1 00:00:01,086 --> 00:00:02,879 (本故事基于真实事件改编) 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,923 (部分内容经过艺术处理) 3 00:01:10,113 --> 00:01:12,949 《第九位来电者》 4 00:01:13,033 --> 00:01:17,037 (根据真实故事改编) 5 00:01:31,134 --> 00:01:32,344 (休斯顿 奥斯汀) 6 00:01:36,014 --> 00:01:37,515 这是KQMU电台 7 00:01:37,599 --> 00:01:40,560 我是大脑韦恩 你是第九个来电者 8 00:01:40,644 --> 00:01:42,771 -请问您叫什么? -天啊 什么? 9 00:01:42,854 --> 00:01:45,023 -天啊 对 -什么?我是第九个来电者? 10 00:01:45,106 --> 00:01:46,650 是的 我就是这么说的 女士 11 00:01:46,733 --> 00:01:49,653 你说真的?天哪 不可能 天啊 真的吗? 12 00:01:49,736 --> 00:01:50,737 天啊 真的 13 00:01:50,820 --> 00:01:52,656 是 姑娘 恭喜了 14 00:01:53,156 --> 00:01:56,493 (萨基尼) 15 00:01:56,576 --> 00:02:00,121 你好 我是第九个来电者 我在那个比赛中赢了一辆汽车 16 00:02:00,205 --> 00:02:03,208 太好了 我们所有的第九名致电者 都在那边准备开始比赛 17 00:02:03,291 --> 00:02:05,418 不对…我…抱歉 我不明白 18 00:02:05,502 --> 00:02:08,712 我是第九名致电者 我赢了辆车 19 00:02:09,548 --> 00:02:10,924 不是的 还没 你还没赢 20 00:02:12,926 --> 00:02:15,345 现在 撅起你的嘴唇 贴在车上 21 00:02:15,428 --> 00:02:20,308 因为我们正在莫斯汽车直播“吻车大赛” 22 00:02:20,392 --> 00:02:21,601 (裁判) 23 00:02:22,852 --> 00:02:24,396 来点掌声吧 24 00:02:24,479 --> 00:02:29,943 现在是你的男孩大脑韦恩 在奥斯汀KQMU现场为您直播 25 00:02:30,026 --> 00:02:33,488 听好了 比赛规则很简单 26 00:02:33,572 --> 00:02:37,701 谁亲吻车的时间最长 谁就赢得这辆车 27 00:02:37,784 --> 00:02:41,413 听着 无论如何 都不要把你的嘴从车上拿开 28 00:02:41,496 --> 00:02:44,124 不要作弊 因为那边有专业裁判 29 00:02:44,207 --> 00:02:47,127 他们会像老鹰一样盯着你 看看她 她可不是闹着玩的 30 00:02:47,210 --> 00:02:51,047 法律规定 每小时你们有 十分钟的休息时间 31 00:02:51,131 --> 00:02:53,216 这破规定是日内瓦公约里的 32 00:02:53,300 --> 00:02:54,509 休息时间快结束时 33 00:02:54,593 --> 00:02:57,846 你会听到琅当六便士乐队的《吻我》 34 00:02:57,929 --> 00:02:59,097 你们还记得那首歌吗? 35 00:02:59,180 --> 00:03:00,807 在这首歌结束时 36 00:03:00,891 --> 00:03:04,603 如果你的嘴唇没在车上 那么你就… 37 00:03:07,856 --> 00:03:08,982 出局了 38 00:03:09,065 --> 00:03:10,734 你在比赛中就失利了 39 00:03:10,817 --> 00:03:11,818 规则说得差不多了 40 00:03:11,902 --> 00:03:14,279 让我们在奥斯汀的莫斯汽车开心比赛吧 41 00:03:15,864 --> 00:03:17,532 好了 各位 比赛正式开始 42 00:03:20,285 --> 00:03:23,538 (第一个小时) 43 00:03:35,508 --> 00:03:37,510 好的 大家注意 30分钟过去了 44 00:03:37,594 --> 00:03:38,720 有人看起来不舒服 45 00:03:39,638 --> 00:03:41,431 这么快 我不知道你为什么不舒服 46 00:03:41,514 --> 00:03:43,600 你甚至不用给这车买晚餐什么的 47 00:03:43,683 --> 00:03:45,310 你只需要免费吻它 48 00:03:46,436 --> 00:03:49,064 你放弃吗?结束了?哥们 你退出? 49 00:03:49,564 --> 00:03:50,565 还没人退出比赛呢 50 00:03:50,649 --> 00:03:54,736 所有十位参赛者…仍旧在亲吻这辆车 51 00:04:26,601 --> 00:04:28,478 一小时到了 52 00:04:28,562 --> 00:04:31,398 休息一下 活动身体 53 00:04:33,483 --> 00:04:35,527 好吧 光是看着你们我就累了 54 00:04:36,027 --> 00:04:37,279 我甚至什么都没做 55 00:04:40,282 --> 00:04:41,324 你必须做什么? 56 00:04:41,408 --> 00:04:43,159 我还以为你赢了 你是第九个来电者 57 00:04:43,243 --> 00:04:46,705 对 不 所有人都是第九个来电者 我…天啊 我真蠢 58 00:04:46,788 --> 00:04:48,623 嘿 你不蠢 59 00:04:48,707 --> 00:04:50,792 等等 你要吻它多久? 