få det de vil ha, i likhet med ekskona mi. 133 00:11:01,663 --> 00:11:06,793 Hva skjer på mine sosiale medier, DJ? Vi ser på meldingene. Dere har fans. 134 00:11:06,877 --> 00:11:10,005 Stargirl44 sier… Niks, kan ikke lese den. 135 00:11:13,383 --> 00:11:15,051 TIME SEKS 136 00:11:15,135 --> 00:11:16,428 Jeg vil dra hjem! 137 00:11:16,511 --> 00:11:20,015 Petey, jeg vet at dette suger. Tro meg, jeg vet det. 138 00:11:20,098 --> 00:11:22,309 Men jeg gjør dette for ditt eget beste. 139 00:11:22,893 --> 00:11:26,646 Jeg trenger bilen for din skyld. Dette er for deg, min baba. 140 00:12:03,808 --> 00:12:05,685 Jeg vil ikke dra. 141 00:12:06,603 --> 00:12:09,564 Hva er det for noe tøv? "Vil ikke dra"? 142 00:12:12,275 --> 00:12:14,069 Sachini, jeg har solgt huset. 143 00:12:15,654 --> 00:12:21,201 Jeg forlater jobben jeg elsker. Jeg forlater familien min og vennene mine. 144 00:12:21,284 --> 00:12:23,536 Vet du hvorfor jeg gjør alt det? 145 00:12:25,372 --> 00:12:31,294 Jeg gjør det for din skyld. Du vil gjøre det veldig bra i Texas. 146 00:12:31,836 --> 00:12:35,590 Du vil knuse de amerikanske elevene. 147 00:12:36,466 --> 00:12:39,344 At du blir en suksess, betyr alt for meg. 148 00:12:51,398 --> 00:12:54,025 Hva var det? Noen nøs. 149 00:12:55,151 --> 00:12:58,321 Huff da, kompis. Ja. 150 00:12:58,405 --> 00:13:00,574 Veis ende for deg, Dave. Beklager. 151 00:13:00,657 --> 00:13:02,409 Herregud, enda en Dave. 152 00:13:03,785 --> 00:13:05,495 Byttet dere på å gjøre dette? 153 00:13:06,079 --> 00:13:09,708 Gjorde dere et forsøk på Foreldrefellen? Dere er uansett begge slått ut. 154 00:13:09,791 --> 00:13:11,751 Ni personer gjenstår. 155 00:13:12,627 --> 00:13:15,213 Dette er amerikansk ingeniørkunst. 156 00:13:15,297 --> 00:13:20,343 Du kan se at denne her nesten ser ut som en molekylstruktur. 157 00:13:22,470 --> 00:13:28,435 Og den der borte med diagonale… Den kalles en platebro. 158 00:13:47,996 --> 00:13:52,167 Hashan? Hvordan gikk intervjuet? 159 00:13:52,250 --> 00:13:53,418 Hvordan gikk det? 160 00:13:56,087 --> 00:13:58,673 Å være kjemiingeniør er ikke nok 161 00:13:58,757 --> 00:14:03,386 til å få jobb på Crazy Jerry's Electronics. 162 00:14:03,470 --> 00:14:07,307 Gode ting vil skje med oss snart. Vi må være tålmodige. 163 00:14:08,225 --> 00:14:12,729 Hashan, se, jeg lagde krabbecurry. Favoritten din. 164 00:14:12,812 --> 00:14:18,401 Det er galskap. Du vet at vi ikke har råd til krabbe. 165 00:14:21,238 --> 00:14:26,409 -Hvordan gikk geometriprøven? -Jeg fikk B minus. 166 00:14:27,869 --> 00:14:28,870 B minus? 167 00:14:28,954 --> 00:14:33,124 De lærer oss matte på en forvirrende måte. Det er vanskelig. 168 00:14:33,208 --> 00:14:34,709 Så jobb hardere! 169 00:14:34,793 --> 00:14:37,379 -Har du alligatoren? Glad i deg. -Gode nyheter. 170 00:14:37,462 --> 00:14:40,840 -Sjefen sa at ingen drar tomhendt hjem. -Ok, ha det. Glad i deg. 171 00:14:40,924 --> 00:14:44,678 Alle som blir slått ut, får et Wayne the Brain-klistremerke. 