60 00:04:50,875 --> 00:04:52,419 不知道 61 00:04:53,336 --> 00:04:55,297 真不敢相信大家都坚持了这么久 62 00:04:55,380 --> 00:04:57,215 那是我生命中最长的一个小时 63 00:04:58,091 --> 00:04:59,676 该死 抱歉 稍等 64 00:05:00,302 --> 00:05:02,053 (塔蒂 FaceTime视频) 65 00:05:02,888 --> 00:05:03,889 塔蒂打来了 66 00:05:03,972 --> 00:05:07,559 你爸爸?他为什么打给你? 你们从来不说话 67 00:05:07,642 --> 00:05:09,644 我不知…我要接吗? 68 00:05:09,728 --> 00:05:11,062 接吧 69 00:05:11,146 --> 00:05:12,522 好 这样吧 我会接 70 00:05:12,606 --> 00:05:14,774 告诉他我第一次做对了一件事 71 00:05:14,858 --> 00:05:16,693 -其实我没有 -好 72 00:05:17,152 --> 00:05:18,236 好了 我会再打给你 73 00:05:18,320 --> 00:05:20,780 -要挂了 好 拜 -好 对 祝你好运 74 00:05:21,531 --> 00:05:22,866 塔蒂 喂? 75 00:05:24,868 --> 00:05:26,161 塔蒂 喂? 76 00:05:27,037 --> 00:05:29,122 萨基尼 你给我打电话了? 77 00:05:29,205 --> 00:05:30,540 不 塔蒂 是你打给我的 78 00:05:31,666 --> 00:05:34,377 没有 我没打给你 79 00:05:34,878 --> 00:05:36,713 太吵了 你在哪里? 80 00:05:36,796 --> 00:05:38,757 我在参加“亲车大赛” 81 00:05:40,342 --> 00:05:41,968 你有时间干这种蠢事 82 00:05:44,054 --> 00:05:45,388 (塔蒂 FaceTime结束) 83 00:05:46,223 --> 00:05:47,557 天啊 84 00:05:54,064 --> 00:05:55,982 -嗨 -怎么样? 85 00:05:56,942 --> 00:05:59,236 误拨的 86 00:05:59,861 --> 00:06:00,946 这就说得通了 87 00:06:01,029 --> 00:06:02,781 那你打算怎么办? 88 00:06:02,864 --> 00:06:05,075 第一个被淘汰也没关系 对吧? 89 00:06:05,158 --> 00:06:06,952 我打赌你能坚持到第二个被淘汰 90 00:06:08,119 --> 00:06:09,579 你带了赞安诺吗? 91 00:06:10,372 --> 00:06:11,373 带了 92 00:06:11,456 --> 00:06:13,166 反正我今天也没地方可去 93 00:06:13,250 --> 00:06:14,501 好 爱你 我得挂了 拜 94 00:06:14,834 --> 00:06:16,461 戴夫把舌头堵在这里了 95 00:06:16,545 --> 00:06:18,380 我们的防守端是大爷式伸展 96 00:06:18,463 --> 00:06:20,632 好的 这里有一位女士 她就要出局了 97 00:06:20,715 --> 00:06:22,175 裁判们 盯着她 98 00:06:22,676 --> 00:06:24,594 唱片骑师 注意一下上面的时间 99 00:06:25,095 --> 00:06:26,930 到哪儿了?歌曲马上结束了 各… 100 00:06:27,597 --> 00:06:29,391 她没出局吧?没事 101 00:06:29,474 --> 00:06:30,850 嘴唇贴着呢 她安全了 102 00:06:36,314 --> 00:06:41,027 斯里兰卡最好的咖喱蟹肉 我在路上就能闻到这股香味 103 00:06:42,070 --> 00:06:44,614 哈山 尝尝这个 看看味道如何 104 00:06:46,533 --> 00:06:49,911 -每次味道都更好了 -好吃吗? 105 00:06:49,995 --> 00:06:51,746 好吃到不可思议 106 00:06:53,582 --> 00:06:54,791 可爱的萨基尼 107 00:06:56,293 --> 00:06:58,920 我很饿 宝贝 你晚饭后再做功课好吗? 108 00:07:02,173 --> 00:07:04,217 瞧 你多激动 109 00:07:05,051 --> 00:07:06,261 女儿 你知道… 110 00:07:06,344 --> 00:07:09,055 塔蒂以前在大学考试前常呕吐 111 00:07:09,556 --> 00:07:11,850 两次 我吐了两次而已 112 00:07:11,933 --> 00:07:17,022 在分子化学和有机化学考试前 但后来我想到了解决方法 113 00:07:17,105 --> 00:07:18,106 什么方法? 114 00:07:19,107 --> 00:07:21,234 好 站起来 115 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 快点 116 00:07:25,614 --> 00:07:28,116 你得让自己尽量紧绷起来 117 00:07:28,199 --> 00:07:29,200 好吗?像这样 118 00:07:29,284 --> 00:07:31,328 当你紧张的时候 加油 让… 119 00:07:31,411 --> 00:07:34,164 让你的身体感受到你内心的感觉 120 00:07:37,083 --> 00:07:40,587 现在完全放松 121 00:07:46,343 --> 00:07:47,844 好了 可以休息了 122 00:07:48,553 --> 00:07:50,055 你们已经吻了那辆车两个小时了 123 00:07:50,138 --> 00:07:53,391 比我的任何一段感情都长 124 00:07:53,475 --> 00:07:54,559 明白我的意思吧? 125 00:07:59,689 --> 00:08:02,359 好了 我们现在要去和其中一些人谈谈 126 00:08:02,442 --> 00:08:04,486 看看他们是怎么做到、如何坚持的 127 00:08:04,569 --> 00:08:08,823 嘿 亲爱的 你正在接受KQMU的现场采访 你今天的亲车经历如何? 128 00:08:08,907 --> 00:08:11,868 我前夫本应该在这里照顾儿子 但是… 129 00:08:11,952 --> 00:08:13,203 (电池电量不足 还剩20%电量) 130 00:08:13,954 --> 00:08:15,247 糟糕 好尴尬 131 00:08:15,330 --> 00:08:18,583 兄弟 你呢? 你妈妈努力给你赢辆车真不错哈? 132 00:08:19,167 --> 00:08:21,503 -好无聊 -这就无聊了呀 133 00:08:21,586 --> 00:08:23,547 等到了40小时的时候再说 懂吧? 134 00:08:23,922 --> 00:08:26,174 好的 他真是个宝贝 好可爱 135 00:08:26,258 --> 00:08:27,259 -好了 你呢? -嘿 136 00:08:27,342 --> 00:08:28,468 -怎么样? -韦恩 激动… 137 00:08:28,552 --> 00:08:29,594 事实上 等会儿再说 138 00:08:29,678 --> 00:08:31,346 打扰一下 天啊 过来 139 00:08:31,429 --> 00:08:34,808 这不是那个来的时候以为自己 已经赢了这辆车的女孩嘛 140 00:08:34,890 --> 00:08:38,520 我得问你 出了这么大的丑 再去亲吻一辆车难吗? 141 00:08:40,397 --> 00:08:41,438 开玩笑的 142 00:08:41,523 --> 00:08:44,025 这里是大脑韦恩和…你叫什么名字? 143 00:08:44,401 --> 00:08:47,028 -萨基尼 -萨基尼 我喜欢这名字 很有趣 144 00:08:47,112 --> 00:08:49,656 这是个有趣的名字 太有意思了 萨基尼 145 00:08:49,739 --> 00:08:52,951 听起来像是 “请给我一杯萨基尼” 146 00:08:53,034 --> 00:08:55,120 听得懂吗?你从哪儿来? 147 00:08:55,203 --> 00:08:56,204 奥斯汀 148 00:08:56,288 --> 00:08:58,164 奥斯汀 好的 但你实际从哪来? 149 00:08:58,665 --> 00:09:00,542 -就从奥斯汀郊外来的 -好吧 150 00:09:00,625 --> 00:09:03,086 你认为自己 今天赢得这辆车的机会有多大? 151 00:09:03,336 --> 00:09:06,047 我觉得我赢不了 我只是想取得中间的名次 152 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 她只是想取得中间的名次 153 00:09:07,716 --> 00:09:10,677 我觉得你用这种态度 去实现你的任何人生目标 154 00:09:10,760 --> 00:09:11,928 都不会有什么困难 155 00:09:12,012 --> 00:09:15,098 大家为霞多丽鼓掌吧 好吧 她很有趣 156 00:09:15,181 --> 00:09:17,142 “请再给我来一瓶萨基尼” 157 00:09:17,559 --> 00:09:20,437 这家伙让这比赛更尴尬了 158 00:09:20,520 --> 00:09:22,314 …我最喜欢的唱片骑师 159 00:09:22,397 --> 00:09:24,441 带儿子参加这个很难吧? 160 00:09:24,524 --> 00:09:25,567 不能再糟了 161 00:09:25,650 --> 00:09:27,277 我刚把他和他的iPad丢到角落里了 162 00:09:27,360 --> 00:09:29,738 然后告诉他说:“不会太久了 亲爱的” 163 00:09:31,740 --> 00:09:34,075 等等 这不会真要持续40小时吧? 164 00:09:34,993 --> 00:09:36,036 不知道 165 00:09:36,119 --> 00:09:38,997 我只希望明天下午前能结束 因为我要值班 166 00:09:39,581 --> 00:09:43,043 我想这是头一次 做一个没有工作的失败者感觉很好 167 00:09:43,126 --> 00:09:45,003 大个子 你呢?你想赢这场比赛 168 00:09:45,086 --> 00:09:48,215 -还是说你只想拿中间的名次 -韦恩 你知道潜艇哥想赢 169 00:09:48,465 --> 00:09:50,300 对了 我需要你的帮助 170 00:09:50,383 --> 00:09:51,635 嘿 各位 171 00:09:52,260 --> 00:09:53,678 对 我叫杰瑞 172 00:09:53,762 --> 00:09:56,139 -但是大家都叫我潜艇哥 -潜艇哥 173 00:09:56,598 --> 00:09:59,601 你们大多数人都知道 我在2009年赢了一辆丰田凯美瑞 174 00:09:59,684 --> 00:10:01,811 两年前我拿了一个亚军 头等奖是一辆雪佛兰 175 00:10:01,895 --> 00:10:04,439 在一场被操纵的垃圾比赛中 176 00:10:05,315 --> 00:10:09,778 我建议大家轮流换姿势 177 00:10:09,861 --> 00:10:11,238 这样我们就不会抽筋了 178 00:10:11,321 --> 00:10:13,990 好 各位 这是来自潜艇哥的 5美元专业建议 179 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 我们这些失败者中总有人要赢 为什么不是你呢? 180 00:10:20,372 --> 00:10:21,373 该死 181 00:10:21,456 --> 00:10:23,583 所有人到车旁边 吻这辆车 182 00:10:23,667 --> 00:10:27,671 嘴唇贴到车上… 183 00:10:30,382 --> 00:10:33,552 (第三个小时) 184 00:10:36,763 --> 00:10:40,433 (第四个小时) 185 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 你们谁都不会放弃 对吧?