172 00:14:44,761 --> 00:14:45,762 TIME ÅTTE 173 00:14:46,346 --> 00:14:50,141 -Ser bra ut på notisbøker og ryggsekker. -Hei, Sachini. 174 00:14:50,225 --> 00:14:52,727 -Herregud. Hei, skatt. -Jeg var bekymret. 175 00:14:52,811 --> 00:14:56,648 -Du svarer ikke på meldingene. -Mobilen min døde for to timer siden. 176 00:14:57,482 --> 00:14:59,484 Jeg kjøpte denne til deg. 177 00:14:59,985 --> 00:15:02,904 -Den bringer lykke. -Så søt den er. 178 00:15:03,572 --> 00:15:05,699 Se på deg! Du er her fortsatt! 179 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 Hvorfor gjør jeg dette mot meg selv? Jeg hater at vi har tilskuere. 180 00:15:09,536 --> 00:15:12,038 De ser på meg som om jeg er et dyr i dyrehagen. 181 00:15:12,122 --> 00:15:16,376 De inngår nok veddemål og ler av meg fordi jeg er idioten med sandaler. 182 00:15:16,459 --> 00:15:17,460 Hei. 183 00:15:18,253 --> 00:15:20,630 Du trenger ikke å gjøre dette. 184 00:15:21,631 --> 00:15:23,091 Vi kan dra hjem nå. 185 00:15:23,675 --> 00:15:24,676 Jeg… 186 00:15:26,052 --> 00:15:29,973 Nei, jeg vil ikke dra hjem. Jeg kan ikke gi opp hver gang. 187 00:15:30,682 --> 00:15:31,683 Så… 188 00:15:32,684 --> 00:15:33,852 Kanskje du vil bli? 189 00:15:37,856 --> 00:15:38,899 Ok. 190 00:15:38,982 --> 00:15:45,196 Jeg drar hjem. Jeg lager mat til deg og henter en pute. Kanskje Gatorade. 191 00:15:45,280 --> 00:15:48,700 -Hvilke joggesko vil du ha? -Nike-skoene mine. 192 00:15:48,783 --> 00:15:52,913 -Ja? Jeg elsker deg. -Ja. Jeg elsker deg. 193 00:15:52,996 --> 00:15:56,374 -Vi gjør dette. -Jeg skal vinne en bil til deg. 194 00:16:00,086 --> 00:16:04,132 -Det var et lurt sangvalg. -Ja, tidligere syntes jeg også det. 195 00:16:07,719 --> 00:16:09,304 Det er en todelt prøve. 196 00:16:09,387 --> 00:16:12,891 Første delen er flervalgsoppgaver, etterfulgt av en labrapport. 197 00:16:12,974 --> 00:16:14,643 Vis fremgangsmåten, ok? 198 00:16:15,101 --> 00:16:19,814 Det er viktig. Dere vil få samme type prøver på college neste år. 199 00:16:19,898 --> 00:16:23,318 Sachini, jeg er fortsatt ikke vant til å se faren din her. 200 00:16:23,401 --> 00:16:29,199 Ja, det er så galt. Han har doktorgrad i biokjemi og informatikk. 201 00:16:29,783 --> 00:16:34,246 Det er helt greit. Tanta mi var helsesykepleier på ungdomsskolen. 202 00:16:35,872 --> 00:16:38,833 Det er mulig han tok jobben for å spionere på meg. 203 00:17:07,529 --> 00:17:10,364 Jeg vet ikke hvordan dere greier dette. 204 00:17:10,448 --> 00:17:15,160 Dere ser ærlig talt ulykkelige ut. Som pappa pleide å si: 205 00:17:15,245 --> 00:17:16,912 "Ingen skam i å gi seg." 206 00:17:16,997 --> 00:17:20,500 -Gjør det du må gjøre. -Jeg kan ikke gjøre det med ryggen min. 207 00:17:20,583 --> 00:17:21,418 TIME 10 208 00:17:21,501 --> 00:17:22,919 Å nei! 209 00:17:23,003 --> 00:17:24,504 Ok. 210 00:17:24,795 --> 00:17:27,632 Det var synd, for hvor lenge var det igjen? 