很好 不放弃 186 00:10:55,865 --> 00:10:56,700 (第五个小时) 187 00:10:56,783 --> 00:10:58,785 愿意不惜一切代价得到他们想要的东西 188 00:10:58,868 --> 00:11:01,580 有点像我前妻 明白我的意思吗?是 189 00:11:01,663 --> 00:11:03,582 唱片骑师 我的社交媒体平台怎么样了? 190 00:11:03,665 --> 00:11:04,916 我们来看看一些留言 191 00:11:05,000 --> 00:11:06,793 不错嘛 你们都有几个粉丝了 192 00:11:06,877 --> 00:11:10,005 Stargirl44说…不好 这可不能读出来 193 00:11:13,383 --> 00:11:15,051 (第六个小时) 194 00:11:15,135 --> 00:11:16,428 我只想回家 195 00:11:16,511 --> 00:11:20,015 好 皮特 我知道这有多糟 相信我 我知道 196 00:11:20,098 --> 00:11:22,309 但我做这件事是为了你好 好吗? 197 00:11:22,893 --> 00:11:26,646 我需要这辆车 这是给你的 宝宝 198 00:12:03,808 --> 00:12:05,685 我不想去 199 00:12:06,603 --> 00:12:09,564 说什么蠢话 “不想去”? 200 00:12:12,275 --> 00:12:14,069 萨基尼 我把房子卖了 201 00:12:15,654 --> 00:12:21,201 我要离开我热爱的工作、我的家人和朋友 202 00:12:21,284 --> 00:12:23,536 你知道我为什么要这么做吗? 203 00:12:25,372 --> 00:12:26,831 我是为了你才这么做 204 00:12:27,791 --> 00:12:31,294 你在得克萨斯会大获成功 205 00:12:31,836 --> 00:12:35,590 你…会比美国学生们都出色 206 00:12:36,466 --> 00:12:39,344 你能成功就是我的一切 207 00:12:51,398 --> 00:12:54,025 什么情况?有人打喷嚏 208 00:12:55,151 --> 00:12:58,321 不好 兄弟 是 209 00:12:58,405 --> 00:13:00,574 戴夫 你出局了 很遗憾 兄弟 210 00:13:00,657 --> 00:13:02,409 天啊 又一个戴夫 211 00:13:03,785 --> 00:13:05,495 你们是要换班吗? 212 00:13:06,079 --> 00:13:07,789 想跟我们玩狸猫换太子? 213 00:13:07,872 --> 00:13:09,708 不重要了 你们俩都出局了 214 00:13:09,791 --> 00:13:11,751 还剩九个人 215 00:13:12,627 --> 00:13:15,213 这是美国的工程 216 00:13:15,297 --> 00:13:17,215 你会注意到这个 217 00:13:17,299 --> 00:13:20,343 它看起来就像一个分子结构 218 00:13:22,470 --> 00:13:25,640 那边那个 在…对角线上 219 00:13:25,724 --> 00:13:28,435 看见没 那个叫钢板梁 220 00:13:47,996 --> 00:13:48,997 哈山? 221 00:13:49,956 --> 00:13:52,167 哈山 面试怎么样? 222 00:13:52,250 --> 00:13:53,418 结果如何? 223 00:13:56,087 --> 00:13:58,673 显然作为一名化学工程师 我没有资格 224 00:13:58,757 --> 00:14:03,386 在疯狂杰瑞的电子公司工作 225 00:14:03,470 --> 00:14:05,764 我们很快就会有好事降临了 226 00:14:05,847 --> 00:14:07,307 我们必须有耐心 227 00:14:08,225 --> 00:14:12,729 哈山 看 我做了你最爱的咖喱蟹肉 228 00:14:12,812 --> 00:14:14,022 真是疯了 229 00:14:16,191 --> 00:14:18,401 你知道我们可买不起该死的螃蟹 230 00:14:21,238 --> 00:14:22,822 你的几何测验怎么样了? 231 00:14:23,448 --> 00:14:26,409 我得了B- 232 00:14:27,869 --> 00:14:28,870 B-? 233 00:14:28,954 --> 00:14:33,124 他们教数学的方法令人困惑 很难懂 234 00:14:33,208 --> 00:14:34,709 那就要更努力 235 00:14:34,793 --> 00:14:37,379 -你有鳄鱼吗?我爱你 -我有好消息 236 00:14:37,462 --> 00:14:39,339 -我老板刚告诉我没有人… -好 再见 237 00:14:39,422 --> 00:14:40,840 -会空手而归 -我爱你 238 00:14:40,924 --> 00:14:44,678 所有的亚军都将获得一个 KQMU大脑韦恩的保险杠贴纸 239 00:14:44,761 --> 00:14:45,762 (第八小时) 240 00:14:46,346 --> 00:14:47,430 贴在笔记本上看着不错 241 00:14:47,514 --> 00:14:50,141 -或贴在背包什么的上面 -嘿 萨基尼 242 00:14:50,225 --> 00:14:52,727 -天啊 嗨 宝贝 -嘿 天啊 我担心死了 243 00:14:52,811 --> 00:14:56,648 -你不回短信 -是 我的手机大概在两小时前就没电了 244 00:14:57,482 --> 00:14:59,484 嘿 我给你买了这个 245 00:14:59,985 --> 00:15:02,904 -这是一个小小的幸运符 是的 -好可爱 246 00:15:03,572 --> 00:15:05,699 宝贝 看看你 你还没被淘汰 247 00:15:05,782 --> 00:15:07,826 我不知道我为什么要这样对自己 248 00:15:07,909 --> 00:15:09,452 我讨厌这里这么多人 249 00:15:09,536 --> 00:15:12,038 他们一直盯着我看 就像我是动物园里的动物一样 250 00:15:12,122 --> 00:15:13,498 他们可能在我身上下注 251 00:15:13,582 --> 00:15:16,376 他们可能在取笑我 因为我是个穿人字拖的白痴 252 00:15:16,459 --> 00:15:17,460 嘿 253 00:15:18,253 --> 00:15:20,630 听着 你不必这么做 254 00:15:21,631 --> 00:15:23,091 我们可以现在就回家 255 00:15:23,675 --> 00:15:24,676 我… 256 00:15:26,052 --> 00:15:29,973 但是 不行 我不想回家 我不能…做什么事都半途而废 257 00:15:30,682 --> 00:15:31,683 那么… 258 00:15:32,684 --> 00:15:33,852 也许你想继续留下? 259 00:15:37,856 --> 00:15:38,899 好吧 260 00:15:38,982 --> 00:15:40,358 那我先回家 261 00:15:40,942 --> 00:15:43,820 我给你做点吃的 再给你拿个枕头来 262 00:15:44,154 --> 00:15:45,196 也许再拿点佳得乐 263 00:15:45,280 --> 00:15:48,700 -你想穿哪双运动鞋? -我的耐克鞋 264 00:15:48,783 --> 00:15:52,913 -是吗?嘿 我爱你 -是 我爱你 265 00:15:52,996 --> 00:15:54,497 -我们搞定这个 -我们搞定这个 266 00:15:54,581 --> 00:15:56,374 我会给你弄辆车 好吗? 267 00:16:00,086 --> 00:16:04,132 -他们放的歌真好听 -是的 我以前也这么想 268 00:16:07,719 --> 00:16:09,304 考试有两个部分 269 00:16:09,387 --> 00:16:12,891 第一部分是多项选择题 之后是一篇模拟实验报告 270 00:16:12,974 --> 00:16:14,643 拿出水平来 明白吗? 271 00:16:15,101 --> 00:16:17,854 这很重要 这些考试 272 00:16:17,938 --> 00:16:19,814 将和你们明年在大学见到的是一类 273 00:16:19,898 --> 00:16:20,899 萨基尼 274 00:16:21,483 --> 00:16:23,318 我还是不习惯在这里看到你爸 275 00:16:23,401 --> 00:16:25,320 是啊 太糟了 276 00:16:25,946 --> 00:16:29,199 他拥有生物化学和计算机科学的 双博士学位 277 00:16:29,783 --> 00:16:31,451 不是 我是说这太酷了 278 00:16:31,534 --> 00:16:34,246 我阿姨以前是中学里的护士 279 00:16:35,872 --> 00:16:38,833 而且很有可能 他做这份工作 就是为了监视我 280 00:17:07,529 --> 00:17:10,364 我不知道你们是怎么做到的 281 00:17:10,448 --> 00:17:14,077 老实说 你们看起来都好可怜 老天啊 282 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 就像我爸爸常说的 283 00:17:15,245 --> 00:17:16,912 “放弃并不丢人” 284 00:17:16,997 --> 00:17:18,415 做你们该做的 285 00:17:18,497 --> 00:17:20,500 我不行了 我的后腰不行 286 00:17:20,583 --> 00:17:21,418 (第十个小时) 287 00:17:21,501 --> 00:17:22,919 不 288 00:17:23,003 --> 00:17:24,504 好吧 289 00:17:24,795 --> 00:17:27,632 这太遗憾了 哥们 因为你只需要再坚持多久? 290 00:17:27,716 --> 00:17:30,677 三、二、一 休息 291 00:17:52,991 --> 00:17:54,034 你没事吧? 292 00:17:54,784 --> 00:17:57,704 -你不是有有机化学期中考试吗? -我不得不离开 293 00:17:58,496 --> 00:17:59,497 你考试中途离开了? 294 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 我只是…需要静一静 295 00:18:04,127 --> 00:18:06,922 你应该和教授说的 你不能在考试期间擅自离场 296 00:18:25,357 --> 00:18:28,443 -大家都在等着呢 -快点啊 297 00:18:31,988 --> 00:18:33,657 她把时间都占了 298 00:18:33,740 --> 00:18:35,033 她在暗算我们 299 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 -她在暗算我们 -冷静点 大人物们 好吗? 300 00:18:37,619 --> 00:18:39,913 我很抱歉 没注意时间 301 00:18:39,996 --> 00:18:41,289 亲爱的 你还好吗? 302 00:18:42,165 --> 00:18:43,458 什… 303 00:18:43,541 --> 00:18:46,211 (第十二个小时) 304 00:18:50,715 --> 00:18:51,716 不 305 00:18:53,843 --> 00:18:55,345 嘿 她推了我 306 00:18:55,428 --> 00:18:57,013 -我没有 -你推了我 307 00:18:57,097 --> 00:18:58,557 -是 你推了 -你自己摔的 308 00:18:58,640 --> 00:19:01,351 -你刚刚靠到我身上… -不 我没…嘿 309 00:19:01,434 --> 00:19:02,769 -别打我这里 -够了 310 00:19:02,852 --> 00:19:04,479 -若我打你就有问题了 -你们都出去 311 00:19:04,563 --> 00:19:05,981 -我这么努力 -我不走 312 00:19:06,064 --> 00:19:07,148 -拜托 -去… 313 00:19:07,232 --> 00:19:08,275 -我是忠实的顾… -走吧 314 00:19:08,358 --> 00:19:09,359 我能拿脖枕吗? 