211 00:17:27,716 --> 00:17:30,677 Tre, to, en. Pause. 212 00:17:52,991 --> 00:17:54,034 Er alt i orden? 213 00:17:54,784 --> 00:17:57,704 -Hadde ikke du tentamen? -Jeg måtte dra. 214 00:17:58,496 --> 00:17:59,497 Gikk du? 215 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 Jeg bare… Jeg trenger et øyeblikk. 216 00:18:04,127 --> 00:18:06,922 Snakk med professoren. Du kan ikke gå midt under en prøve. 217 00:18:25,357 --> 00:18:28,443 -Folk står i kø. -Kom igjen. 218 00:18:31,988 --> 00:18:33,657 Hun drøyer tiden. 219 00:18:33,740 --> 00:18:37,535 -Hun driver med skittent spill. -Ro deg ned, ok? 220 00:18:37,619 --> 00:18:39,913 Unnskyld. Jeg glemte tiden. 221 00:18:39,996 --> 00:18:41,289 Er alt i orden? 222 00:18:42,165 --> 00:18:43,458 Hva… 223 00:18:43,541 --> 00:18:46,211 TIME 12 224 00:18:50,715 --> 00:18:51,716 Nei. 225 00:18:53,843 --> 00:18:58,557 -Hun dyttet meg! Du dyttet meg. -Nei. Du bare falt. 226 00:18:58,640 --> 00:19:01,351 -Du lente deg mot meg… -Nei… Hei! 227 00:19:01,434 --> 00:19:04,479 -Ikke dytt meg. -Det holder. Dere må begge gå. 228 00:19:04,563 --> 00:19:07,148 -Jeg jobbet så hardt! -Jeg drar ikke! Dra til hel… 229 00:19:07,232 --> 00:19:09,359 -Jeg er en lojal kunde. -Kom igjen. 230 00:19:09,442 --> 00:19:12,862 -Jeg sparket dem ut. -Jeg skal ikke gjøre noe. 231 00:19:12,946 --> 00:19:14,614 Jeg jobbet hardt. 232 00:19:20,328 --> 00:19:25,375 …gikk om bord i Queen Mary. Jeg tror den ligger i havn nå 233 00:19:25,458 --> 00:19:28,086 et sted i California. Long Beach. 234 00:19:29,087 --> 00:19:33,800 Han og hans sju barn gikk om bord i Queen Mary og kom… 235 00:19:35,302 --> 00:19:37,679 Huff, Sach. Hva er galt med deg? 236 00:19:37,762 --> 00:19:40,807 Foreldrene mine er her. De tror jeg går på college i Houston. 237 00:19:40,891 --> 00:19:43,476 -Vet de ikke at du sluttet? -Nei, ikke ennå. 238 00:19:47,647 --> 00:19:50,233 Bordet deres er klart. Følg meg. 239 00:20:12,130 --> 00:20:13,882 Jeg ga opp studiene. 240 00:20:17,969 --> 00:20:19,638 Ofret vi alt for dette? 241 00:20:22,098 --> 00:20:26,019 -Jeg er lei for det. -Du er lei for det? 242 00:20:33,568 --> 00:20:35,487 -Kom. -Hva foregår? 243 00:20:36,821 --> 00:20:42,202 Ti minutters pause, folkens. Ti minutter. To til er slått ut. 244 00:20:49,626 --> 00:20:53,296 Det brødet ser like fristende ut som en seng akkurat nå. 245 00:20:56,341 --> 00:21:00,262 -Jeg tar bare litt. Det går bra. -Nei, bare ta… Ok. 246 00:21:02,430 --> 00:21:04,599 Gjør du ting som dette ofte? 247 00:21:05,183 --> 00:21:09,354 Ja. Innringingsprogrammer, tombolaer, radio. 248 00:21:09,437 --> 00:21:13,525 Det er en annen psykologi. Andre personligheter. 249 00:21:13,608 --> 00:21:16,319 Man har innringerfolk eller utholdenhetsfolk. 250 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 Jeg er en utholdenhetsfyr. 