315 00:19:09,442 --> 00:19:12,862 -我什么都不会做的 好吗? -我让他们离开 316 00:19:12,946 --> 00:19:14,614 不行 我这么努力 317 00:19:20,328 --> 00:19:25,375 登上玛丽女王号 我想它现在已经停泊了 318 00:19:25,458 --> 00:19:28,086 在加州的长滩 319 00:19:29,087 --> 00:19:33,800 事实上 他和七个孩子 登上了玛丽女王号 来到了… 320 00:19:35,302 --> 00:19:37,679 天啊 萨基 你怎么回事? 321 00:19:37,762 --> 00:19:40,807 我的父母来了 他们以为我在休斯顿上大学 322 00:19:40,891 --> 00:19:43,476 -他们不知道你辍学了? -还不知道 323 00:19:47,647 --> 00:19:50,233 我已经为你们准备好了桌子 请跟我来 324 00:20:12,130 --> 00:20:13,882 我退学了 325 00:20:17,969 --> 00:20:19,638 一切就为了这个? 326 00:20:22,098 --> 00:20:26,019 -对不起 -对不起? 327 00:20:33,568 --> 00:20:35,487 -走吧 -怎么回事? 328 00:20:36,821 --> 00:20:38,490 大家休息十分钟 329 00:20:39,449 --> 00:20:42,202 十分钟 又少了两个人 330 00:20:49,626 --> 00:20:53,296 这面包看起来就像现在 我想象中柔软舒适的床 331 00:20:56,341 --> 00:20:57,509 我就吃 332 00:20:57,592 --> 00:21:00,262 -上面的一点 够了 -不 请吃…好 333 00:21:02,430 --> 00:21:04,599 所以你经常参加这种比赛? 334 00:21:05,183 --> 00:21:09,354 是的 我会参加观众来电 抽奖、电台举办的比赛 335 00:21:09,437 --> 00:21:11,523 观众来电是一种不同的心理 336 00:21:12,148 --> 00:21:13,525 不同的个性 337 00:21:13,608 --> 00:21:16,319 只有观众来电者和有毅力者两种人 338 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 我吗?我是个很有毅力的人 339 00:21:18,738 --> 00:21:22,367 吻车比赛、舞蹈马拉松、单腿站立 340 00:21:22,867 --> 00:21:25,912 有一次我还得喝很多水 然后憋尿 341 00:21:26,246 --> 00:21:28,415 那什么是观众来电者? 342 00:21:28,498 --> 00:21:31,459 想快速赚钱 但却不想付出的人 343 00:21:32,377 --> 00:21:35,547 是啊 如果你赢了 你想要一点肯定 344 00:21:35,630 --> 00:21:38,675 但如果你输了 只是运气不好而已 不是你的错 345 00:21:40,260 --> 00:21:43,763 观众来电者通常都很自卑 346 00:21:47,559 --> 00:21:51,313 已经是第…我不知道 现在很晚了 非常晚 347 00:22:06,453 --> 00:22:09,581 (莫斯汽车) 348 00:22:18,215 --> 00:22:20,091 不好 有人睡着了… 349 00:22:22,427 --> 00:22:24,304 一位英雄倒下了 350 00:22:24,387 --> 00:22:27,432 我输了20美元 潜艇哥 伙计 351 00:22:27,515 --> 00:22:30,810 你就像挡风玻璃上的虫子那样 滑下来了 兄弟 352 00:22:30,894 --> 00:22:32,854 好了 振作起来 我的朋友 353 00:22:33,230 --> 00:22:37,317 我跟你说 看你这么努力 我很荣幸 兄弟 354 00:22:37,400 --> 00:22:39,402 但很遗憾 到此为止了 355 00:22:39,486 --> 00:22:40,487 (第23个小时) 356 00:22:40,570 --> 00:22:45,283 我们还剩四位勇士 357 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 最后四位 各位 比赛很残酷 358 00:22:50,580 --> 00:22:52,707 给你…哥们 你需要冷静一下吗? 359 00:22:52,791 --> 00:22:56,044 你还好吗?是的 360 00:23:03,385 --> 00:23:07,013 (第27个小时) 361 00:23:08,807 --> 00:23:09,808 嘿 362 00:23:12,394 --> 00:23:13,562 萨基尼 363 00:23:15,188 --> 00:23:16,648 -我错过时间了? -没有… 364 00:23:16,731 --> 00:23:19,234 -你还有几分钟 -天啊 我能听到那首歌 365 00:23:19,317 --> 00:23:20,318 嘿 看 366 00:23:20,402 --> 00:23:21,403 (斯里兰卡) 367 00:23:23,113 --> 00:23:24,197 这是为了提醒你很伟大 368 00:23:24,281 --> 00:23:25,574 你真可爱 369 00:23:25,657 --> 00:23:28,368 -为了激励你 -都给我看看 370 00:23:28,868 --> 00:23:31,913 看 更实际的来了… 371 00:23:32,497 --> 00:23:35,458 -要不要吃点早餐? -不行 太早了 372 00:23:35,542 --> 00:23:36,751 我不能吃 373 00:23:42,257 --> 00:23:44,593 我一直产生幻觉 看到塔蒂站在那边 374 00:23:49,598 --> 00:23:52,601 好吧 嘿 不如我们回家吧? 375 00:23:52,684 --> 00:23:57,355 是…回家吧 我坚持不下去了 376 00:23:57,439 --> 00:23:58,940 好 嘿 377 00:23:59,733 --> 00:24:02,652 -你的表现太好了 -谢谢 378 00:24:02,736 --> 00:24:06,948 这样吧 作为奖励 我要叫一辆来福车 379 00:24:07,032 --> 00:24:08,408 我的天 380 00:24:08,992 --> 00:24:10,410 一整辆车 381 00:24:11,202 --> 00:24:12,203 天啊 382 00:24:20,921 --> 00:24:23,965 珊娜瑞不是因为和白人男孩约会 才令拉桑特叔叔 383 00:24:24,049 --> 00:24:25,425 心脏病发作的 384 00:24:30,639 --> 00:24:32,307 拉桑特叔叔心脏病发作 385 00:24:32,390 --> 00:24:34,768 因为他抽无过滤嘴的香烟 386 00:24:34,851 --> 00:24:37,687 他吃炸鸡和充满反式脂肪的烤饼 387 00:24:37,771 --> 00:24:39,856 还有斯里兰卡烧茄子 每天都吃 388 00:24:41,024 --> 00:24:43,818 60岁以上的人心脏病发作 不是因为他们的孩子行为不端 389 00:24:43,902 --> 00:24:45,528 而是因为基因就是这样运作的 390 00:24:46,279 --> 00:24:47,656 -是吗? -真遗憾 391 00:24:51,076 --> 00:24:52,327 我要留下来 392 00:24:55,538 --> 00:24:56,623 对 我要留下来 393 00:25:01,336 --> 00:25:02,712 各位 正式宣布 394 00:25:02,796 --> 00:25:06,216 我们已经比了31个小时了 395 00:25:06,925 --> 00:25:08,677 真的很久 396 00:25:09,302 --> 00:25:13,181 没有人买车 所以莫斯先生会不高兴的 397 00:25:17,978 --> 00:25:20,772 该休息了 休息时间到了 所以… 398 00:25:25,652 --> 00:25:26,653 谢谢 399 00:25:36,621 --> 00:25:37,622 我们爱你… 400 00:25:38,498 --> 00:25:41,293 我和塔蒂组织了一场观看派对 401 00:25:42,127 --> 00:25:43,670 他甚至还去百思买 402 00:25:43,753 --> 00:25:46,590 买来一根HDMI线 403 00:25:46,673 --> 00:25:49,259 把电脑和电视连接了起来看直播 404 00:25:50,218 --> 00:25:53,847 你得告诉我《吻我》那首歌里 那句“大胡子大麦”是什么意思 405 00:25:58,310 --> 00:25:59,477 (拉山库马拉 萨基尼加油) 406 00:25:59,561 --> 00:26:01,730 (爱她的意志力 萨基尼加油 我们都支持你) 407 00:26:05,942 --> 00:26:07,527 (本地人的女儿 离胜利只有一个吻) 408 00:26:07,611 --> 00:26:09,571 (哈山昌德拉塞卡拉) 409 00:26:13,491 --> 00:26:15,952 (我了不起的女儿萨基尼会赢一辆车) 410 00:26:16,036 --> 00:26:17,579 (斯里兰卡 卡达瓦塔研究所) 411 00:26:19,748 --> 00:26:21,666 (来自家乡的美好回忆) 412 00:26:21,750 --> 00:26:23,501 (我生命的曙光) 413 00:26:27,797 --> 00:26:28,965 你没事吧? 414 00:26:29,049 --> 00:26:30,050 是… 415 00:26:32,302 --> 00:26:35,639 就是我爸爸创建了 他的第一个社交账号来关注我 416 00:26:37,057 --> 00:26:38,725 看他可爱的白大褂 417 00:26:38,808 --> 00:26:41,353 好可爱 他是个医生? 418 00:26:42,020 --> 00:26:44,564 他是…曾是一位化学工程师 419 00:26:44,648 --> 00:26:47,817 他一聊起共价键就停不下来 420 00:26:49,819 --> 00:26:51,488 他放弃了最爱的东西 421 00:26:51,571 --> 00:26:54,699 只为了让他的无业游民女儿和车亲热 422 00:26:56,159 --> 00:26:57,160 我们都是这么做的 423 00:27:12,634 --> 00:27:15,971 (第38个小时) 424 00:27:19,766 --> 00:27:21,226 休息十分钟 425 00:27:57,137 --> 00:28:01,766 在芒穗丰硕的大麦田间吻我 426 00:28:01,850 --> 00:28:06,771 夜晚的时候 在青草旁 427 00:28:06,855 --> 00:28:10,901 摇摆…回旋的舞步 428 00:28:10,984 --> 00:28:15,405 你穿那双鞋 我就穿那件裙裳 429 00:28:22,913 --> 00:28:27,709 到月光映照的舞池 抬起你张开的手 430 00:28:29,961 --> 00:28:31,963 萤火虫起舞 银色月光 431 00:28:51,107 --> 00:28:56,321 暮光 领我到月光映照的舞池 432 00:28:59,074 --> 00:29:02,202 奏响乐队 让萤火虫起舞 433 00:29:02,285 --> 00:29:03,912 