251 00:21:18,738 --> 00:21:22,367 Kysse en bil, dansemaraton, stå på ett ben. 252 00:21:22,867 --> 00:21:25,912 Jeg måtte drikke masse vann og la være å tisse en gang. 253 00:21:26,246 --> 00:21:28,415 Så hva er innringerfolk? 254 00:21:28,498 --> 00:21:31,459 Dere vil ha en snarvei, men vil ikke risikere noe. 255 00:21:32,377 --> 00:21:35,547 Dere vil ha litt anerkjennelse hvis dere vinner, 256 00:21:35,630 --> 00:21:38,675 men hvis dere taper, så var det bare uflaks. 257 00:21:40,260 --> 00:21:43,763 Innringerfolk har vanligvis ganske lav selvfølelse. 258 00:21:47,559 --> 00:21:51,313 Dette er time… Jeg vet ikke. Det er veldig sent. 259 00:22:18,215 --> 00:22:20,091 Vi har en som duppet av. 260 00:22:22,427 --> 00:22:24,304 En helt har falt. 261 00:22:24,387 --> 00:22:27,432 Jeg tapte 20 dollar. Subway, kompis. 262 00:22:27,515 --> 00:22:32,854 Du skled av bilen som et insekt på en frontrute. Opp med haka, min venn. 263 00:22:33,230 --> 00:22:39,402 Det har vært en glede å se deg i aksjon, men du er dessverre ved veis ende. 264 00:22:39,486 --> 00:22:40,487 TIME 23 265 00:22:40,570 --> 00:22:45,283 Vi er nede i cuatro desperadoer. 266 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 Siste fire, folkens. Nå er det alvor. 267 00:22:50,580 --> 00:22:52,707 Trenger du et øyeblikk? 268 00:22:52,791 --> 00:22:56,044 Går det bra? Ja. 269 00:23:03,385 --> 00:23:07,013 TIME 27 270 00:23:08,807 --> 00:23:09,808 Hei. 271 00:23:12,394 --> 00:23:13,562 Sachini. 272 00:23:15,188 --> 00:23:16,648 -Gikk jeg glipp av timen? -Nei. 273 00:23:16,731 --> 00:23:19,234 -Du har noen minutter igjen. -Jeg hører sangen. 274 00:23:19,317 --> 00:23:20,318 Se her. 275 00:23:23,113 --> 00:23:25,574 -For å minne deg på storhet. -Du er så søt. 276 00:23:25,657 --> 00:23:28,368 -For å inspirere deg. -Vis meg alt sammen. 277 00:23:28,868 --> 00:23:31,913 Og over til noe mer praktisk. 278 00:23:32,497 --> 00:23:35,458 -Hva med litt brunsj? -Nei, det er for tidlig. 279 00:23:35,542 --> 00:23:36,751 Jeg kan ikke spise. 280 00:23:42,257 --> 00:23:44,593 Jeg har hallusinert at Thaththi sto der borte. 281 00:23:49,598 --> 00:23:52,601 Ok. Skal vi dra hjem? 282 00:23:52,684 --> 00:23:57,355 Ja. Ja, la oss dra hjem. Jeg greier ikke dette mer. 283 00:23:57,439 --> 00:23:58,940 Ok. Du. 284 00:23:59,733 --> 00:24:02,652 -Du var kjempeflink. -Takk. 285 00:24:02,736 --> 00:24:06,948 Og vet du hva? Jeg skal spandere en Lyft. 286 00:24:07,032 --> 00:24:08,408 Herregud. 287 00:24:08,992 --> 00:24:12,203 En hel bil. Jøss. 288 00:24:20,921 --> 00:24:25,425 Onkel Lasanth fikk ikke hjerteinfarkt fordi Sheneri datet en hvit gutt. 289 00:24:30,639 --> 00:24:34,768 Onkel Lasanth fikk hjerteinfarkt fordi han røyker sigaretter uten filter, 290 00:24:34,851 --> 00:24:37,687 spiser fritert kylling og roti med masse transfett 291 00:24:37,771 --> 00:24:39,856 og batu mojo hver dag. 292 00:24:41,024 --> 00:24:43,818 Folk over 60 får ikke hjerteinfarkt fordi barna gjør noe galt, 293 00:24:43,902 --> 00:24:45,528 men fordi det er sånn gener funker. 