银色月光正在闪耀 434 00:29:13,004 --> 00:29:14,256 嘿 435 00:29:15,173 --> 00:29:16,174 嘿 436 00:29:17,592 --> 00:29:18,885 开始了… 437 00:29:21,304 --> 00:29:24,099 要么亲 要么输 现在让我们认真对待 438 00:29:25,642 --> 00:29:29,563 (第49个小时) 439 00:29:38,029 --> 00:29:39,698 嘿… 440 00:29:40,865 --> 00:29:42,117 希瑟 441 00:29:50,667 --> 00:29:51,668 她出局了 442 00:29:52,168 --> 00:29:53,169 很遗憾 443 00:29:53,879 --> 00:29:55,714 只剩三人了 444 00:30:08,518 --> 00:30:09,728 我希望你能赢 445 00:31:30,267 --> 00:31:31,851 休息 446 00:31:31,935 --> 00:31:33,645 来吧 老板 交给你了 447 00:31:34,312 --> 00:31:35,355 你们好 嗨… 448 00:31:38,900 --> 00:31:40,235 请大家注意听我说 449 00:31:41,695 --> 00:31:44,906 首先 谢谢你们来到 奥斯汀的莫斯汽车公司 450 00:31:45,615 --> 00:31:47,075 我是泰德莫斯 451 00:31:47,158 --> 00:31:48,159 谢谢 452 00:31:48,660 --> 00:31:50,453 我有件重要的事要宣布 453 00:31:50,537 --> 00:31:52,998 什…这场比赛必须结束了 454 00:31:53,081 --> 00:31:54,624 什么意思? 455 00:31:54,708 --> 00:31:57,335 我们当时没想到会拖这么久 456 00:31:57,419 --> 00:31:59,546 是 但是是这样的 各位 457 00:32:00,338 --> 00:32:03,925 莫斯先生和KQMU所有的派对达人们 458 00:32:04,009 --> 00:32:05,427 我们一起想出了个办法 459 00:32:05,510 --> 00:32:07,888 我们接下来会把你们所有人的名字 放进一个帽子里 460 00:32:07,971 --> 00:32:09,055 天啊 461 00:32:09,139 --> 00:32:10,724 我们要用传统的方式抽出一个赢家 462 00:32:10,807 --> 00:32:11,641 -纯靠运气 -对 463 00:32:13,268 --> 00:32:16,438 -简直岂有此理 -拜托 伙计 464 00:32:32,203 --> 00:32:33,204 克雷格克瑙尔 465 00:32:34,289 --> 00:32:35,749 我不敢… 466 00:32:36,207 --> 00:32:40,670 不 非常抱歉 你没有赢得这辆新车 467 00:32:41,421 --> 00:32:43,381 但你得到了这几张布鲁诺马斯的票 468 00:32:45,842 --> 00:32:48,678 是 对不起, 哥们 我们…该告诉你的 469 00:32:48,762 --> 00:32:52,057 我们是在制造悬念 但这意味着… 470 00:32:52,766 --> 00:32:59,189 我的朋友洛琳迪伦 你将把那边那个烧烤架带回家 471 00:32:59,272 --> 00:33:01,691 你甚至都不用亲它或什么的 你就是赢了 472 00:33:01,775 --> 00:33:03,235 天啊 473 00:33:03,318 --> 00:33:06,738 也就是说 萨基尼 你刚赢了一辆车 474 00:33:06,821 --> 00:33:09,074 你赢了 你成功了 475 00:33:10,242 --> 00:33:12,661 结束了 可以回家了 476 00:33:13,662 --> 00:33:15,497 比完了 结束了 477 00:33:16,248 --> 00:33:18,083 老天爷啊 478 00:33:25,090 --> 00:33:26,675 来看看车吧 479 00:33:27,759 --> 00:33:29,052 天啊 480 00:33:29,135 --> 00:33:30,220 这辆车 481 00:33:31,555 --> 00:33:32,973 带塔蒂去兜风吧 482 00:33:34,933 --> 00:33:36,268 你在开派对 483 00:33:36,351 --> 00:33:39,354 没关系的…好的 484 00:33:39,437 --> 00:33:42,732 哈山…过来 请过来 485 00:33:45,652 --> 00:33:47,279 妈 快上车 486 00:33:47,362 --> 00:33:49,322 不 带你爸爸吧 487 00:33:50,073 --> 00:33:51,116 带你爸爸去 488 00:33:51,199 --> 00:33:53,451 之后就能让我开了 对吧? 489 00:33:54,452 --> 00:33:55,453 当然了 490 00:34:19,184 --> 00:34:20,186 你还记得吗? 491 00:34:24,231 --> 00:34:25,483 该送你回家了吧? 492 00:34:28,653 --> 00:34:30,195 再多转转吧 493 00:34:53,094 --> 00:34:55,512 (萨基尼决定重返校园) 494 00:34:55,597 --> 00:34:58,892 (她本想卖掉汽车来换取学费) 495 00:34:59,601 --> 00:35:01,853 (但她爸说:“这是一辆幸运车”) 496 00:35:01,937 --> 00:35:03,396 (并从她那里把车买了下来) 497 00:35:04,022 --> 00:35:07,901 (她后来拿到了护理学位) 498 00:36:02,872 --> 00:36:04,874 字幕翻译:谭萱 499 00:36:04,958 --> 00:36:06,459 (改编自《史诗杂志》 “Little America”系列)