294 00:24:46,279 --> 00:24:47,656 -Jaså? -Det er synd. 295 00:24:51,076 --> 00:24:52,327 Jeg skal bli her. 296 00:24:55,538 --> 00:24:56,623 Ja, jeg skal bli her. 297 00:25:01,336 --> 00:25:06,216 Det er offisielt. Vi har drevet med dette i 31 timer. 298 00:25:06,925 --> 00:25:08,677 Det er veldig lenge. 299 00:25:09,302 --> 00:25:13,181 Det er ingen som kjøper biler, så Mr. Moss er neppe fornøyd med det. 300 00:25:17,978 --> 00:25:20,772 Tid for pause. Dere får en pause. Så… 301 00:25:25,652 --> 00:25:26,653 Takk. 302 00:25:36,621 --> 00:25:37,622 Vi er glad i deg… 303 00:25:38,498 --> 00:25:41,293 Thaththi og jeg inviterte folk til å se på. 304 00:25:42,127 --> 00:25:43,670 Han dro til Best Buy 305 00:25:43,753 --> 00:25:49,259 og kjøpte en HDMI-kabel for å koble datamaskinen til TV-en. 306 00:25:50,218 --> 00:25:53,847 Du må fortelle meg hva "bearded barley" betyr i "Kiss Me"-sangen. 307 00:25:58,310 --> 00:25:59,477 HEIA SACHINI! 308 00:25:59,561 --> 00:26:01,730 ELSKER VILJESTYRKEN HENNES. VI HEIER PÅ DEG. 309 00:26:05,942 --> 00:26:07,527 LOKAL DATTER ER ET KYSS UNNA SEIER! 310 00:26:13,491 --> 00:26:15,952 MIN UTROLIGE DATTER SACHINI SKAL VINNE EN BIL. 311 00:26:19,748 --> 00:26:21,666 VIDUNDERLIGE MINNER FRA HJEMLANDET. 312 00:26:21,750 --> 00:26:23,501 LYSET I MITT LIV. 313 00:26:27,797 --> 00:26:28,965 Er alt i orden? 314 00:26:29,049 --> 00:26:30,050 Ja… 315 00:26:32,302 --> 00:26:35,639 Pappa lagde sin første profil for å følge meg. 316 00:26:37,057 --> 00:26:38,725 Se på den søte kittelen. 317 00:26:38,808 --> 00:26:41,353 Så søt. Er han lege? 318 00:26:42,020 --> 00:26:44,564 Han er… Han var kjemiingeniør. 319 00:26:44,648 --> 00:26:47,817 Han snakket om elektronparbindinger i dagevis. 320 00:26:49,819 --> 00:26:51,488 Han ofret det han elsker mest, 321 00:26:51,571 --> 00:26:54,699 så datteren kunne bli arbeidsløs og kline med biler. 322 00:26:56,159 --> 00:26:57,160 Det er det vi gjør. 323 00:27:12,634 --> 00:27:15,971 TIME 38 324 00:27:19,766 --> 00:27:21,226 Dere får ti minutters pause. 325 00:29:13,004 --> 00:29:14,256 Hei. 326 00:29:15,173 --> 00:29:16,174 Hei. 327 00:29:17,592 --> 00:29:18,885 Kom igjen. 328 00:29:21,304 --> 00:29:24,099 Kyss den eller mist den. La oss ta dette seriøst. 329 00:29:25,642 --> 00:29:29,563 TIME 49 330 00:29:38,029 --> 00:29:39,698 Hei! 331 00:29:40,865 --> 00:29:42,117 Heather. 332 00:29:50,667 --> 00:29:51,668 Hun er ute. 333 00:29:52,168 --> 00:29:53,169 Beklager. 334 00:29:53,879 --> 00:29:55,714 Tre deltagere gjenstår. 335 00:30:08,518 --> 00:30:09,728 Jeg håper du vinner. 336 00:31:30,267 --> 00:31:33,645 Tid for pause. Vær så god, sjef. 337 00:31:34,312 --> 00:31:35,355 Hallo. Hei… 338 00:31:38,900 --> 00:31:44,906 Kan jeg få alles oppmerksomhet? Takk for at dere kom til Moss Motors i Austin. 339 00:31:45,615 --> 00:31:47,075 Jeg heter Ted Moss. 340 00:31:47,158 --> 00:31:48,159 Takk. 341 00:31:48,660 --> 00:31:52,998 Og jeg har en stor kunngjøring. Denne konkurransen må ta slutt. 342 00:31:53,081 --> 00:31:54,624 Hva snakker du om? 343 00:31:54,708 --> 00:31:57,335 Vi visste ikke at den ville vare så lenge. 344 00:31:57,419 --> 00:31:59,546 Men her er greia, folkens. 345 00:32:00,338 --> 00:32:05,427 Mr. Moss og alle selskapsløvene på KQMU stakk hodene sammen. 346 00:32:05,510 --> 00:32:07,888 Vi legger navnene deres i en hatt… 347 00:32:07,971 --> 00:32:09,055 Herregud. 348 00:32:09,139 --> 00:32:11,641 -…og velger en tilfeldig vinner. -Jepp. 349 00:32:13,268 --> 00:32:16,438 -For noe dritt. -Kom igjen. 350 00:32:32,203 --> 00:32:33,204 Craig Knauer. 351 00:32:34,289 --> 00:32:35,749 Jeg kan ikke tro… 352 00:32:36,207 --> 00:32:40,670 Nei, beklager. Du vant ikke den nye bilen. 353 00:32:41,421 --> 00:32:43,381 Men du får billetter til Bruno Mars. 354 00:32:45,842 --> 00:32:52,057 Unnskyld. Vi skulle ha fortalt deg det. Vi bygger opp spenningen. Men det betyr… 355 00:32:52,766 --> 00:32:59,189 Lorraine Dillon! Du, min venn, skal kjøre hjem den grillen. 356 00:32:59,272 --> 00:33:03,235 -Du trenger ikke engang å kysse den. -Herregud! 357 00:33:03,318 --> 00:33:06,738 Det betyr at Sachini akkurat har vunnet en bil. 358 00:33:06,821 --> 00:33:09,074 Du vant! Du greide det. 359 00:33:10,242 --> 00:33:12,661 Det er over. Vi kan dra hjem. 360 00:33:13,662 --> 00:33:15,497 Vi er ferdige. Det er over. 361 00:33:16,248 --> 00:33:18,083 Takk og pris. 362 00:33:25,090 --> 00:33:26,675 Kom og se på bilen. 363 00:33:27,759 --> 00:33:29,052 Jøss! 364 00:33:29,135 --> 00:33:30,220 Denne bilen. 365 00:33:31,555 --> 00:33:32,973 Gi Thaththi en kjøretur. 366 00:33:34,933 --> 00:33:36,268 Dere har fest. 367 00:33:36,351 --> 00:33:39,354 Det går bra. Ok. 368 00:33:39,437 --> 00:33:42,732 Hashan, kom. Vær så snill. 369 00:33:45,652 --> 00:33:49,322 -Mamma, sett deg i bilen. -Nei, ta med faren din. 370 00:33:50,073 --> 00:33:51,116 Ta med faren din. 371 00:33:51,199 --> 00:33:53,451 Så får jeg kjøre den, ikke sant? 372 00:33:54,452 --> 00:33:55,453 Klart du kan det. 373 00:34:19,184 --> 00:34:20,186 Husker du det? 374 00:34:24,231 --> 00:34:25,483 Skal vi kjøre deg hjem? 375 00:34:28,653 --> 00:34:30,195 Kanskje litt til. 376 00:34:53,094 --> 00:34:55,512 SACHINI BESTEMTE SEG FOR Å STUDERE IGJEN. 377 00:34:55,597 --> 00:34:58,892 HUN VILLE SELGE BILEN FOR Å DEKKE STUDIEAVGIFTENE. 378 00:34:59,601 --> 00:35:03,396 FAREN HENNES SA "DETTE ER EN LYKKEBIL" OG KJØPTE DEN AV HENNE. 379 00:35:04,022 --> 00:35:07,901 HUN UTDANNET SEG SOM SYKEPLEIER. 380 00:36:02,872 --> 00:36:04,874 Tekst: Espen Stokka 381 00:36:04,958 --> 00:36:06,459 BASERT PÅ EPIC-SERIEN "LITTLE AMERICA"